Att tala genom tolk. Tolkningens betydelse för rättssäkerhet och integration SFÖ:s konferens 9-11 maj 2014
|
|
- Anton Jonasson
- för 9 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Att tala genom tolk Tolkningens betydelse för rättssäkerhet och integration SFÖ:s konferens 9-11 maj 2014
2 Tolkprojektet Tolken en kulturell mellanhand. Bakom stängda dörrar: Tolkningens betydelse för rättssäkerhet och integration med särskild inriktning på mottagandet av ensamkommande asylsökande barn och unga.
3 Vad är tolkning? Muntlig tolkning i talade språk. Konsekutivt, simultant På plats, på distans Tvärspråklig kommunikation Tvärkulturell kommunikation Översätter inte till och från skrift
4 Kontakttolk Tolkar inom all offentlig och privat verksamhet. Huvudområden: Socialtjänst, försäkring - och arbetsmarknad. Sjukvård Juridik i teori och praktik Asyl och migration
5 Tolkars yrkesetik: God Tolksed Att tolka allt som sägs Att tolka i jagform Att vara neutral och opartisk Att respektera tystnads- och vittnesplikt
6 Kontakttolkning internationellt Community interpreting Public service interpreting Dialogue interpreting Healthcare interpreting /Medical interpreting Court interpreting / Legal interpreting
7 Att tala genom tolk Att kunna säga allt man vill inte bara det man kan.
8 Att tala genom tolk Att inte kunna göra mer än vad tolken klarar av.
9 Att tolka uppnå ekvivalens Kan inte tolka bättre än de förutsättningarna som ges.
10 Tolkservice i Sverige SFS 1942:740 Rättegångsbalk SFS 1971:291 Förvaltningsprocesslag SFS 1986:223 Förvaltningslag SFS 2009:600 Språklag SFS 2009:724 Lag om nationella minoriteter och minoritetsspråk och en rad andra lagar
11 Förvaltningslag 1986:223 8 När en myndighet har att göra med någon som inte behärskar svenska eller som är allvarligt hörsel- eller talskadad, bör myndighet vid behov anlita tolk.
12 Inom området rättstolkning Europaparlamentets och rådets direktiv 2010/64/EU av den 20 oktober 2010 om rätt till tolkning och översättning vid straffrättsliga förfaranden.
13 Lagändring SFS 2013:663 Rättegångsbalken 1945: 5 kap. 6 Om en part, ett vittne eller någon annan som ska höras inför rätten inte behärskar svenska, får en tolk anlitas att biträda rätten. Om en misstänkt i ett brottsmål inte behärskar svenska, ska en tolk anlitas vid sammanträden inför rätten. Rätten ska, om det är möjligt, förordna en tolk som är auktoriserad att biträda som tolk i målet.
14 33.Kap 9 Rätten får vid behov översätta handlingar som kommer in till eller skickas ut från rätten. Rätten är skyldig att översätta en handling i ett brottsmål eller de viktigaste delarna av den, om en översättning är av väsentlig betydelse för att den misstänkte ska kunna ta tillvara sin rätt. Översättningen får göras muntligen om det inte är olämpligt med hänsyn till vad handlingen eller målet rör eller någon annan omständighet.
15 Förändringar och stärkning av området rättstolkning 2006 Migrationsdomstolar 2006 Förändring av tolkutbildningen 2013 lagändring i rättegångsbalken som stärker den misstänktes rätt till tolk i brottsmål, användning av främst rättstolkar, prima vista översättningar av skriftliga handlingar i rätten
16 Vem är tolken? Jag blev tolk av en ren slump. Det var hösten Jag var på väg hem med en skolkamrat och han sa: Du har lätt för språk och jag har hört att kommunen har en egen tolkförmedling och att de har behov av dina språk som tolk. Om du är intresserad kan du jobba där vid sidan av dina studier. Han hade redan anmält mig sa han. Så vi gick dit och han presenterade mig.
17 Tolkens och tolkningens villkor Tolken
18 Tolkens och tolkningens villkor Förmedling Tolken
19 Tolkens och tolkningens villkor Förmedling Offentlig upphandling Tolken
20 Tolkens och tolkningens villkor Förmedling Offentlig upphandling Tolkanvändare Tolken
21 Tolkens och tolkningens villkor Förmedling Offentlig upphandling Tolkanvändare Tolken Klient Patient
22 Tolkens och tolkningens villkor Utbildning Förmedling Offentlig upphandling Tolkanvändare Tolken Klient Patient
23 Tolkens och tolkningens villkor Utbildning Förmedling Offentlig upphandling Tolkanvändare Auktorisation Tolken Klient Patient
24 Tolkens och tolkningens villkor Utbildning Förmedling Offentlig upphandling Tolkanvändare Auktorisation Rättstolken Yrkes- och fackföreningar Klient Patient
25 Betydelsen av yrkesföreningar Ha och ta makten över att definiera sina egen yrkesroll och att äga de frågor som berör den. Stöd för att hantera sin roll på frontlinjen och i marginalen. Ha och ta plats i den offentliga debatten.
26 Parallellprocesser Villkor, behov och krav på tolkning ser olika ut inom olika sektorer och områden och dessa behöver definieras rättstolkning ett exempel.
27 Parallellprocesser Frågor: När ett område stärks utarmas då ett annat? Eller: När ett område stärks, stärks även de andra?
28 Villkor för rättssäkerhet i ett tolkat möte Illustration: Erik Norberg
29 Professionell tolkanvändning Se att tolken är en del av rättssystemet och därmed också delaktig i görandet av rättssäkerhet. Samspel mellan tolkanvändare och tolkar för att höja kvaliteten.
30 Övergripande råd utifrån våra rön: Verka för förbud mot att använda barn, anhöriga och outbildade som tolkar tolk bör vara en skyddad yrkestitel. Kräva utveckling av grundutbildning och fortbildning samt breddning i av auktorisationsmöjligheterna. Informera politiker, beslutsfattare och myndigheter som ansvarar för tolkutbildning, upphandling av förmedling med mera. Ta vara på de tolkresurser som redan finns!
31 Tack! Kontaktuppgifter:
Tolkprojektet. Tolken en kulturell mellanhand
Tolkprojektet Tolken en kulturell mellanhand Bakom stängda dörrar Tolkningens betydelse för rättssäkerhet och integration, med särskild inriktning på ensamkommande barn och unga Huvudsakliga syften Analysera
Läs merAgenda. Att tala genom tolk Kontakt och distanstolk Kvalitetssäkring
Att tala genom tolk Agenda Att tala genom tolk Kontakt och distanstolk Kvalitetssäkring Att tala genom tolk Vad är en tolk? Lagar styr användande av tolk Vad kan du kräva av tolken? Lagar och regler som
Läs merHandbok. för tolkanvändare
Handbok för tolkanvändare Innehåll Inledning 3 När ska jag använda tolk och varför? 4 Välj rätt tolk för uppdraget 6 Typer av tolkning 8 Tolkens uppgift vad kan jag kräva? 12 Inledning Det finns flera
Läs merTolkförmedling Väst är ett kommunalförbund
Tolkförmedling Väst Tolkförmedling Väst är ett kommunalförbund Medlemmar: Västra Götalandsregionen och 27 kommuner. Tolkförmedling Väst är den enda leverantören av språktolktjänster till sina medlemmar
Läs merHandbok för tolkanvändare
Handbok för tolkanvändare Innehåll Inledning 3 När ska jag använda tolk och varför? 4 Välj rätt tolk för uppdraget 6 Typer av tolkning 8 Tolkens uppgift vad kan jag kräva? 12 Lagar och regler som styr
Läs merTOLKSERVICE GISLAVEDS KOMMUN -Information till dig som funderar på att bli tolk
TOLKSERVICE GISLAVEDS KOMMUN -Information till dig som funderar på att bli tolk Är du bra på svenska och något annat språk, samt intresserad av ett omväxlande arbete med många mänskliga kontakter. Då kanske
Läs merHandbok för tolkanvändare
Handbok för tolkanvändare Innehåll Inledning 3 När ska jag använda tolk och varför? 4 Välj rätt tolk för uppdraget 6 Typer av tolkning 8 Tolkens uppgift vad kan jag kräva? 12 Lagar och regler som styr
Läs merSamlat grepp om stadens arbete med tolkning, motion (2016:73)
Socialförvaltningen Avdelningen för stadsövergripande sociala frågor Tjänsteutlåtande Sida 1 (6) 2016-11-10 Handläggare Anna Rinder von Beckerath Telefon: 08-508 43 114 Till Socialnämnden 2016-12-13 Samlat
Läs merKonsten att tala genom tolk
Konsten att tala genom tolk Kontakt Stockholm 08-120 800 00 boka.sthlm@transcom.com Malmö 040-230 205 boka.syd@transcom.com Norrköping 011-12 21 30 boka.ost@transcom.com Borås 0771-45 50 10 boka.vast@transcom.com
Läs merRÄTTSTOLKARNA RÄTT TOLK FÖR RÄTTSVÄSENDET ÄR EN RÄTTSTOLK YTTRANDE. Betänkandet SOU 2012:49 Tolkning och översättning vid straffrättsliga förfaranden
RÄTTSTOLKARNA RÄTT TOLK FÖR RÄTTSVÄSENDET ÄR EN RÄTTSTOLK RÄTTSTOLKARNA c/o Lotta Hellstrand Apelsingatan 105 426 54 Västra Frölunda rattstolkar@gmail.com www.rattstolkarna.se 2012-11-15 YTTRANDE Justitiedepartementet
Läs merAgenda. Kort om Semantix Att tala genom tolk Kontakt och distanstolk Kvalitetssäkring Frågor
Semantix Agenda Kort om Semantix Att tala genom tolk Kontakt och distanstolk Kvalitetssäkring Frågor Semantix Nordens största språkföretag 12 kontor i Norden 45 års erfarenhet 7 000 översättare, tolkar
Läs merTOLKSERVICE GISLAVEDS KOMMUN -Information till dig som funderar på att bli tolk
TOLKSERVICE GISLAVEDS KOMMUN -Information till dig som funderar på att bli tolk Är du bra på svenska och något annat språk, samt intresserad av ett omväxlande arbete med många mänskliga kontakter. Då kanske
Läs merMålet för hälso- och sjukvården är en god hälsa och sjukvård på lika villkor för hela befolkningen.
Syftet med tolkning Tolkning möjliggör kommunikation mellan två eller flera parter som inte förstår varandras språk men som vill eller måste ha kontakt med varandra. Målet för hälso- och sjukvården är
Läs merGod tolksed. Kammarkollegiets råd till auktoriserade tolkar
God tolksed Kammarkollegiets råd till auktoriserade tolkar Om god tolksed God tolksed är en samling yrkesetiska regler för auktoriserade tolkar som hänvisar till den yrkeskodex som vuxit fram bland auktoriserade
Läs merEtt samlat grepp om stadens arbete med tolkning Motion (2016:73) av Frida Johansson Metso (L)
Utlåtande 2017:154 RI (Dnr 106-986/2016) Ett samlat grepp om stadens arbete med tolkning Motion (2016:73) av Frida Johansson Metso (L) Kommunstyrelsen föreslår att kommunfullmäktige beslutar följande.
Läs merTolk en fråga om brukar/patient- och rättssäkerhet
2016-05-10 Dnr 16/01978 1 (7) Lärande och arbetsmarknad Lotta Dahlerus Vård och omsorg Olle Olsson Tolk en fråga om brukar/patient- och rättssäkerhet Inledning Detta underlag är avgränsat till att gälla
Läs merTolkpolicy för Södertörns tingsrätt
R2A DATUM 1 (6) Tolkpolicy för Södertörns tingsrätt Ange uppgift, Ange uppgift Ange uppgift Besöksadress: Ange uppgift Telefon: Ange uppgift Fax: Ange uppgift ange uppgift Ange uppgift Expeditionstid:
Läs merSpråkservice Sverige AB
Att tala genom tolk Språkservice Sverige AB Sveriges största tolkoch översättningsföretag Magnus Franzen Telefon: 0707 270 700 E-post: mf@sprakservice.se www.sprakservice.se Lagar och förordningar Azad
Läs mer2015:1. Sju förslag för effektivare användning av tolkar i domstol
2015:1 Sju förslag för effektivare användning av tolkar i domstol MISSIV DATUM DIARIENR 2015-01-16 2014/42-5 ERT DATUM ER BETECKNING 2014-02-13 Ju2014/1024/DOM Regeringen Justitiedepartementet 103 33
Läs merKrav på tolktjänster i arbetet med ensamkommande barn
2013-02-05 Krav på tolktjänster i arbetet med ensamkommande barn Framtagen av arbetsgruppen socialtjänst och boende i projektet Ensamkommande barn i Stockholms län, reviderad tillsammans med arbetsgrupperna
Läs merTOLKSERVICE GISLAVEDS KOMMUN
TOLKSERVICE GISLAVEDS KOMMUN TOLKSERVICE, GISLAVEDS KOMMUN Tolkservice i Gislaveds kommun förmedlar tolkar till bland annat kommuner, landsting, företag, polis och privatpersoner. Vi kan erbjuda tolk i
Läs merYttrande över Remiss av betänkandet Att förstå och bli förstådd - ett reformerat regelverk för tolkar i talade språk (SOU 2018:83)
Arbetsmarknadsförvaltningen Utveckling- och utredningstaben Sida 1 (8) 2019-03-14 Handläggare Marita Johansson Telefon: 0850835562 Till Arbetsmarknadsnämnden den 26 mars 2019 Ärende 4 Yttrande över Remiss
Läs merBudget och verksamhetsplan 2014
BUDGET 2013-09-27 Dnr 114/13 Budget och verksamhetsplan 2014 1 Innehållsförteckning Sid 1 Uppdraget 3 2 Nuläge och utvecklingsfrågor 3 Driftstart 3 Behovet av språktolkar utvecklingsområden 3 Tolkförmedling
Läs merAnlitande av språktolkar i landstinget Dalarna
Anlitande av språktolkar i landstinget Dalarna Landstinget Dalarna Revisionskontoret 2010-02-22 2 Innehållsförteckning sida 1. sammanfattande bedömning och rekommendationer 3 2. Inledning 5 - Uppdrag 5
Läs merRiktlinjer för tolkanvändning i domstol
Riktlinjer för tolkanvändning i domstol Den 15 september 2016 gav regeringen Domstolsverket i uppdrag att stödja en effektivare användning av tolkar i domstol. Domstolsverket inledde arbetet under hösten
Läs merGod tolksed. Vägledning för auktoriserade tolkar
God tolksed Vägledning för auktoriserade tolkar 1 (23) Innehåll 1 Inledning...2 2 Tolkens uppgift...3 2.1 Tolk- och translatorsförordningen...3 2.2 Kammarkollegiets tolkföreskrifter...3 3 Jäv, tystnadsplikt
Läs merGod tolksed. Vägledning för auktoriserade tolkar 2004
God tolksed Vägledning för auktoriserade tolkar 2004 1 (17) Innehåll 1 Inledning...2 2 Tolkens uppgift...3 2.1 Tolk- och translatorsförordningen...3 2.2 Kammarkollegiets tolkföreskrifter...3 3 Jäv, tystnadsplikt
Läs merDokumentation från nätverksträffen Boosta LF 2 december 2016
Dokumentation från nätverksträffen Boosta LF 2 december 2016 Pass 1: Presentation av samordningsförbunden i Västmanland. Ann Kristin Ekman Ann Rilegård Linda Anderfjäll Tolkens roll Sara Walsöe Pedersen
Läs merTolk- och översättningspolicy för Förvaltningsrätten i Göteborg
1 (7) Tolk- och översättningspolicy för Förvaltningsrätten i Göteborg Projektstyrningsmodellen, Rev A Box 53197, 400 15 Göteborg Besöksadress: Sten Sturegatan 14 Telefon: 031-732 70 00 Fax: 031-711 78
Läs merTolkars arbetsvillkor
Tolkars arbetsvillkor Lagstiftning Organisation av förmedling Sysselsättningsläge Utbildningsmöjligheter Möjligheter till auktorisation Upphandling av tolktjänster Yrkesetiska regler Offentliganställdas
Läs merRemissvar på Att förstå och bli förstådd ett reformerat regelverk för tolkar i talade språk (SOU 2018:83)
DATUM: 2019-05-20 DNR: 14-19/0580 Utbildningsdepartementet 103 33 Stockholm Remissvar på Att förstå och bli förstådd ett reformerat regelverk för tolkar i talade språk (SOU 2018:83) Institutet för språk
Läs merMisstänktas rätt till insyn vid frihetsberövande m.m. ändrade bestämmelser från den 1 juni 2014
Misstänktas rätt till insyn vid frihetsberövande m.m. ändrade bestämmelser från den 1 juni 2014 RättsPM 2014:1 Utvecklingscentrum Malmö Maj 2014 Innehållsförteckning Sammanfattning... 3 Bakgrund... 3 De
Läs merÖversyn kontakttolk slutrapport. Återrapportering 2015
Översyn kontakttolk slutrapport Återrapportering 2015 Myndigheten för yrkeshögskolan Återrapportering 2015: Översyn kontakttolk slutrapport ISBN: 978-91-87073-34-2 Omslagsbild: Lars Owesson Redovisning
Läs merNytt från 1 juni 2010. Viktig information för dig som bokar språktolk
Nytt från 1 juni 2010 Viktig information för dig som bokar språktolk Det du behöver veta om språktolksbeställning Från den 1 juni 2010 har Stockholms läns landsting ett nytt ramavtal för språktolkstjänster.
Läs merTolkens syn på socialarbetarnas tolkanvändning The interpreter s view on the social worker s use of interpreter s
Monya Andersson och Kristina Önnerstedt Socionomprogrammet, diakonal inriktning samt äldre inriktning, 240 hp Socialt arbete, uppsats 15 hp, SD/SÄ 82, VT 2010 Handledare: Kenneth Sundh Examinator: Lars
Läs merVägledande studieplaner för Grundutbildningen till kontakttolk MÅLDOKUMENT
Vägledande studieplaner för Grundutbildningen till kontakttolk MÅLDOKUMENT Allmäntomutbildningen Utbildningenanordnasavfolkhögskolorochstudieförbundochföljeraktuellaförordningar, definitionerochbidragskriterierförutbildningpåfolkhögskolaochstudieförbund.
Läs merTolkTerm nätverksbaserat tolklexikon. Wiks folkhögskola
nätverksbaserat tolklexikon Wiks folkhögskola Metodhandledning Ljiljana Erickson projektansvarig Inledning TolkTerm är ett webbaserat terminologilexikon, ett digitalt studiematerial som vänder sig till
Läs merTolkmissar ett hot mot rättssäkerheten - Ett kunskapsbaserat dilemma?
Tolkmissar ett hot mot rättssäkerheten - Ett kunskapsbaserat dilemma? Kandidatuppsats i Rättssociologi Kriminologiprogrammet Januari 2012 Nadine Millbourn 8805143305 Lunds universitet Rättssociologiska
Läs merSamhällets behov av kontakttolkar. Slutrapport 2016
Samhällets behov av kontakttolkar Slutrapport 2016 Myndigheten för yrkeshögskolan Diarienummer MYH 2016/1170 Västerås 2016-06-14 ISBN 978-91-87073-82-3 1 (22) Datum: 2016-06-14 Innehåll 1 Myndigheten för
Läs merFlyktingmottagande i förändring. Växjö Lotta Dahlerus
Flyktingmottagande i förändring Växjö 2016-11-29 Lotta Dahlerus Aktuellt i EU 2015 nästan 1,3 miljoner asylsökande till EU Ojämn fördelning mellan medlemsstaterna Omplaceringssystem på plats, 160 000 asylsökande
Läs merEva Norström. Tala genom tolk. Gävle, 4 september 2017 Söderhamn, 5 september 2017
Eva Norström Tala genom tolk Gävle, 4 september 2017 Söderhamn, 5 september 2017 (lild Erlk Noibaig, h;imtad från Vanlig bild av ett tolkat möte - kommunikation här och nu mellan en offentliganställd och
Läs merTOLKSERVICE för döva, dövblinda och talskadade
TOLKSERVICE för döva, dövblinda och talskadade Tolkcentralen erbjuder olika typer av tolkservice. Här är en sammanfattning av den tolkservice som erbjuds. - Teckenspråkstolkning Teckenspråkstolkning innebär
Läs merTolken en kulturell mellanhand. Bakom stängda dörrar
Tolken en kulturell mellanhand Bakom stängda dörrar Tolkningens betydelse för rättssäkerhet och integration, med särskild inriktning på mottagandet av ensamkommande barn och unga Tolkprojektet Eva Norström
Läs merKommittédirektiv. Effektiva och ändamålsenliga tolktjänster. Dir. 2017:104. Beslut vid regeringssammanträde den 19 oktober 2017
Kommittédirektiv Effektiva och ändamålsenliga tolktjänster Dir. 2017:104 Beslut vid regeringssammanträde den 19 oktober 2017 Sammanfattning En särskild utredare ska göra en översyn av samhällets behov
Läs merCentralstyrning kontra flexibilitet inom tolkservice och tolkutbildning. Helge Niska Tolk- och översättarinstitutet Stockholms universitet
Centralstyrning kontra flexibilitet inom tolkservice och tolkutbildning Helge Niska Tolk- och översättarinstitutet Stockholms universitet Tolkning och tolkutbildning i Sverige Kort om lovregulering av
Läs merJuridiska fakulteten
1 Juridiska fakulteten vid Stockholms universitet Majeed Alnashi Tolkning, översättning och språkanalyser ur rättssäkerhetsperspektivet Examensarbete 30 högskolepoäng Förvaltningsrätt Termin 9 2 Innehållsförteckning
Läs merYttrande över remiss - Betänkandet Att förstå och bli förstådd - ett reformerat regelverk för tolkar i talande språk (SOU 2018:83)
Yttrande över remiss - Betänkandet Att förstå och bli förstådd - ett reformerat regelverk för tolkar i talande språk (SOU 2018:83) Region Sörmland har erbjudits möjlighet att yttra sig över rubricerad
Läs merEn intervjustudie om rättstolkning i domstol
EN INTERVJUSTUDIE OM RÄTTSTOLKNING I DOMSTOL 107 En intervjustudie om rättstolkning i domstol av Gunilla Carstensen & Leif Dahlberg Svenska är språket som ska talas i domstol i Sverige. Sedan 2013 måste
Läs merKommittédirektiv. Utformning av beslut och domar inom migrationsområdet. Dir. 2012:17. Beslut vid regeringssammanträde den 15 mars 2012
Kommittédirektiv Utformning av beslut och domar inom migrationsområdet Dir. 2012:17 Beslut vid regeringssammanträde den 15 mars 2012 Sammanfattning En särskild utredare ska kartlägga hur Migrationsverkets
Läs merSammanfattning av Svenska Röda Korsets synpunkter. Stockholm, 13 maj 2019 U2018/04684/UF
Stockholm, 13 maj 2019 U2018/04684/UF Till: Utbildningsdepartementet 103 33 Stockholm u.remissvar@regeringskansliet.se Svenska Röda Korsets yttrande över betänkande av tolkutredningen Att förstå och bli
Läs merRiktlinjer för tillgänglig information och kommunikation
Riktlinjer för tillgänglig information och kommunikation Antagna av regionstyrelsen 2013-02-26, 38 Diarienummer RS 678-2011 Innehåll Förord... 3 Inledning... 4 Riktlinjer för tillgänglig information och
Läs merBåde inom domstol och sjukvård kan helt nya saker dyka upp som man ändå inte kan med specialkompetens. Det gäller [istället] att ha en bra metod att
Både inom domstol och sjukvård kan helt nya saker dyka upp som man ändå inte kan med specialkompetens. Det gäller [istället] att ha en bra metod att hantera sådana situationer. Att hålla sig á jour med
Läs merSvensk författningssamling Lag om nationella minoriteter och minoritetsspråk; SFS 2009:724 Utkom från trycket den 30 juni 2009 utfärdad den 11 juni 2009. Enligt riksdagens beslut 1 föreskrivs följande.
Läs merOrdförande och sekreterare: specialsakkunnig Kirsi Pulkkinen. 74/2012 Betänkanden och utlåtanden. OSKARI nummer OM 5/41/2012 HARE nummer OM006:00/2012
14.12.2012 Publikationens titel Författare Justitieministeriets publikation Genomförande av tolkningsdirektivet Tolkningsarbetsgruppen Ordförande och sekreterare: specialsakkunnig Kirsi Pulkkinen 74/2012
Läs merÖverförmyndarens ansvar. God mans uppdrag och roll
Överförmyndarens ansvar God mans uppdrag och roll OLIKA MYNDIGHETERS ANSVAR Migrationsverket Länsstyrelserna Kommunerna Landstingen Inspektionen för vård och omsorg Socialstyrelsen Migrationsverket ansvarar
Läs merAtt arbeta med tolk. Aline Braun Leg psykolog, leg psykoterapeut Kris- och Traumacentrum, Stockholm
Att arbeta med tolk Aline Braun Leg psykolog, leg psykoterapeut Kris- och Traumacentrum, Stockholm Förutsättningar - rättigheter HSL: god vård för hela befolkningen individuellt anpassad information om
Läs merAuktorisation som tolk
PROVSPECIFIKATION Auktorisation som tolk Kunskapskrav för realiaprov Ivett G Larsson ivett.larsson@kammarkollegiet.se 08-700 08 56 Sid 2 (11) 2014-06-23 Innehåll Kunskapskrav för realiaprov för auktorisation
Läs merAtt förstå och bli förstådd ett reformerat regelverk för tolkar i talade språk (SOU 2018:83)
YTTRANDE 1 (7) Utbildningsdepartementet Enheten för ungdomspolitik och folkbildning u.remissvar@regeringskansliet.se Att förstå och bli förstådd ett reformerat regelverk för tolkar i talade språk (SOU
Läs merRemissvar med anledning av promemorian Genomförande av det omarbetade asylprocedurdirektivet (Ds 2015:37)
Stockholm den 9 oktober 2015 Justitiedepartementet 103 33 STOCKHOLM Remissvar med anledning av promemorian Genomförande av det omarbetade asylprocedurdirektivet (Ds 2015:37) Civil Rights Defenders och
Läs merSpråket inom social- och hälsovård
Språket inom social- och hälsovård De språkliga rättigheterna hör till individens grundläggande rättigheter. Med tanke på individens grundtrygghet är social- och hälsovård på eget språk viktig i livets
Läs merAIIC är en världsomspännande organisation, med medlemmar bosatta i olika länder organiserade i nationella förbund.
AIIC-Sverige AIIC är en världsomspännande organisation, med medlemmar bosatta i olika länder organiserade i nationella förbund. AIIC-Sverige har ett 30-tal medlemmar. Våra medlemmar arbetar för svenska
Läs merAtt beställa och använda tolk
Handbok Datum: 2016-09-23 Att beställa och använda tolk En handbok för gode män Version: 2 Att beställa och använda tolk En handbok för gode män 2016-01-04 Innehåll 1. Tips till dig som tolkanvändare...
Läs merBudget och verksamhetsplan 2015
BUDGET 2014-09-19 Dnr 32/14 Budget och verksamhetsplan 2015 1 Innehållsförteckning Sid 1 Vision 3 2 Uppdrag 3 3 Nuläge och utvecklingsfrågor 3 Nuläge 3 Omvärldsanalys 3 Utbildning och auktorisation av
Läs merBeviljade kurser i kontakttolkning
1 (6) Beviljade i kontakttolkning Utbildningsanordnare ABF Stockholm Kursinriktning Preparand inför Preparand inför Kursnamn hösten 2019 våren 2020 Utbildningsort Antal timmar Kursens start Kursens slut
Läs merTolkning och översättning i brottmål
Justitieutskottets betänkande Tolkning och översättning i brottmål Sammanfattning I betänkandet behandlar utskottet regeringens proposition 2012/13:132 Tolkning och översättning i brottmål, två motioner
Läs mer~ Ekobrottsmyndigheten
~ Ekobrottsmyndigheten YTTRANDE Datum 2012-11-19 l (5) Verksjurist Liselotte Westerlind Rättsenheten Ert dn r Ju2012/54311 DOM D nr EBM A-2012-0385 Justitiedepartementet Enheten för processrätt och domstolsfrågor
Läs merGod translatorssed. Vägledning för auktoriserade translatorer
God translatorssed Vägledning för auktoriserade translatorer 2 (26) Innehåll 1 Förord...3 2 Bestämmelser...4 3 Yrkesetik enligt tolk- och translatorsförordningen...5 4 De yrkesetiska reglerna för auktoriserade
Läs merRemiss gällande kommunens minoritetspolitiska arbete
Sida 1(5) Remiss gällande kommunens minoritetspolitiska arbete Ni ges här tillfälle att yttra er över kommunens riktlinjer för det minoritetspolitiska arbetet i Marks kommun. Svar på remissen lämnas till
Läs mer'20672/69(5.(76 5 $332576(5,( 2010:4.YDOLWHWHQ
2010:4 Innehåll Sammanfattning... 5 1 Uppdraget... 8 2 Genomförandet av uppdraget... 8 Del 1 Tolkar... 9 3 Nulägesbeskrivning... 9 3.1 Olika tolkkompetenser... 9 3.2 Upphandling av tolkförmedlingstjänster...
Läs merEnsamkommande flyktingbarn
Ensamkommande flyktingbarn Ensamkommande flyktingbarn Malmö är sedan 2006 en av fyra mottagningskommuner för ensamkommande flyktingbarn i Sverige. De senaste åren har över 1400 ensamkommande flyktingbarn
Läs merTolkar för hälso- och sjukvården och tandvården. Kartläggning våren 2016
Tolkar för hälso- och sjukvården och tandvården Kartläggning våren 2016 Denna publikation skyddas av upphovsrättslagen. Vid citat ska källan uppges. För att återge bilder, fotografier och illustrationer
Läs merAtt jobba med tolk. Pia Hägglund & Setareh Cheteian Österbottens tolkcentral 28.4.2016
Att jobba med tolk Pia Hägglund & Setareh Cheteian Österbottens tolkcentral 28.4.2016 Österbottens Tolkcentral Grundades 15.12.1994 Vasa Läns Tolkcentral (2 anställda) 1.2.1995 anställdes mera personal
Läs merEU-kommissionens förslag till reviderat mottagandedirektiv
REMISSYTTRANDE 1 (5) Datum Diarienr 2016-09-30 KST 2016/381 Ert datum Ert diarienr 2016-08-31 Ju2016/05298/EMA Justitiedepartementet Enheten för migration och asylpolitik 103 33 Stockholm EU-kommissionens
Läs merFörvaltningslagen (2017:900) Förbundsjurist Staffan Wikell Sveriges Kommuner och Landsting
Förvaltningslagen (2017:900) Förbundsjurist Staffan Wikell Sveriges Kommuner och Landsting Förvaltningslagen-Allmänt Prop. 2016/17:180 SFS 2017:900 Trädde i kraft 2018-07-01 Förvaltningslagen omfattar
Läs merSvensk författningssamling
Svensk författningssamling Lag om ändring i utlänningslagen (2005:716); SFS 2016:1243 Utkom från trycket den 16 december 2016 utfärdad den 8 december 2016. Enligt riksdagens beslut 1 föreskrivs 2 i fråga
Läs merTolkanvändarens syn på tolkning i utvecklingssamtal
Tolkanvändarens syn på tolkning i utvecklingssamtal Ramona Noori Tolk- och översättarinstitutet, Institutionen för svenska och flerspråkighet Examensarbete 15 hp Tolkning, kandidatkurs (30 hp) Vårterminen
Läs merÅrsredovisning och revisionsberättelse för Tolkförmedling Väst 2018
Kommunfullmäktige Handling 2019 nr 145 Årsredovisning och revisionsberättelse för Tolkförmedling Väst 2018 Till Göteborgs kommunfullmäktige Kommunstyrelsens förslag Kommunstyrelsen tillstyrker stadsledningskontorets
Läs merVårda ditt budskap anlita ett språkproffs. Sveriges Facköversättarförening
Vårda ditt budskap anlita ett språkproffs Sveriges Facköversättarförening Dobrý den! Hej! Hola! Bonjour! Guten Tag! Hello! Shalom! Gör världen mer begriplig Världen krymper, brukar det heta. Men det betyder
Läs merSvar på remiss lite att förstå och bli förstådd ett reformerat regelverk för tolkar i talade språk (SOU 2018:83)
Regionstaben 2019-06-07 Ert dnr U2018/04684/UF Vårt ärendenr 2019/00401 Till utbildningsdepartementet Svar på remiss lite att förstå och bli förstådd ett reformerat regelverk för tolkar i talade språk
Läs merAnlitande av språktolk
Anlitande av språktolk Landstinget Gävleborg Karin Magnusson Emil Ring Innehållsförteckning Sammanfattning 1 1 Inledning 2 1.1 Bakgrund 2 1.2 Revisionsfråga och kontrollmål 2 1.3 Avgränsning 2 1.4 Revisionsmetod
Läs merDomstolsverket, Foto: Patrik Svedberg, Tryck: TMG Tabergs AB, Taberg, Diarienr: Juli 2018
Förvaltningsrätten Att få sin sak prövad av en opartisk domstol är en grundläggande rättighet. Förvaltningsrätten avgör tvister mellan enskilda personer, företag och myndigheter. Hit vänder man sig om
Läs merTillgång till tolk. en samhällsservice. Rapport 2. Rapport till regeringen september 1999. Projektgrupp:
INTEGRATIONSVERKET Tillgång till tolk en samhällsservice Rapport till regeringen september 1999 Rapport 2 Projektgrupp: Adèle Ennab (projektledare), Sven Hjelmskog, Christina Lindblom Omar Nur Utgiven
Läs merUpphandling av tjänsten tolkning i talade språk
Hälso- och sjukvårdsförvaltningen TJÄNSTEUTLÅTANDE 2016-09-14 1 (5) HSN 2016-4150 Handläggare: Razvan State Hälso- och sjukvårdsnämnden 2016-10-25, p 9 Upphandling av tjänsten tolkning i talade språk Ärendebeskrivning
Läs merRiktlinjer för prioriteringar inom Tolkverksamheten i Västra Götaland
Tolkverksamheten Riktlinjer för prioriteringar inom Tolkverksamheten i Västra Götaland (ersätter Prioriteringsgrunder i Tolkverksamheten, Västra Götalandsregionen; H&H 91-2011) Fastställd av Styrelsen
Läs merLag om medling i tvistemål och stadfästelse av förlikning i allmänna domstolar /394
Finlex» La gstiftning» Uppdaterad lagstiftning» 2011» 29.4.2011/394 29.4.2011/394 Beaktats t.o.m. FörfS 479/2011. Se anmärkningen för upphovsrätt i användningsvillkoren. Lag om medling i tvistemål och
Läs merSvensk författningssamling
Svensk författningssamling Lag om ändring i rättegångsbalken; SFS 2014:649 Utkom från trycket den 27 juni 2014 utfärdad den 12 juni 2014. Enligt riksdagens beslut 1 föreskrivs i fråga om rättegångsbalken
Läs merVad är kammarrätten? I anslutning till kammarrätterna tjänstgör också cirka 250 nämndemän som deltar i det dömande arbetet.
Kammarrätten Att få sin sak prövad av en opartisk domstol är en grundläggande rättighet. Domstolarnas uppgift är att handlägga mål och ärenden på ett rättssäkert och effektivt sätt. De allmänna förvaltningsdomstolarna
Läs merMedborgare i andra länder än Finland har samma rätt som finska medborgare att använda finska eller svenska hos myndigheterna.
Språkliga rättigheter Vad är språkliga rättigheter och vem gäller de? Medborgare i andra länder än Finland har samma rätt som finska medborgare att använda finska eller svenska hos myndigheterna. Språkliga
Läs merRättsavdelningen SR 37/2015. förordnande av offentligt biträde i asylärenden. En behovsprövning ska göras från fall till fall.
Bfd22 080929 1(4) Rättsavdelningen 2015-09-30 SR 37/2015 Rättslig kommentar angående förordnande av offentligt biträde i asylärenden 1. Sammanfattning Som huvudregel ska offentligt biträde förordnas så
Läs merSar san? Ummikko PŘELOŽIT. Kräpä
МАГА ЖАРДАМ КЕРЕК Tolkutredningen 2019 ץעז Sar san? Ummikko PŘELOŽIT ך אר פש Kräpä Tolkutredningen 2019 2019 XXX Produktion: Priority, Stockholm 2019 Tryck: Brand Factory, Stockholm 2019 Tolkutredningen
Läs merÖVERFÖRMYNDARNÄMNDEN. Godmanskap för ensamkommande barn
Ö ÖVERFÖRMYNDARNÄMNDEN Godmanskap för ensamkommande barn 2 Innehållsförteckning Sid Allmänt... 2 Vem kan utses till god man......2 Uppdraget som god man... 3 När godmanskapet upphör... 4 Överförmyndarnämndens
Läs merTolkhandledning 2015-06-15
Att använda tolk Syftet med denna text är att ge konkreta råd och tips om hur tolk kan användas i både enskilda möten och i grupp. För att hitta aktuell information om vad som gäller mellan kommun och
Läs merHur upplevs det att arbeta som kontakttolk respektive som kulturtolk
Akademin för hälsa, vård och välfärd Avdelningen för psykologi Hur upplevs det att arbeta som kontakttolk respektive som kulturtolk Qendresa Halili C-uppsats i psykologi, VT 2014 Kurskod: SPS126 Program:
Läs merLag. om ändring av lagen om patientens ställning och rättigheter
Lag om ändring av lagen om patientens ställning och rättigheter I enlighet med riksdagens beslut ändras i lagen om patientens ställning och rättigheter (785/1992) 15 och fogas till lagen ett nytt 2 a kap.
Läs merTill dig som söker asyl i Sverige
Senast uppdaterad: 2015-09-28 Till dig som söker asyl i Sverige www.migrationsverket.se 1 Reglerna för vem som kan få asyl i Sverige står i FN:s flyktingkonvention och i svensk lag. Det är som prövar din
Läs merBetänkandet Att förstå och bli förstådd ett reformerat regelverk för tolkar i talade språk (SOU 2018:83) (Ert dnr U2018/04684/UF)
Generaldirektören 2019-05-06 Diarienummer 1.4.1-2019-7387 Regeringskansliet Utbildningsdepartementet 103 33 Stockholm Betänkandet Att förstå och bli förstådd ett reformerat regelverk för tolkar i talade
Läs merSjukvården och kommunikation via tolk
Studie- och yrkesvägledarutbildningen Individ och samhälle Examensarbete 15 högskolepoäng Sjukvården och kommunikation via tolk Health care and communication via interpreter Adel Aboassaleh Studie- och
Läs merRP 39/2015 rd. Regeringens proposition till riksdagen med förslag till lag om registret över rättstolkar
Regeringens proposition till riksdagen med förslag till lag om registret över rättstolkar PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL I denna proposition föreslås det att det stiftas en lag om registret över
Läs merVFU utbildning i samverkan
VFU utbildning i samverkan Bli handledare för socionomstudenter i verksamhetsförlagd utbildning (VFU) Institutionen för socialt arbete Socialhögskolan Morgondagens socionomer längtar efter din kunskap
Läs mer2011-06-07, 2012-12-31 2011-2012 Reviderad Övergripande Projektplan Valideringstolk VALIDERINGSTOLK
2011-06-07, 2012-12-31 2011-2012 Reviderad Övergripande Projektplan Valideringstolk VALIDERINGSTOLK Innehållsförteckning Bakgrund till projektet. 3 Projektets syfte och mål. 3 Initiala mål.. 4 Primära
Läs mer