Kortfattad montage- och driftsinstruktion Fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Kortfattad montage- och driftsinstruktion Fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS"

Transkript

1 Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service Kortfattad montage- och driftsinstruktion Fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS Utgåva 09/ / SV

2 SEW-EURODRIVE Driving the world

3 Innehållsförteckning Allmänna anvisningar.... Innehåll i denna dokumentation.... Säkerhetsanvisningarnas uppbyggnad... 5 Säkerhetsanvisningar Allmänt Målgrupp Avsedd användning Transport, förvaring Uppställning Elektrisk anslutning Säker frånskiljning Drift Utrustningens temperatur Typbeteckning, MOVIAXIS grundapparater... 0 Installation.... Mekanisk installation.... Mekanisk installation av tvådelat axelsystem Mekanisk installation anslutningssats BST Elektrisk installation Elektrisk installation av tvådelat axelsystem....6 Elektrisk installation anslutningssats BST Anslutning av systembuss....8 Kretsscheman Plinttilldelning Tillåtet åtdragningsmoment vid plintar Tillåtna nätsäkringar Idrifttagning Inställningar på matningsmodulen vid CAN-baserad systembuss Val av kommunikation Information och inställning på CAN-baserad applikationsbuss Kommunikation via CAN-adapter Inställningar vid EtherCAT -kompatibel systembuss SBus plus Drift Allmänna anvisningar Driftindikeringar och fel på matningsmodulen MXP Driftindikeringar och fel på axelmodulen MXA Driftindikeringar för extrakomponent kondensatormodul MXC Driftindikeringar för extrakomponent buffertmodul MXB Driftindikeringar för extrakomponent V-modul med switchade matningsdon Service Allmänna anvisningar Försäkran om överensstämmelse Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS 3

4 Allmänna anvisningar Innehåll i denna dokumentation Allmänna anvisningar. Innehåll i denna dokumentation Denna dokumentation innehåller allmänna säkerhetsanvisningar och ett urval av information för fleraxliga servoförstärkare MOVIAXIS. Observera att den här dokumentationen inte ersätter den utförliga montage- och driftsinstruktionen. Läs därför den utförliga Montage- och driftsinstruktionen före arbete med MOVIAXIS. Observera och följ informationen och anvisningarna i den utförliga montage- och driftsinstruktionen. Detta är en förutsättning för störningsfri drift och för att eventuella garantianspråk ska uppfyllas. Detaljerade Montage- och driftsinstruktion samt övrig dokumentation för MOVIAXIS finns i PDF-format på medföljande CD eller DVD. Den kompletta tekniska dokumentationen från SEW-EURODRIVE kan laddas ner i PDF-format på vår webbplats: Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS

5 Allmänna anvisningar Säkerhetsanvisningarnas uppbyggnad. Säkerhetsanvisningarnas uppbyggnad.. Signalordens betydelse Följande tabell visar signalordens viktighet och betydelse för säkerhetsanvisningar, varningar och annat. Signalord Betydelse Konsekvenser om anvisningen inte följs FARA! Omedelbar livsfara Dödsfall eller svåra kroppsskador VARNING! Möjlig farlig situation Dödsfall eller svåra kroppsskador OBS! Möjlig farlig situation Lättare kroppsskador OBS! OBS! Risk för skador på utrustning och material Nyttig information eller tips: Underlättar hanteringen av drivsystemet. Skador på drivsystemet eller dess omgivning.. Uppbyggnad av säkerhetsanvisningarna i avsnitten Säkerhetsanvisningarna i avsnitten gäller inte bara en viss handling utan för flera handlingar inom ett och samma ämne. Symbolerna anger antingen en allmän eller specifik fara. Här visas uppbyggnaden för en säkerhetsanvisning i ett avsnitt: SIGNALORD! Typ av fara samt farokälla. Möjliga konsekvenser om anvisningen inte följs. Åtgärder för att avvärja faran...3 De integrerade säkerhetsanvisningarnas uppbyggnad De integrerade säkerhetsanvisningarna står direkt i handlingsinstruktionen före det riskfyllda handlingssteget. Här visas uppbyggnaden för en integrerad säkerhetsanvisning: SIGNALORD! Typ av fara samt farokälla. Möjliga konsekvenser om anvisningen inte följs. Åtgärder för att avvärja faran. Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS 5

6 Säkerhetsanvisningar Allmänt Säkerhetsanvisningar Följande grundläggande säkerhetsanvisningar har till syfte att förebygga person- och utrustningsskador. Användaren måste se till att de grundläggande säkerhetsanvisningarna följs och respekteras. Anläggnings- och driftsansvariga, samt personer som under eget ansvar arbetar med apparaten, måste läsa montage- och driftsinstruktionen i sin helhet och förstå dess innehåll. Kontakta SEW-EURODRIVE vid oklarheter eller behov av ytterligare information.. Allmänt Skadade produkter får aldrig installeras eller tas i drift. Transportskador ska omgående reklameras till transportföretaget. Under drift kan fleraxliga servoförstärkare, beroende på aktuell kapslingsklass, uppvisa åtkomliga spänningsförande, rörliga eller roterande delar, liksom heta ytor. Vid otillåten borttagning av kåpor eller felaktig tillämpning, installation eller manövrering finns det risk för allvarliga person- och materialskador. Ytterligare information finns i dokumentationen.. Målgrupp Allt arbete med installation, idrifttagning, reparation och underhåll får endast utföras av kvalificerad elektriker (IEC 6036 resp. CENELEC HD 38 eller DIN VDE 000 och IEC 6066 eller DIN VDE 00 samt nationella arbetarskyddsföreskrifter måste följas). Elektriker, inom ramen för dessa grundläggande säkerhetsanvisningar, är personer som är förtrogna med uppställning, montering, idrifttagning och drift av produkten, och som är adekvat kvalificerade för dessa uppgifter. Allt arbete med transport, lagring, drift och återvinning måste utföras av personer som har fått utbildning om detta..3 Avsedd användning Fleraxliga servoförstärkare MOVIAXIS MX är enheter som är avsedda för industriella system och företagssystem för att driva permanentmagnetiserade AC-synkronmotorer och asynkrona växelströmsmotorer med givaråterkoppling. Dessa motorer måste vara lämpade för användning med servoförstärkare. Andra laster får endast anslutas i samråd med tillverkaren. De fleraxliga servoförstärkarna MOVIAXIS MX ska användas i apparatskåp av metall. Apparatskåp av metall har nödvändig kapslingsklass samt jordning för EMC. Vid inbyggnad i maskin är idrifttagning, dvs. inledning av reguljär drift av servoförstärkarna, inte tillåten förrän det är fastställt att maskinen uppfyller rådets direktiv 006//EG (maskindirektivet). EN 600 ska följas. 6 Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS

7 Säkerhetsanvisningar Transport, förvaring Idrifttagning, dvs. inledning av reguljär drift, är tillåten endast under förutsättning att kraven i rådets direktiv 00/08/EG (EMC-direktivet) uppfylls. De fleraxliga servoförstärkarna uppfyller kraven enligt rådets direktiv 006/95/EG (lågspänningsdirektivet). De harmoniserade standarderna i serien EN /DIN VDE T05 tillsammans med EN 6039-/VDE 0660 del 500 och EN 606/VDE 0558 tillämpas för de fleraxliga servoförstärkarna. Tekniska data liksom uppgifter om anslutningsvillkor finns på typskylten och i dokumentationen. Dessa ska följas!.3. Säkerhetsfunktioner Fleraxliga servoförstärkare MOVIAXIS får inte fylla några säkerhetsfunktioner utan ett överordnat säkerhetssystem. Använd överordnade säkerhetssystem för att säkerställa utrustnings- och personskydd. Observera för säkerhetsapplikationer uppgifterna i följande dokument: Fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS funktionell säkerhet.. Transport, förvaring Anvisningarna för transport, lagring och korrekt hantering ska följas. Miljöförhållanden i enlighet med "Allmänna tekniska data" ska uppfyllas..5 Uppställning Uppställningen och kylningen av apparaten måste följa föreskrifterna i tillhörande dokumentation. Servoförstärkarna ska skyddas mot otillåten belastning. Framför allt vid transport och hantering är det viktigt att inga komponenter deformeras och/eller isolationsavstånd förändras. Undvik att vidröra elektroniska komponenter och kontakter. Servoförstärkarna innehåller komponenter som är känsliga för elektrostatiska urladdningar och som kan skadas av felaktig hantering. Elektriska komponenter får inte skadas eller förstöras mekaniskt (detta kan under vissa omständigheter medföra hälsorisker). Om inget annat uttryckligen föreskrivs är följande tillämpningar förbjudna: Användning i explosionsfarlig miljö. Användning i omgivning med skadlig olja, syra, gas, ånga, damm, strålning etc. Användning i ej stationära tillämpningar där det förekommer mekaniska vibrationsoch stötbelastningar som överstiger vad som tillåts enligt EN Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS 7

8 Säkerhetsanvisningar Elektrisk anslutning.6 Elektrisk anslutning Vid arbete på spänningsförande servoförstärkare ska gällande nationella arbetarskyddsföreskrifter (t.ex. BGV A3 i Tyskland) följas. Den elektriska installationen ska utföras i enlighet med gällande föreskrifter om t.ex. ledarareor, säkringar och skyddsledaranslutning. Mer detaljerad information finns i dokumentationen. Anvisningar för EMC-riktig installation, som skärmning, jordning, filterinstallation och kabelförläggning, finns i servoförstärkarens dokumentation. Dessa anvisningar ska alltid följas även i samband med CE-märkta servoförstärkare. Tillverkaren av anläggningen eller maskinen ansvarar för att EMC-gränsvärdena enligt lag respekteras. Skyddsåtgärder och skyddsanordningar måste uppfylla gällande föreskrifter, t.ex. EN 600 eller EN Nödvändiga skyddsåtgärder: Jordning av apparaten. Ledningar får endast anslutas och omkopplare endast manövreras när spänningen är avstängd..7 Säker frånskiljning Apparaten uppfyller alla krav för säker frånskiljning mellan matnings- och elektronikanslutningar enligt EN För att säkerställa säker frånskiljning måste alla anslutna strömkretsar också uppfylla kraven för säker frånskiljning..8 Drift Anläggningar som fleraxliga servoförstärkare är inbyggda i måste vid behov kompletteras med ytterligare övervaknings- och skyddsanordningar i enlighet med gällande säkerhetsföreskrifter, t.ex. lagar om maskinutrustning, arbetarskyddsföreskrifter etc. Ändringar av multiomformare med hjälp av programvaran tillåts. När servoförstärkaren har skilts från matningsspänningen får spänningsförande apparatdelar och nätplintar inte omedelbart beröras eftersom det fortfarande kan föreligga spänning från uppladdade kondensatorer. Dessutom ska varningsskyltarna på servoförstärkaren observeras. Ledningar får endast anslutas och omkopplare endast manövreras när spänningen är avstängd. Under driften ska alla kåpor och dörrar hållas låsta. Att driftindikeringslysdioderna eller annan indikering är släckt är ingen garanti för att apparaten är spänningslös och skild från nätspänningen. Mekanisk blockering eller apparatens interna säkerhetsfunktioner kan leda till att motorn stannar. När man åtgärdar felet eller återställer apparaten (reset) kan motorn starta av sig själv. Om detta inte kan tillåtas för den drivna maskinen av säkerhetsskäl ska apparaten kopplas bort från elnätet innan felet åtgärdas. 8 Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS

9 Säkerhetsanvisningar Utrustningens temperatur Tvådelad axelsystemskonstruktion: Det tvådelade MOVIAXIS -axelsystemet har kapslingsklass IP00 när skyddslocken tagits av isolatorkropparna. Det tvådelade axelsystemet får användas endast med skyddslock på isolatorkropparna. Anslutning av en BST-bromsmodul till MOVIAXIS : När en BST ansluts utan skydd på isolatorkropparna har MOVIAXIS -axelsystemet kapslingsklass IP00. Axelsystemet får endast användas när isolatorkropparna skyddas med skyddslocken..9 Utrustningens temperatur Fleraxliga MOVIAXIS -servoförstärkare drivs vanligtvis med bromsmotstånd. Bromsmotstånden kan även vara monterade i matningsmodulernas hus. Bromsmotståndets yttemperatur kan bli 70 C till 50 C. Vidrör aldrig MOVIAXIS -modulernas hus eller bromsmotstånden under drift eller under avsvalningsfasen efter avstängning. Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS 9

10 3 Typbeteckning, MOVIAXIS grundapparater Utrustningens temperatur 3 Typbeteckning, MOVIAXIS grundapparater MX A 80 A Följande diagram visar typbeteckningen: 00 = 0-99 = 0E = Serieutförande Specialutförande Axelmodul med inbyggd EtherCAT -kompatibel systembuss SBus plus 3 = Trefasanslutning 50 = U = V AC anslutningsspänning Utföranden: 00 = Märkström på axelmoduler, t.ex. 00 = A 050 = 00 = 050 = 060 = Avledningsbar energi på mellankretsurladdningsmodul, t.ex. 050 = 5000 Ws Märkeffekt på matningsmoduler, t.ex. 00 = 0 kw Kapacitet på kondensator-, buffert-, dämpningsmoduler, t.ex. 050 = 5000 µf Effekt på V-modul med switchade matningsdon, t.ex. 060 = 600 W Version 80 = 80 = 8 = 8 = 8 = 8 = Standardutförande Sinusformad nätåtermatning MXR Utförande med ett skyddsrelä i axelmodulen MXA Blockformad nätåtermatning MXR Kompakt matningsmodul (inbyggt bromsmotstånd och kondensator) MXP Utförande med två skyddsreläer i axelmodulen MXA Apparattyp: A = Axelmodul B = Buffertmodul C = Kondensatormodul M = Mastermodul P = Matningsmodul med bromschopper R = Matningsmodul med in- och återmatning ) S = V switchad matningsmodul Z = Mellankretsurladdningsmodul MOVIAXIS ) Information om MXR finns i handböckerna "Matningsmodul med in- och återmatning MXR80" och "Matningsmodul med in- och återmatning MXR8" 0 Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS

11 Installation Mekanisk installation Installation OBS! Servoförstärkaren kan skadas. Max. åtta axelmoduler MXA får anslutas till en matningsmodul MXP/MXR.. Mekanisk installation OBS! Installera inga defekta eller skadade moduler i den fleraxliga servoförstärkaren MOVIAXIS MX, du kan skada dig själv eller utrustningen. Kontrollera om modulerna till den fleraxliga servoförstärkaren MOVIAXIS MX har synliga skador innan de monteras, byt i så fall ut dem. Kontrollera att alla delar finns med. OBS! Monteringsplattan i apparatskåpet måste ha stor ledande yta (ren metall med bra ledförmåga) för förstärkarsystemet. Endast när monteringsplattan har stor ledande yta monteras den fleraxliga servoförstärkaren MOVIAXIS MX EMC-riktigt. Markera för varje apparat de hålen för fästskruvarna på monteringsplattan ( sid ) enligt tabellen nedan. Placera hålen med tolerans enligt ISO 768-mK. Sidavståndet mellan axelsystem måste uppgå till minst 30 mm. Placera apparater i ett system utan mellanrum bredvid varandra. Skär en passande gänga i monteringsplattan och skruva fast modulerna till servoförstärkaren MOVIAXIS MX med M6-skruvar. Skruvens skalle ska ha en diameter på 0 mm- mm. Måtten för modulernas baksidor anges i kapitlet nedan. Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS

12 Installation Mekanisk installation.. Vy av baksidor och hålmallar Mått för husets baksida MOVIAXIS MX MOVIAXIS MX A B C D mm mm mm mm MXA8.A byggstorlek ( A, A, 8 A) MXA8.A byggstorlek ( A, 6 A) MXA8.A byggstorlek 3 ( A, 3 A) MXA8.A byggstorlek (8 A) MXA8.A byggstorlek 5 (6 A) MXA8.A byggstorlek 6 (00 A) MXP80A byggstorlek MXP80A byggstorlek MXP80A byggstorlek MXP8A MXR80A / MXR8A MXM80A MXC80A MCB80A MXS80A MXZ80A Ett måttblad med baksidorna med variablerna A, B, C och D finns på nästa sida. Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS

13 Installation Mekanisk installation ) ) ) ) ) Gängans placering ) Se tabellen med mått ( sid ) Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS 3

14 Installation Mekanisk installation.. Minsta fria utrymme och monteringsposition För korrekt kylning, lämna 00 mm fritt utrymme över och under apparaterna. Kontrollera att luftcirkulationen i detta utrymme inte hindras av kablar eller annat installationsmaterial. Se till att apparaterna inte befinner sig i varm avluft från andra apparater. Apparater i ett axelsystem måste sitta ihop utan mellanrum. Installera därför alltid apparaterna lodrätt. Liggande, sned eller upp och nedvänd installation är inte tillåten. min. 00 mm ( in) min. 00 mm ( in) OBS! För ledningar med en area från 0 mm gäller särskilt böjutrymme enligt EN , vid behov måste det fria utrymmet utökas. Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS

15 Installation Mekanisk installation av tvådelat axelsystem. Mekanisk installation av tvådelat axelsystem 0mm [3] [] 50mm [] [] [] [] Motorkablar [] Kabel för mellankretsanslutning [3] Signalbusskabel [] Nätkabel Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS 5

16 Installation Mekanisk installation av tvådelat axelsystem Följande måste uppfyllas vid montering i apparatskåpet: Det måste finnas ett avstånd på minst 0 mm till vänster om axelblocken för genomföring av mellankretsanslutningen [] och motorkablarna [], se bilden på föregående sida. Det måste finnas ett fritt utrymme på minst 50 mm mellan axelblocken (se bilden på föregående sida) så att de färdiga kablarna för mellankretsanslutningen kan användas. De färdiga kablarna för mellankretsanslutningen medföljer och måste användas. Motorkablarna [] måste dras till vänster om axelblocken nedåt, se bilden på föregående sida. Observera! På den vänstra apparatskåpsväggen får inga apparater, påbyggnader osv. monteras som sticker in i apparatskåpet och begränsar utrymmet för motorkablar och mellankretsanslutningen. Dra signalbusskablar och kraftkablar separat, se bilden på föregående sida. Mellankretsanslutningen måste fästas på lämpligt sätt så att inga vibrationer kan uppstå, t.ex. med en klämma [], se även bilden [] i kapitlet "Elektrisk installation av tvådelat axelsystem". Observera särskilt även svängningar och vibrationer från andra apparatskåp. SEW-EURODRIVE rekommenderar att nätåtermatningsmodulens nätfilter och nätdrossel placeras på golvet i apparatskåpet pga. av den tunga vikten, se bilden på föregående sida. Placera skyddslocken på isolatorkropparna, se bilden i kapitlet "Elektrisk installation av tvådelat axelsystem". 6 Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS

17 Installation Mekanisk installation anslutningssats BST.3 Mekanisk installation anslutningssats BST OBS! Max. 8 BST-enheter får anslutas till en matningsmodul. Placeringen i elskåpet visas på bilden nedan Uz -U z Max. ledningslängd, se kap. Elektrisk installation MXP [] [] Anslutningssats BST Följande måste uppfyllas vid montering i apparatskåpet: Följ gällande bestämmelser vid anslutningen. Följ montage- och driftsinstruktionen "Säkerhetsrelaterad bromsmodul BST". I den här montage- och driftsinstruktionen finns mer information om bl.a. tekniska data för BST. Placera alltid anslutningssatsen till vänster i axelsystemet. Om en mastermodul MXM, en kondensormodul MXC eller en buffertmodul MXB används i axelsystemet ska kapitlet "Moduler som kan kombineras när en påbyggnadssats BST används" följas. Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS 7

18 Installation Mekanisk installation anslutningssats BST Anslutningen mellan mellankretsen och bromsmodulerna BST ska vara så kort som möjlig. Max. ledningslängd anges i kapitlet "Elektrisk installation". I idealfall placeras bromsmodulerna BST direkt över eller under axelsystemet. Kontrollera att kabelskorna skruvas in till rätt djup i gängan på isolatorkroppen. Mellankretsanslutningen måste fästas på lämpligt sätt så att den inte kan vibrera, t.ex. med en klämma []. Observera särskilt [] även svängningar och vibrationer från andra apparatskåp. Sätt på skyddslocket på isolatorkroppen och skyddskåporna på axelsystemets moduler innan de används. 8 Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS

19 Installation Elektrisk installation. Elektrisk installation FARA! Hög spänning kan finnas kvar i upp till 0 minuter efter frånskiljning av hela axelsystemet från nätet och i plintarna i apparaten. Dödsfall eller svåra skador på grund av elektriska stötar. För att undvika elektriska stötar: Skilj axelsystemet från elnätet och vänta minst 0 minuter innan du tar bort skyddskåpor. Efter avslutat arbete får axelsystemet endast tas i drift med skyddskåpor och beröringsskydd. Utan skyddskåpa har apparaten kapslingsklass IP00. FARA! I den fleraxliga servoförstärkaren MOVIAXIS MX kan en läckström på > 3,5 ma uppstå. Dödsfall eller svåra skador på grund av elektriska stötar. För att undvika farlig kroppsström: Med nätkabel < 0 mm förläggs en jordledare med samma ledararea som nätkabeln via separata plintar. Alternativt kan en skyddsledare med en koppararea 0 mm eller aluminium 6 mm användas. Med nätkabel 0 mm räcker det om en skyddsledare med en koppararea 0 mm eller aluminium 6 mm används. Om en jordfelsbrytare (FI) används för direkt och indirekt beröring måste den vara allströmssensitiv (RCD typ B). OBS! Installation med säker frånskiljning. Apparaten uppfyller alla krav för säker frånskiljning mellan matnings- och elektronikanslutningar enligt EN För att garantera säker frånskiljning måste de anslutna signalströmkretsarna uppfylla kraven i SELV (Safe Extremly Low Voltage) eller LV (Protective Extra Low Voltage). Installationen måste uppfylla kraven för säker frånskiljning. Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS 9

20 Installation Elektrisk installation.. Anslutning av apparaterna Anslut plintarna till alla apparater i axelsystemet MOVIAXIS MX enligt ( sid 7) kretsscheman i avsnittet "Kretsscheman". Kontrollera att kombinationen av servoförstärkare och motor är korrekt enligt projekteringen. Kontrollera att alla jordkablar är anslutna. Förhindra oavsiktlig start av motorn, t.ex. genom att ta av elektronikplintblock X0 på axelmodulen. Vidta säkerhetsåtgärder, allt efter tillämpning, för att undvika fara för människa och maskin. Använd endast slutna kabelskor på skruvarna så att inga trådar kan sticka ut... Anslutning av V DC-bromsmatning till mastermodulen Följande anslutningar måste utföras på kontaktdon X5a till mastermodulen [3] på plats. Plint [] och [] för V DC-elektronikmatning Sedan måste följande anslutningar på kontaktdon X5a på modulen till höger om mastermodulen utföras: Plint [7] och [8] för V DC-elektronikmatning Plint 3 [9] och [0] för V DC-bromsmatning För detta finns det ett kontaktdon [5], komplett -poligt BKV (SNR 8057) i tillbehörssatsen 8086 till MOVIAXIS -mastermodulen. Detta ansluts till plats X5A [6] på den efterföljande modulen []. Detta ger en separat, med ytterligare ledare, anslutning till mastermodulen och ytterligare en, med ledare, till den efterföljande modulen. Totalt ska alltså 6 ledare för V DC-matningen anslutas externt. Det är inte tillåtet att bygla ledarna. Den här anslutningsanvisningen gäller även för elektronik- och bromsmatning på två skenor. 0 Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS

21 Installation Elektrisk installation av tvådelat axelsystem Följande bild visar korrekt anslutning: [3] [] [3] [] [6] [5] [] [] [7] [8] [9] [0] Elektrisk installation av tvådelat axelsystem Kabeldragningen i kapitlet "Mekanisk installation av tvådelat axelsystem" ( sid 5) ska följas: Motorkablarna ska dras på den övre raden på vänster sida. Dra signalledningar skilda från kraftkablar. FARA! Farlig spänning (DC 970 V) vid kablar och isolatorkroppar []. Dödsfall eller svåra skador på grund av elektriska stötar. För att undvika elektriska stötar: Skilj axelsystemet från elnätet och vänta minst 0 minuter innan du tar bort skyddskåpor. Kontrollera med lämplig mätutrustning att det inte finns spänning vid kablar och isolatorkroppar []. Efter avslutat arbete får axelsystemet endast tas i drift med skyddskåpor och beröringsskydd och de två skyddslocken för tvådelat utförande []. Utan skyddskåpa har apparaten kapslingsklass IP00. Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS

22 Installation Elektrisk installation av tvådelat axelsystem [] [] [] [] [] Isolatorkropp [] Skyddslock.5. Kretsschema Kretsschemat nedan visar V DC-bromsmatningen på mastermodulen. X + X + X5 a X5a: - Axelmodul - Axelmodul X5b: X5 a b X5a: Mastermodul X5b: b V Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS

23 Installation Elektrisk installation anslutningssats BST.6 Elektrisk installation anslutningssats BST FARA! Livsfarlig spänning upp till 970 V DC kan förekomma. Dödsfall eller svåra skador på grund av elektriska stötar. För att undvika elektriska stötar: Skilj axelsystemet från elnätet och vänta minst 0 minuter innan du tar bort skyddskåpor. Kontrollera med lämplig mätutrustning att det inte finns spänning i kablar och isolatorkroppens [] anslutningspunkter []. Efter avslutat arbete får axelsystemet endast tas i drift med skyddskåpor, beröringsskydd och skyddslocket [] på anslutningssatsen BST. Utan skyddskåpa har apparaten kapslingsklass IP00. [] [] [3] [] [] Isolatorkropp [3] Skyddskåpa [] Skyddslock [] Anslutningspunkter Följ montage- och driftsinstruktionen "Säkerhetsrelaterad bromsmodul BST". Kabeldragningen i kapitlet "Mekanisk installation anslutning av BST" ( sid 7) ska följas. Observera de nationella installationsanvisningarna. Använd passande kabelskor för skruvarna M8, t.ex. för en ledararea på,5 mm. Anslut max. 8 BST-bromsmoduler till en mellankretsutgång. Anslutningssatsen får endast användas för att ansluta BST-bromsmoduler. Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS 3

24 Installation Anslutning av systembuss Anslutningspunkterna [] får endast användas för att ansluta BST-bromsmoduler. Säkra den utgående mellankretsen vid ledarareaminskningen med smältsäkringar (i U mk + och U mk -), se kretsschemat. Rekommenderas: minst 750 V DC, driftklass gg Säkringens märkström beror på antalet anslutna BST-bromsmoduler. Antal BST-bromsmoduler Märkström i A 6 0 Begränsa anslutningens totala kabellängd till max. 5 m mätt mellan mellankretsens inkoppling och anslutningen på BST-bromsmodulen, se även kretsschemat..6. UL-konform installation Anslutningssatsen BST är UL-godkänd när den används tillsammans med en fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS. Följ gällande lagar och bestämmelser för anslutningen i elskåpet..7 Anslutning av systembuss.7. Systembusskabel CAN-baserad systembuss SBus med mastermodul som tillval Nedan följer en beskrivning av hur systembusskablarna till CAN-systembussen ska anslutas i axelsystemet. Anslut kontaktdonen till systembusskabeln CAN [] enligt följande (X9a, X9b): Kablarna har ett färgkodat kontaktdon i varje ände och ska anslutas enligt följande: röd (b) grön (a) röd (b) grön (a) röd (b) osv. röd (b): utgång (RJ5), X9b grön (a): ingång (RJ5), X9a svart (c): MXM utgång (Weidmüller) (MOVI-PLC advanced, UFX gateway) Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS

25 Installation Anslutning av systembuss svart (d): MXP ingång (RJ5), X9a [] [b] [d] [a] [a] [a] [] [c] [b] [b] [3] OBS! Viktigt! Förse den sista axelmodulen i systemet med ett termineringsmotstånd [3] (ingår till matningsmodulerna MXP och MXR) Skärmplintar Dra ledningarna korrekt och fäst elektronikskärmplintar []. Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS 5

26 0 0 Installation Anslutning av systembuss.7. Systembusskabel EtherCAT -kompatibel systembuss SBus plus med mastermodul Nedan följer en beskrivning av hur systembusskablarna till den EtherCAT -kompatibla systembussen SBus plus ska anslutas i axelsystemet. Anslut kontaktdonen till systembusskabeln [] enligt följande (X9a, X9b): Kablarna har ett färgkodat RJ5-kontaktdon i varje ände och ska anslutas enligt följande: röd (b) grön (a) röd (b) grön (a) röd (b) osv. röd (b): utgång (RJ5), X9b grön (a): ingång (RJ5), X9a gul (c): MXM-utgång (RJ5) (MOVI-PLC advanced, UFX gateway) svart (d): MXP ingång (RJ5), X9a [] [a] [b] [d] [a] [a] [c] 0 [b] [b] [] [] Systembusskabel [] Omkopplare LAM Omkopplarläge 0: Alla axelmoduler förutom den sista Omkopplarläge : Sista axelmodulen i systemet OBS! På den sista axelmodulen i systemet måste DIP-omkopplaren LAM [] stå på "", på alla andra axelmoduler på "0". 6 Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS

27 Installation Kretsscheman.8 Kretsscheman.8. Anslutning av matningsmodul, axelmoduler och kondensator- eller buffertmodul Kabeldragning till matningsplintar MXP80.. byggstorlek och byggstorlek L L L3 K L L L3 Nätfilter L L L3 X 3 L L L3 Kabellängd < 600 mm X X X X X X ) ) ) ) ) ) Kondensatormodul - Matningsmodul +R -R - Axelmodul U V W - Axelmodul - Axelmodul - V switchat matningsdon X3 BW-anslutning, se "Anslutning av bromsmotstånd" X6 Bromsstyrenhet ** 3 X ) X = mellankretsanslutning Motor = (jordningspunkt i kapsling) = Kraftskärmklämma ** Vid styrning av broms med V måste bromsledningarna ha egen skärm. Vi rekommenderar att färdiga kablar från SEW-EURODRIVE används som är helt skärmade med skärmkontakter samt har egen skärm för bromsledningen. Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS 7

28 Installation Kretsscheman Kabeldragning till matningsplintar MXP80.. byggstorlek 3 L L L3 K L L L3 Nätfilter L L L3 X 3 L L L3 Kabellängd < 600 mm X X X X X X ) ) ) ) ) ) Kondensatormodul - Matningsmodul +R -R - Axelmodul U V W - Axelmodul - Axelmodul - V switchat matningsdon X3 X6 3 X BW-anslutning, se "Anslutning av bromsmotstånd" Bromsstyrenhet ** ) X = mellankretsanslutning Motor = (jordningspunkt i kapsling) = Kraftskärmklämma ** Vid styrning av broms med V måste bromsledningarna ha egen skärm. Vi rekommenderar att färdiga kablar från SEW-EURODRIVE används som är helt skärmade med skärmkontakter samt har egen skärm för bromsledningen. 8 Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS

29 Installation Kretsscheman Kabeldragning till matningsplintar MXP80.. byggstorlek 3, exempel med nätfilter och nätdrossel L L L3 K U V W U V W L L L3 Nätfilter L L L3 X 3 L L L3 Nätdrossel Leitungslänge < 600 mm X X X X X X ) ) ) ) ) ) Kondensatormodul - Matningsmodul +R -R - Axelmodul U V W - Axelmodul - Axelmodul - V switchat matningsdon X3 X6 3 X BW-anslutning, se "Anslutning av bromsmotstånd" Bromsstyrenhet ** ) X = mellankretsanslutning Motor = (jordningspunkt i kapsling) = Kraftskärmklämma ** Vid styrning av broms med V måste bromsledningarna ha egen skärm. Vi rekommenderar att färdiga kablar från SEW-EURODRIVE används som är helt skärmade med skärmkontakter samt har egen skärm för bromsledningen. Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS 9

30 Installation Kretsscheman Kabeldragning till matningsplintar MXP8.. med integrerat bromsmotstånd L L L3 K X L L L3 Nätfilter L L L3 Kabellängd < 600 mm 3 L L L3 Matningsmodul X X X X Ri Axelmodul Axelmodul Axelmodul +R -R Ri U V W X3 3 X6 Bromsstyrenhet** 3 X Motor = (jordningspunkt i kapsling) = Kraftskärmklämma ** Vid styrning av broms med V måste bromsledningarna ha egen skärm. Vi rekommenderar att färdiga kablar från SEW-EURODRIVE används som är helt skärmade med skärmkontakter samt har egen skärm för bromsledningen. 30 Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS

31 Installation Kretsscheman Kabeldragning till matningsplintar MXP8.. med externt bromsmotstånd L L L3 K X L L L3 Nätfilter L L L3 Kabellängd < 600 mm 3 L L L3 Matningsmodul X X X X Ri Axelmodul Axelmodul Axelmodul +R -R Ri U V W X3 3 X6 3 X BW-anslutning, se "Anslutning av bromsmotstånd" Bromsstyrenhet** Motor = (jordningspunkt i kapsling) = Kraftskärmklämma ** Vid styrning av broms med V måste bromsledningarna ha egen skärm. Vi rekommenderar att färdiga kablar från SEW-EURODRIVE används som är helt skärmade med skärmkontakter samt har egen skärm för bromsledningen. Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS 3

32 Installation Kretsscheman.8. Anslutning av matningsmodul, axelmodul och mellankrets-urladdningsmodul Kabeldragning till matningsplintar L L L3 K L L L3 Nätfilter L L L3 X 3 L L L3 Kabellängd < 600 mm X X X X X X ) ) ) ) ) ) Mellankretsurladdningsmodul - Matningsmodul +R -R - Axelmodul U V W - Axelmodul - Axelmodul - V switchat matningsdon X5 X3 X6 3 X Bromsstyrenhet ** ) X = mellankretsanslutning Motor = (jordningspunkt i kapsling) = Kraftskärmklämma ** Vid styrning av broms med V måste bromsledningarna ha egen skärm. Vi rekommenderar att färdiga kablar från SEW-EURODRIVE används som är helt skärmade med skärmkontakter samt har egen skärm för bromsledningen. 3 Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS

33 Installation Kretsscheman.8.3 Anslutning av bromsmotstånd Matningsmodul X3 +R R Matningsmodul X3 +R R BW P F6 påverkar K RB RB BW T T F6 påverkar K T Matningsmodul X3 +R R Matningsmodul X3 +R R Mellankretsurladdningsmodul X5 dis- charge n.c. Matningsmodul X3 +R R F6 påverkar K F6 påverkar K F6 påverkar K Ω BW... BW BW BW P BW T BW..., BW...-0 När den inbyggda temperaturvakten löser ut måste K öppnas. När F6 (utlösningskontakt på överlastreläet eller temperaturvakt) löser ut måste K öppnas och "frigivning slutsteg" ta emot en "0"-signal. F6 är en signalkontakt, dvs. motståndskretsen får inte brytas. När signalkontakten F6 löser ut måste K öppnas. När F6 (utlösningskontakt på överlastreläet eller temperaturvakt) löser ut måste K öppnas och "frigivning slutsteg" ta emot en "0"-signal. F6 är en signalkontakt, dvs. motståndskretsen får inte brytas. När det externa bimetallreläet (F6) löser ut måste K öppnas. När F6 (utlösningskontakt på överlastreläet eller temperaturvakt) löser ut måste K öppnas och "frigivning slutsteg" ta emot en "0"-signal. F6 är en signalkontakt, dvs. motståndskretsen får inte brytas. Typ av bromsmotstånd BW.. BW...-0 BW..-..-T BW..-..-P Överbelastningsskydd Med externt bimetallrelä F6 Med externt bimetallrelä F6 Med inbyggt temperaturvakt eller Med externt bimetallrelä F6 Med inbyggt bimetallrelä F6 Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS 33

34 Installation Kretsscheman.8. Bromsstyrning Bromsstyrning BMK med anslutningslåda U V W X6 Bromsstyrenhet ** *** X 3 5a 3a a K U AC BMK TS BS Broms Motor Bromsstyrning BMK med kontaktdon SB U V W X6 Bromsstyrenhet ** *** X 3 D B C K BMK TS BS Broms Motor UAC Bromsstyrning BMK med kontaktdon SBB U V W X6 Bromsstyrenhet ** *** X K BMK TS BS Broms Motor U AC ** Vid styrning av broms med V måste bromsledningarna ha egen skärm. Vi rekommenderar att färdiga kablar från SEW-EURODRIVE används som är helt skärmade med skärmkontakter samt har egen skärm för bromsledningen. *** Vid installation av bromslikriktare i apparatskåp: Dra anslutningsledningarna mellan bromslikriktaren och bromsen separat från andra kraftkablar. Gemensam dragning med andra kablar är tillåten endast om kraftkabeln är skärmad. 3 Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS

35 Installation Kretsscheman Bromsstyrning BME med anslutningslåda U V W X6 Bromsstyrenhet ** *** X 3 U AC 5a 3a a F/5 K DB00 K TS BS Broms Motor DGND BME Direktstyrd motorbroms U V W X6 Bromsstyrenhet ** X 3 Motor Broms ** Vid styrning av broms med V måste bromsledningarna ha egen skärm. Vi rekommenderar att färdiga kablar från SEW-EURODRIVE används som är helt skärmade med skärmkontakter samt har egen skärm för bromsledningen. *** Vid installation av bromslikriktare i apparatskåp: Dra anslutningsledningarna mellan bromslikriktaren och bromsen separat från andra kraftkablar. Gemensam dragning med andra kablar är tillåten endast om kraftkabeln är skärmad. Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS 35

36 Installation Kretsscheman BP-bromsstyrning BMV med anslutningslåda U V W X6 Bromsstyrenhet ** *** X 3 5a a K DC V BMV Broms Motor BP-bromsstyrning BMV med kontaktdon SB U V W X6 Bromsstyrenhet ** *** X 3 D C K DC V BMV Broms Motor BP-bromsstyrning BMV med kontaktdon SBB U V W X6 Bromsstyrenhet** *** X K DC V BMV Broms Motor ** Vid styrning av broms med V måste bromsledningarna ha egen skärm. Vi rekommenderar att färdiga kablar från SEW-EURODRIVE används som är helt skärmade med skärmkontakter samt har egen skärm för bromsledningen. *** Vid installation av bromslikriktare i apparatskåp: Dra anslutningsledningarna mellan bromslikriktaren och bromsen separat från andra kraftkablar. Gemensam dragning med andra kablar är tillåten endast om kraftkabeln är skärmad. 36 Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS

37 Installation Kretsscheman BY-bromsstyrning BMV med anslutningslåda U V W X6 Bromsstyrenhet** *** X 3 5a 3a a K DC V BMV TS BS Broms Motor BY-bromsstyrning BMV med kontaktdon SB U V W X6 Bromsstyrenhet ** *** X 3 D B C K DC V BMV TS BS Broms Motor BY-bromsstyrning BMV med kontaktdon SBB U V W X6 Bromsstyrenhet ** *** X K BMV TS BS Broms Motor DC V ** Vid styrning av broms med V måste bromsledningarna ha egen skärm. Vi rekommenderar att färdiga kablar från SEW-EURODRIVE används som är helt skärmade med skärmkontakter samt har egen skärm för bromsledningen. *** Vid installation av bromslikriktare i apparatskåp: Dra anslutningsledningarna mellan bromslikriktaren och bromsen separat från andra kraftkablar. Gemensam dragning med andra kablar är tillåten endast om kraftkabeln är skärmad. Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS 37

38 Installation Kretsscheman Bromsstyrning BST Information om bromsstyrning BST finns i montage- och driftsinstruktionen "Säkerhetsrelaterad bromsmodul BST"..8.5 Anslutning av matningsmodul och matningsmodul med in- och återmatning Anslutning av styrelektronik X9a X9b C E DIP-omkopplare CAN/EtherCAT X DGND CAN_H CAN_H Apparatinternt busstermineringsmotstånd Används ej CAN_L DGND CAN_L x 7indikeringar med 7 tecken Matningsmoduler byggstorlek -3 Driftstatus, se driftindikeringarna för matningsmodulensee the X5a X5b V E DGND 3 3 V B BGND DGND V för bromsmatning V-matning för styrelektronik* * Anslutning med färdigtillverkad kabel som medföljer. X9a X9b Systembussingång Systembussutgång 38 Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS

39 Installation Kretsscheman.8.6 Anslutning av axelmoduler Anslutning av styrelektronik X9a X9b Ingång Utgång signalbuss signalbuss Elektronikskärmplintar Axelmodul Byggstorlek -6 fast tilldelad med frigivning slutsteg Fritt programmerbar Fritt programmerbar Fritt programmerbar Fritt programmerbar Fritt programmerbar Fritt programmerbar Fritt programmerbar Fritt programmerbar Referensspänning, digitala signaler DIáá.. DIá8 Allmän referensspänning för styrelektronik x indikeringar med 7 tecken Driftstatus, se driftindikeringarna för axelmodulen Fritt programmerbar Fritt programmerbar Fritt programmerbar Fritt programmerbar Referensspänning, digitala signaler DOáá.. DOá3 DGND CAN_H CAN_H Används ej X X0 DI DI DI 3 DI 3 DI 5 DI 5 6 DI 6 7 DI 7 8 DI 8 9 DCOM 0 DGND X 3 5 DO DO DO 3 DO 3 DGND 5 Används ej CAN_L DGND CAN_L Används ej Överordnat styrsystem PLC Digitala utgångar Digitala ingångar X3 Anslutning av motorgivare och temperaturgivare Tillval Spole och öppnande kontakt säkerhetsrelä I X5a X5b Spole och öppnande kontakt säkerhetsrelä II (fr.o.m. byggstorlek ) V E DGND 3 3 VB BGND X7 + V RGND C NC X8 + V RGND C NC DGND 3 3 V för bromsmatning V-matning för PLC och styrelektronik* * Anslutning med färdigtillverkad kabel som medföljer. Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS 39

40 Installation Kretsscheman.8.7 Anslutning av extrakomponent mastermodul Anslutning av styrelektronik X5a X5b V E DGND 3 3 V B BGND DGND V för bromsmatning* V-matning för styrelektronik* (jordningspunkt hus) * Anslutning med färdigtillverkad kabel som medföljer. OBS! Mastermodulens jordpunkt på huset måste anslutas till jord i t.ex. apparatskåpet. 0 Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS

41 Installation Kretsscheman.8.8 Anslutning av extrakomponent kondensatormodul Anslutning av styrelektronik X5a X5b V E DGND 3 3 V B BGND DGND V för bromsmatning* V-matning för styrelektronik* * Anslutning med färdigtillverkad kabel som medföljer. Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS

42 Installation Kretsscheman.8.9 Anslutning av extrakomponent buffertmodul Anslutning av styrelektronik X5a X5b V E DGND 3 3 V B BGND DGND V för bromsmatning* V-matning för styrelektronik* * Anslutning med färdigtillverkad kabel som medföljer. Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS

43 + - Installation Kretsscheman.8.0 Anslutning av extrakomponent V-modul med switchade matningsdon Anslutning av styrelektronik V extern (matning) + - X6 X5a X5b V E DGND 3 3 V B BGND V-matning för styrelektronik* (kanal ) (källa) V för bromsmatning (källa) V-matning för styrelektronik* (kanal ) (källa) * Anslutning med färdigtillverkad kabel som medföljer. Mer information om V-matning och styrelektronik finns i kapitlet "Projektering" i systemhandboken. Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS 3

44 Installation Kretsscheman.8. Anslutning av tilläggsaggregatet mellankrets-urladdningsmodul Anslutning av styrelektronik L L L3 K L L L3 Nätfilter L L L3 Mellankretsurladdningsmodul X Inhibit DGND DGND 3 Temp n.c. 5 Hjälpkontakt på K* Axelmodul** Byggstorlek - 6 DCOM / DGND ** Referensspänning för digitala ingångar X5a X5b V E DGND 3 3 VB BGND DIxx DGND V för bromsmatning * Kontakten måste lämpa sig för styrning av mycket små strömmar ( 50 ma). ** Se "Anslutning av axelmoduler" ( sid 39) V-matning för styrelektronik OBS! Risk för skador på matningsmodul och bromsmotstånd. Observera vid användning av mellankrets-urladdningsmodulen att urladdning av mellankretsen får aktiveras endast under följande förutsättningar: Huvudkontakterna i relä K är öppnade Slutstegfrigivning för alla axelmoduler har återkallats OBS! För att förhindra skador på matningsmodul och bromsmotstånd krävs ett skydd med eftersläpande hjälpkontakt. Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS

45 Installation Plinttilldelning.9 Plinttilldelning OBS! Apparatinterna referensspänningar: Beteckningarna på referensspänningarna finns i tabellen nedan: Beteckning DGND BGND RGND DCOM Betydelse Allmän referensspänning för styrelektronik. Galvanisk isolering mot jord finns. Referensspänning för bromsanslutning Referensspänning för säkerhetsrelä Referensspänning för digitala ingångar OBS! Anslutningskomponenter: Alla anslutningskomponenter i tabellerna nedan visas på vyn framifrån..9. Plinttilldelning för matningsmodulerna MXP80.. OBS! Tekniska data för kraftelektronikens och styrelektronikens anslutningar finns i kapitlet "Teknisk data". X X3 X 3 X3 Plint Tilldelning Kortfattad beskrivning X: X: X:3 X: X3: X3: X3:3 X3: X: X: X:3 X: X3: X3: X3:3 L L L3 +R -R n.c. L L L3 +R -R Nätanslutning (byggstorlek /0 kw) Anslutning av bromsmotstånd (byggstorlek /0 kw) Nätanslutning (byggstorlek /5 kw) Anslutning av bromsmotstånd (byggstorlek /5 kw) Tabellen fortsätter på nästa sida Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS 5

46 Installation Plinttilldelning 3 Plint Tilldelning Kortfattad beskrivning X: X: X: X:3 L L L3 Nätanslutning (byggstorlek 3/50, 75 kw) X3: X3: X3: +R -R Anslutning av bromsmotstånd (byggstorlek 3/50, 75 kw) X: X: X: X5a: X5a: +U Z -U Z Mellankretsskena + V E DGND Spänningsmatning för elektronik X5a:3 X5a: X5b: X5b: + V B BGND + V E DGND Spänningsmatning för bromsmatning Spänningsmatning för elektronik X5b:3 X5b: + V B BGND Spänningsmatning för bromsmatning X9a X9a X9b a = ingång: Systembuss, har grönt kontaktdon b = utgång: Systembuss, har rött kontaktdon X9b 6 ) 9 5 X: X: X:3 X: X:5 X:6 X:7 X:8 X:9 n.c. CAN_L DGND CAN_L R terminering DGND CAN_H CAN_H R terminering CAN-buss low Referensspänning CAN-buss CAN-buss low Apparatinternt busstermineringsmotstånd Referensspänning CAN-buss CAN-buss high CAN-buss high Apparatinternt busstermineringsmotstånd ) Endast CAN-baserad systembuss. Har ingen funktion hos EtherCAT -kompatibel systembuss. 6 Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS

47 Installation Plinttilldelning.9. Plinttilldelning för matningsmodulerna MXP8.. OBS! Tekniska data för kraftelektronikens och styrelektronikens anslutningar finns i kapitlet "Teknisk data". X X3 Plint Tilldelning Kortfattad beskrivning X: X: X:3 X: X3: X3: X3:3 X3: L L L3 +R -R Ri Nätanslutning (byggstorlek /0 kw) Anslutning av bromsmotstånd (byggstorlek /0 kw) X: X: X: X5a: X5a: +U Z -U Z Mellankretsskena + V E DGND Spänningsmatning för elektronik X5a:3 X5a: X5b: X5b: + V B BGND + V E DGND Spänningsmatning för bromsmatning Spänningsmatning för elektronik X5b:3 X5b: + V B BGND Spänningsmatning för bromsmatning X9a X9a X9b a = ingång: Systembuss, har grönt kontaktdon b = utgång: Systembuss, har rött kontaktdon X9b 6 ) 9 5 X: X: X:3 X: X:5 X:6 X:7 X:8 X:9 n.c. CAN_L DGND CAN_L R terminering DGND CAN_H CAN_H R terminering CAN-buss low Referensspänning CAN-buss CAN-buss low Apparatinternt busstermineringsmotstånd Referensspänning CAN-buss CAN-buss high CAN-buss high Apparatinternt busstermineringsmotstånd ) Endast CAN-baserad systembuss. Har ingen funktion hos EtherCAT -kompatibel systembuss. Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS 7

48 Installation Plinttilldelning.9.3 Plinttilldelning för axelmodulerna MXA Plint Tilldelning Kortfattad beskrivning 3 X: X: X: X:3 U V W Motoranslutning byggstorlek, 3 3 X: X: X: X:3 X: X: X: X:3 U V W U V W Motoranslutning byggstorlek 3 Motoranslutning byggstorlek, 5, 6 X: X: X: X5a: X5a: +U Z -U Z Mellankretsskena + V E DGND Spänningsmatning för elektronik X5a:3 X5a: X5b: X5b: + V B BGND + V E DGND Spänningsmatning för bromsmatning Spänningsmatning för elektronik X5b:3 X5b: + V B BGND Spänningsmatning för bromsmatning X6: X6: ) X7: X7: X7:3 X7: X8: X8: X8:3 X8: DBØØ BGND + V RGNDC NC + V RGND C NC Bromsanslutning (kopplad) Utförande med ett säkerhetsrelä som tillval Säkerhetsrelä I (byggstorlek 6) Säkerhetsrelä I (byggstorlek 6), gemensam kontakt Säkerhetsrelä I (byggstorlek 6), öppnande kontakt Kontaktdonen har ett kodlås. Utförande med två säkerhetsreläer som tillval Säkerhetsrelä II (byggstorlek 6) Säkerhetsrelä II (byggstorlek 6), gemensam kontakt Säkerhetsrelä II (byggstorlek 6), öppnande kontakt Kontaktdonen har ett kodlås. Tabellen fortsätter på nästa sida. Fotniter i slutet av tabellen. 8 Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS

49 Installation Plinttilldelning Plint Tilldelning Kortfattad beskrivning X9a X9b X9a X9b X0: X0: X0:3 X0: X0:5 X0:6 X0:7 X0:8 X0:9 X0:0 X0: X: X: X:3 X: X:5 X: X: X:3 X: X:5 X:6 X:7 X:8 X:9 X3: X3: X3:3 X3: X3:5 X3:6 X3:7 X3:8 X3:9 X3:0 X3: X3: X3:3 X3: X3:5 DIØØ DIØ DIØ DIØ3 DIØ DIØ5 DIØ6 DIØ7 DIØ8 DCOM DGND DOØØ DOØ DOØ DOØ3 DGND n.c. CAN_L DGND CAN_L R terminering DGND CAN_H CAN_H R terminering S (SIN +) S (COS +) n.c. ) n.c. R (REF +) TF/TH/KTYn.c. n.c. S (SIN -) S3 (COS-) n.c. n.c. R (REF -) TF/TH/KTY+ n.c. a = ingång: Systembuss, har grönt kontaktdon b = utgång: Systembuss, har rött kontaktdon Digital ingång ; fast tilldelad med "frigivning slutsteg" Digital ingång ; kan programmeras fritt Digital ingång 3; kan programmeras fritt Digital ingång ; kan programmeras fritt Digital ingång 5; kan programmeras fritt Digital ingång 6; kan programmeras fritt Digital ingång 7; kan programmeras fritt Digital ingång 8; kan programmeras fritt Digital ingång 9; kan programmeras fritt Referensspänning för de digitala ingångarna DIØØ DIØ8 Allmän referensspänning för styrelektronik Potentialskiljda via optokopplare med referens till DCOM (X0:0). Digital utgång ; kan programmeras fritt Digital utgång ; kan programmeras fritt Digital utgång 3; kan programmeras fritt Digital utgång ; kan programmeras fritt Referensspänning för de digitala utgångarna DOØØ DOØ3 CAN-buss low Referensspänning CAN-buss CAN-buss low Apparatinternt busstermineringsmotstånd Referensspänning CAN-buss CAN-buss high CAN-buss high Apparatinternt busstermineringsmotstånd Anslutning motorgivare resolver Tabellen fortsätter på nästa sida. Fotniter i slutet av tabellen. Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS 9

50 Installation Plinttilldelning Plint Tilldelning Kortfattad beskrivning X3: X3: X3:3 X3: X3:5 X3:6 X3:7 X3:8 X3:9 X3:0 X3: X3: X3:3 X3: X3:5 X3: X3: X3:3 X3: X3:5 X3:6 X3:7 X3:8 X3:9 X3:0 X3: X3: X3:3 X3: X3:5 Signalspår A (COS +) Signalspår B (SIN +) Signalspår C n.c. n.c. TF/TH/KTYn.c. DGND Signalspår A_N (COS -) Signalspår B_N (SIN -) Signalspår C_N n.c. n.c. TF/TH/KTY+ U S 3) Signalspår A (COS +) Signalspår B (SIN +) Signalspår C (AS7W) DATA+ n.c. TF/TH/KTYn.c. DGND Signalspår A_N (COS -) Signalspår B_N (SIN -) Signalspår C_N (AS7W) DATAn.c. TF/TH/KTY+ U S 3) Anslutning motorgivare sin/cos-givare, TTL-givare Anslutning för motorgivare Hiperface ) Stifttilldelningen i kontaktdonen (X7 och X8) är samma och kan kastas om. Kodningen förhindrar felaktig anslutning. ) Ingen kabel får anslutas. 3) V, max. 500 ma.9. Plinttilldelning för mastermodulen MXM Plint Tilldelning Kortfattad beskrivning X5a: X5a: + V E DGND Spänningsmatning för elektronik ) X5a:3 X5a: + V B BGND Spänningsmatning för bromsmatning X5b: X5b: + V E DGND Spänningsmatning för elektronik X5b:3 X5b: ) Endast för genomledning + V B BGND Spänningsmatning för bromsmatning 50 Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS

51 Installation Plinttilldelning.9.5 Plinttilldelning för kondensatormodulen MXC Plint Tilldelning Kortfattad beskrivning X: X: X: X5a: X5a: +U Z -U Z Mellankretsskena + V E DGND Spänningsmatning för elektronik X5a:3 X5a: X5b: X5b: + V B BGND + V E DGND Spänningsmatning för bromsmatning Spänningsmatning för elektronik X5b:3 X5b: + V B BGND Spänningsmatning för bromsmatning.9.6 Plinttilldelning för buffertmodulen MXB Plint Tilldelning Kortfattad beskrivning X: X: X: X5a: X5a: +U Z -U Z Mellankretsskena + V E DGND Spänningsmatning för elektronik X5a:3 X5a: X5b: X5b: + V B BGND + V E DGND Spänningsmatning för bromsmatning ) Spänningsmatning för elektronik X5b:3 X5b: ) Endast för genomledning + V B BGND Spänningsmatning för bromsmatning Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS 5

52 Installation Plinttilldelning.9.7 Plinttilldelning för V-modul med switchade matningsdon MXS Plint Tilldelning Kortfattad beskrivning X: X: X: X5a: X5a: n.c. -U Z Mellankretsskena + V E DGND Spänningsmatning för elektronik (kanal ) ) X5a:3 X5a: X5b: X5b: + V B BGND + V E DGND Spänningsmatning för bromsmatning (kanal 3) ) Spänningsmatning för elektronik (kanal ) ) X5b:3 X5b: + V B BGND Spänningsmatning för bromsmatning (kanal 3) ) X6: X6: + V DGND Extern V-matning (ingång) Avsedd för leverans av stödspänning, så att styrspänning kvarstår vid matningsbortfall. ) Modul med switchade matningsdon MXS har en spänningsmatning med 3 V (kanal 3). Anslutningarna X5a och X5b är byglade internt och bildar en kanal. Max. ström i alla tre kanalerna är 5 A (600 W). Alla kanalerna har apparatens gods som enhetlig referenspotential..9.8 Plinttilldelning för mellankrets-urladdningsmodul MXZ Plint Tilldelning Kortfattad beskrivning X: X: X: n.c. - U Z Mellankretsskena X5a: X5a: + V E DGND Spänningsmatning för elektronik X5a:3 X5a: X5b: X5b: + V B BGND + V E DGND Spänningsmatning för bromsmatning Spänningsmatning för elektronik X5b:3 X5b: + V B BGND Spänningsmatning för bromsmatning Tabellen fortsätter på nästa sida. 5 Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS

53 Installation Plinttilldelning 5 Plint Tilldelning Kortfattad beskrivning X: Inhibit X: X:3 X: X:5 DGND DGND TEMP n.c. Styrsignal för urladdningsförlopp urladdningsförlopp startas när förbindelsen "inhibit" har upprättats med GND. Anslut Inhibit-ingången ofrånskiljbart (fast installation) med nätkontaktorns öppnande kontakt. Referensspänning för digital utgång TEMP Digital utgång (= Hög, V) när temperaturen hos effektbrytare MXZ.. ligger inom det tillåtna området. X5: X5: X5: Discharge n.c. Anslutning av bromsmotstånd för urladdning.9.9 Plinttilldelning för bromsmotstånden Följande bild visar ett bromsmotstånd med mittapp. R R 3 x Ω y Ω Nivå-ohmvärde Totalt ohmvärde Se även kretsschemana till bromsmotstånden ( sid 33). Måttritningar av bromsmotstånden med uppgifter om anslutningsledning finns i katalogen "Fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS ". Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS 53

54 Installation Tillåtet åtdragningsmoment vid plintar.0 Tillåtet åtdragningsmoment vid plintar Åtdragningsmoment Matningsmodul Nätanslutning X Plintar bromsmotstånd Byggstorlek 0,5 0,6 Nm 0,5 0,6 Nm MXP8 0,5 0,6 Nm 0,5 0,6 Nm Byggstorlek 3,0,0 Nm 3,0,0 Nm Byggstorlek 3 6,0 0,0 Nm 3,0,0 Nm Matningsmodul med in- och återmatning MXR ) 6,0 0,0 Nm 3,0,0 Nm Axelmodul Motoranslutning X --- Byggstorlek 0,5 0,6 Nm --- Byggstorlek,,5 Nm --- Byggstorlek 3,5,7 Nm --- Byggstorlek 3,0,0 Nm --- Byggstorlek 5 3,0,0 Nm --- Byggstorlek 6 6,0 0,0 Nm --- Mellankretsurladdningsmodul Anslutning av bromsmotstånd X5 --- Alla byggstorlekar 3,0,0 Nm --- ) Information om MXR finns i handboken "Matningsmodul med in- och återmatning MXR" Åtdragningsmoment Signalplintar X0, X Mellankretsskena X Plintar för säkerhetsrelä X7, X8 Plintar för bromsanslutning X6 på axelmodulerna Plintar för V-spänningsmatning Plintar X6 för multigivarkort XGH, XGS Plintar X, X, X5, X6 för in-/utgångskort XIO, XIA 0,5 0,6 Nm 3,0,0 Nm 0, 0,5 Nm 0,5 0,6 Nm 0,5 0,6 Nm 0, 0,5 Nm 0,5 0,6 Nm. Tillåtna nätsäkringar Matningsmodul MXP 0 kw 5 kw 50 kw 75 kw Nätsäkring 0 A 0 A 80 A 5 A 5 Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS

55 Idrifttagning Inställningar på matningsmodulen vid CAN-baserad systembuss I Idrifttagning 5. Inställningar på matningsmodulen vid CAN-baserad systembuss Följande inställningar är nödvändiga: CAN-överföringshastigheten ställs in på matningsmodulen med hjälp av de båda adressomkopplarna S och S, se "Inställning av CAN-överföringshastighet" ( sid 56). De fyra DIP-omkopplarna för inställning av systembussen står i läget "C". Axeladressen ställs in på matningsmodulen med hjälp av de båda adressomkopplarna S3 och S, se "Inställning av axeladress för CAN". Fördelningen av ytterligare axeladresser sker automatiskt utgående från inställd axeladress. C E [] [] S [3] ON S [] S [] DIP-omkopplare systembuss [3] S3: axeladressomkopplare 0 0 [] S, S: DIP-omkopplare för CAN-överföringshastighet [] S: axeladressomkopplare 0 Information om hur matningsmodulen med in- och återmatning adresseras finns i handboken "Matningsmodul med in- och återmatning MXR" S Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS 55

56 5 I 0 Idrifttagning Inställningar på matningsmodulen vid CAN-baserad systembuss 5.. Inställning av CAN-överföringshastighet De två DIP-omkopplarna S och S används för att ställa in CAN-överföringshastigheten i matningsmodulen, se figuren i "Inställningar för matningsmodul vid CANbaserad systembuss". 5 kbit/s 50 kbit/s 500 kbit/s Mbit/s S S ON ON ON ON ON ON ON ON OBS! Standardinställningen vid leverans är 500 kbit/s. 5.. Busstermineringsmotstånd för CAN-baserad systembuss SBus Den CAN-baserade systembussen förbinder matningsmodulen och axelmodulen. CANbussen måste ha ett termineringsmotstånd. Bilden nedan visar ett schema över CAN-kommunikationen och termineringsmotståndets placering. Termineringsmotståndet är ett standardtillbehör till matningsmodulen. X9 a / b X9 a / b X9 a / b X9 a / b Informationsbuss X9 a / b X9 a / b X9 a / b X9 a / b X9 a / b Termineringsmotstånd [] [] [3] MXP MXA MXA MXA 3 MXA MXA 5 MXA 6 MXA 7 MXA 8 CAN [] Anslutningskabel mellan dator och CAN-gränssnitt på matningsmodulen. Anslutningskabeln består av USB-CAN-gränssnittet [] och kabeln med inbyggt termineringsmotstånd [3]. [] USB-CAN-gränssnitt [3] Kabel med inbyggt termineringsmotstånd (0 Ω mellan CAN_H och CAN_L) Mer information om kommunikation mellan datorn och MOVIAXIS -systemet finns i kapitlet "Kommunikation via CAN-adapter". 56 Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS

57 Idrifttagning Val av kommunikation I Val av kommunikation Bilderna nedan visar möjlig åtkomst till systembussarna i apparatsystemet. [] [] [] [3] MXM MXP MXA MXA MXA MXM MXP MXA MXA MXA [] PC-CAN på CAN-baserad systembuss SBus [] Mastermodul med CAN-baserad systembuss SBus/EtherCAT -kompatibel systembuss SBus plus [3] PC-CAN på CAN-baserad applikationsbuss CAN SEW-EURODRIVE rekommenderar följande kommunikationsvägar: Apparatsystem utan mastermodul: CAN Apparatsystem med mastermodul och DHE/DHF/DHR/UFx: TCP/IP eller USB 5.3 Information och inställning på CAN-baserad applikationsbuss 5.3. Anslutningar och PC-diagnos på matningsmodulen OBS! För att undvika potentialförskjutning ska CAN-anslutningarna endast realiseras i apparatskåpet. max. 5 m [] [3] [] MXP CAN [] Anslutningskabel mellan dator och CAN-gränssnitt på matningsmodulen. Anslutningskabeln består av USB-CAN-gränssnittet [] och kabeln med inbyggt termineringsmotstånd [3]. [] USB-CAN-gränssnitt [3] Kabel med inbyggt termineringsmotstånd (0 Ω mellan CAN_H och CAN_L) Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS 57

58 5 I 0 Idrifttagning Information och inställning på CAN-baserad applikationsbuss Max. ledningslängd mellan termineringsmotstånd och matningsmodul är 5 m. OBS! Observera vid val av kabel anvisningarna från tillverkaren angående CAN-lämplighet. Mer information om kommunikation mellan datorn och MOVIAXIS -systemet finns i kapitlet "Kommunikation via CAN-adapter" Anslutningar och PC-diagnos på axelmodulen OBS! För att undvika potentialförskjutning ska CAN-anslutningarna endast realiseras i apparatskåpet. max. 5 m a / b X9 a / b X9 a / b Informationsbuss X9 a / b X9 a / b X9 a / b X9 a / b Termineringsmotstånd [] [] [3] MXP MXA MXA MXA MXP MXA MXA MXA [] Anslutningskabel mellan dator och CAN-gränssnitt på axelmodulen. Anslutningskabeln består av USB-CAN-gränssnittet [] och kabeln med inbyggt termineringsmotstånd [3]. [] USB-CAN-gränssnitt [3] Kabel med inbyggt termineringsmotstånd (0 Ω mellan CAN_H och CAN_L) Max. ledningslängd mellan termineringsmotståndet och den första axelmodulen är 5 m. OBS! Använd endast färdigtillverkad kabel från SEW-EURODRIVE för anslutning mellan axelsystemen. Mer information om kommunikation mellan datorn och MOVIAXIS -systemet finns i kapitlet "Kommunikation via CAN-adapter" Inställning av axeladress CAN Alla axelmoduler är inställda på adressen "0" vid leverans. Varje axelmodul måste få en CAN-axeladress genom parameterinställning. 58 Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS

59 Idrifttagning Information och inställning på CAN-baserad applikationsbuss I Busstermineringsmotstånd för CAN-bussanslutning Den CAN-baserade applikationsbussen CAN förbinder matningsmodulen och axelmodulen. CAN-bussen måste ha ett termineringsmotstånd. Bilden nedan visar ett schema över kombinationer av CAN-kommunikation och termineringsmotståndets placering. Termineringsmotståndet är ett standardtillbehör till matningsmodulen. Termineringsmotstånd MXP [] [] [3] MXA Termineringsmotståndet måste vara aktiverat på apparatanslutning CAN. CAN [] Anslutningskabel mellan dator och CAN-gränssnitt på axelmodulen. Anslutningskabeln består av USB-CAN-gränssnittet [] och kabeln med inbyggt termineringsmotstånd [3]. [] USB-CAN-gränssnitt [3] Kabel med inbyggt termineringsmotstånd (0 Ω mellan CAN_H och CAN_L) OBS! Montera termineringsmotstånd. Termineringsmotståndet i den sista axelmodulen i systemet måste aktiveras, se kapitlet "Anslutning av CAN-kabel på axelmodulerna". Mer information om kommunikation mellan datorn och MOVIAXIS -systemet finns i kapitlet "Kommunikation via CAN-adapter". Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS 59

60 5 I 0 Idrifttagning Kommunikation via CAN-adapter 5. Kommunikation via CAN-adapter För kommunikation mellan dator och MOVIAXIS -system rekommenderar vi en CANadapter från SEW-EURODRIVE som levereras med en färdigtillverkad kabel och termineringsmotstånd. CAN-adaptern har artikelnummer Inställningar vid EtherCAT -kompatibel systembuss SBus plus När en EtherCAT -kompatibel systembuss används ska följande observeras: Ställ de DIP-omkopplarna på matningsmodulen på "E". C E [] [] 0855 [] Inställning vid EtherCAT -drift: Alla omkopplare på "E" [] DIP-omkopplare S, S, S3 och S samt anslutning X har ingen funktion Omkopplare S, S, S3 och S samt anslutning X på matningsmodulen har ingen funktion i detta utförande. 60 Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS

61 Idrifttagning Inställningar vid EtherCAT -kompatibel systembuss SBus plus I 0 5 Ställ DIP-omkopplaren LAM på den sista axelmodulen i systemet "". På alla andra axelmoduler ska LAM-DIP-omkopplaren stå på "0". 0 [] I 0 LAM F [] 0 LAM F [] [] Inställning av LAM-DIP-omkopplaren på den sista axelmodulen i ett system [] Inställning av LAM-DIP-omkopplaren på alla axelmoduler förutom den sista axelmodulen Det krävs inget termineringsmotstånd på X9b i det här utförandet Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS 6

62 6 Drift Allmänna anvisningar 6 Drift 6. Allmänna anvisningar FARA! Livsfarlig spänning i kablar och motorplintar Dödsfall eller svåra skador på grund av elektrisk stöt. I inkopplat tillstånd finns livsfarlig elektrisk spänning på utgångsplintarna och anslutna kablar och motorplintar. Detta gäller även när apparaten är spärrad och motorn står stilla. Att driftindikeringen eller annan indikering är släckt är ingen garanti för att servoförstärkaren MOVIAXIS är spänningslös och skild från nätspänningen. Kontrollera att servoförstärkaren MOVIAXIS är skiljd från nätspänningen innan du vidrör nätplintarna. Följ de allmänna säkerhetsanvisningarna i kapitel ( sid 6) samt anvisningarna i kapitlet "Elektrisk installation" ( sid 9). FARA! Klämrisk på grund av oavsiktlig start av motorn. Dödsfall eller svåra kroppsskador. Apparatens interna säkerhetsfunktioner eller mekanisk blockering kan leda till att motorn stannar. När man åtgärdar felet eller återställer apparaten (reset) kan motorn starta av sig själv. Förhindra oavsiktlig start av motorn, t.ex. genom att ta av elektronikplintblock X0. Vidare ska ytterligare säkerhetsåtgärder vidtas för att undvika fara för människa och maskin. OBS! Servoförstärkarens motorutgång får endast anslutas eller lossas när slutsteget är spärrat. 6 Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS

63 Drift Driftindikeringar och fel på matningsmodulen MXP 6 6. Driftindikeringar och fel på matningsmodulen MXP 6.. Indikeringstabell Beskrivning Status Kommentar/åtgärd Indikeringar under normal drift Indikering på axelmodulen Driftklar (ready). Inget fel/varning. U z = > 00 V. Endast statusindikering. - Indikering av olika apparatstatusar Ingen mellankretsspänning eller under 00 V. Inget fel/varning. U z = > 00 V. Kontrollera nätspänningen. X Indikering av varningar I xt-förvarning. Temperaturförvarning. Belastningen av matningsmodulen har nått förvarningsgränsen. Temperaturen i matningsmodulen närmar sig frånkopplingsgränsen. Kontrollera tillämpningen med avseende på belastning. Kontrollera tillämpningen med avseende på belastning, kontrollera omgivningstemperaturen. Kontrollera apparatbelastning Förvarning: Belastning av internt bromsmotstånd 80 % Apparaten är inte driftklar och projektering. Gäller endast MXP8. P P tabell Indikering vid fel Beskrivning Status Kommentar/åtgärd Indikering på axelmodulen i bromschopper. Bromschoppern är inte driftklar. Se fellistan till axelmodulerna. X i mellankretsspänningen, U z är för hög., för hög mellankretsström., I xt-övervakning., temperaturövervakning. Avstängning pga. överlast i internt bromsmotstånd, spänningsmatning (inbygg modul med switchade matningsdon). Termisk överbelastning av tilläggskapacitet, spänningsmatning (inbygg modul med switchade matningsdon). meddelande från VM via informationsbuss vid för hög mellankretsspänning. Mellankretsströmmen i matningsmodulen har överskridit maxgränsen på 50 % I märk. Belastningen av matningsmodulen har nått gränsvärdet. Temperaturen i matningsmodulen har nått frånkopplingsgränsen. Apparaten är inte längre driftklar En intern matningsspänning är inte korrekt. Tilläggskapacitet upptagen. reaktion endast beroende på inställningarna av axelmodulerna. En intern matningsspänning är inte korrekt. Kontrollera applikationskonstruktionen och bromsmotståndet. Kontrollera tillämpningen med avseende på belastning. Kontrollera tillämpningen med avseende på belastning. Kontrollera tillämpningen med avseende på belastning, kontrollera omgivningstemperaturen. Kontrollera apparatbelastning och projektering. Gäller endast MXP8. Kontrollera om strömmen är för hög i anslutna laster eller om apparaten är defekt. Generatorisk energi omvandlas till värme i bromsmotståndet. Kontrollera apparatbelastning och projektering. Gäller endast MXP8. Kontrollera om strömmen är för hög i anslutna laster eller om apparaten är defekt. X X X X x - x - Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS 63

64 6 Drift Driftindikeringar och fel på axelmodulen MXA 6.3 Driftindikeringar och fel på axelmodulen MXA 6.3. Indikeringstabell Beskrivning Status Kommentar/åtgärd Indikering under bootning Apparaten går igenom olika statusar när firmware laddas (bootar) för att bli driftklar. Status: inte redo. Slutsteg spärrat. Ingen kommunikation möjlig. Vänta tills apparaten har bootat klart. Apparaten har kvar den här statusen: Apparaten är defekt. Indikering av olika apparatstatusar Mellankretsspänning saknas. Kontrollera nätspänningen. Matningsmodulen är inte redo. Axelmodulen V eller en intern modul med switchade matningsdon för axeln är inte redo. Kontrollera matningsmodulen. Kontrollera V, apparaten kan vara defekt. Blinkar Blinkar Axelmodulen har statusen säkert stopp. Synkroniseringen med bussen är ej OK. Processdatabehandlingen är inte redo. Givarutvärderingen är inte redo. Status: inte redo. Slutsteg spärrat. Kommunikation är möjlig. Indikering vid initiering (parametern återställs till standardvärden) Säkerhetsfunktionen är aktiverad. Kontrollera bussanslutningen. Kontrollera synkroniseringsinställning på apparaten och styrningen. Kontrollera processdatainställning på apparaten och styrningen. Kontrollera om en PDO saknas. Givaren initieras. Apparaten har kvar den här statusen: Ingen givare har valts. Parametern "Källa ärvarvtal" eller "Ärposition" visar en givare som inte finns. Grundinitiering. Initiering leveransstatus. Initiering fabriksinställning. Initiering kundspecifik post. Status: inte redo. Slutsteg spärrat. Kommunikation är möjlig. Vänta tills initieringen är klar. Initiering kundspecifik post. 6 Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS

65 Drift Driftindikeringar och fel på axelmodulen MXA 6 Indikeringar under normal drift Slutstegspärr Slutsteg spärrat. Ledigt Beskrivning Status Kommentar/åtgärd Drivenheten styrs inte av slutsteget. Bromsen stängs eller motorn stannar utan broms. Denna FCB är fast kopplad till plint DI00. Den kan även väljas av ytterligare källor. Ledigt Ledigt n-reglering Interpolerad n-reglering M-reglering Interpolerad M-reglering Lägesreglering Interpolerad lägesreglering Referenskörning Stopp Nödstopp Information om detta finns i parameterbeskrivningen för MOVIAXIS Varvtalsreglering med intern rampgenerator. Varvtalsreglering med börvärden, cyklisk via buss. Rampgeneratorn är anordnad externt, t.ex. i ett överordnat styrsystem. Vridmomentreglering Vridmomentreglering med börvärden, cyklisk via buss. Positioneringsläge med intern rampgenerator. Positioneringsläge med börvärden, cyklisk via buss. Rampgeneratorn är anordnad externt, t.ex. i ett överordnat styrsystem. Drivenheten gör en referenskörning. Retardation vid applikationsgränsen. Denna FCB aktiveras när ingen annan FCB har valts som standard-fcb. Retardation vid nödstoppgränsen. Stopp vid systemgränsen Retardation vid systemgränsen. Kamstyrning Kamstyrning aktiv. Synkronkörning Synkronkörning aktiv. Mät in inkrementalgivare Kommutering av givaren vid synkronmotorer. Hållreglering Lägesreglering vid aktuellt läge. Stegning Bromstest Multipeldrift Rotorlägesidentifiering Stopp vid användargränser Stegning aktiv. Bromsen testas, vridmoment när bromsen är stängd. Används för drift av, 3 eller motorer i driftsättet interpolerad varvtalsreglering. Används för kommuteringssökning i synkronmotorer. Används för att stanna vid användargränser. Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS 65

66 6 Drift Driftindikeringar och fel på axelmodulen MXA 6.3. tabell OBS! koder och underfelkoder kan visas i samband med de här felen men är inte med i listan nedan. Kontakta SEW-EURODRIVE. Ett "P" kolumnen "reaktion" betyder att reaktionen kan programmeras. I kolumnen "reaktion" visas den fabriksinställda felreaktionen. För förkortningar används för beteckning av modulen: "AM" för axelmodul "VM" för matningsmodul (Versorgungsmodul) Underfel Kod Meddelande Kod Orsak Reaktion ) 00 Inget fel (denna indikering är en driftindikering, se driftindikeringar) 0, "överström" 0, "UCE-övervakning" 03, "jordfel" 0, "bromschopper" 05 06, "nätfasbortfall" 07, "mellankrets" Kortslutning i utgången För stor motor Defekt slutsteg et är en typ av för hög ström, uppmätt i kollektorsändarspänningen i slutsteget. Möjlig felorsak är samma som för fel 0. Avvikelsen är bara av intern betydelse. Jordfel i motorns framledning i omformaren i motorn meddelande från matningsmodulen via signalbussen. Generatorisk effekt för hög Bromsmotståndskrets bruten Kortslutning i bromsmotståndskrets För högresistivt bromsmotstånd Bromschopper defekt Sambandet mellan VM och AM via informationsbussen har avbrutits Avbrott i anslutningen till signalbussen Flaggan för signalbusstimeout kan inte återställas meddelande från matningsmodulen via signalbussen. En nätfas saknas. Slutstegspärr Slutstegspärr Slutstegspärr Slutstegspärr, "Timeout HWinfosystem" Slutstegspärr Systemtillstånd Åtgärd Reset-typ Systemet väntar Varmstart Systemet väntar Varmstart Systemet är spärrat Omstart av systemet Systemet väntar Varmstart Endast indikering meddelande av matningsmodulen via signalbussen vid för hög mellankretsspänning Slutstegspärr Systemet är spärrat Omstart av systemet Systemet väntar Varmstart Meddelande, digitala utgångar ) Redo = (beroende på systemstatus) = Redo = = 0 Redo = = 0 Redo = 0 = 0 Redo = = 0 Redo = 0 = 0 Redo = = 0 66 Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS

67 Drift Driftindikeringar och fel på axelmodulen MXA 6 03 Otillåten period hos synkroniseringssignal 0 Bortfall av synkroniseringssignal 05 aktig parametersättning av DSP 06 Överstyrning av AD-omvandlaringång 07 PLL kunde inte initieras Underfel Kod Meddelande Kod Orsak Reaktion ) 08, "varvtalsövervakning", "övertemperatur" AM "Bromsutgång" 3, "matning broms", "resolver" Den aktiveringsbara varvtalsövervakningen har registrerat en otillåten avvikelse mellan bör- och ärvarvtal 0 Motorisk varvtalsövervakning 0 Generatorisk varvtalsövervakning Systemgränsen för ärvarvtal har överskridits Temperaturen hos AM har nått eller överskridit tröskelvärdet. Möjliga orsaker För hög omgivningstemperatur Luftkonvektion ogynnsam Fläkt defekt Medelbelastning för hög. Gränsvärde för kylelementtemperatur överskriden. Andra temperatursensorer i elektroniken meddelar övertemperatur. Andra temperatursensorer i elektroniken meddelar förvarning, övertemperatur. Ingen broms är ansluten Bromsledningen lossas vid inkopplad status Överbelastning pga. överström > A (F3 har prioritet) Överbelastning pga. frekvent tillkoppling (ca > 0,5 Hz) Övervakningen fungerar bara vid parameterinställning "Broms finns" och "Broms ansatt". 0 Bromsutgång Bromsmatningsspänningen ligger utanför toleransområdet på 0 %/- 0 %. Övervakning fungerar endast vid parameterinställningarna "Broms finns" och "Broms ansatt", och endast vid CMP- och DS-motorer. 0 Matningsspänning broms 0 Ledarbrottsdetektering Resolver 0 Emuleringsfel, resolver (för högt varvtal) 08 CRC-fel via data-flash (X-flash) 09 CRC-fel via program-flash (P-flash) 0 CRC-fel via program-flash (P-flash) Watchdog för DSP har löst ut En ogiltig instruktion har uppträtt i DSP 3 Oväntat avbrott i DSP har inträffat Slutstegspärr Stopp med nödstoppfördröjning (D), (P) Slutstegspärr Slutstegspärr Det finns ett fel i resolvern eller resolverutvärderingen. Slutstegspärr Systemtillstånd Åtgärd Reset-typ Systemet väntar Varmstart Systemet väntar Varmstart Systemet väntar Varmstart Systemet väntar Varmstart Systemet är spärrat Omstart av systemet Meddelande, digitala utgångar ) Redo = = 0 Redo = = 0 Redo = = 0 Redo = = 0 Redo = 0 = 0 Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS 67

68 6 Drift Driftindikeringar och fel på axelmodulen MXA Underfel Kod Meddelande Kod Orsak Reaktion ) 5, "absolutgivare" Grundapparat, givaringång Programvaruavbrott har inträffat i DSP 5 Maskinvarumässig stack overflow i DSP 6 ONCE-Trap i DSP har inträffat 7 Avbrott A i DSP har inträffat 8 Avbrott B i DSP har inträffat 9 Otillåten vinkel vid kalibrering 0 vid radering av flash under kalibrering vid programmering av flash under kalibrering vid verifiering av flash under kalibrering 3 Resolver ej kalibrerad PLL har låsts under drift Init-fas för DSP ej avslutad inom tilllåten tid Startberedskap för DSPs inträdde inte inom max tillåten tid Skydd mot divisionsoverflow genom begränsning av ärvarvtal. Det finns ett fel i kontrollsumman för Hiperface -signalerna. Sekundjämförelse av givarens absolutläge (via Hiperface -parameterkanal) med axelns inkrementella läge. 0 Okänd givartyp Givartypskyltdata korrupta. Block- Check-summan för datafältrapporten från givartillverkaren fel. Hiperface -givare meddelar internt fel. koden bildas enligt följande: [indikerat värde] -3. Mer information kan fås av SEW-EURODRIVE. Slutstegspärr Ställ in systemräknarens nämnarvärde korrekt Systemet är spärrat Omstart av systemet Kontrollera anslutningen av spårsignaler Kontrollera störningskällor Byt givare Byt kort Klargör om denna givare kan användas Byt givare Systemtillstånd Åtgärd Reset-typ Kontrollera kablar och störningskällor Byt annars givare Meddelande, digitala utgångar ) Redo = 0 = 0 68 Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS

69 Drift Driftindikeringar och fel på axelmodulen MXA 6 Underfel Kod Meddelande Kod Orsak Reaktion ) Grundapparat, givaringång SSI-givare: Spänningsfall, strömförsörjning ( V) SSI-givare meddelar fel genom satt fel-bit i SSI-protokollet SSI-givare: Puls- eller dataledning avbruten SSI-givare: Position utanför toleransband SSI-givare: SSI-pulskaskad passar inte varvtalsavläsningsintervallet SSI-givare: Användardefinierat fel via felfönster Kontrollera spänningsmatning till SSI-pulsgivare Kontrollera inställningarna av SSI-givaren (fel-bit) Kontrollera kabeldragningen Kontrollera störningskällor Byt givare Kontrollera kabeldragningen Kontrollera störningskällor, även matningsspänning Kontrollera idrifttagningsparametrar Byt givare Kontrollera störningskällor (ljusstråleavbrott, reflektor, dataledningar osv.) Kontrollera idrifttagningsparametrar Minska SSI-taktfrekvens Kontrollera idrifttagningsparametrar SSI-givare meddelar fel, se givarens datablad Kontrollera idrifttagningsparametrar SSI-givare: Ingen hög nivå föreligger Kontrollera kabeldragningen Byt givare Jämförelse mellan råposition och spårräknare vid EnDat-givare felaktig Kontrollera anslutningen av spårsignaler Kontrollera störningskällor Byt givare Byt kort EnDat-parameter, ogiltiga mätsteg EnDat-givare kan eventuellt inte användas! Byt givare EnDat-parameter, ogiltig upplösning EnDat-givare kan eventuellt inte användas! Byt givare EnDat-parameter, Multiturn ogiltig EnDat-givare kan eventuellt inte användas! Byt givare EnDat-givare meddelar felstatus. koderna är listade i EnDat-protokollbeskrivningen EnDat-felkod = Subkod 5 eller Subkod 60 eller Subkod 8736 Systemtillstånd Åtgärd Reset-typ Byt givare Meddelande, digitala utgångar ) Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS 69

70 6 Drift Driftindikeringar och fel på axelmodulen MXA Underfel Kod Meddelande Kod Orsak Reaktion ) Givare, tillval Givare, tillval 097 Sekundjämförelse av givarens absolutläge (via Hiperface -parameterkanal) med axelns inkrementella läge. 098 Okänd givartyp Givartypskyltdata korrupta. Block- Check-summan för datafältsrapporten från givartillverkaren är fel. Hiperface -givare meddelar internt fel. koden bildas enligt följande: [indikerat värde] -8. Mer information kan fås av SEW-EURODRIVE. SSI-givare, tillval : Spänningsfall, strömförsörjning ( V) SSI-givare, tillval : Puls- eller dataledning avbruten SSI-givare, tillval : Position utanför toleransband SSI-givare, tillval : SSI-pulskaskad passar inte varvtalsavläsningsintervallet SSI-givare, tillval : Användardefinierat fel via felfönster SSI-givare, tillval : Ingen hög nivå föreligger Jämförelse mellan raw-position och 609 check-counter vid EnDat-givaren felaktig 60 EEPROM-värden i givare 6 EEPROM-värden i givare 6 EEPROM-värden i givare EnDat-givare meddelar felstatus. koden bildas enligt följande: [indikerat värde] 560. koderna förklaras i EnDat-protokollbeskrivningen. 67 EnDat-givaren ger intern varning Kontrollera anslutningen av spårsignaler Kontrollera störningskällor Byt givare Byt kort Byt givare Systemtillstånd Åtgärd Reset-typ Kontrollera kablar och störningskällor Byt annars givare Kontrollera spänningsmatning till SSI-pulsgivare Kontrollera anslutningen till SSI-pulsgivaren Minimera störningsinverkan Ställ in högre taktfrekvens Byt tillvalskort eller givare Meddelande, digitala utgångar ) 70 Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS

71 Drift Driftindikeringar och fel på axelmodulen MXA 6 Underfel Kod Meddelande Kod Orsak Reaktion ) Givare, tillval 893 Sekundjämförelse av givarens absolutläge (via Hiperface -parameterkanal) med axelns inkrementella läge. 89 Okänd givartyp Givartypskyltdata korrupta. Block- Check-summan för datafältsrapporten från givartillverkaren är fel. Hiperface -givare meddelar internt fel. koden bildas enligt följande: [indikerat värde] -8. Mer information kan fås av SEW-EURODRIVE. 88 SSI-givare meddelar spänningsfall 89 SSI-givare, ledarbrott detekterat SSI-givare, position utanför toleransband SSI-givare, SSI-pulskaskad passar inte varvtalsavläsningsintervallet Kontrollera anslutningen av spårsignaler Kontrollera störningskällor Byt givare Byt kort Byt givare Kontrollera kablar och störningskällor Byt annars givare Minska taktfrekvens 85 SSI-givare, användardefinierat fel via felfönster 853 SSI-givare, ingen hög nivå föreligger Byt tillvalskort eller givare Jämförelse mellan raw-position och 8705 check-counter vid EnDat-givaren felaktig 8706 EEPROM-värden i givare 8707 EEPROM-värden i givare 8708 EEPROM-värden i givare EnDat-givare meddelar felstatus. koden bildas enligt följande: [indikerat värde] koderna förklaras i EnDat-protokollbeskrivningen EnDat-givaren ger en intern varning Systemtillstånd Åtgärd Reset-typ Meddelande, digitala utgångar ) Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS 7

72 6 Drift Driftindikeringar och fel på axelmodulen MXA Underfel Kod Meddelande Kod Orsak Reaktion ) 6 "Idrifttagning" vid idrifttagning Nämnaren för resolverns antal polpar är inte Täljaren för resolverns antal polpar är för stor Räknare för polpartal hos resolver har för lågt värde, dvs. = 0 Nämnaren för resolverns emuleringsupplösning är inte Täljaren för resolverns emuleringsupplösning är för liten Täljaren för resolverns emuleringsupplösning är för stor Täljaren för resolverns emuleringsupplösning är ingen kvadrat Nämnaren för sinusgivarens emuleringsupplösning är inte Täljaren för sinusgivarens emuleringsupplösning är för liten Täljaren för sinusgivarens emuleringsupplösning är för stor Täljaren för sinusgivarens emuleringsupplösning är ingen kvadrat Önskat testmoment kan inte uppnås 00 med aktuell motor-omformar-kombination med gällande gränsvärden 5 Ogiltig motortyp har tagits i drift 53 5 Den inställda strömgränsen överskrider axelns maxström Den inställda strömgränsen är lägre än motorns nominella magnetiseringsström 55 CFC: Faktor för beräkning av q-strömmen kan inte genereras 56 Otillåten PWM-frekvens har ställts in Parametern "Ändvarvtal flödestabell" ligger utanför det tillåtna området Parametern "Ändflöde Id-tabell" ligger utanför det tillåtna området Frigivning av slutsteg utan giltig idrifttagning av motor har begärts Motor kan inte tas i drift när slutsteget är frigivet Faktorn för vridmomentgräns kan inte genereras (A) Faktorn för vridmomentgräns kan inte genereras (B) Faktorer för strömbörvärdesstyrningsfilter kan inte visas Faktorer för strömökningsbegränsning kan inte visas Läge-FIR-filter kan inte avbilda givarens dödtid Varvtals-FIR-filter kan inte avbilda givarens dödtid Slutstegspärr Systemtillstånd Åtgärd Reset-typ Systemet är spärrat Omstart av systemet Kontrollera gränsvärden, anpassa testmoment Meddelande, digitala utgångar ) Redo = 0 = 0 7 Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS

73 Drift Driftindikeringar och fel på axelmodulen MXA 6 Underfel Kod Meddelande Kod Orsak Reaktion ) Termisk motorövervakning It: Två 59 stödpunkter med samma varvtal på varvtal-vridmoment-kurvan 530 Maximal motorström felinställd Rotorlägesidentifiering: Framåtkorrigeringstabell växer inte strängt monotont Rotorlägesidentifiering: CMMin för liten Rotorlägesidentifiering ej tillåten för idrifttagen motor PWM-frekvensen för FCB 5 måste vara 8 khz Öka avståndet mellan stödpunkter Märkström hos axeln för stor i jämförelse med motorn Sätt PWM-frekvensen till 8kHz 535 Index TMU-Init ej inställt Ställ in Index TMU-Init NV-minnesparameter för apparatmärkström är större än NV-minnesparameter för strömmätområde NV-parametern för strömmens mätområde är noll NV-parametern för strömmens mätområde är noll NV-parametern för strömmens mätområde är för stor Systemgränserna för varvtal är större än max. möjligt varvtal Applikationsgränserna för varvtal är större än max. möjligt varvtal Ogiltig givartyp för slutstegstemperatur inställd CFC: Använd inte absolutvärdesgivare som motorgivare på synkronmotorer. CFC: Ingen absolutgivare används som motorgivare för synkronmotorer Lägesområdet i lägesregistreringsläget "utan spillräknare" har överskridits FCB dubbel drivenhet: Anpassningen av släpfelsintervallet får inte vara mindre än det "normala" släpfelsintervallet FCB dubbel drivenhet: Släpfelsintervallet får inte vara mindre än anpassningsgränsen Modulo-referensens offset ligger utanför modulo-begränsningen Programvarans lägesvärden; omkastade gränslägesbrytare, positiv < negativ Givarsystem: Nämnarfaktor (systemenhet) större än eller lika med täljarfaktor (systemenhet) Givare, tillval kan inte utvärdera inställd givartyp Givare, tillval kan inte utvärdera inställd givartyp Systemtillstånd Åtgärd Reset-typ Korrigera projektering av förflyttningssträcka Genomför felfri idrifttagning Genomför idrifttagning Öka täljarfaktorn (systemenhet) Givaren måste drivas från XGSA Använd motsvarande tillvalskort eller anslut önskad givare till rätt maskinvara Meddelande, digitala utgångar ) Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS 73

74 6 Drift Driftindikeringar och fel på axelmodulen MXA Valen av mål och källa måste vara giltiga tabellindex Underfel Kod Meddelande Kod Orsak Reaktion ) 7 Internt processorfel (traps) 8 Internt programvarufel Apparaten eller tillvalet kan inte utvärdera inställd givartyp Använd motsvarande tillvalskort eller anslut önskad givare till rätt maskinvara Ingen kommutering föreligger Definiera kommutering med FCB5 Stilleståndsström ej tillåten vid synkronmotor CPU har registrerat ett internt fel En otillåten status har registrerats i programvaran. 9 Processdatafel Orimliga processdata Processdata: Negativt maxmoment har angetts Processdata: Positivt minmoment har angetts Processdata: Negativ motorisk vridmomentgräns har angetts Processdata: Negativ generatorisk vridmomentgräns har angetts Processdata: Vridmomentgränsen för kvadrant är negativ Processdata: Vridmomentgränsen för kvadrant är negativ Processdata: Vridmomentgränsen för kvadrant 3 är negativ Processdata: Vridmomentgränsen för kvadrant är negativ Momentreglering: Max varvtal < Min varvtal 0 Lägesreglering: Värdet för max. varvtal < 0 Lägesreglering: Max. varvtal < 0 Lägesreglering: Min. varvtal > Processdata: Negativ acceleration har angetts Processdata: Negativ retardation har angetts Processdata: Negativt ryck har angetts FCB-numret och FCB-instanskombinationen finns inte Målläget ligger utanför gränslägesbrytarens område Testmomentet vid bromstest är större än systemgränsen Processdata: Negativt hastighetsgräns Parametersatsomkoppling krävs vid aktivt slutsteg. Val av mål eller källa utanför tillåtet område Slutstegspärr Slutstegspärr Slutstegspärr Systemtillstånd Åtgärd Reset-typ Nollvarvtalsström-funktion frånkopplad Systemet väntar Varmstart Systemet är spärrat Omstart av systemet Systemet är spärrat Omstart av systemet Ställ in ett testmoment som understiger systemgränsen Positiv hastighetsgräns angiven Före aktivering av datasatsomkoppling via processdata, spärra slutsteget (välj FCB0 eller frigivning = 0) Meddelande, digitala utgångar ) Redo = = 0 Redo = 0 = 0 Redo = 0 = 0 7 Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS

75 Drift Driftindikeringar och fel på axelmodulen MXA 6 Underfel Kod Meddelande Kod Orsak Reaktion ) 0 Släpfel kamstyrning 5 Släpfel dubbel drivenhet, "icke-flyktig parameterspärr" 6, "extern plint" 7, "ändlägesbrytare" FCB 09: Tidsreferens i användarenhet utanför inställt modulo-område FCB 09: Tidsreferens i användarenhet leder till tidsoverflow i SYS-enheter FCB 09: Modulo underflow >= Modulo overflow FCB 09: Absolut målpositionen begärd men inte referenserad. FCB 09: Accelerations- eller retardationsgräns = 0 överförd Den angivna släpfelsgränsen överskreds i kamstyrningsläget 0 CAM: Släpfel kamstyrning 0 0 Slutstegsspärr Den angivna släpfelsgränsen överskreds i dubbeldrivningsläget "Engel". Slutstegsspärr FCB dubbel drivenhet: Släpfel under anpassningen FCB dubbel drivenhet: Släpfel under normal drift Vid åtkomst till det beständiga parameterminnet detekterades ett fel 0 NV-lagring, adressåtkomst 0 NV-lagring, löptidsfel (MemoryDevice) vid inläsning av data från det beständiga minnet. Data kan inte 03 användas eftersom en identifiering eller en kontrollsumma är felaktig. 0 Initieringsfel i minnessystemet. 05 Läsminnet innehåller ogiltiga data. Läsminnet innehåller inkompatibla 06 data för en annan apparat (minnen som kan växlas) 07 NV-lagring, initieringsfel 08 NV-lagring, internt fel 09 NV-lagring JFLASH-fel 0 NV-lagring, flashmodulfel Ett fel rapporterades via en digital ingångsplint. 0, extern plint Den ena eller båda gränslägesbrytarna kan inte upptäckas på de för ändamålet programmerade ingångsplintarna eller i styrordet 0 Båda gränslägesbrytarna saknas eller ledarbrott 0 Gränslägesbrytare omkastade Slutstegsspärr Stopp med nödstoppfördröjning (D), (P) Systemtillstånd Åtgärd Reset-typ Anpassa Modulo underflow och Modulo overflow till utnyttjat rörelseområde/ sätt tidsförval så att de ligger inom aktivt Moduloområde Öka upplösningen för användarenheten Position Växla värdena på Modulo underflow och Modulo overflow Utför referenskörning för lägesgivare Kontrollera lokalt börvärde, tillämpningsgränser, systemgränser och överlämnade processdata Systemet väntar Varmstart Systemet väntar Varmstart Systemet är spärrat Omstart av systemet Systemet väntar Varmstart Stopp med Systemet väntar nödstoppsfördröjning Varmstart Meddelande, digitala utgångar ) Redo = = 0 Redo = = 0 Redo = 0 = 0 Redo = = 0 Redo = = 0 Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS 75

76 6 Drift Driftindikeringar och fel på axelmodulen MXA Underfel Kod Meddelande Kod Orsak Reaktion ) 8, "fältbuss-timeout" , "gränslägesbrytare nådd", "TF/TH temperaturvakt motor", "system- Watchdog", "teknologifunktioner" Processdatakommunikationen har avbrutits. 0, fältbuss-timeout Maskinvarugränslägesbrytare har nåtts vid positionering 0 Höger gränslägesbrytare nådd 0 Vänster gränslägesbrytare nådd Drivenheten stannade inte inom den angivna fördröjningstiden 0 Överskriden tid stoppramp 0 Tiden överskriden för stopp vid applikationsgräns 03 Tiden överskriden för stopp vid systemgräns 0 Tiden överskriden för nödstoppramp 0 Drivenhetens övertemperaturgivare (KTY/TF/TH) för motorskydd har löst ut Ledarbrott registrerat i motortemperaturgivaren 0 Kortslutning registrerad i motortemperaturgivaren 03 Övertemperatur i motorn KTY 0 Övertemperatur i motorn (synkronmodell) 05 Övertemperatur i motorn (TF/TH) 06 Övertemperatur i motorn It-modell 0 VM är ännu inte eller inte längre klar. vid boot-synkronisering med matningsmodul Vid synkronisering har ett angivet maximalt tillåtet fördröjningsavstånd överskridits 0 FCB synkronkörning: Släpfel Tiden överskriden för en processorintern watchdog-timer i en teknologifunktion Kamfunktion: Omkopplingspunkt med negativ flank < positiv flank definierad Kamfunktion: Kommandospill vid bearbetning av kopplingspunkt Cam: typen av Flow Control Block överensstämmer inte Cam: typen av Flow Table Block överensstämmer inte Cam: typen av ProfGen Block överensstämmer inte Stopp med nödstoppfördröjning (D), (P) Stopp med nödstoppfördröjning (D), (P) "Fördröjningstimeout" Slutstegsspärr "Ingen reaktion" (D), (P), "VM-boottimeout" Slutstegsspärr, "släpavstånd, synkroniseringskörning" Slutstegsspärr Slutstegsspärr Stopp med tillämpning sbegränsningar, (P) Systemtillstånd Åtgärd Reset-typ Systemet väntar Varmstart Systemet väntar Varmstart Systemet väntar Varmstart Ingen reaktion Systemet är spärrat Omstart av systemet Systemet väntar Varmstart Systemet är spärrat/cpuåterställning Systemet väntar Varmstart Meddelande, digitala utgångar ) Redo = = 0 Redo = = 0 Redo = = 0 Redo = = Redo = 0 = 0 Redo = = 0 Redo = 0 = 0 Redo = = 0 76 Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS

77 Drift Driftindikeringar och fel på axelmodulen MXA 6 Cam: ej tillåtet restvägskorrigeringsläge Underfel Kod Meddelande Kod Orsak Reaktion ) Cam: typen av Derivate Gen. Block överensstämmer inte Cam: typen av Motor Mgmt. Block överensstämmer inte Cam: versionen av Flow Control Block är nyare än firmware Cam: versionen av Flow Table Block är nyare än firmware Cam: versionen av ProfGen Block är nyare än firmware Cam: versionen av Derivate Gen. block är nyare än firmware Cam: versionen av Motor Mgmt. Block är nyare än firmware Cam: startadressen för Cam Flow Table Block ej i DDB Cam: nämnaren i en matematisk kurva får inte vara noll 5 Cam: typen av startkurva är inte tillåten 6 Cam: denna kurvtyp är inte tillåten Cam: längden på den matematiska kurvan måste vara större än eller lika med Cam: master-cykeln hos en kurva definierad av stödpunkter måste vara större än noll Cam: en serie överföringsfunktioner (Transfer functions) är förbjuden Cam: serien av överföringsfunktioner enligt SpeedControl är förbjuden Cam: serien av SpeedControl enligt den matematiska kurvan är förbjuden Cam: serien av SpeedControl enligt absolut lägesreglering är förbjuden Cam: serien av SpeedControl enligt relativ lägesreglering är förbjuden Cam: Startkurvenumret är negativt (oinitierat) Cam: ett negativt kurvnummer är förbjudet (oinitierat) Cam: en negativ startadress för en 6 matematisk kurva är förbjuden (oinitierad) 8 Cam: ej tillåtet initieringsläge Cam: startadressen för Cam_ProfGen Block ej i DDB Cam: startadressen för Cam Block ej i DDB Cam: adressen till Cam Master Source ej i DDB Cam: startadressen för Cam Block ej i DDB Systemtillstånd Åtgärd Reset-typ Meddelande, digitala utgångar ) Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS 77

78 6 Drift Driftindikeringar och fel på axelmodulen MXA Underfel Kod Meddelande Kod Orsak Reaktion ) Cam: adressen till Cam Master Source ej i DDB Cam: startadressen för Cam3 Block ej i DDB Cam: adressen till Cam3 Master Source ej i DDB Cam: startadressen för Cam_DerivateGen Block ej i DDB Cam: adressen till Derivate Generator Source ej i DDB Cam: startadressen för Motor Management Block ej i DDB Cam: adressen till Motor-Management Y-Source ej i DDB Cam: adressen till Motor-Management V-Source ej i DDB Cam: adressen till Motor-Management A-Source ej i DDB Cam: adressen till Motor-Management MVorst-Source ej i DDB Cam: adressen till Motor-Management JRel-Source ej i DDB Cam: adressen till Motor-Management JRelNachPhi-Source ej i DDB Cam: längden på den matematiska 6 kurvan måste vara större än eller lika med 3 7 Cam: ej tillåtet motorstyrningsläge Cam: ej tillåtet initieringsläge för CAM-Prof-Gen PositionSetpointGen: Börvärdesberäkning är frånkopplad PositionSetpointGen: datastrukturen överskrider DDB-gränsen PositionSetpointGen: typen överensstämmer inte PositionSetpointGen: versionen i DDB är senare än versionen i firmware EGear: mastercykel vid vägreferens upphämtning får inte vara noll EGear: slavcykel vid vägreferens upphämtning får inte vara noll EGear: parametrarna för tidsrelaterad upphämtning ogiltiga PositionSetpointGen: filtertiden ligger utanför tillåtet område 58 PositionSetpointGen: slavfaktorn är noll 59 EGear: parametrar ej aktiverad 60 EGear: typen överensstämmer inte 6 6 EGear: versionen i DDB är senare än firmwareversionen PositionSetpointGen: ModuloMin >= ModuloMax eller en parameter utanför gräns Systemtillstånd Åtgärd Reset-typ Meddelande, digitala utgångar ) 78 Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS

79 Drift Driftindikeringar och fel på axelmodulen MXA 6 Underfel Kod Meddelande Kod Orsak Reaktion ) 63 PositionSetpointGen: positionskällan ligger utanför DDB 80 Positionskällan ligger utanför DDB VEncoder: datastrukturen överskrider DDB-gränsen VEncoder: typen överensstämmer inte VEncoder: versionen i DDB är senare än firmwareversionen 03 VEncoder: rampparametrarna är ogiltiga 0 VEncoder: divisorn är noll 05 VEncoder: ModuloMin >= ModuloMax 06 VEncoder: tidsreferens utanför tillåtet område 07 VEncoder: positionen är ej i det tilllåtna området 08 VEncoder: ej tillåtet driftsätt VEncoder: hastigheten är så hög att ModuloValue överskrids i 500μs VEncoder: parameter Max. hastighet, Max. ryck inte i det tillåtna området DataRecord: datastrukturen överskrider DDB-gränsen DataRecord: typen överensstämmer inte DataRecord: versionen i DDB är senare än firmwareversionen DataRecord: interpoleringstiden ligger utanför tillåtet område DataRecord: ModuloMin >= ModuloMax eller en parameter utanför gräns DataRecord: positionskällan ligger utanför DDB DataRecord: avbrottskällan har ändrats i tillståndet "Vänta på avbrott" DataRecord: avbrottsnivån har förändrats i tillståndet "Vänta på avbrott" DataRecord: PositionExternSource ligger utanför DDB eller är inte ett tilllåtet index DataBuffer: datastrukturen överskrider DDB-gränsen DataBuffer: typen överensstämmer inte DataBuffer: versionen i DDB är senare än firmwareversionen SystemData: datastrukturen överskrider DDB-gränsen SystemData: typen överensstämmer inte SystemData: versionen i DDB är senare än firmwareversionen Systemtillstånd Åtgärd Reset-typ Meddelande, digitala utgångar ) Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS 79

80 6 Drift Driftindikeringar och fel på axelmodulen MXA Ingen anslutning mellan huvudprocessorn och processorn för tillvalskort Slutstegsspärr Underfel Kod Meddelande Kod Orsak Reaktion ) 39, "referenskörning" 0, "Watchdog-timer till tillval" EventControl: typen överensstämmer inte EventControl: versionen i DDB är senare än firmwareversionen EventControl: ModuloMin >= ModuloMax eller en parameter utanför gräns EventControl: källan ligger utanför DDB CAM-styrenhet: Ogiltig längd hos DDB-struktur CAM-styrenhet: Ogiltig typ av DDBstruktur 86 CAM-styrenhet: Ogiltig version hos DDB-struktur 87 CAM-styrenhet: Ogiltig datakälla Ett fel har uppstått under referenskörningen FCB referenskörning: tiden överskriden vid sökning efter nollpulskanal FCB referenskörning: Maskinvaruändlägesbrytare före referensnock FCB referenskörning: Maskinvaruändlägesbrytare och referensnock inte jäms FCB referenskörning: för typ 0 måste referensering vara satt till ZP Fast anslag kommer före gränslägesbrytare/referensnock Gränslägesbrytare/referensnock ej jäms med eller överlappande fast anslag Referens-offset måste vara mindre än varv i givarpositionsläge "envarvs absolutposition" FCB referenskörning: Typen av referenskörning ändrades under körningen Synkroniseringen med ett tillvalskort utfördes inte korrekt Tillvalsbuss ej klar, eller fel på tillvalskort Timeout vid bootsynkronisering med tillval eller fel på tillvalskort Ny boot-synkronisering krävs för tillvalet NG-DPRAM Timeout vid bootsynkronisering med tillval eller fel på givartillvalskort 88 CAM-styrenhet: Ogiltig nockhänvisning 89 CAM-styrenhet: Ogiltiga nockdata 90 CAM-styrenhet: Spårfel Slutstegsspärr (D), (P), "boot-synkronisering" Slutstegsspärr Systemtillstånd Åtgärd Reset-typ Systemet väntar Varmstart Flytta eller aktivera gränslägesbrytare/referensnock Sätt gränslägesbrytare/referensnock jäms med eller överlappande fast anslag Ställ in referens-offset mindre än givarvarv Systemet är spärrat Omstart av systemet Kontrollera anslutningen till tillvalsbussen Systemet är spärrat Omstart av systemet Meddelande, digitala utgångar ) Redo = = 0 Redo = 0 = 0 Redo = 0 = 0 80 Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS

81 Drift Driftindikeringar och fel på axelmodulen MXA 6 9 Fasregulator med begränsat inställningsvärde 30 Ingen Capture har inträffat Underfel Kod Meddelande Kod Orsak Reaktion ) 0 0 Burst på tillvalsbussen avbröts av singelåtkomst För många tillval totalt eller för många tillval av samma sort 03 i resurshantering, tillvalssubsystem 0 i ett tillvalsdrivsteg 05 Otillåten burst-längd Alternativ med adressomkopplare på 0 har hittats Två tillval med samma adressomkopplare hittades Ställ in adressomkopplaren efter tillvalskortets kortplats Ställ in adressomkopplaren efter tillvalskortets kortplats 08 CRC-fel XIAA Byt tillval XIAA 09 Watchdog på XIAA hart inträffat Byt tillval XIAA 0 Angiven XIAA system-tick cykelstörning Meddelande till utvecklare SERR på tillvalsbuss Byt tillval 5 volt-återställning på tillval XFPA 3 Watchdog-fel på CP93X Byt tillval eller byt tillvalets firmware Timeout vid åtkomst till tillvalsbuss Byt tillval 5 8 -interrupt, ingen orsak har kunnat fastställas Ett grovt dem Alternativ Bus 9 meddelande från tillvalsbussanslutning ingen synk-signal inom given väntetid Sync-period en heltalsdelbar med grundperiod Otillåtet förhållande mellan synkroniserings- och grundperiod Sync-periodvaraktighet utanför tilllåtet område Timer-overflow i området kring skrivning av timer-register. Referens mellan EncEmu- och Count- Timer bortfallen För högt varvtal (max. antal inkrement överskridet) otillåten parameter (Emu-källa, EMUhysteres, EMU-upplösning) 3 Givartillval eller : CRC-fel i internt flashminne på XC6 3 Maximal vinkelskillnad överskriden 33 3 XGS/XGH, tillval : Positionsläge stöds inte XGS/XGH, tillval : Positionsläge stöds inte Systemtillstånd Åtgärd Reset-typ Kontrollera tillvalskort (eventuellt defekt) Meddela fel i firmware Växla XGH/XGS Firmware-uppdatering för tillvalet Firmware-uppdatering för tillvalet Meddelande, digitala utgångar ) Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS 8

82 6 Drift Driftindikeringar och fel på axelmodulen MXA Underfel Kod Meddelande Kod Orsak Reaktion ), "släpavstånd, positionering" 3, "remote-timeout" Vid positionering har ett angivet, maximalt släpavstånd överskridits Pulsgivaren felansluten För kort accelerationsramp Slutstegsspärr Positioneringsregulatorns P-andel för liten aktig parametersättning i varvtalsgivare För litet värde för släpfelstolerans 0 FCB positioneringssläpfel 0 FCB stegning, släpfel 03 FCB standardsläpfel Ett avbrott har inträffat under styrningen via ett seriellt gränssnitt 0 FCB stegning: Kommunikationstimeout vid riktningsstyrning 0 Watchdog för säkrad parameterkommunikation har aktiverats. men har inte återtriggats i rätt tid. (Ingen eller långsam anslutning till enheten), "IxT-belastning" Omformaren har överbelastats Ixt-strömgränsen är mindre än den nödvändiga d-strömmen Gränsen för chip-temperaturändring har överskridits Gränsen för chip-temperaturen har överskridits 0 Gränsen för el.mek. belastning har överskridits 05 Kortslutning i givaren har registrerats 06 Motorströmgränsen har överskridits 5, "systeminitiering" vid initiering av systemet 6 "Timeout SBUS #" 0 Uppmätta strömoffset ligger utanför gränsvärdena 0 Ett fel uppstod vid CRC-bildning för firmware 03 Databussfel vid RAM-test 0 Adressbussfel vid RAM-test 05 Minnescellfel vid RAM-test 0 version av FPGA för aktuell firmware Kommunikation via SBUS# har avbrutits 0 Timeout CANopen, CAN: Styrningsbortfall, kabelbrott Stopp med applikationsbegränsningar Slutstegsspärr Slutstegsspärr Stoppa med nödstoppsfördröjning [P] Systemtillstånd Åtgärd Reset-typ Systemet väntar Varmstart Systemet väntar Varmstart. Kontrollera anslutningen till apparaten. Förläng timeout-tiden för watchdog (max. 500 ms) 3. Minska belastningen på den styrande datorn, stäng andra program, stäng t.ex. Motionstudio-plugins som inte används Systemet väntar Varmstart Systemet är spärrat/cpuåterställning Installera BSP eller firmware på nytt Systemet väntar Varmstart Meddelande, digitala utgångar ) Redo = = 0 Redo = = 0 Redo = = 0 Redo = 0 = 0 Redo = = 0 8 Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS

83 Drift Driftindikeringar och fel på axelmodulen MXA 6 Slutstegsspärr Underfel Kod Meddelande Kod Orsak Reaktion ) 50 5 matningsspänning V, "programvarumässig ändlägesgivare" 53, "CRC-flash" 55 56, "inläst RAM" i V-matningsspänningen Signaler V felaktiga eller defekt modul med switchade matningsdon Intern AD-omvandlare: Omvandling ej genomförd Under positioneringen har en programvarumässig gränslägesbrytare nåtts Höger gränslägesbrytare (programmerad) har nåtts Vänster gränslägesbrytare (programmerad) har nåtts Vid kontroll av programkoden från flashminnet i kod-ram eller resolver- DSP inträffade ett CRC-fel. 0 CRC3-fel i flash-eeprom, avsnittet "Initial BootLoader" 0 CRC3-fel i flash-eeprom, avsnittet "BootLoader" 03 CRC3-fel i flash-eeprom, avsnittet "DSP-firmware" 0 CRC3-fel i kod-ram (firmware) efter kopiering från flash-eeprom 05 CRC3-fel i kod-ram (firmware) vid löpande kontroll under drift 06 CRC3-fel i kod-ram (firmware) efter programvaru- eller watchdog-reset (CPU-fel triggat av kodinkonsekvens) 07 CRC3-fel i kod-ram (firmware): Upprepad läsning samma minnescell gav olika data 09 Korrigerbart bit-fel i BootLoader- Package detekterat 0 Korrigerbart bit-fel i BoardSupport- Package detekterat Korrigerbart bit-fel i firmware detekterat 0 0 Internt fel i logikmodulen (FPGA) Asynkront DRAM read&write check error Asynkront Burst-RAM read & write check error 03 Synkront Burst-RAM läskontrollfel (Burst mode failure) 0 FRAM-fel 05 FRAM, konsistenshanteringsfel upptäckt 57, "TTL-givare" i TTL-givare 0 TTL-givare: Ledarbrott 0 TTL-givare: Emuleringsfel (för högt varvtal) Slutstegsspärr Stopp med nödstoppfördröjning (D), (P) Slutstegsspärr, "FPGA-Konfiguration" Slutstegsspärr Internt fel i den externa RAMmodulen Slutstegsspärr Systemet är spärrat/cpuåterställning Systemtillstånd Åtgärd Reset-typ Systemet är spärrat Omstart av systemet Kontroll av V-matning Systemet väntar Varmstart Systemet är spärrat Omstart av systemet Systemet är spärrat/cpuåterställning Systemet är spärrat Omstart av systemet Meddelande, digitala utgångar ) Redo = 0 = 0 Redo = = 0 Redo = 0 = 0 Redo = 0 = 0 Redo = 0 = 0 Redo = 0 = 0 Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS 83

84 6 Drift Driftindikeringar och fel på axelmodulen MXA Underfel Kod Meddelande Kod Orsak Reaktion ) TTL-givare: otillåten period hos synkroniseringssignal TTL-givare: Bortfall av synkroniseringssignal TTL-givare: aktig parametersättning av DSP 06 TTL-givare: Överstyrning av AD-omvandlaringång 07 TTL-givare: PLL kunde inte initieras TTL-givare: CRC-fel via data-flash (X-flash) TTL-givare: CRC-fel via Boot-flash (B-flash) TTL-givare: CRC-fel via programflash (P-flash) TTL-givare: Watchdog för DSP har löst ut TTL-givare: En ogiltig instruktion har uppträtt i DSP TTL-givare: Oväntat avbrott i DSP har inträffat TTL-givare: Programvaruavbrott har inträffat i DSP TTL-givare: Maskinvarumässig stack overflow i DSP TTL-givare: ONCE-Trap i DSP har inträffat TTL-givare: Avbrott A i DSP har inträffat TTL-givare: Avbrott B i DSP har inträffat TTL-givare: Otillåten vinkel vid kalibrering TTL-givare: vid radering av flash under kalibrering TTL-givare: vid programmering av flash under kalibrering TTL-givare: vid verifiering av flash under kalibrering 3 TTL-givare: Resolver ej kalibrerad TTL-givare: PLL har låsts under drift TTL-givare: Init-fas för DSP ej avslutad inom tillåten tid TTL-givare: Startberedskap för DSPs inträdde inte inom max tillåten tid Givare, grundapparat: TTL-givare: Amplitudkontrollen misslyckades Givare, grundapparat: TTL-givare: EPLD meddelar fel Systemtillstånd Åtgärd Reset-typ Kontrollera kabeldragningen om felet uppträder omedelbart Kontrollera störningskälla om felet uppträder sporadiskt Byt givare Byt kort Kontakta SEW- EURODRIVE Meddelande, digitala utgångar ) 8 Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS

85 Drift Driftindikeringar och fel på axelmodulen MXA 6 Underfel Kod Meddelande Kod Orsak Reaktion ) 58, "sinus-cosinusgivare" Givare, grundapparat: TTL-givare: Skydd mot divisionsoverflow genom begränsning av ärvarvtal. TTL-givare, tillval : vid amplitudkontroll TTL-givare, tillval : EPLD-felmeddelande TTL-givare, tillval : Skydd mot divisionsoverflow genom begränsning av ärvarvtal TTL-givare, tillval : vid amplitudkontroll TTL-givare, tillval : EPLD-felmeddelande TTL-givare, tillval : Skydd mot divisionsoverflow genom begränsning av ärvarvtal Sinus-/cosinus-givare: Ledarbrott registrerat Sinus-/cosinus-givare: Emuleringsfel (för högt varvtal) Sinus-/cosinus-givare: otillåten period hos synkroniseringssignal Sinus-/cosinus-givare: Bortfall av synkroniseringssignal Sinus-/cosinus-givare: aktig parametersättning av DSP Sinus-/cosinus-givare: Överstyrning av AD-omvandlaringång Sinus-/cosinus-givare: PLL kunde inte initieras Sinus-/cosinus-givare: CRC-fel via data-flash (X-flash) Sinus-/cosinus-givare: CRC-fel via Boot-flash (B-flash) Sinus-/cosinus-givare: CRC-fel via program-flash (P-flash) Sinus-/cosinus-givare: Watchdog för DSP har löst ut Sinus-/cosinus-givare: En ogiltig instruktion har uppträtt i DSP Sinus-/cosinus-givare: Oväntat avbrott i DSP har inträffat Sinus-/cosinus-givare: Programvaruavbrott har inträffat i DSP Sinus-/cosinus-givare: Maskinvarumässig stack overflow i DSP Sinus-/cosinus-givare: ONCE-Trap i DSP har inträffat Sinus-/cosinus-givare: Avbrott A i DSP har inträffat Sinus-/cosinus-givare: Avbrott B i DSP har inträffat Sinus-/cosinus-givare: Otillåten vinkel vid kalibrering i sinus-cosinus-givarutvärderingen Slutstegsspärr Systemtillstånd Åtgärd Reset-typ Ställ in systemräknarens nämnarvärde korrekt Systemet är spärrat Omstart av systemet Meddelande, digitala utgångar ) Redo = 0 = 0 Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS 85

86 6 Drift Driftindikeringar och fel på axelmodulen MXA Underfel Kod Meddelande Kod Orsak Reaktion ) Sinus-/cosinus-givare: vid radering av flash under kalibrering Sinus-/cosinus-givare: vid programmering av flash under kalibrering Sinus-/cosinus-givare: vid verifiering av flash under kalibrering Sinus-/cosinus-givare: Resolver ej kalibrerad Sinus-/cosinus-givare: PLL har låsts under drift Sinus-/cosinus-givare: Init-fas för DSP ej avslutad inom tillåten tid Sinus-/cosinus-givare: Startberedskap för DSPs inträdde inte inom max tillåten tid Givare, grundapparat: Sinus-/ cosinus-givare: Amplitudkontrollen misslyckades Givare, grundapparat: Sinus-/ cosinus-givare: Initiering av spårräknare ej möjlig Givare, grundapparat: Sinus-/ cosinus-givare: Kvadrantkontrollen misslyckades Givare, grundapparat: Sinus-/ cosinus-givare: Skydd mot divisionsoverflow genom begränsning av ärvarvtal. Sinus-/cosinus-givare, tillval : vid amplitudkontroll Sinus-/cosinus-givare, tillval : Initiering av spårräknare ej möjlig Sinus-/cosinus-givare, tillval : vid kvadrantkontroll Sinus-/cosinus-givare, tillval : Skydd mot divisionsoverflow genom begränsning av ärvarvtal. kan även förekomma med SSI-givare som även kan vara varvtalsgivare, t.ex. CE65. Sinus-/cosinus-givare, tillval : vid amplitudkontroll Sinus-/cosinus-givare, tillval : Initiering av spårräknare ej möjlig Sinus-/cosinus-givare, tillval : vid kvadrantkontroll Sinus-/cosinus-givare, tillval : Skydd mot divisionsoverflow genom begränsning av ärvarvtal. kan även förekomma med SSI-givare som även kan vara varvtalsgivare, t.ex. CE65. Systemtillstånd Åtgärd Reset-typ Kontrollera kabeldragningen om felet uppträder omedelbart Kontrollera störningskälla om felet uppträder sporadiskt Byt givare Byt kort Kontakta SEW- EURODRIVE Ställ in systemräknarens nämnarvärde korrekt Ställ in systemräknarens nämnarvärde korrekt Meddelande, digitala utgångar ) 86 Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS

87 Drift Driftindikeringar och fel på axelmodulen MXA 6 Underfel Kod Meddelande Kod Orsak Reaktion ) 59, "givarkommunikation" Givare, grundapparat i Hiperface -givare eller Hiperface -utvärdering Hiperface -givare: Kvadrantkontrollen misslyckades Hiperface -givare: Spårvinkeloffset felaktigt Kan förekomma vid bromsbyte (motorn måste skickas in för bromsbyte givaren justeras och kommuteras i samband med detta) Hiperface -givare: Givaren svarar inte på kommunikation Hiperface -givare: Kommunikationsfel vid läsning av typ Hiperface -givare: Kommunikationsfel vid läsning av status Hiperface -givare: Kommunikationsfel vid läsning av serienummer Hiperface -givare: Kommunikationsfel vid initiering av absolut position Hiperface -givare: Kommunikationsfel vid återinitiering av absolut position Hiperface -givare: Kommunikationsfel vid kontroll av absolut position Hiperface -givare: Kommunikationsfel vid skrivning av position Hiperface -givare: Inget svar vid läsning av analoga värden Hiperface -givare: Inget svar vid avläsning av givartypskylt EnDat-givare: Kommunikationsfel vid återställningskommando EnDat-givare: Kommunikationsfel vid positionsinitiering EnDat-givare: Kommunikationsfel vid positionskontroll EnDat-givare: Kommunikationsfel vid Memory Range Select EnDat-givare: Kommunikationsfel vid läsning av en parameter EnDat-givare: Kommunikationsfel vid skrivning av en parameter Stopp med nödstoppfördröjning Systemtillstånd Åtgärd Reset-typ Systemet väntar Varmstart Radera serienummer vid bortkopplad givare (index 9807, //3 på standardingång, Index 9808, //3 på tillval och Index 9809, //3 på tillval ) Anslut sedan givaren på nytt Starta om MOVIAXIS Kontrollera kabeldragningen Byt givare Byt kort Åtgärda störningskällor Meddelande, digitala utgångar ) Redo = = 0 Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS 87

88 6 Drift Driftindikeringar och fel på axelmodulen MXA Underfel Kod Meddelande Kod Orsak Reaktion ) Tillval 097 Hiperface -givare, tillval : vid kvadrantkontroll 098 Hiperface -givare, tillval : Språngvinkeloffset felaktig Hiperface -givare, tillval : Inget svar vid kommunikationsförfrågan 60 Hiperface -givare, tillval : Inget svar vid typavläsning Hiperface -givare, tillval : Inget svar vid statusavläsning 88 Hiperface -givare, tillval : Inget svar vid avläsning av serienummer 35 Hiperface -givare, tillval : Inget svar vid avläsning av initieringsposition 6 Hiperface -givare, tillval : Inget svar vid återinitiering av position 80 Hiperface -givare, tillval : Inget svar vid kontroll om positionen är rimlig 5 Hiperface -givare, tillval : Inget svar vid skrivning av position 608 Hiperface -givare, tillval : Inget svar vid läsning av analoga värden 67 Hiperface -givare, tillval : Inget svar vid avläsning av givartypskylt EnDat-givare, tillval : Kommunikationsfel vid återställningskommando EnDat-givare, tillval : Kommunikationsfel vid positionsinitiering EnDat-givare, tillval : Kommunikationsfel vid positionskontroll EnDat-givare, tillval : Kommunikationsfel vid Memory Range Select EnDat-givare, tillval : Kommunikationsfel vid läsning av en parameter EnDat-givare, tillval : Kommunikationsfel vid skrivning av en parameter Systemtillstånd Åtgärd Reset-typ Kontrollera kommunikationen Kontrollera kommunikationen Meddelande, digitala utgångar ) 88 Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS

89 Drift Driftindikeringar och fel på axelmodulen MXA 6, DSP flash-info-fw: Okänd flashinfoversion i DSP-firmware i Tri-Coreflash Underfel Kod Meddelande Kod Orsak Reaktion ) 60 Tillval 893 Hiperface -givare, tillval : vid kvadrantkontroll 89 Hiperface -givare, tillval : Spårvinkeloffset felaktig 808 Hiperface -givare, tillval : Inget svar vid kommunikationsförfrågan 856 Hiperface -givare, tillval : Inget svar vid typavläsning 830 Hiperface -givare, tillval : Inget svar vid statusavläsning 838 Hiperface -givare, tillval : Inget svar vid avläsning av serienummer 88 Hiperface -givare, tillval : Inget svar vid avläsning av initieringsposition 85 Hiperface -givare, tillval : Inget svar vid återinitiering av position 8576 Hiperface -givare, tillval : Inget svar vid kontroll om positionen är rimlig 860 Hiperface -givare, tillval : Inget svar vid skrivning av position 870 Hiperface -givare, tillval : Inget svar vid läsning av analoga värden 8768 Hiperface -givare, tillval : Inget svar vid avläsning av givartypskylt EnDat-givare, tillval : Kommunikationsfel vid återställningskommando EnDat-givare, tillval : Kommunikationsfel vid positionsinitiering EnDat-givare, tillval : Kommunikationsfel vid positionskontroll EnDat-givare, tillval : Kommunikationsfel vid Memory Range Select EnDat-givare, tillval : Kommunikationsfel vid läsning av en parameter EnDat-givare, tillval : Kommunikationsfel vid skrivning av en parameter vid uppdatering av DSP, DSP JTAG-Comm: Ingen JTAGanslutning, DSP Once-Comm: Debug-tillstånd kunde inte aktiveras, DSP Once-Comm: DSP_CPU befann sig inte i debug-tillstånd före utförande av en DSP_Code, DSP Once-Comm: DSP-PLL ej infasad, eller ingen extern puls föreligger, DSP flash-info-fw: ID-kod okänd, DSP flash-info-fw: CRC-fel vid kontroll av ett av de fyra flashområdena, "DSP-kommunikation" Slutstegsspärr Systemtillstånd Åtgärd Reset-typ Kontrollera kommunikationen Kontrollera kommunikationen Systemet är spärrat Omstart av systemet Meddelande, digitala utgångar ) Redo = 0 = 0 Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS 89

90 6 Drift Driftindikeringar och fel på axelmodulen MXA Underfel Kod Meddelande Kod Orsak Reaktion ) , DSP flash Info-DSP: Okänd flash-infoversion i DSP-firmware i DSP-flash, DSP flash Info-DSP. DSP-Coderutinen för att beräkna de tre CRC har inte genomförts fullständigt, DSP flash-programmering: vid radering av B-flash, DSP flash-programmering: vid radering av P-flash, DSP flash-programmering: vid radering av X-flash, DSP flash-programmering: Åtkomst till flash-register medan BUSY-bit är satt:, DSP flash-programmering: Åtkomst till register FIU_CNTL medan BUSY-bit är satt:, DSP flash-programmering: Skriv- och läsåtkomst till flash under radering, DSP flash-programmering: Skriv- och läsåtkomst till flash under programmering, DSP flash-programmering: Flash-åtkomst utanför giltigt område, DSP flash-programmering: vid verifiering av B-flash, DSP flash-programmering:, verifiering av P-flash, DSP flash-programmering:, verifiering av X-flash, DSP flash-programmering: Åtkomst till flash-register medan BUSY-flagga är satt:, DSP flash-programmering: Åtkomst till register FIU-CNTL medan BUSY-bit är satt:, DSP flash-programmering: Skrivoch läsåtkomst till flash under radering, DSP flash-programmering: Skrivoch läsåtkomst till flash under programmering, DSP flash-programmering: Flash-åtkomst utanför giltigt område, DSP flash-programmering: används ej längre, DSP flash-programmering: Inget giltigt programmeringsläge 8, DSP flash-programmering: Sidooch radlängd ej definierade 9, DSP-kalibrering: CRC-fel X-flash 30 3, DSP-kalibrering: Ledarbrottsdetektering Resolver, DSP-kalibrering: Emuleringsfel, resolver (för högt varvtal) Systemtillstånd Åtgärd Reset-typ Meddelande, digitala utgångar ) 90 Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS

91 Drift Driftindikeringar och fel på axelmodulen MXA 6 Underfel Kod Meddelande Kod Orsak Reaktion ) 66, "processdatakonfiguration" , DSP-kalibrering: otillåten period hos synkroniseringssignal, DSP-kalibrering: Bortfall av synkroniseringssignal, DSP-kalibrering: aktig parametersättning, DSP-kalibrering: Överstyrning av AD-omvandlaringång, DSP-kalibrering: PLL kunde inte initieras, DSP-kalibrering: CRC-fel via X-flash, DSP-kalibrering: CRC-fel via B-flash, DSP-kalibrering: CRC-fel via P-flash, DSP-kalibrering: Watchdog för DSP har löst ut, DSP-kalibrering: En ogiltig instruktion har uppträtt i DSP, DSP-kalibrering: Oväntat avbrott i DSP har inträffat, DSP-kalibrering: Programvaruavbrott har inträffat i DSP, DSP-kalibrering: Maskinvarumässig stack overflow i DSP 5, DSP-kalibrering: ONCE-Trap i DSP 6, DSP-kalibrering: Avbrott A i DSP , DSP-kalibrering: Avbrott B i DSP har inträffat, DSP-kalibrering: Otillåten vinkel vid kalibrering, DSP-kalibrering: vid radering av flash under kalibrering, DSP-kalibrering: vid programmering av flash under kalibrering, DSP-kalibrering: vid verifiering av flash under kalibrering, DSP-kalibrering: Resolver ej kalibrerad 53, DSP-kalibrering: PLL har låsts under drift 5 Fe, DSP-kalibrering: okänt DSP-fel i processdatakonfigurationen Processdatakonfigurationen har ändrats. Starta om hela processdatasubsystemet genom att återställa omformaren. i processdatakonfiguration: ingångsprocessdatalängd för kommunikationstillvalet i processdatakonfiguration: I/O- PDO är anslutna till samma tillval Stopp med nödstoppfördröjning Systemtillstånd Åtgärd Reset-typ Systemet är spärrat Omstart av systemet I/O-PDO måste vara anslutna till olika tillval Meddelande, digitala utgångar ) Redo = 0 = 0 Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS 9

92 6 Drift Driftindikeringar och fel på axelmodulen MXA Underfel Kod Meddelande Kod Orsak Reaktion ) Två PDO-mappningskanaler hänvisar till samma Mål Programvarufel i processdata-subsystem Stack overflow, processdatabuffert Programvarufel i processdata-subsystem Stack underflow, processdatabuffert Programvarufel i processdata-subsystem För många användare för processbuffertstack Programvarufel i processdatasubsystem 00 Programvarufel i processdatasubsystem 005 Programvarufel i processdatasubsystem 006 Programvarufel i processdatasubsystem För många PDOanvändare Programvarufel i processdatasubsystem För många PDOanvändarnoder Programvarufel i processdatasubsystem 009 Åtgärda konflikt med PDO Mapper. 00 Firmware-fel: Tillåtet antal PDOmappningskanaler överskridet 000 Programvara Utför en fabriksinställning 00 Adressen är 0 eller större 7 Adress till 7 fördelade 00 Ogiltig PDO-mappning En PDO som konfigurerats i CAN har ett ID som ligger i området som används av SBus för parameterinställning (0x00-0x3ff och 0x600-0x7ff). En PDO som konfigurerats i CAN har ett ID som ligger i området som används av CANopen för parameterinställning (0x580-0x67f). En PDO som konfigurerats i CAN ska överföra mer än PD. För CAN är endast 0 PD möjligt. Två eller fler PDO som konfigurerats i samma CAN-buss har samma ID. Två PDO som konfigurerats i samma CAN-buss har samma ID. i processdatakonfiguration: För många PDO inställda på CAN (missing mem.) i processdatakonfiguration: För många PDO inställda på CAN (missing can res.) En PDO som konfigurerats i CAN har fått ett ogiltigt överföringsläge. i processdatakonfiguration: Can- ID har redan använts av Scope på samma CAN Systemtillstånd Åtgärd Reset-typ Meddelande, digitala utgångar ) 9 Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS

93 Drift Driftindikeringar och fel på axelmodulen MXA 6 Underfel Kod Meddelande Kod Orsak Reaktion ) 67, "PDO-timeout" i processdatakonfiguration: Can- ID har redan använts av Sync på samma CAN i processdatakonfiguration: Sändningsproblem på CAN (doublesend err.) i processdatakonfiguration: Sändningsproblem på systembuss (doublesend err.) i processdatakonfiguration: Sändningsproblem på tillämpnings- CAN (doublesend err.) Spärrtiden är inte en heltalsmultipel av aktuell processdatabehandling Event-Timer är inte en heltalsmultipel av aktuell processdatabearbetning Börvärdescykeln är inte en heltalsmultipel av aktuell processdatabearbetning Sync-Period CAN är inte en heltalsmultipel av aktuell processdatabearbetning Sync-Offset CAN är inte en heltalsmultipel av aktuell processdatabearbetning Dataöverföringstidpunkten Synkron Out-PDO större än eller lika med börvärdesbearbetningscykeln i CAN. 009 Därmed skickas inga ytterligare synkrona Out-PDO 000 Konfigurationskonflikt med master i processdatakonfiguration: Bussmaster har deaktiverat OUT-PDO eller angett ogiltig offset i processdatakonfiguration: Bussmaster har deaktiverat IN-PDO eller angett ogiltig offset i processdatakonfiguration: Fler Input-PDO på K-Net än tillåtet i processdatakonfiguration: Fler Output-PDO på K-Net än tillåtet, processdatakonfiguration: Fler PDO-ord i K-Net än tillåtet En input-pdo vars timeouttid inte är 0, som inte är "offline" och som tagits emot en gång, har överskridit sin timeouttid 0 PDO 0 PDO PDO 3 PDO 3 PDO 5 PDO 5 6 PDO 6 7 PDO 7 Stopp med tillämpningsfördröjning (D), (P) Systemtillstånd Åtgärd Reset-typ Anpassa spärrtid eller aktuell processdatabearbetning Anpassa Event-Timer eller aktuell processdatabearbetning Anpassa börvärdescykel CAN eller aktuell processdatabearbetning Anpassa Sync-Period CAN eller aktuell processdatabearbetning Anpassa Sync-Offset CAN eller aktuell processdatabearbetning Sätt dataövertagandepunkt synkron Out-PDO mindre än börvärdesbearbetningscykel CAN Systemet väntar Varmstart Meddelande, digitala utgångar ) Redo = = 0 Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS 93

94 6 Drift Driftindikeringar och fel på axelmodulen MXA Termiskt motorskydd: Förvarning har löst ut via synkronmotormodelltemperatur Underfel Kod Meddelande Kod Orsak Reaktion ) "Extern synkronisering" "Förvarning övertemperatur motor" 70 "signalord 0" 7 "signalord " 8 PDO 8 9 PDO 9 0 PDO 0 PDO PDO 3 PDO 3 PDO 5 PDO Tidsgränsen för den förväntade synkroniseringssignalen har överskridits Synkroniseringen är borta, synkroniseringsperioden ligger utanför toleransen Ingen synkronisering med synkroniseringssignal kan göras Perioden för synkroniseringssignalen är inte helt multipel perioden i PDOsystemet Tidsgränsen för synkroniseringssignalen har överskridits Synkroniseringen är borta, perioden för synkroniseringssignalen är ogiltig Ingen synkronisering med synkroniseringssignalen kan göras Perioden för systemperioden är för kort Perioden för systemperioden är för lång Perioden för systemperioden är inte multipel grundperioden Motortemperaturen har överskridit den inställda förvarningsgränsen Termiskt motorskydd: Förvarning har löst ut via KTY-temperatur Termiskt motorskydd: Varningsgräns It-modell har överskridits I felsignalordet har ett felmeddelande från en extern apparat registrerats 0 Meddelande felkontrollord 0 I felsignalordet har ett felmeddelande från en extern apparat registrerats 0 Meddelande felkontrollord Stopp med nödstoppfördröjning Ingen reaktion, endast indikering Ingen reaktion, endast indikering Ingen reaktion, endast indikering Systemet väntar Varmstart Systemtillstånd Åtgärd Reset-typ Meddelande, digitala utgångar ) Redo = = 0 Redo = = 9 Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS

95 Drift Driftindikeringar och fel på axelmodulen MXA 6 0 Matningsmodul: Ixt-förvarning bromsmotstånd Underfel Kod Meddelande Kod Orsak Reaktion ) 7 "signalord " 73 "signalord 3" 7 "signalord " 75 "signalord 5" I felsignalordet har ett felmeddelande från en extern apparat registrerats 0 Meddelande felkontrollord I felsignalordet har ett felmeddelande från en extern apparat registrerats 0 Meddelande felkontrollord 3 I felsignalordet har ett felmeddelande från en extern apparat registrerats 0 Meddelande felkontrollord I felsignalordet har ett felmeddelande från en extern apparat registrerats 0 Meddelande felkontrollord 5 76 : "Smart tillval" MOVI-PLC -fel , "mellankretsöverström VM" Förvarning "I²xt-övervakning VM", "I²xt-övervakning VM", "bromschopper för AM" Förvarning "Temperaturövervakning VM", "övertemperatur VM" Förvarning, "Belastning av bromsmotstånd i VM" Mellankretsströmmen i matningsmodulen har överskridit maxgränsen på 60 % I märk. 0 Matningsmodul: För hög mellankretsström Belastningen av matningsmodulen har nått förvarningsgränsen Belastningen av VM har nått eller överskridit tröskelvärdet 0 Matningsmodul: Ixt-belastning meddelande från matningsmodulen via maskinvaruinfosystemet. Bromschoppern i matningsmodulen är inte driftklar, utlöst av BRC-kortslutningsövervakning eller övervakning av drivkretsspänning 0 Matningsmodul:, bromschopper Temperaturen i matningsmodulen närmar sig frånkopplingsgränsen Temperaturen hos VM har nått eller överskridit tröskelvärdet. 0 Matningsmodul: Temperaturfel Belastningen av bromsmotståndet i matningsmodulen har nått förvarningsgränsen (gäller endast 0 kwutförandet) Ingen reaktion, endast indikering Ingen reaktion, endast indikering Ingen reaktion, endast indikering Ingen reaktion, endast indikering Ingen reaktion, endast indikering Slutstegsspärr Ingen reaktion (D), (P) 0 Matningsmodul: Förvarning Ixtbelastning Slutstegsspärr Slutstegsspärr Ingen reaktion (D), (P) 0 Matningsmodul: Temperaturförvarning Slutstegsspärr Ingen reaktion (D), (P) Systemet väntar Varmstart Systemet väntar Varmstart Systemet väntar Varmstart Systemet väntar Varmstart Systemtillstånd Åtgärd Reset-typ Meddelande, digitala utgångar ) Redo = = 0 Redo = = Redo = = 0 Redo = = 0 Redo = = Redo = = 0 Redo = = Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS 95

96 6 Drift Driftindikeringar och fel på axelmodulen MXA 97 Firmware har registrerat ett strömavbrott "Strömavbrott" ) gäller standardreaktion/fel = 0 på den digitala ingången betyder: finns ) P = programmerbar, D = standardreaktion Underfel Kod Meddelande Kod Orsak Reaktion ) 88, "Belastning av bromsmotstånd i VM" 89 "Switchat matningsdon matningsmodul" Varning "VM V spänningsmatning" visas endast i VM "Kopiera parameter" Belastningen av bromsmotståndet i matningsmodulen har nått eller överskridit frånkopplingsgränsen (gäller endast 0 kw-utförandet) 0 Ixt-belastningsfel bromsmotstånd matningsmodul på matningsmodulens switchade matningsdon 0 Minst en matningsspänning saknas i matningsmodulen V-elektronikmatningen ligger under 7 V -> inget felmeddelande för axeln! 0 V-elektronikmatningen är för låg Ett fel har uppstått i blocket med apparatkonfigurationsdata vid kontrollen under återställningen 0 Apparatkonfigurationsdata: Checksummafel 0 Apparatkonfigurationsdata: Ogiltig version av konfigurationsdatasatsen 03 Apparatkonfigurationsdata: Oväntad apparatmärkspänning En parameterpost kunde inte kopieras felfritt 0 Avbrott i nedladdningen av en parameterpost i apparaten 07, "nätkomponenter" Ett fel i en nätkomponent (drossel, nätfilter, nätkontaktor) har registrerats av firmware 5 6 "Timeout MOVI-PLC " 0 Anslutningarna X7: (+ V) / X7: (RGND) eller X8: (+ V) / X8: (RGND) har kastats om. Kontrollera ledningsdragningen. Givaren är felansluten. Säkerhetsrelä: Kopplingsfördröjningen mellan frånkopplingskanal och är för lång. Givaren är felansluten Kommunikationstimeout via DPRAM eller SBus mellan MOVI-PLC och apparat Slutstegsspärr Ingen reaktion Ingen reaktion "Apparatkonfigurationsdata" Slutstegsspärr Slutstegsspärr Systemet väntar Varmstart Endast indikering "Säkerhetsfunktioner" Slutstegsspärr Nödstopp Endast indikering Systemtillstånd Åtgärd Reset-typ Systemet är spärrat Omstart av systemet Korrigera konfiguration eller anpassa firmware Systemet är spärrat Omstart av systemet Upprepa nedladdningen eller återställ fabrikstillstånd Systemet väntar Varmstart Ett skyddsrelä i apparaten: Kontrollera säkerhetskortet Två säkerhetsreläer i apparaten: Kontrollera styrning/anslutning av de båda reläerna. Tillåtet omkopplingsverktyg: 00 ms Kontrollera kabeldragningen till givaren Systemet väntar Kontrollera kommunikationsförbindelse Varmstart Meddelande, digitala utgångar ) Redo = = 0 Redo = = Redo = = Redo = 0 = 0 Redo = 0 = 0 Redo = = 0 Redo = = 0 96 Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS

97 Drift Driftindikeringar för extrakomponent kondensatormodul MXC 6 6. Driftindikeringar för extrakomponent kondensatormodul MXC Driftstatusen indikeras av en tvåfärgad lysdiod på husets framsida. Lyser grön: Kondensatormodulen är driftklar. Lyser röd: Allmänt fel. Blinkar röd ( Hz): Kondensatormodulens maximala belastning har nåtts. Lyser inte: Kondensatormodulen matas inte med spänning. [] [] Lysdiod 6.5 Driftindikeringar för extrakomponent buffertmodul MXB Inga meddelanden visas på buffertmodulen. Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS 97

98 6 Drift Driftindikeringar för extrakomponent V-modul med switchade matningsdon 6.6 Driftindikeringar för extrakomponent V-modul med switchade matningsdon Driftstatusen som belastning av och fel på modulen med switchade matningsdon anges av två lysdioder på apparatens framsida. Lysdioden State: Grön vid normal drift. Röd vid fel. vid: överbelastning överspänning underspänning Lysdioden Load: Grön vid normal drift. Vid ungefär 80 % belastning av en utgång (8 A) gul. [] [] [] Lysdioden State [] Lysdioden Load Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS

99 Service Allmänna anvisningar 7 7 Service 7. Allmänna anvisningar Under drift krävs det inga inspektions- och underhållsintervall. 7.. Skicka in för reparation Om ett fel inte kan repareras, kontakta serviceavdelningen på SEW-EURODRIVE ( "Kundservice och reservdelar"). Ange alltid tillverkningsnumret och ordernumret när du kontaktar SEW:s serviceavdelning. Det blir då lättare för oss att hjälpa dig. Tillverkningsnumret anges på typskylten. Om apparaten skickas till tillverkaren ska följande anges: Tillverkningsnummer (typskylt) Typbeteckning Apparatutförande Siffror i tillverkningsnumret och ordernumret Kort tillämpningsbeskrivning (drivning, styrningstyp) Ansluten motor (motortyp, motorspänning) Beskrivning av felet Omständigheterna då felet uppträder Egna åsikter om felorsaken Tidigare ovanligt uppträdande Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS 99

100 8 Försäkran om överensstämmelse Allmänna anvisningar 8 Försäkran om överensstämmelse EG-försäkran om överensstämmelse SEW EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße, D-7666 Bruchsal Denna försäkran om överensstämmelse är utfärdad på tillverkarens eget ansvar för följande produkter Frekvensomformare i serie MOVIAXIS 80A i enlighet med maskindirektiv 006/95/EG EMC-direktiv 00/08/EG ) Tillämpade harmoniserade standarder: EN :007 EN :007 ) Angivna produkter är i enlighet med EMC-direktivet inga produkter som kan drivas självständigt. Produkten kan bedömas ur EMC-synpunkt först efter inbyggnad i ett totalt system. Bedömningen har gjorts för en typisk anläggningskonstellation, dock inte för den separata produkten. Bruchsal Johann Soder Ort Datum VD teknik a) b) a) Med fullmakt att underteckna den här försäkran i tillverkarens ställe b) Med fullmakt att sammanställa tekniska underlag 00 Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS

101 Försäkran om överensstämmelse Allmänna anvisningar 8 EG-försäkran om överensstämmelse SEW EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße, D-7666 Bruchsal Denna försäkran om överensstämmelse är utfärdad på tillverkarens eget ansvar för följande produkter Frekvensomformare i serie MOVIAXIS 8A i enlighet med maskindirektiv 006//EG ) lågspänningsdirektiv 006/95/EG EMC-direktiv 00/08/EG ) Tillämpade harmoniserade standarder: EN 389-:008 5) EN 600-:007 EN :007 EN :007 ) Produkterna är avsedda för inbyggnad i maskiner. Produkterna får inte tas i drift förrän et fastställts att maskinerna som de ska byggas in i uppfyller kraven i det ovan nämnda maskindirektivet ) Angivna produkter är i enlighet med EMC-direktivet inga produkter som kan drivas självständigt. Produkten kan bedömas ur EMC-synpunkt först efter inbyggnad i ett totalt system. Bedömningen har gjorts för en typisk anläggningskonstellation, dock inte för den separata produkten. 5) Alla säkerhetstekniska anvisningar i den produktspecifika dokumentationen (montage- och driftsinstruktion, handbok etc.), ska följas under produktens hela livslängd. Bruchsal Johann Soder Ort Datum VD teknik a) b) a) Med fullmakt att underteckna den här försäkran i tillverkarens ställe b) Med fullmakt att sammanställa tekniska underlag Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS 0

102 8 Försäkran om överensstämmelse Allmänna anvisningar EG-försäkran om överensstämmelse SEW EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße, D-7666 Bruchsal Denna försäkran om överensstämmelse är utfärdad på tillverkarens eget ansvar för följande produkter Frekvensomformare i serie MOVIAXIS 8A i enlighet med maskindirektiv 006//EG ) lågspänningsdirektiv 006/95/EG EMC-direktiv 00/08/EG ) Tillämpade harmoniserade standarder: EN 389-:008 5) EN : 007 EN 600-:007 EN :007 EN :007 EN 0: 996 ) Produkterna är avsedda för inbyggnad i maskiner. Produkterna får inte tas i drift förrän et fastställts att maskinerna som de ska byggas in i uppfyller kraven i det ovan nämnda maskindirektivet. ) Angivna produkter är i enlighet med EMC-direktivet inga produkter som kan drivas självständigt. Produkten kan bedömas ur EMC-synpunkt först efter inbyggnad i ett totalt system. Bedömningen har gjorts för en typisk anläggningskonstellation, dock inte för den separata produkten. 5) Alla säkerhetstekniska anvisningar i den produktspecifika dokumentationen (montage- och driftsinstruktion, handbok etc.), ska följas under produktens hela livslängd. Bruchsal Johann Soder Ort Datum VD teknik a) b) a) Med fullmakt att underteckna den här försäkran i tillverkarens ställe b) Med fullmakt att sammanställa tekniska underlag 0 Kortfattad montage- och driftsinstruktion fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS

103

104 Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service Vi sätter världen i rörelse Med personer som utvecklar framtiden tillsammans med dig. Med en service som ligger nära till hands var som helst i världen. Med drivsystem och styrsystem som automatiskt ökar din arbetsprestation. Med omfattande Knowhow inom de viktigaste branscherna i vår tid. Med kompromisslös kvalitet, vars höga standard förenklar det dagliga arbetet. SEW-EURODRIVE Driving the world Med en global närvaro för snabba och övertygande lösningar. På varje plats. Med innovativa idéer som redan imorgon har lösningen för i övermorgon. Med vår webplats på internet erbjuder vi tillgång till information, dokumentation och uppgraderingar av programvaror timmar om dygnet. SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen JÖNKÖPING Tel Fax info@sew-eurodrive.se

Kompaktversion av Montage- och driftsinstruktion Fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS

Kompaktversion av Montage- och driftsinstruktion Fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service Kompaktversion av Montage- och driftsinstruktion Fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS Utgåva 08/0 930877 / SV SEW-EURODRIVE Driving

Läs mer

Ändringar. Fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS * _0416*

Ändringar. Fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS * _0416* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *22869328_0416* Ändringar SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251 75-1970

Läs mer

* _1115* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Decentraliserad drivningsstyrning MOVIFIT -FC

* _1115* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Decentraliserad drivningsstyrning MOVIFIT -FC Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *990_5* Ändringar Decentraliserad drivningsstyrning MOVIFIT -FC Indikering /05 990/SV Ändringar MOVIFIT -FC Viktig information om

Läs mer

Tillägg till montage- och driftsinstruktionen

Tillägg till montage- och driftsinstruktionen Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *22141464_0615* Tillägg till montage och driftsinstruktionen SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone

Läs mer

Tillägg till montage- och driftsinstruktionerna

Tillägg till montage- och driftsinstruktionerna Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service Tillägg till montage och driftsinstruktionerna SEWEURODRIVE AB Gnejsvägen 68 55303 JÖNKÖPING Tel +46 3634 42 00 Fax +46 3634 42

Läs mer

* _0817* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Decentraliserade drivsystem MOVIMOT MM..

* _0817* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Decentraliserade drivsystem MOVIMOT MM.. Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *23583312_0817* Ändringar Decentraliserade drivsystem MOVIMOT MM..D Utgåva 08/2017 23583312/SV SEW-EURODRIVE Driving the world Tillägg/ändringar

Läs mer

Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service. Handbok. Fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS Funktionell säkerhet

Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service. Handbok. Fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS Funktionell säkerhet Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service Handbok Fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS Funktionell säkerhet Utgåva 06/0 906 / SV SEW-EURODRIVE Driving the world Innehållsförteckning

Läs mer

Kompakt montage- och driftsinstruktion

Kompakt montage- och driftsinstruktion Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service Kompakt montage- och driftsinstruktion Mobil energiförsörjning MOVITRANS stationära komponenter Utgåva 10/2010 16732065 / SV SEW-EURODRIVE

Läs mer

Ändringar i handboken

Ändringar i handboken Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *21223858_0314* Ändringar i handboken SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49

Läs mer

* _0616* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Explosionsskyddade växelströmsmotorer EDR..

* _0616* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Explosionsskyddade växelströmsmotorer EDR.. Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *22509119_0616* Ändringar Explosionsskyddade växelströmsmotorer EDR..71 315 Indikering 06/2016 22509119/SV SEW-EURODRIVE Driving

Läs mer

Ändringar. Explosionsskyddade växlar Serierna R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*

Ändringar. Explosionsskyddade växlar Serierna R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *25951920_0219* Ändringar Explosionsskyddade växlar Serierna R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Utgåva 02/2019 25951920/SV

Läs mer

Bruksanvisning Kopplingsförstärkare. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / 01_07 / 2013

Bruksanvisning Kopplingsförstärkare. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / 01_07 / 2013 Bruksanvisning Kopplingsförstärkare SE VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 70669 / 0_07 / 0 Innehåll Anmärkning.... Symboler som används... Säkerhetsanvisningar.... Särskild information om bruksanvisningen.... Övrig

Läs mer

Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier.

Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier. Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier. Sidan 1 av 7 Mekanisk uppbyggnad Likriktaren är monterad i en låda avsedd att hängas på vägg. Lådan har ventilationshål för att erhålla god kylning med

Läs mer

Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier.

Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier. Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier. Sidan 1 av 6 Mekanisk uppbyggnad Likriktaren är monterad i en låda avsedd att hängas på vägg. Lådan har ventilationshål för att erhålla god kylning med

Läs mer

* _0717* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar MOVITRAC B

* _0717* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar MOVITRAC B Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *22869700_0717* Ändringar MOVITRAC B Utgåva 07/2017 22869700/SV SEW-EURODRIVE Driving the world Innehållsförteckning Innehållsförteckning

Läs mer

Instruktionsbok. ExciControl CAN-brygga

Instruktionsbok. ExciControl CAN-brygga Instruktionsbok ExciControl CAN-brygga 0001- ExciControl CAN-brygga 1 Inledning Sida 1 2 Säkerhetsföreskrifter 2 2.1 Allmänna säkerhetsföreskrifter 2 3 Installation 3 3.1 Installationsanvisning 3 3.2

Läs mer

Montage- och driftsinstruktion MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Utgåva 03/ / SV

Montage- och driftsinstruktion MOVIDRIVE MDX60B / 61B. Utgåva 03/ / SV Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service MOVIDRIVE MDX60B / 61B Utgåva 03/2008 11696672 / SV Montage- och driftsinstruktion SEW-EURODRIVE Driving the world Innehållsförteckning

Läs mer

Utbyggnadsmodul för belysningsstyrning

Utbyggnadsmodul för belysningsstyrning AMA 8 UCA Styr- och övervakningssystem 3 Styrfunktionsenheter med sammansatt funktion 842 DESIGO RXC Utbyggnadsmodul för belysningsstyrning Tillsats till rumsregulator RXC30 / RXC31 RXC40.5 Utbyggnadsmodul

Läs mer

EC Vent Installationsinstruktion

EC Vent Installationsinstruktion -SE 15-03-2011V.A-002 Innehåll 1 Försäkran om överensstämmelse... 1 2 Varning... 2 3 Produktbeskrivning... 3 3.1 Allmänt... 3 3.1.1 Beskrivning av rumsenhet... 3 3.1.2 Beskrivning av huvudenhet... 3 3.2

Läs mer

* _1116* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Synkrona servomotorer CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100

* _1116* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Synkrona servomotorer CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *23069767_1116* Ändringar Synkrona servomotorer CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 Indikering 11/2016 23069767/SV SEW-EURODRIVE Driving

Läs mer

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Monteringsanvisning För installatörer Monteringsanvisning VAZ H600/1 SE Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Läs mer

Installationsanvisning

Installationsanvisning Installationsanvisning För installatör Installationsanvisning VWZ EH SE Innehållsförteckning Innehållsförteckning Information om dokumentationen...3. Förvaring av dokumentation...3.2 Använda symboler...3.3

Läs mer

KNX/EIB. 1 Säkerhetsanvisningar. 2 Enhetens konstruktion

KNX/EIB. 1 Säkerhetsanvisningar. 2 Enhetens konstruktion Fönsteraktor infälld Best. nr. : 2164 00 Jalusiaktor 1-facks infälld Best. nr. : 2165 00 Värmeaktor 1-facks infälld Best. nr. : 2166 00 Bruksanvisning 1 Säkerhetsanvisningar Installation och montering

Läs mer

* _1216* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Synkrona servomotorer CFM71 CFM112

* _1216* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Synkrona servomotorer CFM71 CFM112 Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *23045779_1216* Ändringar Synkrona servomotorer CFM71 CFM112 Indikering 12/2016 23045779/SV SEW-EURODRIVE Driving the world Innehållsförteckning

Läs mer

Ändringar i handboken

Ändringar i handboken Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *23478500_0417* Ändringar i handboken MOVIMOT MM..D funktionell säkerhet Tillägg till de tillåtna apparatkombinationerna Utgåva 042017

Läs mer

Gasflödesmätare VM 9040 Optisonic Allmänna säkerhetsanvisningar. Transport. för kontinuerlig mätning av mättad biogas

Gasflödesmätare VM 9040 Optisonic Allmänna säkerhetsanvisningar. Transport. för kontinuerlig mätning av mättad biogas Introduktion Gasflödesmätare VM 9040 Optisonic 7300 av ultraljudstyp är endast designad för kontinuerlig mätning av volymflöde, massflöde, molarmassa, gain, flödeshastighet, ljudhastighet, SNR och diagnosvärde.

Läs mer

Konstantspänningslikriktare. typ LEIF.

Konstantspänningslikriktare. typ LEIF. Konstantspänningslikriktare typ EIF. Sidan 1 av 7 Mekanisk uppbyggnad ikriktaren är monterad i en låda avsedd att hängas på vägg. ådan har ventilationshål på ovan och undersida för att erhålla god kylning

Läs mer

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate Swing-Gate ECO B/S Installation av Swing Gate Generellt Nedanstående manual berör installation av motorer som omfattas av SKANDIMATIK`S produktprogram. Kontrollpanelen innehåller följande EU standarder:

Läs mer

Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier.

Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier. Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier. Sidan 1 av 6 Mekanisk uppbyggnad Likriktaren är monterad i en låda avsedd att hängas på vägg. Lådan har ventilationshål för att erhålla god kylning med

Läs mer

Ändringar MOVITRAC LTE-B * _1114*

Ändringar MOVITRAC LTE-B * _1114* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *1353050_1114* Ändringar SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 303 7664 Bruchsal/Germany Phone +49 751 75-0 Fax +49 751-1970 sew@sew-eurodrive.com

Läs mer

PTC 2.0 optionskort. PTC/RTC optionskort. Bruksanvisning Svenska. För Emotron VFX/FDU 2.0-IP2Y frekvensomriktare. För Emotron FlowDrive-IP2Y

PTC 2.0 optionskort. PTC/RTC optionskort. Bruksanvisning Svenska. För Emotron VFX/FDU 2.0-IP2Y frekvensomriktare. För Emotron FlowDrive-IP2Y PTC 2.0 optionskort För Emotron VFX/FDU 2.0-IP2Y frekvensomriktare PTC/RTC optionskort För Emotron FlowDrive-IP2Y Bruksanvisning Svenska PTC 2.0 optionskort För Emotron VFX/FDU 2.0-IP2Y frekvensomriktare

Läs mer

Motorer för modulerande reglering AME 110 NL, AME 120 NL

Motorer för modulerande reglering AME 110 NL, AME 120 NL Motorer för modulerande reglering AME 110 NL, AME 120 NL Beskrivning Motorerna AME 110 NL och AME 120 NL används tillsammans med den automatiska flödesbegränsaren AB-QM DN10-32. Motorn kan användas till

Läs mer

Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service MOVITRAC B. Ändringar. Utgåva 07/ / SV

Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service MOVITRAC B. Ändringar. Utgåva 07/ / SV Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service MOVITRAC B Utgåva 07/2008 16658078 / SV Ändringar 1 Anvisningar 1 Anvisningar HÄNVISNING: Denna tilläggsinformation ersätter inte

Läs mer

INKOPPLINGSANVISNING. MicroMax180

INKOPPLINGSANVISNING. MicroMax180 INKOPPLINGSANVISNING STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE MicroMax180 2003-09-09 Version 1.1 F21018901 Tillverkardeklaration Tillverkarens försäkran om produktens överensstämmelse med kraven i EMC-DIREKTIVET

Läs mer

Operatörsmanual JPI Driftpanel

Operatörsmanual JPI Driftpanel Operatörsmanual JPI Driftpanel 2008 JEFF Electronics AB Sida 1(10) Innehåll Produktserie Kombi- och Driftspanel... 3 Datainsamling-/Displayenhet... 3 JPI Driftpanel... 4 JPDM Datainsamlingsenhet, master...

Läs mer

Digitalt indikeringsinstrument

Digitalt indikeringsinstrument AMA 8 UFF Styr- och övervakningssystem 5 Signalomvandlare, logikenheter, börvärdesomställare m m 312 5312p01 Digitalt indikeringsinstrument för inställbar ingångssignal BAU200 Avsedd för frontmontering

Läs mer

Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service. Handbok. MOVITRAC LTP-B Funktionell säkerhet

Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service. Handbok. MOVITRAC LTP-B Funktionell säkerhet Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service Handbok MOVITRAC LTP-B Funktionell säkerhet Utgåva 05/2013 20123795 / SV SEW-EURODRIVE Driving the world Innehållsförteckning 1

Läs mer

MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE. MicroStart. IBC control

MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE. MicroStart. IBC control MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE MicroStart IBC control INNEHÅLLSFÖRTECKNING Funktionsbeskrivning 1 Tekniska data 2 Funktioner 2-3 - Tryckknapp - DIP-omkopplare - Driftindikeringar - Larmindikeringar

Läs mer

Lumination LED-lampor

Lumination LED-lampor GE Lighting Solutions Installationsanvisning Lumination LED-lampor LED-pendelarmatur (EP14-serien) Funktioner Lång livslängd (förväntad livslängd 50 000 timmar) 5 års garanti IP30 Klassad för torra lokaler

Läs mer

Konstantspänningslikriktare.

Konstantspänningslikriktare. Konstantspänningslikriktare. Sidan 1 av 8 Mekanisk uppbyggnad Likriktaren är monterad i en låda avsedd att hängas på vägg. Lådan har ventilationshål för att erhålla god kylning med hjälp av naturlig konvektion.

Läs mer

Handbok. MOVITRAC B Säker frånkoppling Tillämpningar. Utgåva 06/2007 11468661 / SV

Handbok. MOVITRAC B Säker frånkoppling Tillämpningar. Utgåva 06/2007 11468661 / SV Växelmotorer \ Industriväxlar \ Drivsystemteknik \ Drivsystemautomation \ Service Säker frånkoppling Tillämpningar Utgåva 06/007 6866 / SV Handbok SEW-EURODRIVE Driving the world Innehållsförteckning Viktiga

Läs mer

Låsbar kodad brytare 440G-LZ

Låsbar kodad brytare 440G-LZ Säkerhet Förreglingsbrytare Låsbara brytare Låsbar kodad brytare 440G-LZ Elektriskt låsbar, 1 300 N PL e och SIL 3 IP69K LED-indikering Finns som unikt kodad Användningsområde 440G-LZ är en kodad låsbar

Läs mer

I/O-kort 2.0 Tillval. För Emotron VFX/FDU 2.0 frekvensomriktare och Emotron TSA mjukstartare. Bruksanvisning Svensk

I/O-kort 2.0 Tillval. För Emotron VFX/FDU 2.0 frekvensomriktare och Emotron TSA mjukstartare. Bruksanvisning Svensk I/O-kort 2.0 Tillval För Emotron VFX/FDU 2.0 frekvensomriktare och Emotron TSA mjukstartare Bruksanvisning Svensk Emotron I/O-kort 2.0 Tillval För Emotron VFX/FDU 2.0 frekvensomriktare och Emotron TSA

Läs mer

G Inkopplingsanvisning. 1.4 Spjällställdon. 1.1 Allmänt. 1.5 Rökdetektorer / Brandtermostat. 1.2 Ingångar. 1.3 Utgångar

G Inkopplingsanvisning. 1.4 Spjällställdon. 1.1 Allmänt. 1.5 Rökdetektorer / Brandtermostat. 1.2 Ingångar. 1.3 Utgångar G5996.8 Sv Installationsanvisning Övervaknings- och motioneringssystem 1 Inkopplingsanvisning 1.1 Allmänt Kontrollenhet innehåller elektroniska komponenter som vid felaktigt handhavande kan skadas. Innan

Läs mer

Montage- och driftsinstruktion

Montage- och driftsinstruktion Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service Montage- och driftsinstruktion MOVIDRIVE MDX60B / 61B Utgåva 01/2010 16837665 / SV SEW-EURODRIVE Driving the world Innehållsförteckning

Läs mer

Rättelse av montage- och driftsinstruktionen MOVITRAC LTP

Rättelse av montage- och driftsinstruktionen MOVITRAC LTP Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service Rättelse av montage- och driftsinstruktionen MOVITRAC LTP Utgåva 06/2009 16820061 / SV SEW-EURODRIVE Driving the world Rättelse

Läs mer

Digitala ingångsmoduler

Digitala ingångsmoduler 8 AMA 8 Styr- och övervakningssystem SGC In- och utgångsmoduler 172 TX-I/O modulsystem Digitala ingångsmoduler TXM1.8D TXM1.16D Två fullt kompatibla modeller: TXM1.8D: 8 ingångar med varsin lysdiod i tre

Läs mer

Operatörsmanual JPC Kombipanel

Operatörsmanual JPC Kombipanel Operatörsmanual JPC Kombipanel 2008 JEFF Electronics AB Sida 1(13) Innehåll Produktserie Kombi- och Driftspanel... 3 Datainsamling-/Displayenhet... 3 JPC Kombipanel... 4 JPDM Datainsamlingsenhet, master...

Läs mer

Flödesvakt AT 8316 P Rev 1

Flödesvakt AT 8316 P Rev 1 Flödesvakt AT 8316 P15 2019-01-24 Rev 1 Flödesvakt At 8316 P15f med termisk givare Enligt gällande krav/normer skall en flödesvakt installeras i vissa anläggningar. Den skall tillse att effekttillförseln

Läs mer

LAN 53-2 och LAN 54-2 manual

LAN 53-2 och LAN 54-2 manual LN - och LN - manual LRMPNEL LN s s s NO / NC / NC+ / NC- s SUMMLRM (,,C,Driftindikering) C 0s 0s INSTÄLLNING V LRMPNELEN TEST 0s 0s. Tryck på PROGRMMER. Välj ingång med KVITT. 0s 0s. Välj ingångskaraktär

Läs mer

Originalbruksanvisning AS-i Safety-kretskort E7015S 7390842/00 07/2010

Originalbruksanvisning AS-i Safety-kretskort E7015S 7390842/00 07/2010 Originalbruksanvisning AS-i Safety-kretskort E7015S 7390842/00 07/2010 Innehåll Säkerhetsanvisningar 3 Installation/idriftsättning 4 Montering/elektrisk anslutning 5 Reaktionstider 8 Anmärkning angående

Läs mer

Katastrofskydd typ ERK. Monterings och skötselinstruktioner

Katastrofskydd typ ERK. Monterings och skötselinstruktioner Katastrofskydd typ ERK. Monterings och skötselinstruktioner Apparatskåp. Apparatskåpet är i plug-in-utförande, för vägg eller panelmontage (litet rack). Det består av strömförsörjningsenhet med funktionsfördröjning,

Läs mer

ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR

ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR SÄKERHETSANVISNINGAR Tillverkaren rekommenderar en korrekt användning av belysningsapparaterna! Därför

Läs mer

Strömförsörjning. DC-UPS Mini

Strömförsörjning. DC-UPS Mini Strömförsörjning DC-UPS Mini Avbrottsfri strömförsörjning med inbyggt nätaggregat på 2 A tillsammans med MINI- BAT/24/DC 0,8 AH eller 1,3 AH. Särskilt kompakt och lättanvänd. 121015_121015:1 Nya MINI-DC-UPS/24

Läs mer

QFM31.. Kanalgivare. Symaro. för relativ fuktighet (hög noggrannhet) och temperatur

QFM31.. Kanalgivare. Symaro. för relativ fuktighet (hög noggrannhet) och temperatur 1 AMA 8 Styr- och övervakningssystem UBA Givare med sammansatt funktion 882 1882P01 1882P02 1859P02 1859P04 1882P01 QFM31.. QFM3160D / QFM3171D AQF3150 AQF3153 Symaro Kanalgivare för relativ fuktighet

Läs mer

Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service. Handbok. MOVITRAC MC07B Funktionell säkerhet

Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service. Handbok. MOVITRAC MC07B Funktionell säkerhet Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service Handbok MOVITRAC MC07B Funktionell säkerhet Utgåva 12/2011 19396465 / SV SEW-EURODRIVE Driving the world Innehållsförteckning 1

Läs mer

Infrasmart IHS20W/B/S24

Infrasmart IHS20W/B/S24 Infrasmart IHS20W/B/S24 GB... 3 SE... 9 NO... 11 DE... 13 FR...16 ES... 19 FI... 22 NL... 22 DK... 22 2 Infrasmart IHS20W/B/S24 Infrasmart IHS20W/B/S24 SE MONTAGE- OCH BRUKSANVISNING Bäste kund! Vi ber

Läs mer

Installationsanvisning. För installatörer. Installationsanvisning VR 61/2. Shuntmodul för VRC 470

Installationsanvisning. För installatörer. Installationsanvisning VR 61/2. Shuntmodul för VRC 470 Installationsanvisning För installatörer Installationsanvisning VR 61/2 Shuntmodul för VRC 470 SE Innehållsförteckning Innehållsförteckning 1 Information om den här bruksanvisningen... 3 1.1 Övrig gällande

Läs mer

TD00.1381.00 110 107. Kapitel 6 Installation ADR-Variant. Service only

TD00.1381.00 110 107. Kapitel 6 Installation ADR-Variant. Service only Kapitel 6 Installation ADR-Variant Utgivning 06/2006 Innehållsförteckning Installation ADR-Variant Innehållsförteckning Kapitel 6 Installation ADR-Variant 6.1 DTCO 1381 i fordon med transport av farlig

Läs mer

MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE

MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE MicroMax750 Tillverkardeklaration Tillverkarens försäkran om produktens överensstämmelse med kraven i EMC-DIREKTIVET 2004/108/EG. Tillverkare Produkt Typbeteckning

Läs mer

Beskrivning - Installation

Beskrivning - Installation Singelgatan 2 212 28 Malmö tel 040-922050 fax 040-193358 Beskrivning - Installation Olje- bensin- fettvarnare Typ ema signal OSA Nivåövervakare OSA Kapacitiv givare ES4 Termistorgivare R6 Läs anvisningen

Läs mer

BRUKSANVISNING DAAB KOMMUNIKATIONSKORT DB408. För Styrautomatik DAAB EP104 med programversion 4.07 Revision: 6

BRUKSANVISNING DAAB KOMMUNIKATIONSKORT DB408. För Styrautomatik DAAB EP104 med programversion 4.07 Revision: 6 BRUKSANVISNING DAAB KOMMUNIKATIONSKORT DB408 För Styrautomatik DAAB EP104 med programversion 4.07 Revision: 6 FAAC Nordic AB BOX 125, SE-284 22 PERSTORP SWEDEN, +46 435 77 95 00, support@faac.se www.faac.se

Läs mer

Tillägg till montage- och driftsinstruktionen

Tillägg till montage- och driftsinstruktionen Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *2122341_214* Tillägg till montage- och driftsinstruktionen SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG P.O. Box 323 76642 Bruchsal/Germany Phone

Läs mer

Minikontaktorer MO, MO/PO upp till 20A, AC1; 5.5kW, AC3, 400 (415) V~

Minikontaktorer MO, MO/PO upp till 20A, AC1; 5.5kW, AC3, 400 (415) V~ MO, MO/PO upp till 20A, AC1; 5.5kW, AC3, 400 (415) V~ Allmänt Minikontaktorer MO är ideala för omkoppling i industrin, konstruktion av växlar och installationer. De många varianterna samt det stora utbudet

Läs mer

Emotron FDU 2.0 Frekvensomriktare

Emotron FDU 2.0 Frekvensomriktare Emotron FDU 2.0 Frekvensomriktare Datablad Svenska Emotron FDU 2.0 Frekvensomriktare Elektriska specifikationer för olika modeller Tabell 1 Typisk motoreffekt vid nätspänning 400 V Modell Max. utström

Läs mer

Monteringsanvisningar till H-Air

Monteringsanvisningar till H-Air Monteringsanvisningar till H-Air Mekanisk montering av ugn, frontram m.m. beskrivs här... Elektrisk montering av fläktlåda: Fläkten får endast monteras av en behörig elinstallatör. Nätkablar som används

Läs mer

G Gäller även för FCMA-2. 1 Inkopplingsanvisning. 1.1 Allmänt. 1.4 Spjällställdon. 1.2 Ingångar. 1.5 Rökdetektorer / Brandtermostat

G Gäller även för FCMA-2. 1 Inkopplingsanvisning. 1.1 Allmänt. 1.4 Spjällställdon. 1.2 Ingångar. 1.5 Rökdetektorer / Brandtermostat G5996.3 Sv Installationsanvisning Övervaknings- och motioneringssystem 1 Inkopplingsanvisning 1.1 Allmänt Kontrollenhet innehåller elektroniska komponenter som vid felaktigt handhavande kan skadas. Innan

Läs mer

Tekniska anvisningar för säkerhets-gångjärnsbrytare / 27951

Tekniska anvisningar för säkerhets-gångjärnsbrytare / 27951 Certifikat: U L UL CCC EAC Säkerhetsutvärdering: B 10d Öppnare (NC) 2.000.000 B 10d Slutare (NO) 1.000.000 Brukstid 20 år Kopplingsfrekvens c 120/h Föreskrifter EN ISO 13849-1 Anmärkning Allmänna data:

Läs mer

Emotron I/O-kort 2.0 Option

Emotron I/O-kort 2.0 Option Emotron I/O-kort 2.0 Option Bruksanvisning Svensk I/O-kort 2.0 Option Bruksanvisning - Svensk Dokumentnummer: 01-5916-00 Utgåva: r0 Utgivningsdatum: 2012-03-01 Copyright CG Drives & Automation Sweden

Läs mer

Belysning uppgraderingssats S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E / S 5004 E NL. Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet!

Belysning uppgraderingssats S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E / S 5004 E NL. Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet! Belysning uppgraderingssats S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet! Belysning uppgraderingssats S 00 / S 00 P / S 00 / S 00 E / S 00 E NL

Läs mer

DeLaval Y/D start Instruktionsbok

DeLaval Y/D start Instruktionsbok Instruktionsbok 87077931 2013-12-16, Version 1 Bruksanvisning i original Innehållsförteckning EG-försäkran om överensstämmelse - DeLaval Y/D start... 5 Säkerhetsföreskrifter... 7 DeLaval Y/D start 1 Förord...

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning för SW-300 sinus-växelriktare SW-600 sinus-växelriktare V 1.1 Bråten, Vitsand 406, 685 94 Torsby, +46 (0) 560 28 47 17 fragor@solexperten.se, www.solexperten.se Innehåll Allmänna säkerhetsföreskrifter...

Läs mer

SF 700 FREKVENSOMFORMARE. www.spvspintec.se INSTALLATION & BRUKSANVISNING SVENSKA

SF 700 FREKVENSOMFORMARE. www.spvspintec.se INSTALLATION & BRUKSANVISNING SVENSKA SF 700 FREKVENSOMFORMARE SVENSKA INSTALLATION & BRUKSANVISNING www.spvspintec.se INNEHÅLL 1. SÄKERHET 1.1 Säkerhetsanvisningar... 3 1.2 Säkerhetsåtgärder... 3 1.3 Tillåten användning... 3 2. INSTALLATION

Läs mer

Rättelse av montage- och driftsinstruktionen Utgåva 12/2009. Stationär energiförsörjning MOVITRANS Installationsmaterial TCS, TVS, TLS, TIS

Rättelse av montage- och driftsinstruktionen Utgåva 12/2009. Stationär energiförsörjning MOVITRANS Installationsmaterial TCS, TVS, TLS, TIS Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service Rättelse av montage- och driftsinstruktionen 16767616 Utgåva 04/2009 SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S-55303 Jönköping Box 3100

Läs mer

Gränssnitt i enlighet med IEC 61439-2

Gränssnitt i enlighet med IEC 61439-2 NY Gränssnitt i enlighet med IEC 61439-2 För skyddad utomhusinstallation Kapslingsklass IP 65 Kombinerbara kapslingssystem som kan utökas i alla riktningar 6 kapslingsstorlekar i ett moduler på 150 mm

Läs mer

HBZ montageanvisning (1/5)

HBZ montageanvisning (1/5) HBZ montageanvisning (1/5) Säkerhetsupplysningar Montering av fästkrok Bryt inkommande spänning innan installationen påbörjas. Anslutande ledningar måste vara spänningslösa vid installationen. Kontrollera

Läs mer

BS-Large 24 V. Rackmonterad batterihylla med automatsäkring för batterier 2 x 75 Ah till 2 x 150 Ah. Tillbehör till:

BS-Large 24 V. Rackmonterad batterihylla med automatsäkring för batterier 2 x 75 Ah till 2 x 150 Ah. Tillbehör till: Rackmonterad batterihylla med automatsäkring för batterier 2 x 75 Ah till 2 x 150 Ah Tillbehör till: RACK 27 150-1HE RACK 27 150-1HE/5UT RACK 27 250-2HE RACK 27 250-2HE/5UT BAS 27 100 19 BAS 27 200 19

Läs mer

Inkopplingsanvisning

Inkopplingsanvisning Inkopplingsanvisning MGSM 5.0 MGSM 5.0-PS VARNING: Enheten får endast kopplas in av behörig person. Läs igenom instruktionerna innan inkoppling. All inkoppling måste ske med spänningen avstängd Spänningen

Läs mer

Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service. Handbok. MOVIDRIVE MDX60B/61B Funktionell säkerhet

Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service. Handbok. MOVIDRIVE MDX60B/61B Funktionell säkerhet Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service Handbok MOVIDRIVE MDX60B/61B Funktionell säkerhet Utgåva 09/2010 17019672 / SV SEW-EURODRIVE Driving the world Innehållsförteckning

Läs mer

Datablad - SE-304C. Beställningsinformation. Godkännande. Klassificering. Globala egenskaper :30:51h

Datablad - SE-304C. Beställningsinformation. Godkännande. Klassificering. Globala egenskaper :30:51h 26.12.2018-22:30:51h Datablad - SE-304C Säkerhetsrelaterad taktil sensor / Säkerhetslist / säkerhetsrelä för övervakning av säkerhetslisterna Rekommenderad typ För övervakning av 1... 4 säkerhetslist(er)

Läs mer

Radiomottagare typ DB317 & DBR1-M4 Bruksanvisning, utgåva 8

Radiomottagare typ DB317 & DBR1-M4 Bruksanvisning, utgåva 8 Radiomottagare typ DB317 & DBR1-M4 Bruksanvisning, utgåva 8 Mottagare typ DB317 Mottagare typ DBR1-M4 2-knappsändare i olika färger 4-knappsändare Hållare för 4-knappsändare Teknisk data DB317 DBR1-M4-1

Läs mer

BS-Medium 24V. Rackmonterad batterihylla med automatsäkring för batterier 2 x 45 Ah. Tillbehör till: POWER SUPPLIES - MADE IN SWEDEN

BS-Medium 24V. Rackmonterad batterihylla med automatsäkring för batterier 2 x 45 Ah. Tillbehör till: POWER SUPPLIES - MADE IN SWEDEN BS-Medium 24V Rackmonterad batterihylla med automatsäkring för batterier Tillbehör till: RACK 27 150-1HE RACK 27 150-1HE/5UT RACK 27 250-2HE RACK 27 250-2HE/5UT BAS 27 100 19 BAS 27 200 19 BAS 27 300 19

Läs mer

SNABBGUIDE. Frekvensomvandlare VAU 7.5/3. www.becker-international.com. Instruktionsbok 28100241401 11/12

SNABBGUIDE. Frekvensomvandlare VAU 7.5/3. www.becker-international.com. Instruktionsbok 28100241401 11/12 Instruktionsbok SNABBGUIDE Frekvensomvandlare VAU 7.5/3 28100241401 11/12 Säkerhetsanvisningar Varning för elektrisk stöt! Livsfara! Elektriska stötar kan orsaka svåra personskador eller leda till döden.

Läs mer

Emotron PTC/PT100-kort 2.0 Option

Emotron PTC/PT100-kort 2.0 Option Emotron PTC/PT100-kort 2.0 Option Bruksanvisning Svensk Emotron PTC/PT100-kort 2.0 Option Bruksanvisning - Svensk Dokumentnummer: 01-5920-00 Utgåva: r0 Utgivningsdatum: 01-03-2012 Copyright CG Drives

Läs mer

5-29 Distribuerade I/O

5-29 Distribuerade I/O 5-29 Distribuerade I/O XFL 521, 522, 523 AND 524 MODULER AMA 8, UFB.5 BESKRIVNING SPECIFIKATION DATA 2-tråds LON bus mellan regulatorer och I/O Inga ytterligare plintar behövs Addresseras med hexadecimal

Läs mer

6.4.6 Lagerströmmar i motorn. 6.5 Styrkablar och -plintar Åtkomst till styrplintarna

6.4.6 Lagerströmmar i motorn. 6.5 Styrkablar och -plintar Åtkomst till styrplintarna 6 6.4.6 Lagerströmmar i motorn Alla motorer installerade med FC 102 90 kw eller frekvensomformare med högre effekt ska ha NDE-isolerade (Non- Drive End) lager installerade som eliminerar lagerströmmar

Läs mer

Montage- och driftsinstruktion

Montage- och driftsinstruktion Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Montage- och driftsinstruktion Stationär energiförsörjning MOVITRANS installationsmaterial TCS, TVS, TLS, TIS Utgåva 04/2011 17074479 /

Läs mer

Materialet är ursprungligen skrivet av Johnny Biström, editerat av Harri Anukka

Materialet är ursprungligen skrivet av Johnny Biström, editerat av Harri Anukka ELSÄKERHET. Materialet är ursprungligen skrivet av Johnny Biström, editerat av Harri Anukka Förord. Detta material gäller för elinstallationer vilka matas med växelspänning under 1000V eller med likspänning

Läs mer

EMC-problem vid motorinstallationer? Några enkla regler. Komponenter för automation. Nordela V04.10

EMC-problem vid motorinstallationer? Några enkla regler. Komponenter för automation. Nordela V04.10 EMC-problem vid motorinstallationer? Några enkla regler. Komponenter för automation Vid installation av elektriska motorer bör nedan angivna regler följas. Detta för att minimera de problem som kan uppstå

Läs mer

ENDURO BC101-1 Ref: BC101-UM-TKI-0415-Rev.A.

ENDURO BC101-1 Ref: BC101-UM-TKI-0415-Rev.A. ENDURO BC101-1 Förpackningens innehåll 1 2 3 ENDURO BC101-2 Montering och inkoppling Fig.1 Fig.2 ENDURO BC101-3 Användning av appen Fig.3 J H H G G C C D D B B M N O L K I A E F ENDURO BC101-4 Användning

Läs mer

444.1 QAF62.1. Frysvakt. Frysvakt med kompletterande funktion för vattentemperaturreglering i luftbehandlingsanläggningar.

444.1 QAF62.1. Frysvakt. Frysvakt med kompletterande funktion för vattentemperaturreglering i luftbehandlingsanläggningar. AMA 8 UCA Styr- och övervakningssystem 3 Styrfunktionsenheter med sammansatt funktion 444.1 Frysvakt QAF62.1 Frysvakt med kompletterande funktion för vattentemperaturreglering i luftbehandlingsanläggningar

Läs mer

Trädgårdsuttag med markspett

Trädgårdsuttag med markspett SE Bruksanvisning GS 2 DE GS 4 DE VIKTIGT: Läs och spara denna bruksanvisning. Beakta och åtfölj säkerhetshänvisningarna. Innehållsförteckning Sida 1 Inledning... 53 2 Leveransomfång... 53 3 Ändamålsenlig

Läs mer

Manual Nödljusaggregat MAPOWER

Manual Nödljusaggregat MAPOWER Manual Nödljusaggregat MAPOWER Sida Innehållsförteckning 1 Säkerhet, Presentation, 2 Funktionsbeskrivning 3 Driftsättning 4 Kopplingsexempel 4/5 Tekniska data / Interna säkringar 5 Batterimontage 6 Felsökning

Läs mer

Handbok. MOVITRAC LTE-B/LTP-B Tillbehör Bromsmotstånd, filter, drosslar, skärmning * _0515*

Handbok. MOVITRAC LTE-B/LTP-B Tillbehör Bromsmotstånd, filter, drosslar, skärmning * _0515* rivsystemsteknik \ rivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service *21302243_0515* Handbok MOVITRAC LTE-B/LTP-B Tillbehör Bromsmotstånd, filter, drosslar, skärmning Indikering 05/2015 21302243/SV SEW-EURORIVE

Läs mer

PSR-SCP-24 UC/ESAM4/8X1/1X2

PSR-SCP-24 UC/ESAM4/8X1/1X2 PSR-SCP-24 UC/ESAM4/8X1/1X2 För nödstopp/säkerhetsdörrar Kategori 4, EN 954-1 Jackbara anslutningar 1- eller 2-kanaligt Kortslutningsövervakning Byggbredd 45 mm (1.772 in.) 8 seriedubblerade utgångskontakter

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning GuideLed säkerhetslama SL CG-S Målgru: Elektriker Innehållsförteckning 1 Armaturens konstruktion... 3 1.1 GuideLed SL 13011... 13021 CG-S infälld takmonterad... 3 1.2 GuideLed SL 13012...13022 CG-S Takmontering...

Läs mer

BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test E

BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test E BRUKSANVISNING Vägguttagsprovare med RCD-test 42.9060E EAN: 5706445114009 Vägguttagsprovare med RCD-test sid 1 Allmänt Den här bruksanvisningen innehåller både information och varningstext som är nödvändig

Läs mer

Installation och montering av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker.

Installation och montering av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker. Best. nr. : 2114 00 Bruksanvisning 1 Säkerhetsanvisningar Installation och montering av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker. Kan medföra allvarliga kroppsskador, eldsvåda eller

Läs mer

R Gate -system. R-Gate Systems AB. Bruksanvisning i original. Modeller Från RG2100 L/R till RG4600 L/R

R Gate -system. R-Gate Systems AB. Bruksanvisning i original. Modeller Från RG2100 L/R till RG4600 L/R R Gate -system Modeller Från RG2100 L/R till RG4600 L/R Bruksanvisning i original R-Gate Systems AB 1 Av säkerhetsskäl måste denna bruksanvisning med varningar läsas och noga efterlevas. Montering och

Läs mer

VR 70. Installationsanvisning. Installationsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

VR 70. Installationsanvisning. Installationsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Installationsanvisning För installatörer Installationsanvisning VR 70 SE Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D -42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Läs mer