Presentation Nedhal Pirababi 10 år som Flyktingsamordnare Tidigare Chef Integrationsenheten Värmdö Medverkat i SMAK-projektet (kvotmottagning) Nu biträdande Verksamhetschef Integrationsverksamheten Ljusdals kommun Utbildat Rumäner i Flykting- och - kvotflyktingmottagning Kenneth Forssell Flyktingsamordnare 7 år Mottagit över 400 kvotflyktingar personligen Bitr. Projektledare projekt LANDA (kvot) Deltagit i SMAK-projektet Nu Chef Integrationsverksamheten Utbildat japaner och rumäner i Flykting- och - kvotflyktingmottagning ljusdal.se
Ljusdal Ljusdal 19 000 invånare - ca 7 500 bor i centralorten. 5 600 km 2 yta (560 000 hektar), 56 kvadratmil 84 % skog 3,6 innevånare / km 2 Över 1000 sjöar 14 % av befolkningen är skolbarn 25 % är pensionerade 64 % bor i småhus Relativt låg utbildningsnivå Minskande befolkning tidigare år minus 150 / år i födda/döda-tal Svagt ökande befolkning nu p.g.a. flyktingmottagning/övrig migration
Mottagna kommunplacerade i Ljusdals kommun 250 200 193 169 Storlek ÖK 150 Faktiskt mottagna 113 120 100 79 50 56 39 30 61 50 54 41 49 57 0 2003 2004 2005 2006 2007 2008 2009 2010 2011 2012 2013 2014 2015 2016
Kvotmottagning i Ljusdal Nästan 600 kvotflyktingar mottagna sedan 2003 Afghaner ca 200 Sudaneser ca 25 Burmeser ca 100 Somalier ca 100 Eritreaner ca 75 Syrier ca 30 Plus ett antal från andra länder som Etiopien, Libanon, Palestina, Irak, Nepal,
2014-2015
Projekt SMAK
Projekt LANDA 1 + 2 (2007-2014) Ett regionalt mottagande av vidarebosatta flyktingar i länet En vidareutveckling av informations-insatserna för vidarebosatta Vidareutveckling av det transnationella samarbetet
Länssamverkan i mottagande av kvotflyktingar (LANDA) Gemensamt uppstartsmöte Uppföljning Medverkan i Sverigeprogram Gemensamt mottagande och informationsinsats Intressentmöte
Regional samverkan (exempel från år 2013) - Bosättning av kvotflyktingar 1. Gemensamt uppstartsmöte (jan/feb) Migrationsverket informerar om årets kvot (grupper,uttagning, ankomster) Kommunerna,Länsstyrelsen (Landa), AF beslutar tillsammans med Migrationsverket vilka grupper som skall tas emot i länet, antal o tidpunkter. 2. Länstal Gävleborg : 220 (för 2013) 3. Fördelning mellan kommunerna 4. Intressentmöte a. en månad före ankomst 5. Medverka i Sverigeprogram a. vid mottagande av större grupp 6. Gemensamt mottagande och informationsinsats vid ankomst
Länstal fördelning 35 Somalier (från Kenya) 70 Afghaner (från Iran) Ovanåker, Hofors 57 Eritreaner (från Sudan) 27 Colombianer (Ecuador) 25 Emergency Nordanstig, Ljusdal, Söderhamn Nordanstig, Ljusdal, Bollnäs, Ockelbo, Hofors, Sandviken, Ljusdal Ovanåker Hudiksvall
Länstal : 220 25 Hudiksvall (emergency) 30 Nordanstig (10 somalier,20 afgh.) 50 Ljusdal (15 eritr,20 somalier,15afgh) 5 Söderhamn ( 5 somalier) 10 Bollnäs (10 afghaner) 42 Ovanåker (27 colomb, 15 afgh.) 25 Ockelbo (25 eritr, ev afgh höst) 22 Hofors ( 12 eritreaner,10 afgh) 5 Sandviken ( 5 eritreaner)? Gävle (diskussion) Totalt : 214
Transnationellt samarbete - Lära av Ingå i olika nätverk Studiebesök Manchester Nederländerna Flyktingläger Uganda Thailand studiebesök i Camp Mae La Konferenser /utbyten Portugal konferens Danmark konferens ICMC Sigtuna konferens Gävle- konferens Japan och Rumänien utbilda och lära av varandra Bryssel - konferens Paris - konferens Följa en kollega Nederländerna Manchester Share - projektet andra länder
Våra viktigaste lärdomar Samverkan mellan kommuner, och mellan myndigheter Engagerade medarbetare/projektpartners Extra Informationsinsatser till kvotflyktingar Använd er av Flyktingar som själva har gjort resan Lära av andra länder, internationellt utbyte
Ljusdals kommuns kvotmottagning Flyktingenheten idag 1 samordnare + 3 handläggare + 1 halvtid enhetschef + intag av Tolkar/landsmän/assistenter i perioder vid behov Erfarenhet sedan 2003 Olika bakgrunder och arbetslivserfarenhet Påfyllning av kunskap kontinuerligt 25-50 personer / år kvotflyktingar + ca 100 självbosatta - Inalles cirka 290 inskrivna Kvotmottagningen sker i sammanhållna grupper (samma språk/ursprung) Stordriftsfördelar, 1 tolk/grupp, 1 informationsmöte/grupp/tema 2-3 mottagningar / år 1 grupp på våren, 1 grupp på hösten, ca 15-20 / grupp ibland emergency-fall utöver detta Case-management / kontaktperson till varje flykting Mottagning efter tidsbokning mkt korta väntetider Öppet för akuta insatser v.b.
Vad gör flyktingenheten? Möter vid flygplats Ordnar boende med grundmöblering Delar av Introduktionsprogrammet Upphandlad preparandkurs för kvotflyktingar första 12 veckorna Ordnar tolk den första tiden. Kontakter med: Skola Dagis Myndigheter Mottagning efter behov - tidsbokning
Olika informationsfaser för kvotflyktingar LÄMNA LANDA LEVA VIDARE Före avresan Efter ankomst Introduktion
Schematiskt upplägg för kvotflyktingar Sverigeprogram eventuellt eget mottagande eller riktad info till gruppen som tagit ut Ankomst mottagning vid flygplats etc Installeras i lägenhet Eventuellt fortsatt gemensam Sverige-info ibland i samverkan med andra kommuner Preparandkurs för kvotflyktingar 12 veckor SFI eller annan insats enligt etableringen Flyktingenheten har, parallellt med allt detta, fortsatta insatser efter ankomst till Sverige
LÄMNA medverkan i Sverigeprogram i vistelselandet LÄMNA Före avresa
LÄMNA medverkan i Sverigeprogram i vistelselandet Före avresa LÄMNA
Sverigeprogram
Före avresa LÄMNA
Andra vägar att nå Kvotflyktingar innan ankomst UNHCR i samarbete med Migrationsverket Länk för att direkt nå Kvotflyktingar Telefon Mail Facetime/Viber etc.
LANDA Ankomst till Sverige Efter ankomst LANDA
Vid hämtning på flygplats Buss + förare + Tolk som vi litar på Mappar med info på hemspråk Filtar, Alvedon, vatten, Mat på resan Stanna och äta tillsammans? Bosättningsunderlag + viktiga telefonnummer, typ till Vidare -bosättningsfunktionen, Transit på Märsta etc.
LANDA Ankomst till Sverige Efter ankomst LANDA
Boende
Boende
Alla anvisade till kommunen får förstahandskontrakt Lägenheter / Boende God långvarig samverkan med bostadsbolag Främst Ljusdalshem Men även Seglet och Norrsvedja Även motell vid behov Omsättning av Lgh i Ljusdalshem är ca 30 lgh/månad Om vi får 3 lgh per månad av dessa => 110 personer/år kan bosättas Framförhållning ca 3 månader Hyrs i förväg Återsök av kostnader Månadsträffar mellan handläggare Chefsträffar v.b.
Bovärd - Akbal Bovärden är en service för alla boende på främst Gärdeåsens bostadsområde. Kan även vara till hjälp i centrala Ljusdal, Järvsö samt Färila i viss mån. Stöttar även flyktingar och hyresvärdar i privata bostadsbestånd I arbetsuppgifterna för Bovärden ingår bland annat att kunna vara en hjälp vid inflyttning i området, och att vara en länk mellan Ljusdalshem och hyresgästerna. Bovärden skall kunna visa nyinflyttade hur sophantering sker och hur tvättstuga och annan boendeservice fungerar. Bovärden skall också i övrigt verka för ökad trivsel i bostadsområdet Talar 7 språk Är själv tidigare mottagen som kvotflykting - har kunskap i integrationsprocessen inifrån
Möblering o utrustning Möblering: Alla skall kunna äta, sitta och sova Begagnade möbler Men nya sängar Kommunal AMEverksamhet har uppdrag att sköta möbleringen Vissa kostnader kan återsökas Sängar betalas av flykting efter CSN-lånets utbetalning Gåva från Flyktingenheten: Hygienutrustning, tandkräm, tvål etc Städutrustning Köksutrustning, typ kastrull, stekpanna (riskokare?) Bestick och husgeråd åt alla Basvaror mat - för första dygnet eller så Sängkläder Välkomstkort och blomma
LANDA gemensamt program direkt efter ankomst Gemensam samhällsinfo (4 träffar) Exempel:33 Eritreaner bosatta i Ljusdal, Bollnäs och Hudiksvall fick gemensamt program i Ljusdal vid 4 tillfällen Mappar med översatt Samhällsinfo, almanacka, kartor, tidtabeller o allmänna råd Muntliga genomgångar. Innehåll: Geografi Introduktionsprogrammens innehåll Ekonomi Rättigheter/Skyldigheter Frågor/svar Äta tillsammans Efter ankomst LANDA
Upphandlad kurs: SFI-preparand/SHintroduktion Efter ankomst LANDA För Kvotflyktingar eller andra direktinresta. Lag om Offentlig upphandling (LOU) Upphandlingsunderlag/anbudsbegäran Utvärdering Ramavtal Kursstart vecka 2 i Sverige. 10-12 veckor för alla nyanlända. 20 timmar/vecka Praktisk samhällsorientering och funktionell svenska
Kravspecifikation Preparandkurs Efter ankomst LANDA Språklig orientering/svenska på grundläggande nivå. Kulturell orientering. Religiös orientering Geografiska grundkunskaper Enklare kartläggning och utvärdering ( språk + yrke ) Studiebesök/kunskaper om närsamhället Praktisk samhällsorientering» Klimat, kläder» Myndigheter, blanketter» Telefon» Klocka» Pengar» svenska koder» Uppfångande av flyktingens aktuella frågor i samband med introduktionen i Sverige. Användande av ex.vis. den post/information som kommer hem till flyktingen - i undervisningen» Social gemenskap - träning. Hur beter man sig i ett socialt sammanhang i Sverige, ex.vis vid gemensamma måltider, vid myndighetskontakter etc
Genomförande och Arbets-sätt Kontinuerligt intag. Start vecka 2 i Sverige. Ingen tolk. Undantag vid studiebesök eller annan viktig info. Tolk via flyktingenheten. Fokus på praktiska saker. Funktionell svenska. Det man behöver för det dagliga livet. Bygga på intresse. Möta människor där dom är Mycket sång, mycket skratt. Många studiebesök Polis Järvzoo Kyrkan SFI Allsång på folkparken
Effekter av SFI-preparandkurs Flyktingen hinner landa. Avlastning på flyktingenheten. Känsla av sammanhang (KASAM) förbättras. Förståelsen för det svenska systemet ökar. SFI-starten kan planeras bättre. Fler ögon och öron kring flyktingen.
Introduktionsprogrammet Introduktion LEVA VIDARE Egna insatser, främst de första veckorna, parallellt med: Etableringsinsatser från AF Förberedelseklass barn under 16 år successiv utslussning till klasser Gymnasiet individuell planering SFI + språkpraktik för vuxna GRUV Vi bygger flera spår
Grunder och hållning vid mottagande av kvotflyktingar Första mötet personligt och professionellt Bygga relationen Tydlighet Rimliga krav Du är viktig Jag är viktig Det vill bli bra framtidstro smittar
Grunder och hållning vid mottagande av kvotflyktingar del II Tydligt och logiskt punktprogram för den första tiden. Förebygg problem lös problem-ungar snabbt. Massor med samhällsinformation Tolk på plats för en längre period. Översatt informationsmaterial som stöd Anställ några av de gamla flyktingarna, för kulturell kompetens. Individuell planering - bygg på kompetens som finns hos individen. Ha fantasi... Täta uppföljningar.
Nedhals erfarenheter Hälsogruppen Läkare vid behov Vårdcentral Sjuksköterska Socialsekreterare/ handläggare AF handläggare Skolgruppen Rektor Lärare Handläggare/ socialsekreterare Hemspråkslärare
Varför specialisera sig på kvotflyktingar? Asylsökande har tidigare inte önskat bo I Norrlands inland Oftast god tid till planering i förväg (3-6 mån, ibland 9 månader) Stordriftsfördelar. 20 personer - men ett språk Gemensamma informationer för grupper möjliga Kan ta hjälp av gamla flyktingar Mycket bra samarbete o samverkan med Kvotfunktionen / vidarebosättningen Du slipper tvätta ur mycket av den felinformation som asylsökande fått tidigare Möjligheter att prova nya vägar En lön för hjärtat Och nu är det tvunget enligt lag också ;-)
Japansk kvotmottagning 2010 3 årigt pilot-projekt 30 mottagna/år Karener (Burma) från ett specifikt flyktingläger, inte för gamla, inte för många barn, välutbildade mkt specifika krav 2012 forskare från Sasakawa peace foundation (SPF) sänds ut för att finna en bättre modell: Forskarna fastnar för Norden senare Sverige Som blev Gävleborgs län Och till sist Ljusdal 2013: Projektet förlängs ytterligare 5 år 2018?
Upplägg Japan Staten plockar ut lämpade personer som beviljas tillfälliga uppehållstillstånd i Japan COP via IOM på plats inklusive studier i Japanska Överföring via IOM Central inkvartering, försörjning och utbildning i japanska och samhällsorientering via RHQ (refugee head quarters) Tokyo 6 månader Sedan utkommendering till någon japansk kommun RHQ skall ge stöd lokalt var tanken Arbetsplats ordnad på förhand ingen ersättning till Flyktingen längre Ursprungligen ingen finansiering alls till kommunerna
Brister och goda sidor Japansk kontext Mycket välplanerat och strukturerat Arbete vid ankomst till kommun Bostad vid ankomst till kommun Engagerat frivilligorganisationer Forskning som stöd för förbättring Snäv målgrupp Ej anpassad SH-orientering Dålig koll på målgruppens behov, bl.a. tolk på fel språk! Dålig koll på lokala förutsättningar i kommunerna Centralstyrt tungrott Inga lokala team Främlingsfientlig kontext krav på total assimilering
Gävleborg / Ljusdals samverkan med Japan 2013 februari Mr Forssell inbjuds som konsult av (SPF) och UNHCR för att tillsammans med Oskar Ekblad) Resa till Tokyo och Suzuka city Se och recensera Japans kvotmottagnings-program hela vägen, från Stasrådsberedning/UD - till hemma hos flyktingen Föreslå förändringar och förbättringar i Japans program kvotflykting-mottagning 2013 september Japansk kontingent på studiebesök i Malmö (mig.verk), Gävleborg och Ljusdal Ljusdal inbjudna till Paris för 3- stadsöverenskommelse om samverkan i integrationsfrågor 2014 oktober Inbjuden av SPF och UNHCR - Tillsammans med Länsstyrelsens Lars Blomqvist Tokyo + Suzuka city + Kyoto Föreläsare och inspiratör : Berätta om Ljusdals modell för fungerande kvotmottagning Integration Arbete Socialt stöd och inkludering
Resa till Japan december 2016
Inbjudan från Sasakawa peace foundation Formell inbjudan Förpratad via en person som haft tidigare personlig kontakt med de som tänks bjudas in Personligt påskriven Allt som står i inbjudan är redan tidigare genomgånget och clearat via informella kontakter SPF:s sista år av ett 5 årigt projekt för kvotflyktingmottagande. SPF vill skapa ökad vilja och acceptans för mottagandet: hos beslutsfattare/politik och hos en bredare allmänhet Uppmuntra befintliga aktörer som arbetar för flyktingar och invandrare i Japan att fortsätta sitt goda arbete Ge fortsatta tips och råd på lovande metoder och modeller inom flyktingmottagning Därför bjuder man åter in en utländsk expert - som tidigare varit i Japan och mött nyckel-personerna
Resultat av 4 års samarbete och 3+7 studiebesök? Japan har förbättrat sin språkundervisning /Samhällsinfo fler timmar Och anpassad samhällsinformation utefter placering i landet Ett nätverk finns nu mellan kommuner och NGO/NPO:s + att en formaliserad samverkan finns mellan japanska staten, UNHCR och intresseorganisationer Japan Platform /JPF: A consortium of NGO, Ministry of Foreign Affairs and Japan Federation of Economic Organizations Japanska tjänstemän på Justitiedepartementet har utbildats i svenska procedurregler för asylansökningar Det pilotprogram för japansk kvotmottagning som tänktes avslutas 2013 - har förlängts t.o.m. 2018 Ett färdigt förslag för förbättrat och utökat kvotmottagande i Japan har tagits fram Det nya förslaget bygger i hög utsträckning på rekommendationer från Svenska experter Förslaget anger en väsentlig utökning till 500 personer / år i japansk kvotmottagande Som en följd så har även Sydkorea följt i Japans spår och ad hoc tagit emot ca 30 personer under 2016.
Onsdag: Round-table on Integration of Refugees in Japan -Refugee Admission in Japan: Future Prospects-
Tisdag: Study trip Japanese integration program
Fredag/lördag: Hiroshima
Skolbesök - Yogakuin high school
Borgmästarbesök