G TECTA 4GP Bärbart instrument för detektering av flera gaser

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "G TECTA 4GP Bärbart instrument för detektering av flera gaser"

Transkript

1 G TECTA 4GP Bärbart instrument för detektering av flera gaser SE Användarhandbok

2 2 Innehåll Säkerhets- och varningsinformation 3 Instruktioner specifika för användning i riskområden 3 Introduktion 4 Sensorer 4 Viktiga funktioner 5 Program 5 Batterier 5, 6, 10, 11 Produktens funktioner 6 Slå på 6 Auto Zero 6 Stänga av 7 Förvara instrumentet 7 Normal drift och säkerhetssignaler 7 Ikoner på skärmen 7 Symboler på displayen 7 Larm 8 Data- och händelselogg 10 Bära instrumentet 11 Gasprov 12 Underhåll, kalibrering och gastestning 13 Felsökning av gastest/kalibrering 14, 17 G-TECTA 4GP Instrument med ozonsensor 15 Datorgränssnitt och datorprogram 16 Produktspecifikation 17 Tillbehör 18 Felsökning 19 Sensorns begränsningar 20 Tillgängliga sensorer 20 Försäkran om överensstämmelse 21 The Linde Group-garanti 22 The Linde Group har vidtagit alla åtgärder för att säkerställa att detaljerna och informationen i våra publikationer, både tryckta och onlineutgåvor, är korrekta vid tidpunkten för utgivandet, men det kan ändå hända att kompletta tekniska specifikationer inte ingår. The Linde Groups policy är att kontinuerligt förbättra produkterna och förbehåller sig rätten att vid behov ändra detaljer och information. Därför bör kunderna alltid vid inköpstillfället kontrollera detaljer och information som de vill kunna lita på med The Linde Group. The Linde Group ansvarar inte för eventuella fel och utelämnanden i den här handboken, och inte heller för förluster, skador, funktionsstörningar eller följdförluster som uppstår på grund av tillit till vår publikation. Kunden ansvarar för alla hälso- och säkerhetsrisker som orsakas av varor i kundens besittning och/ eller kontroll. Kunden uppmärksammas på att det finns regleringar enligt lag och erkänd praxis för användning och hantering av vissa varor (inklusive säkerhetsprodukter.) Kunden måste säkerställa att de personer som använder varorna får lämplig utbildning och säkerhetslitteratur.

3 3 Säkerhets- och varningsinformation VARNING Läs och förstå alla instruktioner i handbokens driftsavsnitt innan användning. VARNING Byt inte ut komponenter. Det kan försämra den inre säkerheten och göra garantin ogiltig. VARNING Observera alla varningar och instruktioner på instrumentet och i den här användarhandboken. VARNING Observera anläggningens hälso- och säkerhetsprocedurer för övervakning av gaser, samt utrymningsprocedurerna. VARNING Se till att du förstår larmvarningarna. VARNING Om produkten inte fungerar som den ska kolla med användarhandboken eller ring The Linde Group. VARNING Exaktheten i G-TECTA 4GP-instrument som är utrustade med giftgassensorer ska kontrolleras regelbundet med kalibreringsgas med känd koncentration. Om de inte kontrolleras kan det leda till felaktiga och potentiellt farliga avläsningar. G-TECTA 4GP-instrument som är utrustade med syresensor ska kalibreras regelbundet i frisk luft. VARNING Se till att underhåll och kalibreringar utförs enligt procedurerna i användarhandboken. VARNING Utrustningen har inte certifierats för användning i atmosfärer som innehåller mer än 21 % syre. VARNING Bärbara G-TECTA 4GP-gasdetektorer har utformats för detektering av antingen syrebrist eller ansamlingar av specifika giftiga gaser. Ett larmtillstånd anger att det finns potentiellt livshotande faror och ska tas på största allvar. VARNING Se till att enbart behörig servicepersonal byter sensorer, batterier och operativsystem. VARNING Ladda batterier endast i säkra (icke riskfyllda) områden. Instruktioner specifika för användning i riskområden Följande instruktioner gäller utrustning med certifikatsnummer IECEx BAS and Baseefa09ATEX0246. Följande information rör alla relevanta punkter som anges i paragrafen i EHSR (Essential Health & Safety Requirements) i ATEX-direktivet. 1. Certifieringsmärket ser ut så här: Utbytbart batteri Laddningsbart batteri 2. G-TECTA 4GP kan användas i zon 1 och 2 med lättantändliga gaser och ångor i grupp IIA, IIB och IIC för temperaturklass T1, T2, T3 och T4 (laddningsbara versioner) och temperaturklass T1, T2 och T3 (versioner med utbytbara batterier).

4 4 3. Utrustningen är certifierad för användning i omgivande temperaturer mellan -20 C och +55 C. Utrustningen ska inte användas vid temperaturer utanför detta intervall. Giftgas- och syresensorer har inte klassats för kontinuerlig drift vid temperaturer över 40 C. 4. Efterlevnad av EHSR (Essential Health and Safety Requirements) har säkerställts via överensstämmelse med EN , EN och EN , vilket har certifierats av Baseefa. Efterlevnad av standarderna för gasdetektering EN50054, EN50057, EN , EN och EN50104 har certifierats av Lloyd s Register. EMCefterlevnad av EN50270 har certifierats av 3C Test Ltd. 5. Reparation av utrustningen och byte av gassensor ska utföras av tillverkaren eller ett godkänt servicecenter enligt lämplig praxis. 6. Om utrustningen kan tänkas komma i kontakt med aggressiva ämnen ansvarar användaren för att vidta lämpliga åtgärder för att förhindra att utrustningen påverkas negativt, och att säkerställa att typen av skydd inte äventyras. 7. Det laddningsbara batteriet får bara laddas i icke riskfyllda (säkra) områden genom anslutning till den särskilda Linde-laddaren. Laddningsbara batterier får bara bytas ut av ett servicecenter som är auktoriserat av Linde Group. 8. Endast följande batterityper får användas i batterifacket i det utbytbara batteriet: Duracell MN1500 (LR6), Varta 4006, Energizer LR6, GP 15A LR6 1,5V. Batterier får bara laddas i icke riskfyllda (säkra) områden. Användarna kan bara byta icke laddningsbara batterier G-TECTA 4GPinstrument. 9. Utrustningen har inte certifierats för användning i atmosfärer som innehåller mer än 21 % syre. Områdesklassificeringar: Zon 1: Ett område som är klassificerat som zon 1 har antagligen antändliga koncentrationer av lättantändliga gaser, ångor eller vätskor vid normala driftsförhållanden. Zon 2: Ett område som är klassificerat som zon 2 har antagligen inte antändliga koncentrationer av lättantändliga gaser, ångor eller vätskor vid normala driftsförhållanden. G-TECTA 4GP Bärbart instrument för detektering av flera gaser Introduktion G-TECTA 4GP är ett bärbart instrument för detektering av flera gaser som har utformats för att bäras av personer som arbetar i potentiellt riskfyllda miljöer, till exempel slutna utrymmen. Instrumentet finns med inbyggd pump eller enbart för diffusion. G-TECTA 4GP har certifierats för användning i klassificerat riskfyllda områden och kontrollerar upp till fyra olika gaser genom att visa avläsningarna simultant på instrumentets skärm. Larmvarningar överförs via en hög ljudsignal, ett starkt visuellt larm från lysdioder som blinkar i blått och rött, samt ett internt vibrerande larm. Sensorer G-TECTA 4GP kan specificeras med ett brett utbud av intelligenta gassensorer. Sensorn monteras på en intelligent processor som innehåller kalibrerings- och sensorinformation. G-TECTA 4GP kan när som helst konfigureras om genom att de förkalibrerade intelligenta sensorerna byts ut mot andra gastyper. Sensorerna ska bytas ut av utbildad servicepersonal och är enkla att montera med plug-and-play-teknik. De intelligenta sensorerna identifieras omedelbart av instrumentet och är klara att användas när instrumentet har kalibrerats.

5 5 Viktiga funktioner G-TECTA 4GP har utformats för att vara ett pålitligt och robust personligt kontrollsystem, och är kompakt, lätt och enkelt att använda. Instrumentet är vattenoch dammtätt enligt IP65-klassificeringen. Formen och designen på G-TECTA 4GP ger hög komfort för användaren och utgör ett minimalt hinder för användarens arbete. Det halkfria greppet och låsbara fästklämman ger säker hantering och gör att instrumentet kan bäras, och extra tillbehör som axelremmar och bröstsele kan användas för ytterligare flexibilitet. G-TECTA 4GP har en enda lägesknapp och en display med hög kvalitet och automatiskt bakgrundsljus. Instrumentet kontrollerar kontinuerligt gasnivån i omgivningen och visar användaren avläsningar av den aktuella och högsta nivån samt det tidsbegränsade medelvärdet (Time Weighted Average, TWA). G-TECTA 4 GP kan konfigureras via datorprogrammet för G-TECTA ( G-TECTA PC ). Data- och händelseloggar kan hämtas och hanteras via en snabb och pålitlig optisk kommunikationslänk. Program Instrumentets program har skrivits enligt IEC för att säkerställa kvalitet och integritet vid användningen. De inbyggda kretsarna kontrollerar om det finns tekniska fel och visar ett felmeddelande om det osannolika skulle inträffa att sådana uppstår. Laddningsbara batterier G-TECTA 4GP använder litiumjonbatterier och ska vid leveransen ha tillräckligt med laddning för att kunna användas omedelbart. För att kunna utnyttja hela drifttiden måste du dock ladda batteriet. (Den faktiska tiden beror på vilka typer av sensorer som har installerats.) G-TECTA 4GP med pump fungerar i minst 12 timmar när batteriet är helt laddat. VARNING Batteriet får bara laddas i ett säkert (icke riskfyllt) område med en Linde G-TECTA 4GP-laddare. I annat fall kan säkerhetscertifieringen upphöra att gälla och instrumentet kan skadas permanent. Icke laddningsbara batterier G-TECTA 4GP använder tre alkaliska AA-batterier (LR6) och fungerar i 11 timmar med nya batterier. VARNING G-TECTA 4GP använder AA-batterier (LR6). För att bibehålla överensstämmelsen med instrumentcertifieringen måste du se till att endast följande batterityper används: GP (15A), Energiser, Duracell och Varta (4006). Icke laddningsbara batterier G-TECTA 4GP använder tre alkaliska AA-batterier (LR6) och fungerar i 11 med nya batterier. VARNING G-TECTA 4GP använder AA-batterier (LR6). För att bibehålla överensstämmelsen med instrumentcertifieringen måste du se till att endast följande batterityper används: GP (15A), Energiser, Duracell och Varta (4006). Batterier G-TECTA 4GP Bärbart instrument för detektering av flera gaser har två batterialternativ: laddningsbara litiumjonbatterier och icke laddningsbara batterier.

6 6 G-TECTA 4GP produktens funktioner Gassensorer Ljudutgång Instrumentet genomför startsekvensen enligt bilderna nedan. Det tar omkring 45 sekunder. Larmlampor G-TECTA 4GP v1.0 G-TECTA 4GP v1.0 G-TECTA 4GP v1.0 5 Sep : 02 : 49 CAL 5 Sep : 02 : 49 CH4 %LEL CO ppm H2S ppm O2 % AUTO ZERO? 7 secs??????? Lägesknapp Drift Display Slå på G-TECTA 4GP är mycket enkel att använda. Följ anvisningarna nedan för att kontrollera att instrumentet är klart att använda: Steg 1 VARNING Se till att instrumentet befinner sig i frisk luft. Steg 2 Håll ned lägesknappen i omkring två sekunder tills den röda lysdioden på instrumentet blinkar. Displayen tänds och instrumentets igångsättningssekvens startas. Infraröd port G-TECTA 4GP - igångsättningssekvens Instrumentet testar lysdioderna, larmljudet, vibrationslarmet och displayen. Du stänger av larmljudet genom att trycka en gång på lägesknappen. Kontrollera på batteridisplayen under startsekvensen att batteriet har tillräckligt med laddning för att du ska kunna använda instrumentet. Obs! Under startsekvensen visas nästa kalibreringsdatum. CAL 5 Sep : 02 : 49 Om kalibreringsdatumet har passerats visas ett varningsmeddelande att instrumentet måste kalibreras. Som standard kan instrumentet fortfarande fungera, men om du vill kan det konfigureras för att stängas av automatiskt via datorprogrammet för G-TECTA. The Linde Group rekommenderar starkt att instrumentet kalibreras så fort som möjligt när kalibreringsdatumet infaller. Auto Zero* Som standard är funktionen Auto Zero aktiverad. Under startsekvensen visas Auto Zero på displayen och växlar mellan Zero och????. Tryck på lägesknappen för att aktivera funktionen Auto Zero. * Via datorprogrammet för G-TECTA (se sidan 15) kan inställningen konfigureras för att fungera automatiskt, efter bekräftelse från användaren (standard) eller inaktiveras.

7 7 Obs! Om du inte trycker på knappen inaktiveras instrumentet i 10 sekunder och växlar sedan till normalt driftsläge utan att utföra en auto zero. Ikoner på skärmen Igångsättning Blinkande ikon, G-TECTA 4GP i normalt driftsläge AUTO ZERO? 7 secs??????? CH4 %LEL CO ppm AUTO ZERO CH4 H2S CO O2 AUTO ZERO CH4 H2S CO O2 Pump Batteri! H2S ppm O2 % Obs! Om Auto Zero misslyckas visas ett varningsmeddelande och ett X visas bredvid den sensor som inte fungerade (se avsnittet Felsökning om det inträffar). Stänga av Håll ned lägesknappen i omkring fem sekunder. Displayen räknar ned tills OFF visas. Om du släpper lägesknappen under nedräkningen återgår G-TECTA 4GP till normalt driftsläge. Förvara instrumentet För att optimera sensorns funktion och livslängd ska instrumentet förvaras på i ett säkert, icke riskfyllt område. Området ska vara rent och torrt, temperaturen ska ligga mellan 0 och 30 C och fuktighetsnivån ska vara % RH. Normal drift och säkerhetssignaler CH4 %LEL CO ppm H2S ppm O2 % Instrumentet visar upp till fyra gasavläsningar och varje kanal visar gastyperna, enheterna och de aktuella avläsningarna. Kontrollera alltid gastypen som övervakas av instrumentet och se till att du har utbildats i anläggningens hälso- och säkerhetsprocedurer. Säkerhetssignaler För att du ska känna dig säker på att instrumentet fungerar som det ska kommer G-TECTA 4GP att (var tionde sekund): 1 Avge en kort ljudsignal. 2. Blinka med en blå lysdiod. Dessutom blinkar ikonen 3 på displayen. Symboler på displayen Batteri! När batteriet är helt laddat visar batteriikonen sex svarta streck. När batteriet är tomt blinkar batteriikonen och instrumentet avger varningssignaler. VARNING När batteriet är helt tomt stängs instrumentet av automatiskt. Inbyggd pump Den snurrande pumpikonen anger att den inbyggda pumpen fungerar. Om pumpen eller lufttillförseln blockeras avger instrumentet en varningssignal och ett felmeddelande visas på displayen. Om en varning visas kontrollerar du att instrumentet, flödesadaptern och provslangen är fria från smuts och vatten, och att provslangen eller sonden inte är snodd eller blockerad. Obs! Tryck på lägesknappen för att starta om instrumentet.

8 8 -larm TWA-larmet (Time Weighted Average) för giftiga gaser fungerar när nivån för det korta (15 minuter) eller långa (8 timmar) tidsbegränsade medelvärdet överstigs. VARNING TWA-larm kan inte tas bort. TWA-larm fungerar bara för instrument för giftiga gaser. Alternativ på displaymenyn G-TECTA 4GP-menyn visas när du trycker på lägesknappen två gånger. Det finns upp till fyra menyalternativ inklusive Zero instrumentets startskärm. Tryck en gång på lägesknappen om du vill bläddra mellan alternativen. Dubbelklicka på ett menyalternativ om du vill välja det. När du väljer menyalternativen Peak och TWA visas ikonen på skärmen. Peak Med menyalternativet Peak visas den högsta nivån för lättantändliga och giftiga gaser, eller den lägsta syrenivån, sedan instrumentet senast slogs på eller återställdes. Efter fem sekunder visas Clear Peak och????. Tryck på lägesknappen för att bekräfta funktionen Clear Peak. Instrumentet räknar ned och inaktiveras i 10 sekunder, och växlar sedan tillbaka till Peak-läget om du inte trycker på lägesknappen. Menyalternativet TWA visar avläsningen för det långa (åtta timmar) tidsbegränsade medelvärdet för giftiga gaser sedan instrumentet slogs på senast. Zero Alternativet Zero återställer instrumentets sensor. När funktionen Zero är klar återgår instrumentet normalt driftsläge. VARNING Se till att du alltid befinner dig i frisk luft när du använder funktionen. Om du nollställer ett instrument i en förorenad atmosfär kan det leda till felaktiga gasavläsningar. Larm G-TECTA 4GP har två inställningar för ögonblickliga larm för varje sensor, nivå 1 och nivå 2, och två ytterligare TWA-larm (Time Weighted Average) för giftsensorer. Larmsignaler De blåa och röda larmlamporna blinkar, en hög och snabb serie ljudsignaler hörs och det interna vibrationslarmet aktiveras. På displayen visas vilken gas som det larmas för, samt larmnivån. Det finns vanligtvis två larmnivåer* för varje gas, som anges med följande larmikoner: Funktionen Peak används huvudsakligen för kontroller innan du går in i slutna utrymmen, genom att du sänker ned instrumentet i en potentiellt farlig miljö (istället för att använda en provtagningsslang). Den används också för att visa den högsta gasexponeringen i slutet av ett skift. CH4 %LEL CO ppm O2 H2S ppm % Larmikon Exempel på gas som det larmas för * Instrumentet har två larmnivåer som anger för användaren att gasnivån ökar. Om en larmvarning ges av instrumentet ska arbetsområdet utrymmas.

9 9 Obs! G-TECTA 4GP är som standard inställt på att låsa larmet. Det betyder att instrumentet fortsätter att larma tills användaren trycker på lägesknappen. När du har utrymt det farliga området trycker du på instrumentets lägesknapp. Då återställs instrumentet till normalt driftsläge. Om instrumentet fortsätter att larma, dvs. du fortfarande befinner dig i ett farligt område, händer inget om du trycker på knappen. -larm TWA-larmet (Time Weighted Average) för giftiga gaser fungerar när nivån för det korta (15 minuter) eller långa (8 timmar) tidsbegränsade medelvärdet överstigs. TWA och nivåerna på den giftiga gasen visas. VARNING TWA-larm fungerar bara för instrument för giftiga gaser. VARNING TWA-larm kan inte tas bort. Gränslarm för lättantändlig gas Om nivåerna av lättantändlig gas överstiger 100 % LEL larmar instrumentet kontinuerligt och visar, som anger att den övre gränsen har överskridits. Instrumentet stänger tillfälligt av strömmen till sensorn för att förhindra kortslutning, och visar en förloppsindikator i 200 sekunder. Obs! Larmet förblir aktiverat tills instrumentets sensor återgår till normalläge. När avstängningen är klar ändras symbolen till. Tryck på lägesknappen för att återställa instrumentet till normalt driftsläge. Symbolen ändras till en äggklocka för att ange att sensorn värms upp. I slutet av uppvärmningsperioden, och under förutsättning att instrumentet befinner sig i frisk luft, återgår sensorn till en numerisk display. Obs! Om instrumentet fortfarande befinner sig i det farliga området när sensorn återgår sensorn till gränslarmet. G-TECTA 4GP kan konfigureras så att användaren måste stänga av och slå på instrumentet för att starta om. Alternativet kan programmeras via datorprogrammet för G-TECTA. Obs! Alla larmkonfigurationer kan ställas in via datorprogrammet för G-TECTA. VARNING Om strömmen till sensorn kopplas på när enheten är utsatt för en gaskoncentration som ligger över gränsvärdet riskerar pellistorsensorn att skadas. VARNING Sänkta syrenivåer kan minska avläsningen av den lättantändliga gasen. Om syrenivån ligger under gränsen där det är säkert att andas ska man anta att avläsningen av den lättantändliga gasen ligger för lågt. Instrumentinställningar Följande inställningar för instrumentet kan ändras via datorprogrammet för G-TECTA : Sensorns larmnivåer: Nivå 1- och nivå 2-larm kan ställas in för varje gassensor. Larmutlösare: Larmutlösaren kan ställas in för stigande nivåer av gas (giftiga och lättantändliga), eller för fallande nivåer av gas (övervakning av syrebrist). Larmlås: Låsta larm kräver att användaren trycker på lägesknappen för att ta bort larmet (standardinställning). Larmet kan ställas in som låst eller olåst. Olåsta larm tas bort automatiskt när gasrisken är över.

10 10 Stänga av ljudet på larmet: G-TECTA 4GP:s ljud kan bara stängas av för nivå 1-larm. Om du trycker på lägesknappen under ett larm stängs ljudet av och vibrationslarmet stoppas. Larmlamporna fortsätter att blinka. Larmljudets ton: Olika toner kan väljas för varje larmtillstånd. Den här valfria funktionen kan hjälpa användaren att avgöra risknivån. VARNING Funktionen ska bara ställas in när användaren har fått grundlig utbildning om instrumentet. Data- och händelselogg G-TECTA 4GP-instrumentet registrerar både gasdata och gashändelser. Du kan nå och hämta loggarna via G-TECTA 4GP:s infraröda optiska länk. Datorn måste ha G-TECTA :s infraröda datorgränssnitt och datorprogrammet för G-TECTA. Data registreras i intervall om en minut (intervallet kan justeras via datorprogrammet). G-TECTA 4GP registrerar också tid och datum för ett antal drifts- och diagnoshändelser, bland andra: Slå på och stänga av Nivå 1-, nivå 2- och TWA-larm (Time Weighted Average): larm på, larm av och högsta gasnivåer under larmet Nollställning, kalibrering och gastestning: lyckad och misslyckad Larm från sensorn för lättantändlig gas: av och på Batteritillståndet loggas var 15:e minut medan instrumentet är i drift Batterier Laddningsbara batterier De laddningsbara batterierna i G-TECTA 4GP är litiumjonbatterier. Batterierna laddas upp på sex timmar om de är helt urladdade. Batteriets livslängd är 12+ timmar när instrumentet har tre eller fler sensorer och en pump installerad. Batteriladdare för G-TECTA 4GP Det finns tre alternativa batteriladdare för G-TECTA 4GP-instrumentet. Standardinstrumentet har en egen inbyggd laddar- och strömledning. De valfria laddarna är en 12-volts fordonsladdare och en multiladdare för tio instrument. VARNING Det laddningsbara batteriet får bara laddas i ett säkert (icke riskfyllt) område med en Linde G-TECTA 4GP-laddare. I annat fall kan säkerhetscertifieringen upphöra att gälla och instrumentet kan skadas permanent. Ladda batterierna 1. Se till att du befinner dig i ett säkert (icke riskfyllt) område. 2. Stäng av G-TECTA 4GP. 3. Anslut laddarens nätaggregat till en nätanslutning. 4. Instrumentets laddningsuttag finns på undersidan, under en liten gummiförslutning. 5. Sätt in strömledningen i laddningsuttaget. När instrumentet laddas visas en batteriikon som sveper från tom till full. När instrumentet är helt laddat blinkar en full batteriikon på skärmen. När G-TECTA 4GPinstrumentet är helt laddat och har slagits på visar batteriikonen sex svarta streck.

11 11 6. Koppla bort strömledningen från instrumentet och sätt tillbaka gummiförslutningen. Obs! Om instrumentet slås på när det laddas sveper batteriikonen från tom till full, instrumentet tar längre tid att ladda och det tar 20 sekunder att uppdatera batteriikonen när instrumentet tas bort från strömförsörjningen. Byta uppladdningsbara batterier Om du märker att batteriernas livslängd blir betydligt kortare bör du byta ut dem hos ett servicecenter som är auktoriserat av Linde Group. Obs! För att säkerställa att certifieringen för riskfyllda områden och kapslingsklassningen för instrumentet upprätthålls ska batterierna bytas av utbildad och certifierad personal. Icke laddningsbara batterier G-TECTA 4GP använder tre AA-batterier, vilket ger 11 timmars driftstid. Användarna får bara byta batterier i versioner med icke laddningsbara batterier. Så här byter du batteri: 1. Se till att du befinner dig i ett säkert, icke riskfyllt område. 2. Stäng alltid av G-TECTA 4GP innan du byter batterier. 3. Ta bort bottenpanelen med hjälp av en insexnyckel och ta ut batterierna från instrumentets undersida. VARNING G-TECTA 4GP använder tre AAbatterier. För att bibehålla överensstämmelsen med instrumentcertifieringen måste du se till att endast följande LR6-batterityper används: Energiser (MN1500), GP (15A), Duracell (MN1500), Varta (4006). Bära G-TECTA 4GP-instrument G-TECTA 4GP har en stark och tålig fästklämma. Med den låsbara klämman fästs instrumentet säkert på till exempel en ficka eller ett bälte. Bröst-/nacksele för G-TECTA 4GP Med den valfria bröst-/nackselen kan användaren bära instrumentet på bröstet eller runt nacken. Fästa bröstselens platta Du fäster bröstselens platta vid instrumentet genom att skjuta plattan över den gjutna klämman på instrumentets baksida. 1. Lossa låset på instrumentets fästklämma. 2. Skjut plattan över fästklämman. 3. Bröstselens platta låses på plats. 4. Lås fästklämman igen. Bältesklämmans spak Axelfästen 4. Byt ut de tre AA-batterierna. 5. Sätt tillbaka batteriet i instrumentet och sätt tillbaka och fäst luckan på baksidan. Spak Midjefästen

12 12 Nackband Fäst bandet vid de övre fästena och placera den runt nacken. Justera bandets längd så att du har instrumentet i en bekväm arbetsposition. Bröstsele Låt nackbandet hänga runt nacken. Fäst det andra bandet i sidofästena och länka runt bröstet. Justera bandets längd så att du har instrumentet i en bekväm arbetsposition. Gasprov Om du vill ta ett prov med G-TECTA 4GP på en gas i ett slutet utrymme, eller där det finns okända nivåer av gas, kan du använda flödesprovsmetoden. instrumentets ovansida, och dra åt vingskruven ordentligt. 2. Fäst provslangen på ingångsmunstycket för gasen. 3. G-TECTA 4GP-pumpen drar in gasprovet via ingångsmunstycket och ut genom utgångsmunstycket. 4. Ta bort flödeshylsan genom att skruva av vingskruven och lyfta bort den från instrumentet. Diffusionsinstrument (icke pumpade) Du måste fästa en flödeshylsa över sensorerna på framsidan av instrumentet, samt en slang över flödeshylsans ingångsmunstycke för gas och en sugblåsa på utgångsmunstycket för gasen. Flödesadapter Gas in Gas ut 1. Montera flödeshylsan genom att skjuta in dess överdel i den lilla fördjupningen på instrumentets ovansida, och dra åt vingskruven ordentligt. 2. Fäst provslangen på ingångsmunstycket för gasen. 3. Fäst sugblåsan på utgångsmunstycket för gasen. 4. Kontrollera att sugblåsan är rätt monterad genom att täcka över dess ände och klämma försiktigt på den. Om det inte finns några läckor ska sugblåsan förbli tom på luft under några sekunder. Obs! En flödeshylsa och en 2-metersslang ingår i förpackningen som G-TECTA 4GP-instrumentet levereras i. Sugblåsan och slangen (artikelnummer ASGTAK2 eller ASGTAK3) är ett extra tillbehör. Pumpade instrument Du måste fästa en flödeshylsa över sensorerna på framsidan av instrumentet, samt en slang över flödeshylsans ingångsmunstycke för gas. 1. Montera flödeshylsan genom att skjuta in dess överdel i den lilla fördjupningen på 5. Kläm på sugblåsan en gång per sekund för att skapa ett kontinuerligt luftflöde in i instrumentet. Vi rekommenderar att du klämmer på luftblåsan minst tio gånger (med den medföljande 2-metersslangen fastsatt). Du kan köpa längre slangar och metallsonder. För längre slangar rekommenderar vi att du klämmer på sugblåsan en gång för varje extra 30 centimeter slang för att gasprovet ska nå sensorn. Fortsätt att klämma på blåsan i ytterligare 45 sekunder, eller tills gasavläsningarna stabiliseras.

13 13 6. Ta bort flödeshylsan genom att skruva av vingskruven och lyfta bort den från instrumentet. VARNING Manuella fjärrprov på gas med sugblåsa ger kontinuerliga gasavläsningar endast för området där slangen eller sonden är placerad, och när du klämmer kontinuerligt på sugblåsan. Varje gång du behöver en ny gasavläsning måste du klämma tillräckligt många gånger på sugblåsan för att få ett nytt prov och en stabiliserad avläsning till sensorn. Underhåll, kalibrering och gastestning Rengöring Se till att displayen, användarknappen och sensorfiltret på G-TECTA 4GP förblir fria från smuts. Torka regelbundet av instrumentet med en fuktig trasa och kontrollera att sensorfiltrena är oskadade och rena. Gastestning (bumptest) Atmosfären som G-TECTA 4GP-instrumentet används i kan ha bestående effekter på sensorerna. Sensorerna kan förlora känsligheten, vilket leder till sämre resultat om de exponeras för vissa ämnen. The Linde Group rekommenderar att ett bumptest utförs varje gång G-TECTA 4GP-instrument används eller lämnas ut för användning. Minst ett bumptest i månaden krävs för att bekräfta att sensorerna fungerar. Testgaser med känd sammansättning (kompatibla med inställningarna i instrumentets sensormoduler) måste användas för att verifiera sensorns svars- och larmfunktion. The Linde Group tillverkar och tillhandahåller gastestflaskor under flera olika globala varumärken, bland andra Linde, BOC, AGA och Afrox. The Linde Group-gaserna som ska användas med G-TECTA 4GP-instrument för gasdetektering är särskilt sammansatta blandningar av flera gaser med hög stabilitet och lång livslängd. G-TECTA 4GP-instrumentet fastställer om gastestet har lyckats eller misslyckats. För att genomföra lyckade gastest måste du se till att: Gasen som används har den rekommenderade gaskoncentrationen och inte är äldre än det giltighetsdatum som har angetts av The Linde Group Gasens flödesväg inte har några läckor. Det är viktigt att kontrollera att flödeshylsan är ordentligt monterad på instrumentet och att utloppsslangen och eventuell extra slang inte har något hinder G-TECTA Gas Test Kit innehåller en full gasflaska och regulator med mellankopplad slang, en gastestnyckel (används för att aktivera gastestläget på instrumentet), en flödeshylsa att fästa på instrumentet och en avluftningsledning. Gastestkitet levereras i en praktisk väska. Obs! Mer information finns i The Linde Groups datablad Gas Detector Calibration Frequency om bumptestning och kalibrering.

14 14 Så här utför du ett gastest 1. Kontrollera att G-TECTA 4GP-instrumentet har slagits på och befinner sig i normalt driftsläge. 2. Passa in flödeshylsan framför sensorerna och fäst slangen från regulatorn. Fäst utloppsslangen för att vädra bort gas. Sträck inte slangen, och se till att den inte är klämd eller snodd. 3. Dra gastestnyckeln framför displayen, bredvid lampans lins. G-TECTA 4GP aktiverar gastestläget och TEST och x visas bredvid sensorerna på displayen. 4. En förloppsindikator visas på instrumentet. 5. Släpp på gasen medan förloppsindikatorn räknar ned. 6. Vänta tills förloppsindikatorn är klar (40 sekunder). 3 eller x visas bredvid varje sensor och ett övergripande 3 eller x visas för att ange PASS eller FAIL. Om FAIL visas läser du mer i felsökningsguiden (sidan 17) eller kontaktar The Linde Group. 7. Om du vill avbryta gastestet trycker du på lägesknappen medan testet pågår. Instrumentkalibrering Gassensorn ska kalibreras regelbundet var sjätte månad. Med tiden kan gassensorns exakthet hamna utanför det som anses vara ett säkert intervall. En regelbunden kalibrering är nödvändig för att säkerställa att gasavläsningarna är korrekta. VARNING G-TECTA 4GP-instrumentens exakthet ska kontrolleras regelbundet med kalibreringsgas med känd koncentration. Om de inte kontrolleras kan det leda till felaktiga och potentiellt farliga avläsningar. Det finns tre metoder för att kalibrera instrument. G-TECTA 4GP-kalibrering kan utföras direkt på varje instrument (kalibrering med en knapp), genom att använda datorprogrammet för G-TECTA. Certifierade kalibreringsgaser ska användas. Så här utför du ett kalibreringstest med en knapp 1. Se till att du befinner dig i frisk luft och att instrumentet befinner sig i normalt driftsläge. Dubbelklicka på lägesknappen och välj Zero på menyn med alternativ genom att dubbelklicka på ikonen Zero. G-TECTA 4GP utför en Auto Zero. Om du vill utföra en kalibrering med en knapp följer du anvisningarna nedan inom 15 minuter efter att Auto Zero är klart. 2. Passa in flödeshylsan framför sensorerna och fäst slangen från regulatorn. Fäst utloppsslangen för att vädra bort gas. Sträck inte slangen, och se till att den inte är klämd eller snodd. 3. Dra gastestnyckeln framför displayen, bredvid lampans lins. Kalibreringsläget aktiveras och CAL och???? visas på displayen. 4. Tryck på lägesknappen inom 10 sekunder för att bekräfta kalibreringen. Obs! Om du inte trycker på lägesknappen inom 10 sekunder ändras instrumentets läge till gastestläge. 5. En förloppsindikator visas och ett x visas bredvid varje gastyp. 6. Släpp på gasen medan förloppsindikatorn räknar ned.

15 15 Obs! Du kan avbryta kalibreringstestet genom att trycka på lägesknappen medan testet pågår. 7. Instrumentet justerar värdet på gassensorn så att det överensstämmer med det kalibreringsgasvärde som har lagrats i sensormodulen eller x visas bredvid varje sensor för att ange PASS eller FAIL. 9. Om någon av sensorerna i G-TECTA 4GP inte kan kalibreras förblir gastypen markerad med ett x och varningsmeddelandena Gas Test Failed och Send for Calibration visas. Instrumentet måste skickas till ett servicecenter som är auktoriserat av Linde Group för omkalibrering eller byte av sensor. Obs! Pass - och fail -värdena för gastest och kalibrering lagras i händelseloggen. Obs! Vissa sensorer kanske inte har aktiverats för kalibrering. Syresensorer är som standard inte aktiverade för kalibrering, eftersom de kalibreras genom nollställning i frisk luft. VARNING Kalibrering med en knapp kontrollerar om det finns små avvikelser i det lagrade kalibreringsvärdet. The Linde Group rekommenderar att G-TECTA 4GP skickas på en fullständig certifierad kalibrering var sjätte månad. G-TECTA 4GP-instrument med ozonsensor (O 3 ) På grund av ozonets (O 3 ) reaktiva natur måste specialprocedurer följas vid kalibrering av gasdetektorer med en ozonsensor. Beslag För ozonkalibreringar måste alla beslag och rör vara av rostfritt stål, mässing, aluminium eller PTFE. Beslag och rör i andra plastmaterial, till exempel Tygon, får inte användas. Gasens flödeshastighet Det är viktigt att flödeshastigheten är rätt inställd. Annars kan tryckeffekter förvränga kalibreringsvärdena och förhindra att gasdetektorn fungerar korrekt. Vid kalibrering ska flödeshastigheten 0,8-1,0 liter/minut. Normala försiktighetsåtgärder för hantering av ozon ska alltid vidtas, och de specialinstruktioner som medföljer flaskan med kalibreringsgas eller generatorn som används ska alltid följas. För kalibrering av ozonsensorn ska den särskilda flödeshylsan med fyra inlopp (artikelnummer AS4GP3021) användas. Ozonsensorn måste alltid vara i position 3, enligt markeringen på flödeshylsan. Obs! Den vanliga flödeshylsan som medföljer instrumentet ska användas för kalibrering av de övriga gassensorerna. * Datorprogrammet för G-TECTA kan hämtas kostnadsfritt på

16 16 Datorgränssnitt och datorprogram Datorprogrammet för G-TECTA gör att användaren kan komma åt data och filer med händelseloggar, skriva ut rapporter, konfigurera om larmnivåer, använda instrumentfunktioner och göra kalibreringar. G-TECTA 4GP kan anslutas till en dator via instrumentets infraröda optiska länk. Datorn måste ha G-TECTA :s infraröda datorgränssnitt och datorprogrammet för G-TECTA. Installation 1. Installera datorprogrammet och det infraröda gränssnittet för G-TECTA på datorn. VARNING Den infraröda kommunikationen är inte IrDA. Installera INTE IrDA-drivrutiner. 2. Installera USB-program** (finns i förpackningen med USB-adaptern) om det är tillämpligt. 3. Anslut den infraröda RS232-kabeln till USBadaptern (om det är tillämpligt) och till datorn 4. Följ anvisningarna nedan om du använder en USB-adapter för att ansluta instrumentet: (iii) Kontrollera vilka kommunikationsportar som är tillgängliga igen, och välj den nya porten eller port 4, 5 eller 6 och spara ändringarna genom att klicka på Spara-knappen längst ned till höger på skärmen med alternativ (iv) Stäng datorprogrammet för G-TECTA Obs! Om instrumentet inte ansluter till datorn väljer du en annan kommunikationsport och försöker igen. 5. Slå på instrumentet och rikta in instrumentets infraröda port med den infraröda adaptern. 6. Öppna datorprogrammet för G-TECTA och använd antingen Wizard eller Engineer s Form, välj G-TECTA 4GP och ladda upp data från instrumentet. 7. Med programmet kan du komma åt data och konfigurera instrumentet. Obs! Mer information om att använda datorprogrammet för G-TECTA finns i den installerade hjälpfilen. (i) Kontrollera innan du ansluter instrumentet, vilka kommunikationsportar på datorprogrammets skärm med alternativ som är tillgängliga (ii) Slå på instrumentet och rikta in instrumentets infraröda port med den infraröda adaptern. ** Om programmet för USB-adaptern inte startar automatiskt väljer du UC232A och lämpligt operativsystem och installerar drivrutinen *

17 17 Gas Test/Calibration Troubleshooting Problem Möjlig orsak Lösning Ingen respons på gas Gasflaskan är tom Kontrollera flaskans mätare. Byt ut flaskan Slang blockerad eller snodd Kontrollera slangen och se till att gasflödet inte stryps Gastestet misslyckas för Gasflaskan är tom Kontrollera flaskans mätare. Byt ut flaskan instrumentet Gasflaskan är för gammal Kontrollera flaskans utgångsdatum. Byt ut flaskan Slang blockerad eller snodd Kontrollera slangen och se till att gasflödet inte stryps Kalibreringen försköts Kalibrera instrumentet Gasflödet startade inte i tid Upprepa gastestet. Starta gasen omedelbart Kalibreringen misslyckades för Gasflaskan är tom Kontrollera flaskans mätare. Byt ut flaskan instrumentet Gasflaskan är för gammal Kontrollera flaskans utgångsdatum. Byt ut flaskan Slang blockerad eller snodd Kontrollera slangen och se till att gasflödet inte stryps Kalibreringen försköts Kalibrera instrumentet Instrumentets stabiliseringstid är för kort Återställ instrumentets stabiliseringstid via datorprogrammet för G-TECTA Instrumentet klarar gastestet men kommer inte in i kalibreringsläge Nollställning har inte utförts via menyn med alternativ Instrumentet felaktigt konfigurerat G-TECTA 4GP Produktspecifikation Påbörja nollställning från instrumentets meny Konfigurera om instrumentet Skicka till Linde Groups servicecenter Mått 122 x 128 x 57 mm Vikt 498g (with attachment clip & 4 sensors) IP-klassning (damm och vätskor) IP65 NEMA 4 Klassning av drifttemperatur -20 C Ta +55 C (-4 F Ta +131 F) Fuktighetsklassning 20-90% RH non-condensing, continuous operation Display 128 x 64 Pixel with backlight Tid för uppvärmning Approx 45 seconds Typisk svarstid T90: 20 seconds (toxic & flammable) 10 seconds (oxygen) Larmljud* 94dB(A) Optional multiple alarm sounds Synliga larm Dual colour Blue/Red flashing LEDs Vibrerande larm Internal vibrating Repeterbarhet ±2% FSD, 6 months Elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EC Certifikat för explosionsskydd IECEx/ATEX/UL/CSA IECEx IECEx BAS ATEX BASEEFA09ATEX0246 UL UL913 CSA CSA22.2, 152 Approval Codes Global IECEx II 2G Ex ia d IIC T4 Gb Rechargeable IECEx II 2G Ex ia d IIC T3 Gb Replaceable Batteries USA Class I Division 1, Groups A, B, C and D CSA Class I Division 1, Groups A, B, C and D MED (Marine Equipment Directive) 96/98/EC (optional approval) Safety & Operation Standards EN50014, EN50020, EN50018, 94/9/EC EN50270, EN50271, IEC61508 * It is recommended that the sounder output is periodically tested to ensure the instrument continues to operate as specified

18 18 G-TECTA 4GP Tillbehör ASGTK G-TECTA SG/4G/4GP Gastestnyckel ASGTSP G-TECTA 4G/4GP 1-meters provsond ASGTTSP G-TECTA 4G/4GP Utdragbar provsond ASGTPF G-TECTA 4G/4GP Inline-vattenlås/partikelfilter inklusive filterelement ASGTFE G-TECTA 4G/4GP Filterelement för inline-vattenlås ASGTDL6 G-TECTA 4G/4GP 6-meters fallina ASGTCHS G-TECTA 4G/4GP Remmar till bröstsele AS4GPBC12V G-TECTA 4GP Billaddare (12 volt) AS4GPBCUK G-TECTA 4GP Vägguttagsladdare 230V 50Hz europeiska stift AS4GPBCUS G-TECTA 4GP 10-vägs multiladdare med V inbyggd strömförsörjning, US-nätledning AS4GPBCEU G-TECTA 4GP 10-vägs multiladdare med V inbyggd strömförsörjning, UK-nätledning AS4GPBCAU G-TECTA 4GP 10-vägs multiladdare med V inbyggd strömförsörjning, europeisk nätledning AS4GPBC10US G-TECTA 4GP 10-vägs multiladdare med V inbyggd strömförsörjning, Australien AS4GPBC10UK G-TECTA SG/4G/4GP Sugblåsa och 2-metersslang AS4GPBC10EU G-TECTA 4GP 10-way multi-charger with V in-line power supply, EUR Mains lead AS4GPBC10AU G-TECTA 4GP 10-way multi-charger with V in-line power supply, Australia ASGTAHK2 G-TECTA SG/4G/4GP Aspirator bulb and 2m hose ASGTAHK3 G-TECTA SG/4G/4GP Aspirator bulb and 3m hose AS4GP3012 G-TECTA 4GP Flow cap assembly ASGTAH G-TECTA SG/4G/4GP Aspirator hose AS4GP3013 G-TECTA 4GP Harness Assembly including shoulder strap AS4GP3014 G-TECTA 4GP Carry Case (rechargeable version) AS4GP3015 G-TECTA 4GP Carry Case (non-rechargeable version) AS4GP3019 G-TECTA 4GP Bench holder AS4GP3020 G-TECTA 4GP Infrared Adaptor for PC

19 19 G-TECTA 4GP Felsökning Problem/felmeddelande Möjlig orsak Lösning Det går inte att slå på Batteriet har ingen laddning Ladda eller byt ut batteriet instrumentet Du släppte lägesknappen för tidigt Tryck på lägesknappen till lamporna blinkar Pumpen fungerar inte Instrumentet felaktigt konfigurerat KonfigKKonfigurera om instrumentet med datorprogrammet för G-TECTA Ingen säkerhetssignal Instrumentets funktion är inaktiverad Konfigurera om instrumentet med datorprogrammet för G-TECTA Gasavläsning på displayen när du befinner dig i frisk luft Instrumentets nollställning har förskjutits Starta om instrumentet i frisk luft Instabila eller felaktiga gasavläsningar Auto Zero-fel Larm förhindrar Auto Zero Kalibreringen upphörde gälla Flödesfel. Displayen visar symbolen för tomt batteri Sensorfel Instrumentet nollställdes i förorenad atmosfär Instrumentet nollställdes i förorenad atmosfär Kalibreringens förfallodatum har passerats Provslangen är blockerad (vatten eller smuts) eller snodd Batteriet har ingen laddning Använd INTE instrumentet Lämna omedelbart det farliga området och lämna in instrumentet på service Stäng av instrumentet och starta om i frisk luft Stäng av instrumentet och starta om i frisk luft Returnera instrumentet för kalibrering Ta bort blockeringen. Tryck på lägesknappen för att starta om pumpen. Ladda eller byt ut batteriet LCD-skärmen för svag/mörk Instrumentet har fel kontrastinställning Justera instrumentet via datorprogrammet för G-TECTA Om du upplever andra problem vid användningen av G-TECTA 4GP-instrumentet läser du mer på HYPERLINK eller kontakta ett servicecenter som är auktoriserat av Linde Group

20 20 Sensorns begränsningar Sensorerna som används i G-TECTA 4GP har begränsningar som är gemensamma för alla gassensorer, och användarna ska vara medvetna om de punkter som anges nedan. The Linde Group kan ge mer information om särskilda situationer och föreslå alternativa sensorer om instrumentet ska användas under extrema förhållanden. G-TECTA 4GP-instrument för lättantändliga gaser använder en katalytisk pellistorsensor. Gemensamt för sensorer av den här typen är att instrumentavläsningar är opålitliga vid koncentrationer på mer än 120 % LEL och att syre är nödvändigt för att katalytiska sensorer ska fungera. En pellistorbevarare används för att koppla bort strömmen från pellistorsensorn om gaskoncentrationen överstiger gränsen (över 100 % LEL) för att förhindrakortslutning. Funktionen låser ute sensorn i 200 sekunder, och sedan kan strömmen till pellistorn kopplas på igen med en tryckning på lägesknappen. Omstarten ska göras i en miljö där du vet att luften är ren. VARNING Om strömmen till sensorn kopplas på när enheten är utsatt för en gaskoncentration som ligger över gränsvärdet riskerar pellistorsensorn att skadas. VARNING Sänkta syrenivåer kan minska avläsningen av den lättantändliga gasen. Om syrenivån ligger under gränsen där det är säkert att andas ska man anta att avläsningen av den lättantändliga gasen ligger för lågt. G-TECTA elektrokemiska gassensorer (giftiga gaser eller syre) innehåller kemikalier. Extrema fuktighetsnivåer kan orsaka problem. Sensorerna är anpassade för en (genomsnittlig) omgivande fuktighet på % R.H. Sensorerna används dock både i tropikerna, i öknen och på tundran utan några funktionsproblem. Låt inte vatten samlas på sensorn: det kan hindra gasens diffusion. Ständig exponering för höga nivåer av giftig gas förkortar livslängden för giftsensorer. Om den gas som det finns hög nivå av är frätande (t.ex. vätesulfid), kan metallkomponenter skadas med tiden. Sensorerna kan bli känsliga även för andra gaser. Kontakta The Linde Group om du är osäker. Tillgängliga sensorer Sensortyp Intervall (LEL) Metan 0-100% (LEL) Propan 0-100% (LEL) Pentan 0-100% (LEL) Butan 0-100% (LEL) Etylen 0-100% (LEL) Väte 0-100% (LEL) Lättantändliga alkoholer, ketoner, allmänna 0-100% lösningsmedel (O 2 ) Syresensor 0-25% (H 2 S) Vätesulfidsensor ppm (H 2 S) utökat intervall, vätesulfidsensor ppm (CO) Koloxidsensor ppm (CO) utökat intervall, koloxidsensor ppm (Cl 2 ) Klorsensor* 0-20 ppm (NH 3 ) Ammoniaksensor ppm (NH 2 ) utökat intervall, ammoniaksensor ppm (SO 2 ) 0-20 ppm svaveldioxid 0-20 ppm (O 3 ) Ozonsensor* 0-1 ppm (NO 2 ) Kvävedioxidsensor* 0-10 ppm (NO 2 ) utökat intervall, kvävedioxidsensor* 0-20 ppm (H 2 ) Vätesensor ppm (HCN) Vätecyanidsensor 0-25 ppm (PH 3 ) Fosfinsensor* 0-5 ppm (HF) Fluorvätesensor* 0-10 ppm (NO) Kväveoxidsensor ppm (COCl 2 ) Fosgensensor* 0-1 ppm (ETO) Etenoxidsensor 0-10 ppm * Reaktiva gaser se G-TECTA -databladet om gasprovning med reaktiva gaser

21 21 Försäkran om överensstämmelse Enligt ISO/IEC :2004 och EU-direktiv 94/9/EC Vi deklarerar härmed att på det datum på produkten som medföljer denna deklaration blir tillgänglig på marknaden följer produkten alla tekniska krav och myndighetskrav i direktiven som anges nedan. Produkttyp G-TECTA 4GP Certifiering BASEEFA09ATEX0246 IECEx BAS Tillämpliga direktiv Elektromagnetisk kompatibilitet 2004/108/EC Explosiva atmosfärer 94/9/EC Meddelat organ Baseefa 1180 Buxton Storbritannien Bestämmelserna i direktivet uppfylls av produkten: Grupp II Kategori 2G Ex ia d IIC T4 Gb (-20 C Ta + 55 C) IP65 Laddningsbart instrument Grupp II Kategori 2G Ex ia d IIC T3 Gb (-20 C Ta + 55 C) IP65 Instrument med utbytbara batterier Överensstämmelse harmonierade standarder EN :2006; EN :2007; EN :2007; EN50270:2006; IEC : 2007; EN50104: 2002; EN :2007 Överensstämmelse övriga standarder EN :2006; DD ENV 50204:1999; EN :2001; EN :2001 Signerat: Namn: Peter Upcott Befattning: Global Category Manager Safety Products Företag: The Linde Group, GU2 7XY, Storbritannien Datum: Juni 2010

22 22 The Linde Group-garanti Gasdetekteringsprodukter Allmänt The Linde Group garanterar att gas, sensorer och tillbehör som tillverkas och säljs av The Linde Group är fria från defekter vad gäller material och utförande för de perioder som anges i följande tabeller. Skador på Linde Group-produkter som orsakas av vanvård, ändringar, växlingar i strömstyrka inklusive strömrusning och blixtnedslag, fel spänningsinställningar, fel batterier eller reparationer som inte utförs i enlighet med produktens användarhandbok täcks inte av The Linde Groupgarantin. The Linde Groups åtaganden enligt denna garanti är begränsade till reparation eller utbyte av komponenter som av The Linde Groups serviceavdelning bedöms ha varit defekta enligt denna standardgarantis omfattning. För att kunna tas i beaktande för reparation eller utbyte enligt garantin måste produkten returneras med transport- och leveransavgifter förbetalda till The Linde Group, eller till ett garantiservicecenter som är auktoriserat av Linde Group. Du måste få ett returattestnummer från The Linde Group före leveransen. DENNA GARANTI GÄLLER UTTRYCKLIGEN I STÄLLET FÖR ALLA ANDRA GARANTIER OCH UPPGIFTER, UTTRYCKLIGA ELLER UNDERFÖRSTÅDDA, INKLUSIVE MEN INTE BEGRÄNSADE TILL, GARANTI FÖR PRODUKTENS LÄMPLIGHET FÖR SÄRSKILT ÄNDAMÅL. THE LINDE GROUP ÄR INTE ANSVARIGT FÖR NÅGON FÖRLUST ELLER SKADA KOPPLAD TILL ANVÄNDNINGEN AV DESS PRODUKTER ELLER ATT DESS PRODUKTER INTE FUNGERAR ELLER ARBETAR SOM DE SKA. Garantiperioder för instrument och tillbehör Produkt G-TECTA SG G-TECTA 4G G-TECTA 4GP G-TECTA SG 2 G-DOCKA SG 2 Instrument chargers/interfaces Battery packs, pumps and consumables Garantiperioder för sensorer Sensortyp Sensorer för syre och lättantändliga gaser Sensorer för giftig gas, H 2 S och CO Alla övriga sensorer för giftig gas Garantiperiod 2 år från inköpsdatumet 2 år från inköpsdatumet 1 år från inköpsdatumet 2 år från inköpsdatumet 1 år från inköpsdatumet Garantiperiod 2 år 2 år 1 år ** Skada på sensorer för brännbar gas genom akut eller kronisk exponering för kända sensorgifter som flyktigt bly (tillsats till flygbensin), hydridgaser som fosfin och volatila kiselgaser som avges från silikontätningar, produkter gjutna i silikongummi, smörjmedel för laboratorieglas, spraysmörjmedel, värmeöverföringsoljor, vax- och polerföreningar (rena eller som spraymedel), släppmedel för formsprutning av plast, impregneringsmedel, skyddsmedel för vinyl och läder samt handkrämer som kan innehålla ingredienser som anges som cyclomethicone, dimethicone och polymethicone (efter The Linde Groups serviceavdelnings godtycke) annullerar The Linde Groups standardgaranti så som den tillämpas för utbyte av sensorer för brännbara gaser.

23 Notes 23

24 Denmark AGA A/S Vermlandsgade København S Tel: Estonia Eesti AGA AS Pärnu mnt Tallinn Tel: Finland Oy AGA Ab Itsehallintokuja Espoo Tel: +358 (0) Island ISAGA Breidhofda Reykjavik Tel: Latvia AGA SIA Katrīnas iela 5 Rīga 1045 Tel: Lithuania AGA UAB Office Didlaukio st Vilnius Tel: Norway AGA AS Gjerdrumsvei Oslo Tel: Sweden AGA Gas AB Agavägen Lidingö Tel: + 46 (0) V G-TECTA 4GP Användarhandbok 2010 The Linde Group. Med ensamrätt. Ingen sida i eller del av denna användarhandbok får reproduceras i någon form utan skriftligt tillstånd från upphovsrättsinnehavaren som visas ovan. The Linde Group förbehåller sig rätten att rätta tryckfel. All information är korrekt vid tidpunkten för tryckning.

G TECTA 4GP Multi-gas detektor

G TECTA 4GP Multi-gas detektor G TECTA 4GP Multi-gas detektor SE Snabbstartguide 2 SE Innehåll Säkerhets- och varningsinformation 2 Förpackningens innehåll 3 Produktöversikt 3 Produktens funktioner 3 Batterikontroll 4 Slå på 4 Startsekvens

Läs mer

G TECTA SG Premium Singelgasdetektor för detektering av en gas

G TECTA SG Premium Singelgasdetektor för detektering av en gas G TECTA SG Premium Singelgasdetektor för detektering av en gas SE Snabbstartguide 2 SE Innehåll Säkerhets- och varningsinformation 2 Förpackningens innehåll 3 Produktöversikt 3 Produktens funktioner 3

Läs mer

G TECTA 4G Instrument för detektering av flera gaser

G TECTA 4G Instrument för detektering av flera gaser G TECTA 4G Instrument för detektering av flera gaser SE Användarhandbok 2 Innehåll Säkerhets- och varningsinformation 3 Instruktioner specifika för användning i riskområden 3 Instruktioner specifika för

Läs mer

G-TECTA Cellaguard Övervakningssystem för Koldioxid och Syre

G-TECTA Cellaguard Övervakningssystem för Koldioxid och Syre G-TECTA Cellaguard Övervakningssystem för Koldioxid och Syre SE Användarhandbok 2 Innehåll Säkerhets- och varningsinformation 2 Introduktion 3 Drift och installation 3 Cellaguard -funktioner 3 Initial

Läs mer

G TECTA 4G Multi-gas detektor

G TECTA 4G Multi-gas detektor G TECTA 4G Multi-gas detektor SE Snabbstartguide 2 SE Innehåll Säkerhets- och varningsinformation 2 Förpackningens innehåll 3 Produktöversikt 3 Produktens funktioner 3 Batterikontroll 4 Slå på 4 G-TECTA

Läs mer

G-TECTA G-TECTA. Bärbara instrument för gasdetektering.

G-TECTA G-TECTA. Bärbara instrument för gasdetektering. G-TECTA G-TECTA Bärbara instrument för gasdetektering. 2 Gasdetektering. AGA är en del av The Linde Group, en världsledande gasleverantör. Vi erbjuder expertis och produktlösningar för bland annat verkstads-,

Läs mer

DET ÄR INSIDAN SOM RÄKNAS. Multigasdetektorn ALTAIR 4X med MSA:s XCell-sensorteknik

DET ÄR INSIDAN SOM RÄKNAS. Multigasdetektorn ALTAIR 4X med MSA:s XCell-sensorteknik DET ÄR INSIDAN SOM RÄKNAS Multigasdetektorn ALTAIR 4X med MSA:s XCell-sensorteknik PRESTANDA MER ÄN VAD DU KAN SE VÅR SÄKERHETSVISION. Personal som ställs inför potentiellt farliga situationer förtjänar

Läs mer

ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold

ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold 1.0 ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold INNEHÅLLSFÖRTECKNING Teckenfönstrets symboler...2 Kontroller...2 Mottagarsymboler...3 Slå på mottagaren...5 Stänga av mottagaren...5 Ta emot och läsa meddelanden...6 Använda

Läs mer

Milliamp Process Clamp Meter

Milliamp Process Clamp Meter 771 Milliamp Process Clamp Meter Instruktionsblad Inledning Fluke 771 Milliamp Processklämmätare ( mätare ) är en handhållen, batteridriven klämmätare som mäter 4-20 ma likström utan att den elektriska

Läs mer

Nokia Fun Camera PT-3 Användarhandbok. 9356921 Utgåva 2

Nokia Fun Camera PT-3 Användarhandbok. 9356921 Utgåva 2 Nokia Fun Camera PT-3 Användarhandbok 9356921 Utgåva 2 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten PT-3 uppfyller villkoren i följande EU-direktiv:

Läs mer

KEELERS C-HANDTAG LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA 13B 13A

KEELERS C-HANDTAG LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA 13B 13A KEELERS C-HANDTAG 13A 13B LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA Keelers C-handtag Läs detta instruktionsavsnitt noga innan du använder din Keelerprodukt. För såväl din egen som dina kunders säkerhets skull

Läs mer

SenseAir Alarm pat. pend.

SenseAir Alarm pat. pend. Manual SenseAir Alarm pat. pend. CO 2 Bärbar koldioxidmätare/larm SenseAir Alarm för personlig säkerhet Sidan av 8 1 Allmänt SenseAir är ett mycket lätt, bärbart CO 2 -instrument med digital display för

Läs mer

BATTERITESTARE EM Bruks- och underhållsanvisning

BATTERITESTARE EM Bruks- och underhållsanvisning BATTERITESTARE EM Bruks- och underhållsanvisning Inledning: Batteritestare EM är speciellt utvecklad för att kapacitetstesta batteripacken till Emotion drivhjul. Testet utförs genom att belasta batteripacken

Läs mer

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 Säkerhet Internationella säkerhetssymboler Varning för farlig spänning, läs bruksanvisningen. Varning! Farlig spänning. Risk för elektrisk chock Dubbel

Läs mer

v1.02 BRUKSANVISNING 42.6561 / 42.6560 E42 033 80 / E42 034 59

v1.02 BRUKSANVISNING 42.6561 / 42.6560 E42 033 80 / E42 034 59 v1.02 BRUKSANVISNING 42.6561 / 42.6560 E42 033 80 / E42 034 59 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. SÄKERHETSANVISNINGAR... 2 1.1. ALLMÄNT... 2 1.2. under användning... 3 1.3. efter användning... 3 2. ALLMÄN BESKRIVNING...

Läs mer

VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR

VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR LÄS IGENOM OCH FÖLJ DESSA ANVISNINGAR NOGA INNEHÅLL 1. Symboler 2. Varningar och försiktighetsåtgärder 3. Miljö 4. Beskrivning av produkten 5. Isättning/byte

Läs mer

ph-mätare modell 8680

ph-mätare modell 8680 Proffsinstrument till amatörpriser ph-mätare modell 8680 Manual (ver. 1.1) web: www.termometer.se e-mail: info@termometer.se tel: 08-753 00 04 fax: 08-50001399 Innehållsförteckning Innehållsförteckning

Läs mer

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR 780064

GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR 780064 1 GASOLKAMIN BLUEGAZ BG 64 MED ELEKTRISK VÄRME OCH FLÄKT ARTIKEL NR 780064 ANVÄNDARMANUAL Innehåll: A. Bra att veta före användning. B. Säkerhetsanordningar C. Installation och Användning D. Installera

Läs mer

Utdrag ur manual DUCT. Drift & Skötselinstruktion

Utdrag ur manual DUCT. Drift & Skötselinstruktion Utdrag ur manual DUCT Drift & Skötselinstruktion Sida 14 av 20 13. Drift & Skötselinstruktion 13.1 Rengöringsintervall UV rören ska rengöras med jämna mellanrum för att funktionen på DUCT anläggningen

Läs mer

SuperNova BabyCall. Bruksanvisning. Art nr: 221 810

SuperNova BabyCall. Bruksanvisning. Art nr: 221 810 Bruksanvisning SuperNova BabyCall Art nr: 221 810 Abilia AB, Kung Hans väg 3, Sollentuna, Box 92, 191 22 Sollentuna, Sweden Phone +46 (0)8-594 694 00 Fax +46 (0)8-594 694 19 info@abilia.se www.abilia.se

Läs mer

BRUKSANVISNING. SYR Safe-T

BRUKSANVISNING. SYR Safe-T BRUKSANVISNING SYR Safe-T 1 Innehållsförteckning 1. Tillämpningsområde 1 Tillämpningsområde 2 SYR Safe-T är ett effektiv anti-läckage system som följer internationella och rekommenderade standarder. Den

Läs mer

UPONOR VVS GOLVVÄRME UPONOR CONTROL SYSTEM. Uponor Control System DEM Ökad komfort och mindre energiförbrukning

UPONOR VVS GOLVVÄRME UPONOR CONTROL SYSTEM. Uponor Control System DEM Ökad komfort och mindre energiförbrukning UPONOR VVS GOLVVÄRME UPONOR CONTROL SYSTEM Uponor Control System DEM Ökad komfort och mindre energiförbrukning 5070 09 2009 Uponor Control System Radio Dynamic Energy Management (DEM) Uponor Control System

Läs mer

BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM

BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM BRUKSANVISNING Vänligen läs alla instruktioner innan installationen ÖVERBLICK 00701/00708 med kamera (480x640 pixlar) och 00707

Läs mer

MANUAL NETALERT FÖR ANDROID VERSION 3.3 WWW.NETALERT.SE

MANUAL NETALERT FÖR ANDROID VERSION 3.3 WWW.NETALERT.SE MANUAL NETALERT FÖR ANDROID VERSION 3.3 Installation Hämta och installera NetAlert till din telefon från Android market. Följ därefter instruktionerna under Första gången. Vad är NetAlert? NetAlert är

Läs mer

för raka trappor Användarmanual Modellnummer 420 Svenska

för raka trappor Användarmanual Modellnummer 420 Svenska för raka trappor Modellnummer 420 Användarmanual Svenska Servicebok Det är viktigt för oss att våra trapphissar alltid hjälper Er att komma upp och ner från Era trappor på ett säkert sätt. Med tanke på

Läs mer

RTD Calibrator. Instruktionsblad. Inledning

RTD Calibrator. Instruktionsblad. Inledning 712 RTD Calibrator Instruktionsblad Inledning Fluke 712 RTD Calibrator är ett handverktyg för kalibrering av RTD-sändare (motståndstemperaturdetektering), inklusive de flesta pulsstyrda sändare. Det simulerar

Läs mer

Bruksanvisning för gasolkamin 430-045

Bruksanvisning för gasolkamin 430-045 Bruksanvisning för gasolkamin 430-045 Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning

Läs mer

Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi Double 56-203DB

Bruksanvisning. Amfibi. Hygienstol. Amfibi Double 56-203DB Bruksanvisning Amfibi Hygienstol Amfibi Double 6-0DB . Uttag för batterikontakt. Uttag för stickpropp (OBS! För att IP-klassning ska gälla så ska stickpropp ALLTID vara ansluten till styrbox). Uttag för

Läs mer

Bee-Bot VARNING: Kasta inte den här produkten i hushållsavfallet. Överlämna den till en uppsamlingsplats för återvinning av elektroniska apparater.

Bee-Bot VARNING: Kasta inte den här produkten i hushållsavfallet. Överlämna den till en uppsamlingsplats för återvinning av elektroniska apparater. Garanti & Support Denna produkt är försedd med ett års garanti för fel som uppstår vid normal användning. Vid missbruk av det Bee-Bot eller vid öppning av enheten upphör garantin. Allt utöver garantireparationer

Läs mer

Ljudnivåmätare C.A 832

Ljudnivåmätare C.A 832 Ljudnivåmätare C.A 832 SVENSKA Användarmanual 1 Symbolens betydelse Varning! Läs igenom användarmanualen innan instrumentet används. Instruktioner som i manualen är märkta med symbolen ovan måste följas

Läs mer

Radiomottagare LE10 CRS-URE-0100. Användarhandbok

Radiomottagare LE10 CRS-URE-0100. Användarhandbok Radiomottagare LE10 CRS-URE-0100 sv Användarhandbok Radiomottagare LE10 Innehållsförteckning sv 3 Innehållsförteckning 1 Säkerhetsinstruktioner 5 1.1 Allmänna säkerhetsinstruktioner 5 1.2 Driftsmiljö

Läs mer

Bruksanvisning. Spisec AddOn spisvakt 20836 V4.6.0

Bruksanvisning. Spisec AddOn spisvakt 20836 V4.6.0 Bruksanvisning Spisec AddOn spisvakt 20836 V4.6.0 Spisec AddOn spisvakt 1. Varningar Bruksanvisning Grattis till köpet av Spisec AddOn spisvakt. I denna anvisning beskrivs användning och underhåll av produkten.

Läs mer

Batteriladdare Smart 50 Med inbyggd ficklampa för 6 200Ah bly-syra batterier

Batteriladdare Smart 50 Med inbyggd ficklampa för 6 200Ah bly-syra batterier ANVÄNDARMANUAL Batteriladdare Smart 50 Med inbyggd ficklampa för 6 200Ah bly-syra batterier Läs igenom denna manual noggrant innan du använder laddaren Använd alltid ögonskydd vid hantering av batterier

Läs mer

Batteriladdare Smart 75 Med inbyggd ficklampa och konstant 13.7VDC-läge för 1-150Ah bly-syra batterier

Batteriladdare Smart 75 Med inbyggd ficklampa och konstant 13.7VDC-läge för 1-150Ah bly-syra batterier ANVÄNDARMANUAL Batteriladdare Smart 75 Med inbyggd ficklampa och konstant 13.7VDC-läge för 1-150Ah bly-syra batterier Läs igenom denna manual noggrant innan du använder laddaren Använd alltid ögonskydd

Läs mer

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering BRUKSANVISNING Mobil luftkonditionering Modell No: 360008/ 360010 Vi rekommenderar att du läser instruktionerna noga innan du använder produkten. Bevara instruktionerna på en trygg plats, eftersom du kan

Läs mer

Batteriladdare Smart 100 Med inbyggd ficklampa för 6 240Ah bly-syra batterier

Batteriladdare Smart 100 Med inbyggd ficklampa för 6 240Ah bly-syra batterier ANVÄNDARMANUAL Batteriladdare Smart 100 Med inbyggd ficklampa för 6 240Ah bly-syra batterier Läs igenom denna manual noggrant innan du använder laddaren Använd alltid ögonskydd vid hantering av batterier

Läs mer

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING 1 Ref: BASS-0010-B/21.02.2014 Innehållsförteckning 1- EGENSKAPER... 4 1-1 Modeller... 4 1-2 Mått och vikt... 4 1-3 Interiör (standard och tillval)... 5 2- TRANSPORT...

Läs mer

Trådlös Rök Detektor SD14

Trådlös Rök Detektor SD14 Instruktions manual Trådlös Rök Detektor SD14 Passar till följande larm: Home Prosafe SC9100 och Homesafe SC14 Innehållsförteckning Kapitel: Sida: 1. Introduktion... 3 2. Funktion... 3 3. Säkerhets- och

Läs mer

MANUAL SVENSKA. Notera att denna manual är översatt med Google Translate. För fullständig manual på engelska vänligen besök www.bushnellgolf.

MANUAL SVENSKA. Notera att denna manual är översatt med Google Translate. För fullständig manual på engelska vänligen besök www.bushnellgolf. MANUAL SVENSKA Notera att denna manual är översatt med Google Translate. För fullständig manual på engelska vänligen besök www.bushnellgolf.com Skötsel och underhåll Neo XS klockan är tålig och vattentät.

Läs mer

Home Prosafe 1132 GSM larm (Art.nr. 36-2868)

Home Prosafe 1132 GSM larm (Art.nr. 36-2868) Snabbstartguide Home Prosafe 1132 GSM larm (Art.nr. 36-2868) 1) Förbereda kontrollpanelen för uppstart a) OBS! innan SIM-kortet Knappbeskrivning monteras i kontrollpanelen - Stegar uppåt i menyn måste

Läs mer

Pure binax. Bruksanvisning. www.siemens.se/horsel. Livet låter fantastiskt.

Pure binax. Bruksanvisning. www.siemens.se/horsel. Livet låter fantastiskt. Pure binax Bruksanvisning www.siemens.se/horsel Livet låter fantastiskt. Innehåll Välkommen 4 Din hörapparat 5 Apparatmodell 5 Bekanta dig med din hörapparat 5 Komponenter och namn 6 Kontroller 8 Inställningar

Läs mer

TTS är stolta över att ingå i

TTS är stolta över att ingå i Garanti & Support Produkten har ett års funktionsgaranti, för problem som uppstår vid normal användning. Mini Mobile Phones garanti upphör om inte behandlas med omsorg eller enheten öppnas. Eventuell information

Läs mer

Installationsanvisning

Installationsanvisning Installationsanvisning SPISVAKT STARTKNAPP LÄCKAGEVAKT 20837 v4.5.3 Athena-Spisec-AddOn-installation-manual-v4-SWE.indd 1 8.4.2015 21.21 Athena-Spisec-AddOn-installation-manual-v4-SWE.indd 2 8.4.2015 21.21

Läs mer

Introduktion. Temperatursändarens finesser

Introduktion. Temperatursändarens finesser Introduktion Gratulerar till köpet av denna fjärrstyrda temperaturstation med radio-kontrollerad tid. Att använda denna produkt är enkelt och okomplicerat, men var vänlig och läs denna bruksanvisning så

Läs mer

Bruksanvisning MS 5900. Babyvåg 56-433. OBS! Läs igenom bruksanvisningen innan produkten tas i bruk.

Bruksanvisning MS 5900. Babyvåg 56-433. OBS! Läs igenom bruksanvisningen innan produkten tas i bruk. Bruksanvisning MS 5900 Babyvåg OBS! Läs igenom bruksanvisningen innan produkten tas i bruk. 56-433 1 INNEHÅLLSFÖRTECKNING FÖRORD...3 ALLMÄN INFORMATION...3 SÄKERHETSINSTRUKTIONER...3 MILJÖ...4 RENGÖRING...4

Läs mer

användarmanual 12 v blybatterier 20-300 ah

användarmanual 12 v blybatterier 20-300 ah användarmanual 12 v blybatterier 20-300 ah se 1 Tack för att du valt en laddare från Exide Technologies Din nya batteriladdare hjälper dig att hålla batteriet vid full kapacitet och förlänger livslängden.

Läs mer

BatterIaddare Smart 20 för 1-20Ah bly-syra batterier

BatterIaddare Smart 20 för 1-20Ah bly-syra batterier ANVÄNDARMANUAL BatterIaddare Smart 20 för 1-20Ah bly-syra batterier Läs igenom denna manual noggrant innan du använder laddaren Använd alltid ögonskydd vid hantering av batterier INTRODUKTION Tack för

Läs mer

echarger Bruksanvisning

echarger Bruksanvisning echarger Bruksanvisning Innehåll Innehåll Din echarger 58 Avsedd användning 59 Viktiga noteringar 60 Om batterierna 63 Så här laddar du 64 Användbara tips vid laddning 69 Underhåll och skötsel 70 Tekniska

Läs mer

Instruktionsbok Compact +

Instruktionsbok Compact + Compact + 140210 Sida 2 Introduktion... 3 Vad finns med vid leverans... 5 Översikt... 5 Ovansidan... 5 Framkanten... 5 Högerkanten... 5 Undersidan... 5 Komma igång... 6 Sätt i batteriet... 6 Slå på eller

Läs mer

Svensk Bruksanvisning Läs igenom hela bruksanvisningen Spara den för framtida bruk.

Svensk Bruksanvisning Läs igenom hela bruksanvisningen Spara den för framtida bruk. SANGEAN PR-D4 Svensk Bruksanvisning Läs igenom hela bruksanvisningen Spara den för framtida bruk. VIKTIGA SÄKERHETS ANVISNINGAR 1. Läs dessa instruktioner. 2. Spara dessa instruktioner. 3. Beakta alla

Läs mer

RC-helikopter FLY M01. Radio-ohjattava helikopteri FLY M01

RC-helikopter FLY M01. Radio-ohjattava helikopteri FLY M01 Age 4+ RC-helikopter FLY M0 RC-helikopter FLY M0 Radio-ohjattava helikopteri FLY M0 RC-helikopter FLY M0 27 MHz 0979 2 SE RC-helikopter FLY M0 OBS! Läs denna bruksanvisning noggrant före användning. Spara

Läs mer

Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING

Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING Tack för att du valt en produkt från Honda Access. Läs igenom denna bruksanvisning noga före användning, för att kunna använda produkten rätt och säkert. Detta

Läs mer

Produktenharutgåt. Tanknivåmätningssystem Särskilda säkerhetsinstruktioner. Särskilda säkerhetsinstruktioner 308030SV, Utgåva 1 juni 2008

Produktenharutgåt. Tanknivåmätningssystem Särskilda säkerhetsinstruktioner. Särskilda säkerhetsinstruktioner 308030SV, Utgåva 1 juni 2008 Särskilda säkerhetsinstruktioner Tanknivåmätningssystem Särskilda säkerhetsinstruktioner ATEX Produktenharutgåt www.rosemount-tg.com Särskilda säkerhetsinstruktioner Rosemount TankRadar REX Innehåll Innehåll

Läs mer

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT! Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda patientstolen! Tillägg till bruksanvisning i orginal: Innan Ni börjar

Läs mer

Din manual NOKIA LS-2 http://sv.yourpdfguides.com/dref/825095

Din manual NOKIA LS-2 http://sv.yourpdfguides.com/dref/825095 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för NOKIA LS-2. Du hittar svar på alla dina frågor i NOKIA LS-2 instruktionsbok (information,

Läs mer

BrukSAnviSning. SAFERA Siro R spisvakt

BrukSAnviSning. SAFERA Siro R spisvakt BrukSAnviSning SAFERA Siro R spisvakt v4.1.3 v4.1.3 SWE SWE Siro Siro r r 1 SAFErA oy SAFErA Siro r SpiSvAkt Bruksanvisning gratulerar till köpet av SAFErA Siro r spisvakt, som ökar säkerheten i ditt hem.

Läs mer

Bruksanvisning Wolff Termohygrometer W-TH

Bruksanvisning Wolff Termohygrometer W-TH 1. Läs före användning 2013-04-29 version 2.0 Innehållsförteckning Denna version ersätter alla tidigare versioner. Ingen del av denna dokumentation får reproduceras, bearbetas, kopieras eller spridas i

Läs mer

NaviTrack-sändare SÄNDARENS DELAR (BILD 1-4) KOMMA IGÅNG. Spiralkablar (4 m i utdraget läge) Knappsats. Handtag. Klämma

NaviTrack-sändare SÄNDARENS DELAR (BILD 1-4) KOMMA IGÅNG. Spiralkablar (4 m i utdraget läge) Knappsats. Handtag. Klämma NaviTrack-sändare Viktigt! För din egen säkerhet: Läs denna handbok och det medföljande säkerhetshäftet noggrant innan du använder denna utrustning. Behåll denna handbok. kan förstöras och kan utgöra en

Läs mer

SLIMLINE HANDTAG FÖR KEELER

SLIMLINE HANDTAG FÖR KEELER SLIMLINE HANDTAG FÖR KEELER LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA Slimline handtag för Keeler Läs detta instruktionsavsnitt noga innan du använder din Keelerprodukt. För såväl din egen som dina kunders

Läs mer

Argon DAB4+, snabbguide och instruktionsbok

Argon DAB4+, snabbguide och instruktionsbok Argon DAB4+ Strävan efter kvalitet har alltid varit vår drivkraft, och grundandet av Argon Audio är en naturlig förlängning av denna filosofi. Vi har 20 års erfarenhet av att skapa och ta fram produkter

Läs mer

Bruksanvisning för EkoTek anropsberlock

Bruksanvisning för EkoTek anropsberlock BRUKSANVISNING för EkoTek anropsberlock 9261-8277 Utgåva 5 INNEHÅLL Inledning 3 Överensstämmelse 4 Allmän information till användaren 5 Systemschema för EkoTek 6 Slå till anropsberlocken 7 Status- och

Läs mer

ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING

ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING Läs anvisningarna noggrant före användning och spara på lämpligt ställe. Kontrollpanel sökning hastighet tid avstånd kalorier På/av Bruksanvisning Nödstoppbrytare

Läs mer

Innehåll 1(12) FÄLTMÄTINSTRUKTION MINI RAE 2000 PORTABEL VOC-DETECTOR

Innehåll 1(12) FÄLTMÄTINSTRUKTION MINI RAE 2000 PORTABEL VOC-DETECTOR 1(12) Innehåll sida Teknisk specifikation 2 1. Inledning 3 2. Handhavande 3 2.1 Knappsats 3 2.2 På/Av 3 2.3 Funktioner 4 2.3.1 Survey 4 2.3.2 Hygiene 4 2.3.3 Meny förklaring 5 3. Larmsignaler 6 3.1 Inställda

Läs mer

Tinytag. Strömtångspaket. Rev: 2013-05-23. www.intab.se info@intab.se 0302-24 600 Gjutarevägen 1 443 61 Stenkullen

Tinytag. Strömtångspaket. Rev: 2013-05-23. www.intab.se info@intab.se 0302-24 600 Gjutarevägen 1 443 61 Stenkullen Tinytag Strömtångspaket www.intab.se info@intab.se 0302-24 600 Gjutarevägen 1 443 61 Stenkullen 1 Rev: 2013-05-23 Intab strömlogger är en logger för växelström Strömloggern är användbar vid, till exempel,

Läs mer

TRUST 450LR MOUSE WIRELESS OPTICAL

TRUST 450LR MOUSE WIRELESS OPTICAL Instruktioner för att komma igång Kapitel 1. Ställa in kanalerna (4.1) 2. Ansluta mottagaren (4.2) 3. Ladda och sätta i batterierna (4.3) 4. Avinstallera gamla drivrutiner (4.4) 5. Installation i Windows

Läs mer

BRUKSANVISNING VE ISO

BRUKSANVISNING VE ISO BRUKSANVISNING ISOLATIONSPROVARE VE ISO E9019200 Referenser märkta på instrumentet eller i manualen Mått i mm Varning för potentiell fara, kontrollera i manualen. Referens: Läs detta noga. Försiktighet!

Läs mer

Bruksanvisning. Easy TILT. Hygienstol. Easy TILT/Gas 56-270 Easy TILT/El 56-271

Bruksanvisning. Easy TILT. Hygienstol. Easy TILT/Gas 56-270 Easy TILT/El 56-271 Bruksanvisning Easy TILT Hygienstol Easy TILT/Gas 6-70 Easy TILT/El 6-7 Övriga instruktioner Kopplingsschema Styrbox Laddning Batteri Kära Användare Gratulerar! Du har införskaffat en Easy Hygienstol.

Läs mer

Bruksanvisning till Ping MKIII Dykmobiltelefon

Bruksanvisning till Ping MKIII Dykmobiltelefon Bruksanvisning till Ping MKIII Dykmobiltelefon Modeller DUF, DUR och DTU PING MARINELEKTRONIK 167 41 BROMMA www.pingmarine.com Ping Marinelektronik 2010 15 1 14 Innehåll 1 Introduktion... 3 2 Packlista...

Läs mer

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Model T50 Voltage/Continuity Tester Bruksanvisning PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Symbolbeskrivning: Varningstext Utförs med stor försiktighet. Varning

Läs mer

LBST-604. NEXA LBST-604 Skymningsrelä. Säkerhet. Tekniska data. Uppdaterad: 23 feb 2015 1 av 7

LBST-604. NEXA LBST-604 Skymningsrelä. Säkerhet. Tekniska data. Uppdaterad: 23 feb 2015 1 av 7 LBST-604 NEXA LBST-604 Skymningsrelä KOMPATIBILITET Den här mottagaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare. FUNKTIONALITET Skymningsrelä med timer för automatisk avstängning. För utomhusbruk

Läs mer

Bruksanvisning. Bestic software version 1.0-2.0. Äthjälpmedel. Internet: www.bestic.se

Bruksanvisning. Bestic software version 1.0-2.0. Äthjälpmedel. Internet: www.bestic.se Bruksanvisning Bestic software version 1.0-2.0 Äthjälpmedel Sida 1 (20) Innehållsförteckning 1. Introduktion 2. Säkerhet 3. Produktöversikt 4. Handhavande 5. Äta med Bestic 6. Skötselråd 7. Transport och

Läs mer

MASSAGEAPPARAT FÖR ÅTERUPPLIVAD ÖGONKONTUR

MASSAGEAPPARAT FÖR ÅTERUPPLIVAD ÖGONKONTUR MASSAGEAPPARAT FÖR ÅTERUPPLIVAD ÖGONKONTUR FULLSTÄNDIG BRUKSANVISNING KOMMA IGÅNG Gratulerar! Du har tagit det första steget mot yngre, piggare ögon genom att köpa denna produkt från FOREO. Passa på och

Läs mer

Installationsinstruktioner

Installationsinstruktioner Installationsinstruktioner T20RX-02AKL, T20RX-02AKM, T20/T60RX-03ADL, T20RX-03ADM, T60RX-04ASL, T60RX-04ASM, T60RX-04BSL, T60RX-04BSM,T60RX-04CSL, T60RX-04CSM, T60RX-04DSL, T60RX-04DSM, T60RX-08ASL, T60RX-08ASM,

Läs mer

VIKTIGT MEDDELANDE! VARNING!

VIKTIGT MEDDELANDE! VARNING! SÄTTA IGÅNG SWE 2 Inledning 3 VIKTIGT MEDDELANDE! Dokumentet Sätta igång ger grundläggande anvisningar för 375 Field Communicator. Det ger inte detaljerade instruktioner om konfiguration, diagnostik, underhåll,

Läs mer

DP-CALC TM Micromanometer

DP-CALC TM Micromanometer ENERGI OCH KOMFORT Ventilationstest DP-CALC TM Micromanometer Modell 5815 Bruksanvisning och servicemanual Copyright TSI Incorporated / 2007 / Alla rättigheter förbehålles. Adress TSI Incorporated / 500

Läs mer

Comfort Duett Svenska

Comfort Duett Svenska Bruksanvisning Comfort Duett Svenska Bruksanvisning Innehållsförteckning Sid Introduktion 3 Presentation av Comfort Duett 3 Funktioner - Comfort Duett 4 Komma igång 6 Volym 7 Batteri 7 Comfort Duett som

Läs mer

Användarhandbok för trådlöst headset (HDW-3) 9233095 Utgåva 1

Användarhandbok för trådlöst headset (HDW-3) 9233095 Utgåva 1 Användarhandbok för trådlöst headset (HDW-3) 9233095 Utgåva 1 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten HDW-3 uppfyller villkoren i följande EU-direktiv:

Läs mer

VELOCICALC Lufthastighetsmätare

VELOCICALC Lufthastighetsmätare ENERGI OCH KOMFORT Ventilationstest VELOCICALC Lufthastighetsmätare Modell 9525 Bruksanvisning och servicemanual Copyright TSI Incorporated / 2007 / Alla rättigheter förbehålles. Adress TSI Incorporated

Läs mer

BW Clip4. Bärbar gasdetektor. Snabbstartsguide

BW Clip4. Bärbar gasdetektor. Snabbstartsguide BW Clip4 Bärbar gasdetektor Snabbstartsguide Säkerhetsinformation Detektor för fyra gaser med 24 månaders användningstid Detektorn får endast användas enligt beskrivningen i denna snabbstartsguide och

Läs mer

D-TEK CO2. Detektor för koldioxidläckage

D-TEK CO2. Detektor för koldioxidläckage A N V Ä N D A R H A N D B O K D-TEK CO2 Detektor för koldioxidläckage FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE Härmed intygas att denna utrustning, som utformats och tillverkats av INFICON Inc., Two Technology Place,

Läs mer

SmartCat Pejlare S300

SmartCat Pejlare S300 1. Introduktion SmartCat Pejlare S300 Pejlare S300 har en räckvidd på upp till 300 meter vid fri sikt. Det medföljer en halsbandsficka som skyddar sändaren mot väta och slitage, samt gör att det går att

Läs mer

BRUKSANVISNING. TapeKing. Talande måttband med vinkelmätare och vattenpass

BRUKSANVISNING. TapeKing. Talande måttband med vinkelmätare och vattenpass BRUKSANVISNING TapeKing Talande måttband med vinkelmätare och vattenpass SV INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Inledning 3 2. Beskrivnig 3 3. Strömförsörjning 5 Funktioner 6 4.1 Mätning 6 4.2 Mätning med/utan hölje

Läs mer

Notera. Återförsäljare: Comfy Child. Cyklon AB, Snöåvägen 115A, 77194 Ludvika Sverige.

Notera. Återförsäljare: Comfy Child. Cyklon AB, Snöåvägen 115A, 77194 Ludvika Sverige. Notera 1. Det här är en säkerhets stol för barn, provad enligt standard ECE regel 44.04, för tre olika typer av användning: - Med användande av ISOFIX och toppförankring, är bilbarnstolen klassad som "Universal"

Läs mer

LMLR-710 (Nätansluten mottagare/dörrklocka) LMLT-711 (Tryckknappsenhet/sändare för dörrklocka)

LMLR-710 (Nätansluten mottagare/dörrklocka) LMLT-711 (Tryckknappsenhet/sändare för dörrklocka) MODELL: LMLR-710 (Nätansluten mottagare/dörrklocka) LMLT-711 (Tryckknappsenhet/sändare för dörrklocka) LEARN-knapp Val av melodi Volymkontroll Blå lysdiod EGENSKAPER: * Självlärande trådlöst RF-system

Läs mer

Bruksanvisning för gasolkamin

Bruksanvisning för gasolkamin Bruksanvisning för gasolkamin 430-042 Bruksanvisning i original 21.03.2013 Jula AB SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Läs bruksanvisningen innan du använder värmaren.

Läs mer

Reviderad 2008-01-22. Servicemanual Foxguard Alkolås A1,A2 och A3

Reviderad 2008-01-22. Servicemanual Foxguard Alkolås A1,A2 och A3 Servicemanual Foxguard Alkolås A1,A2 och A3 1 Innehållsförteckning Sidan Kalibrera Foxguard Alkolås A1...2 Kalibrera Foxguard Alkolås A2 & A3....5 Installera och konfigurera USB-converter 8 Installera

Läs mer

Smart laddare SBC - 8168 Bruksanvisning

Smart laddare SBC - 8168 Bruksanvisning Smart laddare SBC - 8168 Bruksanvisning Inledning SBC-8168 är en switchad batteriladdare med mikrodatorstyrning. Laddningen sker på effektivast möjliga sätt i fyra steg (batterianalys, bulkladdning, pulsladdning

Läs mer

Portabel UV Monitor Modell: EB612 / UV888

Portabel UV Monitor Modell: EB612 / UV888 INNEHÅLL Portabel UV Monitor Modell: EB612 / UV888 BRUKSANVISNING Innehåll... 1 Introduktion... 2 Produktöversikt... 2 Vy Framsida... 2 Vy Baksida... 2 LCD Display... 3 Att Komma Igång... 3 Rem... 3 Batterier...

Läs mer

Smartboard manual/bruksanvisning

Smartboard manual/bruksanvisning Smartboard manual/bruksanvisning 1 Smartboard manual/bruksanvisning KÄRA KUND, Tack för att du har valt en Smartboard ifrån Hobbex. Vi hoppas att du kommer få mycket glädje av den. Tänk på att läsa hela

Läs mer

Bruksanvisning för. Triplog AlcoTrue. Alkomätare. For everyone s. safety

Bruksanvisning för. Triplog AlcoTrue. Alkomätare. For everyone s. safety Bruksanvisning för Triplog AlcoTrue Alkomätare For everyone s safety Introduktion Tack för att du har köpt Triplog AlcoTrue alkoholmätare från Opus Prodox AB. AlcoTrue använder samma typ av mätteknik som

Läs mer

CANDY4 HD II 20160419

CANDY4 HD II 20160419 CANDY4 HD II 20160419 2 Innehållsförteckning 1 Vad är CANDY4 HD II?... 6 2 Säkerhetsföreskrifter... 7 3 Vad finns i förpackningen?... 8 4 Fysisk beskrivning... 9 5 Kom igång... 11 5.1 Ladda batteriet...

Läs mer

BRUGSANVISNING FIN S GR PL HUN SK 31

BRUGSANVISNING FIN S GR PL HUN SK 31 BRUGSANVISNING FIN S GR PL HUN SK 31 Du har valt en hörapparat från HANSATON Vi gratulerar till Ditt val, eftersom Du med en HANSATON hörapparat äger en högkvalitetsprodukt med den modernaste tekniken.

Läs mer

LBST-609. NEXA LBST-609 Skymningsrelä. Säkerhet. Tekniska data

LBST-609. NEXA LBST-609 Skymningsrelä. Säkerhet. Tekniska data LBST-609 NEXA LBST-609 Skymningsrelä KOMPATIBILITET Den här mottagaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare. FUNKTIONALITET Skymningsrelä med timer för automatisk avstängning. För utomhusbruk

Läs mer

STOLVÅG VEH-200-EC. Före hösten 2004 levererades Indikatorn i en något annorlunda kapsling med batteriet monterat i högra sidan på lådan.

STOLVÅG VEH-200-EC. Före hösten 2004 levererades Indikatorn i en något annorlunda kapsling med batteriet monterat i högra sidan på lådan. STOLVÅG VEH-200-EC VEH-200-EC är krön / verifierbar och kalibrerad 200 kg / 100 g. (Samma våg kan levereras icke krön / verifierbar för andra kapaciteter) Anm Från senare delen av 2004 levereras vågen

Läs mer

MANUAL NETALERT FÖR IPHONE VERSION 1.0 WWW.NETALERT.SE

MANUAL NETALERT FÖR IPHONE VERSION 1.0 WWW.NETALERT.SE MANUAL NETALERT FÖR IPHONE VERSION 1.0 Installation Hämta och installera NetAlert till din iphone från App Store. När appen är installerad, starta NetAlert och följ instruktionerna under Första gången.

Läs mer

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. living connect. Installations- och användarhandbok. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. living connect. Installations- och användarhandbok. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE living connect Installations- och användarhandbok Danfoss Heating Solutions 2 living connect Tack för att du köpte en Danfoss-produkt Danfoss Heating Solutions 3 Innehåll

Läs mer

Användarmanual QuickLan 6055 LAN-testare

Användarmanual QuickLan 6055 LAN-testare Användarmanual QuickLan 6055 LAN-testare EAN: 5706445500192 QuickLan 6055 side 1 Innehåll: 1. SÄKERHET..2 Inledande instruktion.2 Under användning..2 Efter användning.2 2. GENERELL BESKRIVNING.. 3 3. INNAN

Läs mer

Instruktion Vetek Stolvågar VEH-250-10/11/12

Instruktion Vetek Stolvågar VEH-250-10/11/12 Instruktion Vetek Stolvågar VEH-250-10/11/12 Samtliga modeller till serienummer 96241 För Stolvågar med högre serienummer gäller INSTRUKTION-VEH-200-EC Sid 2 VEH-250-10 med serienummer från Sn 96001-96060.

Läs mer

E69F ström-till-pneumatik-omvandlare och E69P ström-till-pneumatik ventilstyrning. Säkerhetsinformation

E69F ström-till-pneumatik-omvandlare och E69P ström-till-pneumatik ventilstyrning. Säkerhetsinformation Instruktion MI 018-429 Juni 2005 E69F ström-till-pneumatik-omvandlare och E69P ström-till-pneumatik ventilstyrning Säkerhetsinformation För säkerhetsinformation på danska tittar du på vår webbsida på adress

Läs mer

FÄLTMÄTINSTRUKTION TESTO 174H

FÄLTMÄTINSTRUKTION TESTO 174H 1(8) 1. Allmänt Dataloggern Testo 174H mäter fukt och temperatur samt daggpunkt. Den används för att lagra och läsa ut separata mätvärden samt hela mätsekvenser. Värdena registreras, sparas och överförs

Läs mer