Bilaga till Ufs VINTERSJÖFART. SMHI Sveriges Meteorologiska och Hydrologiska Institut



Relevanta dokument
WINTER NAVIGATION VINTERSJÖFART

Finska isklasser som motsvarar erkända klassificeringssällskaps klassbeteckningar och fastställandet av isklass

Sjöfartsverkets författningssamling

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Rekommendationer avseende allmänt anrop utanför fastställda VTS-områden

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLINGS FÖRDRAGSSERIE Utgiven i Helsingfors den 10 oktober 2013

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Bilaga till Ufs VINTERSJÖFART. SMHI Sveriges Meteorologiska och Hydrologiska Institut

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Underrättelser för sjöfarande. Sjöfartsverket, Norrköping. Notices to Mariners, SWEDEN

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

3.5. FLYGÖVERVAKNING SPANING

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

VINTERSJÖFART

Transportstyrelsens föreskrifter och allmänna råd om sjötrafiken på Vänern;

Sjöräddningen i Sverige. Administration Insatsledning Mobila resurser

Inledande bestämmelser

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Bilaga till Ufs VINTERSJÖFART. SMHI Sveriges Meteorologiska och Hydrologiska Institut

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

SAMMANFATTNING AV ISVINTERN OCH ISBRYTARVERKSAMHETEN 2003/2004 A SUMMARY OF THE ICE SEASON AND ICEBREAKING ACTIVITIES 2003/2004

WINTER NAVIGATION VINTERSJÖFART

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Transportstyrelsens föreskrifter och allmänna råd om sjötrafiken på Södertälje kanal;

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Anmälningsrutiner enligt EU Kodex om Schengengränserna och bestämmelserna angående Sjöfartsskydd.

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Hamnordning. Fastställd av kommunfullmäktige , 120. Lokala ordnings- och säkerhetsföreskrifter för Härnösands hamn, Härnösands kommun.

Kursnamn Kurstid Datum och starttid Ort Brandskyddsutbildning 3 timmar :00:00 Alingsås Brandskyddsutbildning 3 timmar

Suomen talvimerenkulku

Trafiken i Sveriges Hamnars medlemsföretag Kvartal och kvartal

Trafiken i Sveriges Hamnars medlemsföretag Kvartal och kvartal

Sjötrafikförordning (1986:300)

Trafiken i Sveriges Hamnars medlemsföretag Kvartal och kvartal

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Samarbetsplan för sjöräddning. Del III, IV, V och VI

Trafiken i Sveriges Hamnars medlemsföretag Kvartal och kvartal

Administration Insatsledning Mobila resurser

Trafiken i Sveriges Hamnars medlemsföretag Kvartal och kvartal

Trafiken i Sveriges Hamnars medlemsföretag Kvartal och kvartal

Promemoria Vissa farleds- och hamnfrågor

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Trafiken i Sveriges Hamnars medlemsföretag Kvartal och kvartal

Trafiken i Sveriges Hamnars medlemsföretag Kvartal och kvartal

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Trafiken i Sveriges Hamnars medlemsföretag Kvartal och kvartal

Trafiken i Sveriges Hamnars medlemsföretag Kvartal och kvartal

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Övergripande om det svenska genomförandet av inre vattenvägar

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

LOKALA ORDNINGS- OCH SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR HAMNAR I TROLLHÄTTANS KOMMUN

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Instuderingsfrågor vid prov för lotsdispens inom lotsområde Stockholm

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Säkerheten på passagerarfartyg som används på inrikes resor och som

Statistical figures for Swedish Ports Quarter and quarter

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Statistical figures for Swedish Ports Quarter and quarter

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Kiruna. Gällivare. Piteå Storuman. Skellefteå Lycksele. Tåsjö Vännäs Umeå. Örnsköldsvik. Östersund Sollefteå. Härnösand

AIS Teknik och nätverk

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

SAMMANFATTNING AV ISVINTERN OCH ISBRYTARVERKSAMHETEN 2004/2005 A SUMMARY OF THE ICE SEASON AND ICEBREAKING ACTIVITIES 2004/2005

Svensk författningssamling

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

FALKENBERGS KOMMUNS 1.2 FÖRFATTNINGSSAMLING

Ufs. Nr Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket.

ELEKTRONISK RAPPORTERING TILL SJÖFARTSVERKET AV FARTYGSANLÖP, FARLIGT GODS, FARTYGSGENERERAT AVFALL, FARLEDSDEKLARATIONER OCH LOTSBESTÄLLNINGAR

Transkript:

Bilaga till Ufs VINTERSJÖFART 2010 2011 SMHI Sveriges Meteorologiska och Hydrologiska Institut

Innehåll 1. Allmänt Sid 1.1 Isbrytartjänsten..............................................1 1.2 Isbrytarledningar och isbrytare................................ 1-3 1.3 Isbrytarombud............................................ 4-7 2. Vintersjöfartsinformation (till industri, befraktare och redare) 2.1 Allmän information......................................... 8 2.2 Trafikrestriktioner......................................... 8-9 2.3 Dispenser................................................. 9 2.4 Prioriteringar.............................................. 9 2.5 Trafikuppgifter.............................................. 9 3. Navigering i is 3.1 Befälhavarens åliggande..................................... 10 3.2 Anmälan och rapportering................................... 10 3.3 Kontakt med isbrytare....................................... 10 3.4 Instruktion för befälhavare på fartyg under isbrytarassistans.......... 11 3.5 Instruktion för fartyg som trafikerar Vänern och Göta Älv............ 12 3.6 Bogsering............................................. 12-14 3.7 Nedisningsfaran........................................ 14-15 3.8 Sjöräddning............................................... 15 3.9 Anvisning för skeppsbruten.................................. 15 4. Isklasser och krav 4.1 Finsk-svenska isklasser...................................... 16 4.2 Ekvivalens mellan isklasser................................. 17-22 4.3 Svensk isklass för trafik på Vänern............................. 22 5. Regelverk för vintersjöfart 5.1 Allmänt................................................. 23 5.2 Författningar............................................. 23 5.3 Vilka fartyg kan påräkna statlig isbrytarassistans................. 23-24 6. Väder- och isinformation 6.1 Allmänt om utsändning..................................... 25 6.2 Telefoni................................................. 25 6.3 NAVTEX................................................. 25 Svensk kustradio (karta)......................................26 6.4 Rundradio............................................... 27 6.5 Telefax och radiofacsimile.................................. 27-28 6.6 Tillvägagångsätt vid fartygs begäran av väder- och israpporter........ 28 6.7 Vindtabell................................................ 29 Prognosområden (karta)......................................30 LFV Tryck i Norrköping 2010

VINTERSJÖFART 1 1. Allmänt 1.1 Isbrytartjänsten Ledningen av statens isbrytartjänst utövas av Sjöfartsverket (SjöV). E INFO och isbrytarombud har till uppgift att inom sitt arbetsdistrikt inhämta och förmedla upplysningar, önskemål och anvisningar angående isbrytartjänsten mellan Isbrytningsenheten och isbrytare samt före - trädare för sjöfarten, industrin och övriga intressenter och i övrigt utföra de uppgifter som isbrytarledningen ålägger dem. Statsisbrytarna är ODEN, YMER, FREJ, ATLE och ALE samt AHTS-fartygen TOR VIKING, BALDER VIKING och VIDAR VIKING som vid behov tidsbefraktas av Sjöfartsverket. Dessutom används vid behov Sjöfartsverkets arbetsfartyg BALTA och SCANDA samt inhyrda bogserbåtar. Den statliga isbrytningens huvuduppgift är havsisbrytning dvs. isbrytning mellan öppet vatten och farvatten, som är skyddat för havsis, packis och liknande ishinder. 1.2 Isbrytarledningar och isbrytare Sverige Postadress: Sjöfartsverket, Isbrytningsenheten, 601 78 NORRKÖPING Telefon: Växel (0800 1640)...................... +46-(0)11-19 10 00 Chef Isbrytningsenheten..................... +46-(0)11-19 12 13 Ledningscentral...................... +46-(0)11-19 12 10 Under isbrytningsexpedition erhålls 24 timmars service via ledningscentralen. Fax: +46-(0)11-10 31 00 E-post: Internet: opc@sjofartsverket.se www.sjofartsverket.se Aktuell information: Kortfattad redogörelse för dagens issituation, isbrytarnas arbetsområden anvisningar för sjöfarten samt aktuell iskarta kan under vintern erhållas genom "Vintersjöfart på Sjöfartsverkets hemsida: www.sjofartsverket.se klicka på Infrastruktur & Sjötrafik, därefter på Vintersjöfart samt på Östersjögemensam websida: www.baltice.org. Signalbokstäver och telefonnummer till svenska isbrytare Isbrytare Callsign Telefon E-post VHF och MF Ale SBPQ +46(0)11-19 16 00 isbrytaren@ale.sjofartsverket.se Samtliga isbrytare Atle SBPR +46(0)11-19 16 30 bridge@atle.sjofartsverket.se passar kanal 16 Frej SBPT +46(0)11-19 16 20 bridge@frej.sjofartsverket.se och 2332 khz Oden SMLQ +46(0)31-751 82 09 bridge@ib-oden.se Ymer SD +46(0)11-19 16 10 bridge@ymer.sjofartsverket.se Tor Viking SLJT +47 210 38 210 bridge.tor.viking@rabt.se Balder Viking SLKA +47 514 07 760 bridge.balder.viking@rabt.se Vidar Viking SLKD +47 210 38 205 bridge.vidar.viking@rabt.se Baltica SJOY +46(0)8-666 66 91 baltica@sjofartsverket.se Scandica SKFZ +46(0)11-19 10 81 scandica@sjofartsverket.se

2 VINTERSJÖFART Finland (myndigheten) Postadress: Trafikverket, Vintersjöfartsenheten Opastinsilta 12 A FIN-00520 HELSINGFORS, FINLAND Telefon: Växel (08.00-16.15) +358-(0)206 37 373 Direktör +358-(0)206 37 33 22 Sjöfartsöverinspektör +358-(0)206 37 33 23 Fax: +358-(0)204 48 43 60 E-post: Internet: winternavigation@liikennevirasto.fi www.liikennevirasto.fi Signalbokstäver och telefonnummer till finska isbrytare Isbrytare Callsign Telefon (GSM) Telefon (Sat) VHF och MF Urho OHMS +358(0)400 21 96 81 +358(0)306 20 75 00 Samtliga Sisu OHMW +358(0)400 21 96 82 +358(0)306 20 74 00 isbrytare passar Voima OHLW +358(0)400 31 81 56 +358(0)306 20 76 50 kanal 16 och Fennica OJAD +358(0)400 10 71 57 +358(0)306 20 77 00 2332 khz Nordica OJAE +358(0)400 24 65 51 +358(0)306 20 78 00 Otso OIRT +358(0)400 21 96 80 +358(0)306 20 73 00 Kontio OIRV +358(0)400 59 27 47 +358(0)306 20 72 00 Botnica OJAK +358(0)400 20 38 76 +358(0)306 20 79 00 Finland (isbrytarledning) Postadress: Arctia Icebreaking AB, Operativ ledning Keilaranta 10 FI-02150 ESPOO FINLAND Telefon: Växel (08.00-16.15) +358-(0)306 207 000 Isbrytardirektör +358-(0)46 876 7111 Fax: +358-(0)306 207 033 Danmark Postadress: Telefon: +45-89 43 34 12 +45-89 43 30 99 Fax: +45-89 43 34 27 E-post: Internet: Søværnets Operative Kommando, Operationssektionen, Istjenesten Postbox 1483 DK-8220 Brabrand, DENMARK opstaff@sok.dk www.forsvaret.dk/sok Norge Postadress: Kystverket Sørøst Serviceboks 625 N-4809 ARENDAL, NORGE Telefon: +47 370 19 725 / -900 77 605 Fax: +47-3701 97 01 E-post: harald.andreassen@kystverket.no Internet: www.kystverket.no

VINTERSJÖFART 3 Estland Postadress: Estonian Maritime Administration Winter Navigation Department Martin Kaarjärv (ansvarig för isbrytning) Lume 9, EE.104 16 TALLINN, ESTON Telefon: +372 620 57 07 Fax: +372 620 57 66 E-post: winternavigation@vta.ee Internet: www.vta.ee Lettland Postadress: Telefon: +371 670 82 000 E-post: rop@rop.lv Polen Postadress: Free Port of Riga Authority Kn Eduards Delveris (ansvarig för isbrytning) Meldru 5a,LV-1015 RIGA, LATV Harbour Master Port of Gdynia Kn Wojciech Oziemski (ansvarig för isbrytning) ul. Polska 2, 81-339 GDYN. POLAND Telefon: +48 (0)58 620 28 53 Fax: +48 (0)58 661 60 51 E-post: kpgdynia@umgdy.gov.pl Tyskland Postadress: Waterways and Shipping Directorare North, Hindenburgufer 247 D-241 06 KIEL, DEUTSCHLAND Telefon: +49 431 3394 8120 Fax: +49 431 3394 6399 E-post: raven.kurtz@wsv.bund.de Internet: www.wsd-nord.wsv.de Ryssland Postadress: Harbour Master Port of St. Petersburg Gapsalskaya Street 10 198035 ST. PETERSBURG RYSSLAND Telefon: +7 812 326 08 58 (information om isbrytning) Fax: +7 812 327 40 21 E-post: kom@pasp.ru Internet: www.pasp.ru

4 VINTERSJÖFART 1.3 Isbrytarombud Luleå Piteå Skellefteå Umeå Örnsköldsvik Kramfors Sundsvall Anders Dahl Bottenvikens Sjötrafikområde Strömörvägen 9 974 37 LULEÅ 0920-25 83 99 GSM: 070-223 29 56 E-mail: anders.dahl@sjofartsverket.se Leif Öhman Piteå Hamn AB Box 716, 941 28 PITEÅ 0911-23 21 31 GSM: 070-622 19 80 E-mail: leif.ohman@piteahamn.pitea.se Lars Widelund Järnvägsleden 81 932 33 SKELLEFTEHAMN 0910-73 63 38 GSM: 070-331 30 58 E-mail: lars.widelund@skelleftea.se Curt Kristoffersson Umeå Hamn 913 32 HOLMSUND 090-16 32 81 Telefax 090-243 06 E-mail: curt.kristoffersson@umea.se Mikael Johansson M-real Sverige AB Husums Mill 890 35 Husum 0663-189 64 GSM: 070-632 46 15 Telefax 0663-101 89 E-mail: mikael.johansson@m-real.com Jan Westerlund Ödmark & Andersson AB Greisgatan 5 872 24 KRAMFORS 0612-124 40, 124 42 GSM: 070-224 34 64 Telefax: 0612-124 44 E-mail: jan.westerlund@odmarkandersson.se Mats Lundberg Sundsvalls Hamn AB Box 343 851 05 SUNDSVALL 070-319 35 40 E-mail: mats.lundberg@sundsvallshamn.se

VINTERSJÖFART 5 Iggesund Söderhamn-Gävle Stockholm Södertälje-Mälaren Oxelösund-Norrköping, inkl Gotland Västervik-Ölands södra udde Esbjörn Ericson Box 15 825 21 IGGESUND 0650-284 94 Telefax: 0650-283 74 GSM: 070-301 39 00 E-mail: esbjorn.ericson@skarnas.com Jan Millberg Bottenhavets Sjötrafikområde Bönan 805 95 GÄVLE 026-64 71 58 Telefax: 026-991 75 GSM: 070-205 44 35 E-mail: jan.millberg@sjofartsverket.se Robert Berg Ostkustens Sjötrafikområde Box 27808 115 93 STOCKHOLM 08-666 66 20 Telefax: 08-666 66 90 GSM: 070-817 74 27 GSM fax: 0708-66 13 66 E-mail: robert.berg@sjofartsverket.se Susann Tolppola Ostkustens Sjötrafikområde Slussgatan 11 151 71 SÖDERTÄLJE 08-554 24 540 Telefax: 08-554 245 45 GSM: 0708 21 28 78 E-mail: susann.tolppola@sjofartsverket.se Lorenz Broman Ostkustens Sjötrafikområde Box 73 613 22 OXELÖSUND 011-15 86 22 Telefax: 0155-309 34 GSM: 0709-19 86 22 E-mail: lorenz.broman@sjofartsverket.se Tommy Andersson Sydkustens Sjötrafikområde Bojgatan 4 392 31 KALMAR 0480-49 38 41 GSM: 0708-47 22 68 E-mail: tommy.andersson@sjofartsverket.se

6 VINTERSJÖFART Karlskrona-Karlshamn Sölvesborg-Åhus Trelleborg Malmö Helsingborg Halmstad Ulf Janson Karlshamns Hamn och Stuveri AB Box 8 374 21 KARLSHAMN 0454-30 50 25 Telefax: 0454-312 30 GSM: 0708-81 51 20 E-mail: ulf.janson@karlshamnshamn.se Anders Alestam Sydkustens Sjötrafikområde Box 855 201 80 MALMÖ 040-20 43 01 GSM: 0708-34 85 50 Telefax: 040-30 18 68 E-mail: anders.alestam@sjofartsverket.se Jim Leveau Trelleborgs Hamn AB Box 26 231 21 TRELLEBORG 0410-36 37 00 Telefax: 0410-36 37 29 GSM: 0709-36 97 08 E-mail: jim.leveau@port.trelleborg.se Anders Alestam Sydkustens Sjötrafikområde Box 855 201 80 MALMÖ 040-20 43 01 GSM: 0708-34 85 50 Telefax 040-30 18 68 E-mail: anders.alestam@sjofartsverket.se Mats Rosander Helsingborgs Hamn AB Box 821 251 08 HELSINGBORG 042-10 77 90, 10 63 00 Telefax 042-13 54 83 GSM: 0702-96 94 00 E-mail: mats.rosander@port.helsingborg.se Lennart Pettersson Halmstads Hamn & Stuveri AB Box 1 301 02 HALMSTAD 035-15 53 00, 15 53 10 GSM: 0708-50 56 25 Telefax 035-14 05 93 E-mail: lp@porthalmstad.com

VINTERSJÖFART 7 Falkenberg Varberg Göteborg-Strömstad Trollhättan-Vänern Patrik Winkvist Falkenbergs Terminal 311 22 FALKENBERG 0346-556 21 GSM: 070-594 94 03 E-mail: patrik.winkvist@falkenbergs-terminal.se Jan Johansson VARBERG 0340-885 26 Telefax: 0340-809 55 GSM: 070-548 85 26 E-mail: jan.johansson2@kommunen.varberg.se Björn Garberg Västkustens Sjötrafikområde Sydatlanten 15 418 34 GÖTEBORG 031-64 77 01 GSM: 0768-54 77 01 Telefax 031-64 77 10 E-mail: bjorn.garberg@sjofartsverket.se Ingvar Dyberg Vänerns Sjötrafikområde Box 949, 461 29 TROLLHÄTTAN 0520-47 22 01 GSM: 0708 20 39 01 Telefax 0520-47 22 63 E-mail: ingvar.dyberg@sjofartsverket.se

8 VINTERSJÖFART 2. Vintersjöfartsinformation (till industri, befraktare och redare) 2.1 Allmän information Syftet med dessa regler är att i samverkan trygga den svenska handelssjöfartens framkomlighet vintertid och att försöka minska handelsjöfartens totalkostnader utan att göra avkall på servicenivån. Sjöfartsverkets isbrytningsenhet följer noggrant upp isläget och förändringar för att genom isbrytarinsatser och trafikrestriktioner åstadkomma en säker och smidig trafik på de svenska hamnarna. 2.2 Trafikrestriktioner Med trafikrestriktionerna vill man öka trafikens smidighet. Endast fartyg som uppfyller villkoren i trafikrestriktionerna erhåller isbrytarassistans. Säsongens första trafikrestriktioner utfärdas för hamnarna i Bottenviken och träder i regel i kraft i början av december. De gäller oftast isklass och lägst 2 000 dwt. Därefter skärps trafikrestriktionerna gradvis till max 1A och lägst 4 000dwt under normala och stränga vintrar. (se nedanstående tabell) Trafiktrafikrestriktionerna kan kombineras med lastrestriktioner på t.ex. 2 000 ton lastat och/eller lossat gods per hamn. Trafikrestriktioner kommer om möjligt att tillkännages sex (6) dagar före ikraftträdandet (inkluderat lördagar och helgdagar). Sänkning av trafikrestriktioner träder dock i kraft omgående. Information om trafikanvisningar samt gällande trafikrestriktioner erhålls via SMHI israpport samt på Sjöfartsverkets hemsida: www.sjofartsverket.se gå in på Infrastruktur & Sjöfart därefter på Vintersjöfart samt på www.baltice.org. Riktvärden för trafikrestriktioner Nedanstående tabell beskriver ungefärliga datum och lägsta isklass/minsta dwt under en normal vinter. Lägst isklass/minsta dwt Bottenviken Bottenhavet / 1 300 1/12 1/1 / 2 000 15/12 15/1 1C / 1 300 1B / 2 000 1/1 1/2 1A / 3 000 15/1 15/2 1A / 4 000 31/1 1A / 3 000 10/4 1B / 2 000 10/5 1/4 / 2 000 15/5 15/4 1C / 1 300

VINTERSJÖFART 9 För skeppning på övriga kustområden kan med hänsyn till variationerna på isvintrarna inte motsvarande riktvärden lämnas. I Vänern och Mälaren räknas normalt med att trafikrestriktioner införs under månaderna januari - april. Kraven på isklass och tonnagestorlek varierar med vinterns svårighetsgrad. Mindre hamnar och lastageplatser kan stängas, även om sjöfart pågår inom området i övrigt, i avsaknad på egna lokala isbrytare och begränsad tillgång på statliga isbrytarresurser. Anvisning på alternativhamn kan även lämnas. Lokala isbrytare av erforderlig storlek och med tillräcklig maskinstyrka måste finnas inom de olika distrikten. 2.3 Dispenser Dispenser kan beviljas om det finns ledig isbrytarkapacitet eller om is- och väderprognoserna är gynnsamma (tillfälligt lindrigt isläge). Dispens beviljas endast för en enskild resa. Dispensansökan görs enklast med e-post till: opc@sjofartsverket.se Av ansökan skall framgå resans tidpunkt, destination, fartygets namn, anropssignal, dödvikt (dwt), maskineffekt, byggår och isklass. Dispens beviljas inte för fartyg som är äldre än 20 år. 2.4 Prioriteringar Fartyg som befinner sig i fara assisteras först. Därefter assisteras passagerarfartyg och fartyg destinerade till eller från Danmark, Finland, Norge, Sverige eller Tyskland. I övrigt förekommer inga prioriteringar mellan fartygen. Av trafik- eller assistanstekniska skäl kan en befälhavare på en isbrytare dock ändra på i vilken ordningsföljd man assisterar fartygen. Bogserfartyg med släp (pråmar som är kopplade med vajrar eller trossar) samt s.k. flodfartyg är inte lämpade för vintersjöfart och assisteras inte av svenska isbrytartjänsten. Chefen för Isbrytningsenheten kan neka ett fartyg assistans eller uppskjuta assistansen även om fartyget uppfyller de formella kraven i trafikrestriktionerna. Detta grundar sig på rapporter om att fartyget inte lämpar sig för vintersjöfart och ett sådant fartyg ger upphov till oacceptabla förseningar för den övriga trafiken. 2.5 Trafikuppgifter Hamnkontor, mäklare, fartyg eller rederier inlämnar minst en gång i veckan föranmälan om trafik via FRS. Anmälningsskyldigheten gäller från tidpunkt för införandet av trafikrestriktioner och varar under hela den tid de är i kraft. För att isbrytarassistanserna skall fortlöpa så smidigt som möjligt är det nödvändigt att rederierna eller deras ombud meddelar EINFO +46(0)31 69 91 00 om fartygens tidtabeller och ändringar i dem.

10 VINTERSJÖFART 3. Navigering i is Sjöfartsverket påtar sig inte något ansvar för försening, skada eller annan förlust som uppkommit i samband med assistansverksamhet och som våll - ats fartyg, dess personal, passagerare eller last. Bistånd och råd lämnas fartyg på dess egen risk 3.1 Befälhavarens åliggande Befälhavaren skall tillse att det i fartygets ISM-manual finns rutiner och instruktioner för att säkert framföra fartyget i isfarvatten. 3.2 Anmälan och rapportering För att tillgodose isbrytarledningens och isbrytarnas behov av information om fartygstrafiken vintertid anmodas fartyg destinerade till svenska och finska hamnar med trafikrestriktioner, i Bottenviken och Bottenhavet, att rapportera enligt följande: Rapporteringslinje: Vid passage av Svenska Björn* 59 33N 20 01E Anrop: E INFO Anropskanal: VHF kanal 84 (alt tel +46(0)31 69 91 00) Rapportinnehåll: - fartygets namn - nationalitet - destination och ETA - fart Språk: svenska eller engelska (använd IMO Marina Standardfraser) *Sydligare linje kan anges, om isläget motiverar detta. 3.3 Kontakt med isbrytare På fartyg skall fortlöpande radiopassning hållas. Isbrytare passar kontinuerligt, under gång, VHF kanal 16 och MF 2332 khz. Samtal till isbrytare kan även förmedlas genom Svensk kustradio. Isbrytare kan också kontaktas via telefon. Se tabell sidan 1. Vid ordergivning mellan isbrytare och assisterat fartyg, skall VHF-trafik på anbefallda trafikkanaler användas.

VINTERSJÖFART 11 3.4 Instruktion för befälhavare på fartyg under isbrytarassistans 3.4.1. Alla instruktioner, givna från isbrytare, skall följas. 3.4.2. Följande skall särskilt iakttagas: - Ständig passning av VHF skall hållas på anbefalld kanal. - Fartygets framdrivningsmaskineri skall ständigt vara klar för snabb manöver. - Isbrytaren bestämmer, när fartyg skall bogseras. - Om fartyget blir läck eller lider annat haveri, som kan påverka fartygets förmåga att följa isbrytaren eller i övrigt efterfölja av isbrytaren givna direktiv, skall detta omedelbart meddelas isbrytaren. - Fartyg, som navigerar i isfarvatten skall, för att kunna påräkna isbrytarassistans, vara utrustad med kraftig strålkastare. I konvoj ingående fartyg, som fastnat i isen, skall hålla strålkastare släckta. 3.4.3. Instruktion till assisterade fartyg ges via VHF på anvisad assistanskanal. 3.4.4. Fartyg i konvoj skall för att undvika sammanstötningar utan dröjsmål, på assistanskanalen meddela om fartyget saktar farten eller stannar. 3.4.5. Statens isbrytare för, under mörker, på masttoppen ett ljus med blått sken synligt horisonten runt. 3.4.6. Fartyg, som ej följer utfärdade restriktioner och trafikanvisningar eller från isbrytare givna order, kommer att vägras assistans. 3.4.7. På finska isbrytare har installerats två ovanför varandra placerade roterande röda varningsljus, som tänds när isbrytaren oväntat stannat eller farten betydligt reducerats. Det assisterade fartyget/fartygen skall då omedelbar tillgripa alla möjliga åtgärder för att snabbt upphäva farten. Observera att denna signalanordning ej finns på de svenska isbrytarna.

12 VINTERSJÖFART 3.5 Instruktion för fartyg som trafikerar Vänern och Göta Älv 3.5.1 Föranmälan För att minimera väntetider, optimera isbrytarresurser m.m. så skall fartyg i trafik på Göta Älv och Vänern då trafikrestriktioner gäller, anmäla sig till Kanalcentralen Trollhättan: Tel 0520-47 22 60. VHF Kanal 9, 14 eller 16 Anmälan ska göras vid nedanstående tillfällen: Före avgång från/passage Göteborg Passage Dalbobron nord- och sydgående Vid ankomst till, samt före avgång Vänerhamn Avgångsanmälan Avgångsanmälan skall göras minst 6 timmar före avgång från/passage Göteborg eller från Vänerhamn. Om något inträffar, som påverkar beräknad avgångstid, ska ny avgångstid meddelas snarast möjligt. Anmälan skall också göras i direkt anslutning till avgång. Ankomstanmälan Ankomstanmälan skall göras när fartyget är förtöjt. Anmälan ska innehålla fartygets namn, uppskattad avgångstid samt destination. 3.5.2 Kanalpassage under isförhållanden Fastnar fartyg i isvall får efterföljande fartyg ej försöka passera utan skall stoppa på så stort avstånd att framförvarande kan backa ut ur isvallen. Mötesplatser kommer eventuellt att anvisas, då så krävs med hänsyn till isförhållandena. Då issvårigheter uppstår i kanalen assisterar bogserbåtar. Isvall eller annat hinder ska genast rapporteras till dessa bogserbåtar eller till Kanalcentralen. a) Möte tillåts inte ovan Brinkebergskulle sluss. b) Möte får inte ske ovan sluss 2 utan det bör ske norr om piren i Åkerssjö. Nedgående fartyg bör vänta ute i Åkerssjö norr om piren tills slussen är klar. c) Möte ovan Ströms sluss bör ske i älven och inte mellan bryggorna. 3.6 Bogsering Under svåra isförhållanden t.ex. vid hård ispress eller passage genom större isvallar kan bogsering vara enda möjligheten för en säker och effektiv assistans. Om nedanstående förutsättningar ej kan uppfyllas, kan säker bogsering ej ske. Isbrytarens befälhavare kommer då att vägra assistera fartyget intill dess assistans kan ske utan bogsering. Bogsering av fullt trafikdugliga fartyg med isbrytare är avgiftsfri. Avgift för bogsering som har karaktär av bärgning och för annat assistansarbete, fastställs årligen av Sjöfartsverket. Bogsering sker normalt genom att det bogserade fartygets stäv tas in i isbrytarens bogserklyka. Isbrytaren lämnar över två eller fyra vajrar som skall kopplas till pollare avsedda för bogsering.

VINTERSJÖFART 13 - isbrytare och det bogserade fartyget är kopplade på följande sätt: ISBRYTARENS AKTER BOGSERKLYKA DET BOGSERADE FARTYGETS BOG - fartyget skall vara redo, att när som helst göra fast eller kasta loss bogserkabel. - för fartyg med bulb gäller att avståndet mellan bulbens översida och isbrytarens skrov skall vara minst två meter (se bild). - för fartyg med ankare placerade på fartygets utsida på ett sådant sätt att dessa kan komma i kontakt med isbrytarens bogserklyka gäller att ankare måste "kattas" d.v.s. flyttas akterut (se bild) eller upp på däck innan bogsering kan påbörjas.

14 VINTERSJÖFART Det bogserade fartygets skrov fungerar alltid som ett aktivt roder för isbrytaren - under bogsering skall det bogserade fartyget styras med handstyrning, maskin skall vara färdig för manöver. - när isbrytaren går rakt framåt skall det bogserade fartyget hållas i enslinje med isbrytarens master. - fartyg, som bogseras av isbrytare, får endast använda framdrivningsmaskineriet enligt anvisningar, som ges från isbrytare. - om fartyget inte kan upprätthålla anbefalld maskinstyrka eller får roderproblem, skall isbrytaren omedelbart informeras, så att den kan sänka farten. - om isbrytaren ber om hjälp för att ändra kurs, skall det bogserade fartyget lägga rodret enligt givna direktiv från isbrytaren eftersom det bogserade fartygets skrov fungerar som ett roder för hela bogserkombinationen. 3.7 Nedisningsfaran Redan innan fartyget anlänt till isbelagt farvatten eller sedan sådant farvatten lämnats, kan under vissa förhållanden fara uppstå för fartyg och last genom nedisning. Så snart ytvattnets temperatur sjunkit till nära 0 C (+3 C och därunder) kan vid överspolning eller överstänk is bildas på fartygets däck, överbyggnad och eventuell däckslast. Allteftersom islagret växer, äger en viktförskjutning rum, som hela tiden minskar fartygets stabilitet. Om isen inte kan undanskaffas, nås så småningom den gräns, då metacenterhöjden blir så liten, att fartyget löper risk att kantra. Nedisning kan ske även vid högre vattentemperaturer, då temperaturen i luften ligger under 0 C, varvid det överspolade vattnet nedkyls av luften och is bildas, då det träffar de kalla ytorna ombord. Befälhavare på fartyg, som vintertid trafikerar Östersjöområdet, måste därför ständigt vara beredda på att fartyget vid hårt väder kan bli nedisat. Då hård vind är att förvänta och väderleksläget i övrigt är sådant att nedisning kan befaras, tillråds mindre fartyg, som befinner sig

VINTERSJÖFART 15 till sjöss, att söka lä, fartyg i hamn bör kvarligga, till dess vädret blir bättre. Följande diagram visar sambandet mellan nedisningsgraden, vindhastigheten och lufttemperaturen. Andra faktorer som påverkar nedisningsgraden är fartygets egen kurs och fart, våghöjd och ytvattentemperatur. Lufttemp C 15 14 13 12 11 10 9 8 7 6 5 Svår 4 3 Måttlig 2 1 Lätt Ingen 0 2 4 6 8 10 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 Diagrammet är tillämpbart för förhållandena i Östersjön och Bottenviken för fartyg över 500 dwt. 3.8 Sjöräddning Med anledning av sjökatastrofer, som inträffat i Östersjön på grund av hårt väder och nedisning, uppmanas alla fartygsbefälhavare, inte minst utländska sådana, som inte har erfarenhet av nedisning, att så snart svårigheter uppstår för deras fartyg till sjöss utanför Sveriges kuster, ta kontakt med svensk kustradiostation och anmäla svårigheterna samt position, kurs och övriga upplysningar, som är av betydelse i sammanhanget. Situationen blir därigenom känd för sjöräddningstjänst - ens olika organ, vilka, om läget förvärras, kan vara beredda att ingripa innan det blir är sent. Dylika säkerhetsåtgärder är kostnadsfria för fartyget. 3.9 Anvisning för skeppsbruten Skulle en sjöolycka inträffa vintertid, varvid de nödställda tvingas att hoppa i vattnet eller gå i livbåtarna, är det av största vikt att vara varmt klädd. Behåll våta kläder på, kasta framför allt inte bort handskar eller vantar. Händerna måste skyddas från snabb avkylning för att den nödställde skall kunna hålla sig fast i räddningslinor och dylikt. Prov har utförts i Sverige med vattentät dräkt i vatten, som varit plus 4 C. Händerna har varit dels oskyddade, dels skyddade. Vid prov utan skydd hade efter 30 minuter hudtemperaturen i händerna sjunkit till 10 C, fingertopparnas temperatur var 5 C och smärtan i dessa så stor, att fingrarna inte kunde användas. Med goda vantar på var temperaturen i händerna efter 30 minuter fortfarande ca 20 C. Utsatt för kyla och vind sker lokal förfrysning av huden vid lufttemperatur och vindstyrka enligt följande: Vind m/s SMHI -4 C ca 20 m/s -14 C ca 5 m/s -8 C ca 10 m/s -34 C ca 1 m/s

16 VINTERSJÖFART 4. Isklasser och krav 4.1 Finsk-svenska isklasser För att ange kraven på isförstärkning använder Sjöfartsverket de finsk-svenska isklassbeteckningarna som fastställts att gälla från och med 2003. Det största isklassdjupgående midskepps skall normalt tagas som djupgående på färskvattenlastlinjen sommartid enligt finsk-svenska isklasser SJÖFS 2003:4 För fartyg som enligt bestämmelser i SJÖFS 2003:4 (finsk-svensk isklass) är existerande fartyg och som innehar isklass 1A Super och 1A gäller de äldre bestämmelserna avseende maskineffekt längst till den 1 januari 2005 eller den 1 januari det år det löpt 20 år sedan fartyget levererades, beroende på vilket som infaller sist. Fartygets maskineffekt anses vara den sammanlagda effekten hos framdrivningsmaskineriet, för vilken fartyg och maskineri är konstruerat. Om det med tekniska medel förhindras att maskineriet drivs med full effekt eller detta är förbjudet enligt bestämmelser som följs ombord, betraktas den då begränsade effekten som maskineffekt. I nedanstående tabeller, lämnas en jämförelse mellan de finsk-svenska isklassbeteckningarna och av olika klassningssällskap använda klassbeteckningar. Om ett fartyg har en i tabellerna icke nämnd isklass, fastställd av något av de klassificerings - sällskap som nämns i tabellerna eller om dess isklass har fast ställts av ett klassificeringssällskap som inte hör till de nämnda i tabellerna bestämmer Sjöfartsverket om isklassens ekvivalens. De finsk-svenska isklassbeteckningarna Isklass För trafik i Super Extrema isförhållanden >100 cm Svåra isförhållanden >50 cm Medelsvåra isförhållanden 30-50 cm Lätta isförhållanden 15-30 cm Mycket lätta isförhållanden 10-15 cm

VINTERSJÖFART 17 4.2 Ekvivalens mellan isklasser 4.2.1 American Bureau of Shipping Isklassbeteckning 1.1.1 A1 (E) 1.1.2 Fartyg vilkas klassritningar har godkänts före den 1 maj 1971: A1 (E) Ice Strengthening Class A A1 (E) Ice Strengthening Class B A1 (E) Ice Strengthening Class C A1 (E) Ice Strengthening 1.1.3 Fartyg vilkas klassritningar har godkänts den 1 maj 1971 eller senare (1972 ABS Rules): A1 (E) Ice strengthening Class A A1 (E) Ice strengthening Class A1 (E) Ice strengthening Class A1 (E) Ice strengthening Class A1 (E) Ice strengthening Class AA 1.1.4 Ice Class I AA Ice Class I A Ice Class I B Ice Class I C Motsvarande finsksvenska isklass Super Super 4.2.2 Bureau Veritas Isklassbeteckning 1.2.1 I 3/3 E 1.2.2 Fartyg vilkas klassritningar har godkänts före den 1 maj 1971: I 3/3 E glace I-Super I 3/3 E glace I I 3/3 E glace I 3/3 E glace I 1.2.3 Fartyg vilkas klassritningar har godkänts den 1 maj 1971 eller senare: Beteckningarna i 1.2.2 I 3/3 E Ice Class Super I 3/3 E Ice Class I 3/3 E Ice Class I 3/3 E Ice Class 1.2.4 E CLASS SUPER E CLASS E CLASS E CLASS Motsvarande finsksvenska isklass Super Super Super

18 VINTERSJÖFART 4.2.3 China Classification Society Isklassbeteckning 1.3.1 Ice class B1 * Ice class B1 Ice class B2 Ice class B3 Ice class B 4.2.4 Det Norske Veritas Isklassbeteckning 1.4.1 1A1 1.4.2 Fartyg vilkas klassritningar har godkänts före den 1 maj 1971: 1A1 Ice A 1A1 Ice B 1A1 Ice C 1.4.3 Fartyg vilkas klassritningar har godkänts den 1 maj 1971 eller senare: Beteckningarna i 1.4.2 1A1 Ice 1A*, E-10 1A1 Ice 1A, E-05 1A1 Ice 1B 1A1 Ice 1C 1.4.4 E-1A* E-1A E-1B E-1C Super Super 4.2.5 Germanischer Lloyd Motsvarande finsksvenska isklass Super Motsvarande finsksvenska isklass Isklassbeteckning Motsvarande finsk- 1.5.1 100 A5 svenska isklass 1.5.2 100 A5 E4 100 A5 E3 100 A5 E2 100 A5 E1 Super 1.5.3 100 A5 EO4, EO3, EO2, EO1 1.5.4 E4 E3 E2 E1 Super 1.5.5 100 A5 E, KE, ME Begränsningar K eller M i samband med beteckningarna i andra stycket påverkar inte isklassen.

VINTERSJÖFART 19 4.2.6 CS Polar Rules Isklassbeteckning 1.6.1 PC6 1) PC7 1) 1) Motsvarighet kan beviljas, om fartygets maskineffekt uppfyller kraven i 3 kap. i Sjöfartsverkets föreskrifter om fartygs isklasser SJÖFS 2003:4 4.2.7 Korean Register of Shipping 1.7.1 ISS IS1 IS2 IS3 IS4 Isklassbeteckning 4.2.8 Lloyd s Register Isklassbeteckning 1.8.1 100 A1 1.8.2 Fartyg vilkas klassritningar har godkänts före den 1 maj 1971: 100 A1 Ice Class 1* 100 A1 Ice Class 1 100 A1 Ice Class 2 100 A1 Ice Class 3 100 A1 Strengthened for Navigation in Ice 1.8.3 Fartyg vilkas klassritningar har godkänts den 1 maj 1971 eller senare: Beteckningarna i 1.8.2 100 A1 Ice Class 1AS 100 A1 Ice Class 1A 100 A1 Ice Class 1B 100 A1 Ice Class 1C 100 A1 Ice Class 1D 1.8.4 100 A1 Ice Class 1AS FS(+) 100 A1 Ice Class 1A FS(+) 100 A1 Ice Class 1B FS(+) 100 A1 Ice Class 1C FS(+) 100 A1 Ice Class 1AS FS 100 A1 Ice Class 1A FS 100 A1 Ice Class 1B FS 100 A1 Ice Class 1C FS 100 A1 Ice Class 1D 100 A1 Ice Class 1E Motsvarande finsksvenska isklass Super Motsvarande finsksvenska isklass Super Motsvarande finsksvenska isklass Super Super Super Super

20 VINTERSJÖFART 4.2.9 Nippon Kaiji Kyokai 4.2.10 Polski Rejestr Statków Isklassbeteckning 1.10.1 KM 1.10.2 KM L1A, YL 1) KM L1 1) KM L2 1) KM L3 1) KM L4 1.10.3 L1A L1 L2 L3 L4 Isklassbeteckning Motsvarande finsk- 1.9.1 NS svenska isklass 1.9.2 NS Class Super Ice Strengthening NS Class Ice Strengthening NS Class Ice Strengthening NS Class Ice Strengthening Super 1.9.3 NS Class AA, A, B, C Ice Strengthening 1.9.4 Super Super Motsvarande finsksvenska isklass Super Super 1) Motsvarighet kan beviljas, om fartygets maskineffekt uppfyller tillämpliga krav i de finsk-svenska isklassföreskrifterna, se 3 kap SJÖFS 2003:4.

VINTERSJÖFART 21 4.2.11 Registro Italiano Navale Isklassbeteckning 1.11.1 Fartyg vilkas klassritningar har godkänts före den 1 juni 2000: 100A 1.1 Fartyg om vars byggande kontrakterats den 1 juni 2000 eller senare: C 1.11.2 Fartyg vilkas klassritningar har godkänts före den 1 mars 1989: 100A 1.1 RG1* 100A 1.1 RG1 100A 1.1 RG2 100A 1.1 RG3 1.11.3 Fartyg vilkas klassritningar har godkänts den 1 mars 1989 eller senare men före den 1 juni 2000: S 1.11.4 Fartygs om vars byggande kontrakterats den 1 juni 2000 eller senare: E CLASS SUPER E CLASS E CLASS E CLASS Motsvarande finsksvenska isklass Super Super Super

22 VINTERSJÖFART 4.2.12 Russian Maritime Register of Shipping Isklassbeteckning 1.12.1 KM 1.12.2 KM ULA 1) KM UL 1) KM L1 1) KM L2 1) KM L3 1) KM L4 1.12.3 LU7 1) LU6 1) LU5 1) LU4 1) LU3 1) LU2 1) LU1 1.12.4 Arc 5 Arc 4 Ice 3 Ice 2 Ice 1 1) Motsvarighet kan beviljas, om fartygets maskineffekt uppfyller tillämpliga krav i de finsk-svenska isklassföreskrifterna, se 3 kap SJÖFS 2003:4. 4.3 Svensk isklass för trafik på Vänern Dessa föreskrifter är tillämpliga på fartyg som trafikerar Vänern och som är kölsträckta eller där byggnationen påbörjats den 1 januari 2004 eller senare och som inte har isklass enligt SJÖFS 2003:4 (finsk-svensk isklass). Dessa fartyg ska ha någon av följande isklasser: 1.13.1 V V Isklassbeteckning Motsvarande finsksvenska isklass Super Super Super Super Super Super Motsvarande finsksvenska isklass

VINTERSJÖFART 23 5. Regelverk för vintersjöfart 5.1 Allmänt Regelverket för vintersjöfart består av följande: SFS 2000:1149 Isbrytarförordningen Överenskommelse med Danmark, Finland och Norge om samverkan vid isbrytning Föreskrifter rörande Statens isbrytarverksamhet (SJÖFS 1966:A20 gäller i tillämpliga delar) SJÖFS 2003:4 Finsk-svensk isklass SJÖFS 2003:16 Svensk isklass för trafik på Vänern SJÖFS 2008:3, ändringsföreskrift 2009:25-3 Taxa för isbrytning på beställning och mot ersättning. (Ny utgåva i december) 5.2 Författningar Isbrytarförordningen (SFS 2000:1149) reglerar att fartyg lämpade för vintersjöfart kan erhålla isbrytarassistans i svenska kustfarvatten och på sjövägarna dit mellan öppet vatten till havs och farvatten, som är skyddade för havsis, drivis, packis eller liknande ishinder. I Vänern, Mälaren och Ångermanälven kan i viss omfattning, som Sjöfartsverket bestämmer, svårare is brytas genom statlig hjälp. För av isbrytare i samband med havsisbrytning utförd bogsering eller annan isbrytarassistans uttags ingen avgift. Avgifter för bogsering som har karaktären av bärgning och för annat assistansarbete, fastställs årligen av Sjöfartsverket. Sjöfartsverket påtar sig inte något ansvar för försening, skada eller annan förlust som uppkommit i samband med assistansverksamhet och som vållats fartyg, dess personal, passagerare eller last. Bistånd och råd lämnas fartyg på dess egen risk 5.3 Vilka fartyg kan påräkna statlig isbrytarassistans För att fartyg skall erhålla statlig isbrytarassistans, skall de inneha lägst den finsk-svenska isklass (motsvarande) och minst den dödvikt (dwt) som gäller för ett visst havsområde enligt av Sjöfartsverket utfärdade trafikrestriktioner. Sjöfartsverket kan vägra att lämna statlig isbrytarassistans till fartyg, vars anordningar för assistans icke fungerar eller vilket med avseende på skrov, maskineffekt, utrustning eller besättning är sådant att gång i is kan antagas äventyra fartygets säkerhet, eller om det kan anses föreligga skäl att antaga att fartygets lämplighet för gång i is är sämre än vad i allmänhet förutsätts för fartyg hörande till samma isklass. (se även 2.4 Prioriteringar och 3.5 Bogsering)

24 VINTERSJÖFART Med hänvisning till ovanstående har finska och svenska isbrytarledningarna gemensamt tagit beslut att flodfartyg och bogserbåtar med släp (pråmar som är kopplade med vajrar eller tros - sar) inte kan påräkna statlig isbrytarassistans, trots att de kan inneha isklass hos sitt klassnings - sällskap. Vid vintersjöfart i områden där särskilda trafikrestriktioner ej är utfärdade bör följande krav ställas på fartyg. a) fartyget skall ha högsta klass hos av vederbörande stat godkänd klassificeringssällskap eller vid verkställd sjövärdighetsbesiktning ha visat sig äga motsvarande konstruktion och styrka. b) fartyget skall ha framdrivningsmaskineri, med en effekt som gör det möjligt för fartyget att ta sig fram genom lättare is och i bruten inomskärsränna utan isbrytarhjälp. c) fartyget skall vara på minst 500 dwt. d) fartyget skall ha sådan stabilitet, även då däckslast förs, att det tål en viss nedisning utan att fara för kantring uppstår.

VINTERSJÖFART 25 6. Väder- och isinformation 6.1 Allmänt om utsändning Sveriges Meteorologiska och Hydrologiska Institut (SMHI) utfärdar dagligen ett antal rapporter som direkt eller indirekt är avsedda för sjöfarten. Dessa rapporter innehåller huvudsakligen väderutsikter (jämte observationer), storm-, kuling- och nedisningsvarningar, varningar för högt respektive lågt vattenstånd samt israpporter. Vindhastigheter anges i m/s. Utsändningar sker på radiotelefoni, NAVTEX och rundradio. En daglig iskarta publiceras på Internet, skickas på begäran via telefax eller e-post samt återutsänds på radiofacsimile via Hamburg/Pinneberg. 6.2 Radiotelefoni Väder- och israpport med meddelande från Sjöfartsverkets isbrytningsverksamhet utsänds av MSI Sweden vid de tider och på de VHF-kanaler och MF-frekvenser som anges på kartan Svensk kustradio. Storm-, kuling- och brådskande navigationsvarningar utsänds på VHF och MF på engelska och svenska omedelbart efter utfärdandet. Därefter läses samtliga gällande varningar vid de tider och på de kanaler och frekvenser som anges på kartan Svensk kustradio. 6.3 NAVTEX Navigationsvarningar för utomskärs farvatten, isinformation, storm- och kulingvarningar samt väderprognoser sänds på NAVTEX enligt vidstående karta. Meteorologiska varningar och brådskande navigationsvarningar utsänds snarast efter utfärdandet. Därefter sänds de vid ordinarie utsändningstider enligt tabellen i kartan. NAVTEX in the Baltic Sea area Navtex transmitter Transmitter ID character Limit of service area Transmission times (UTC) 0110 0510 1) 0910 1310 2) 1710 1) 2110 0120 0520 1) 0920 1320 2) 1720 1) 2120 0130 0530 1) 0930 1330 2) 1730 1) 2130 0320 0720 1) 1120 2) 1520 1920 1) 2320 1) Including Baltic Sea Weather Forecast 2) Including Baltic Ice Information [L] [H] [U] Bjuröklubb Tallinn [I] Grimeton [S] Gislövshammar [J] 2009-01-01

26 VINTERSJÖFART Svensk kustradio Swedish Coast Radio MSI SWEDEN MMSI: 002653500 Utsändning av MSI på VHF och MF Transmissions of MSI on VHF and MF Sändning Transmission Nav. varn. Nav. Warn. Trafiklista* Traffic list* Väder Weather Israpport Ice report Strömstad 22 Grebbestad 26 Uddevalla 84 Kungshamn 23 Grimeton MF6 Sänd/Tx: 1710 khz Mott/Rx: 2135 khz Anrop/Call: via DSC Tid / Time (UTC) 0200 0600 1000 1400 1800 2200 0200 0600 1000 1400 1800 2200 0600 1800 Tjörn 81 Karlstad 65 Motala 26 Göteborg 24 Jönköping 23 Grimeton 22 Bäckefors 78 Halmstad 62 Helsingborg 24 Malmö 27 1400 STOCKHOLMRADIO MMSI: 002652000 Kustväder Coastal weather (only in Swedish) sänds på VHF under maj - oktober enligt följande: Kuststräcka Lokal tid Haparanda-Örskär 0830 1630 2130 Örskär-Landsort, Mälaren/Hjälmaren 0845 1645 2145 Landsort-Utklippan, Gotland 0900 1700 2200 Utklippan-Hallands Väderö 0915 1715 2215 Hallands Väderö-Nordkoster, Vänern/Vättern 0930 1730 2230 VHF station MF station Nordkoster Tx = transmits Rx = receives DSC = Digital Selective Calling Hallands Väderö Vänern Kinnekulle 01 Trollhättan 25 Vättern Karlshamn 25 Kivik 21 Västerås 25 Västervik 23 Kalmar 26 Mälaren Södertälje 66 Umeå 26 Kramfors 84 Härnösand 23 Härnösand MF4 Sundsvall 24 Sänd/Tx: 2733 khz Mot/Rxt: 2216 khz Anrop/Call: via DSC Hudiksvall 25 Norrköping 64 Örnsköldsvik 28 Mjällom 64 Gävle 23 Östhammar 24 Visby 25 Nacka 26, 23 Torö 24 Hoburgen 24 Ölands s. udde 78 Karlskrona 81 Utklippan Gislövshammar MF3 Sänd/Tx: 1797 khz Mott/Rx: 2060 khz Anrop/Call: via DSC Landsort Gotland Örskär Väddö 78 Kalix 24 Luleå 25 Skelleftå 23 Bjuröklubb MF5 Sänd/Tx: 1779 khz Mott/Rx: 2123 khz Anrop/Call: via DSC Svenska Högarna 84 Gotska Sandön 65 Fårö 28 Tingstäde MF1 Sänd/Tx: 1674 khz Mott/Rx: 2099 khz Anrop/Call: via DSC 2010-05-10 Haparanda

VINTERSJÖFART 27 6.4 Rundradio Prognoserna har en giltighetstid om 24 timmar. Sjörapporten inleds med uppgift om eventuella storm- eller kulingvarningar för de svenska farvattnen. Under vintersäsongen utläses även nedisningsvarningar. Sändningstid (lokal tid) Innehåll Program 0555 0600 Alla områden (se karta sid 30) P1 Vinduppgifter 0755 0800 1) Kort rapport. Alla B-områden (se karta) P1 1254 1300 Alla B-områden (se karta) P1 1555 1600 Alla områden (se karta) P1 Vinduppgifter, kort israpport (vintertid) 2150 2200 1) Alla områden (se karta) P1 Vinduppgifter, 2-dygnsprognos 1) Efter landrapport 6.5 E-post, telefax och radiofacsimile TelefaxE-post och telefax och telefax Aktuell iskarta i A4-format över hela Östersjön och Västerhavet kan efter överenskommelse med Istjänsten sändas på e-post eller telefax. Likaså kan väderprognoskarta erhållas per telefax som gäller 24 timmar framåt och täcker Nordeuropa. Radiofacsimile SVENSK ISKARTA återutsänds per radiofacsimile från Hamburg/Pinneberg (DDH/ DDK) enligt följande: Tid UTC Område 1520 B1 B7 1540 B7 B14 2115 B1 B14 1007* B10 B12 * producerad av Bundesamt für Seeschiffahrt und Hydrographie VÄDERKARTOR lämpade för sjöfarten i Östersjön utsänds från Hamburg/Pinneberg (DDH/ DDK) och Offenbach/Main flingen (DCF54) enligt följande. Tid UTC Ref.tid Karta DDH/DDK DCF54 0430 0430 00 Väderanalys Nordatlanten, Europa 0512 0512 00 Prognos H+30h 0717 00 Repetition från 0512 0730 0808 00 Prognos H+48h 0804 0821 00 Prognos H+72h 1050 1050 06 Väderanalys 1600 1600 12 Väderanalys

28 VINTERSJÖFART 1600 1600 12 Väderanalys 1834 1832 12 Prognos H+24h Anm: Varvtal/index på alla 120/576 Frekvenser: 3855 khz Hamburg/Pinneberg (DDH/DDK) 7880 khz 13882,5 khz Met Office EXETER (ENGLAND) sänder väderkartor som täcker Östersjön och Nordsjön. Frekvenser: 3289,5 khz, 8040 khz och 11 086,5 khz. Ytterligare information om program och tider kan erhållas från SMHI Sjöfart telefon 011-495 84 00 (kontorstid), telefax 011-495 84 03 6.6 Tillvägagångssätt vid fartygs begäran om iskartor eller skräddarsydda väder- och isprognoser Aktuell iskarta kan kostnadsfritt tillsändas fartyget via telefax eller e-post. Mot särskild avgift kan specialprognoser beställas gällande väder, vattenstånd, strömmar, vågor samt isläggning. Kontakta Istjänsten vid SMHI enligt nedan. Swedish Ice Service, SMHI, Norrköping Tel +46(0)11-495 85 33 Fax +46 (0)495 80 53 E-mail: ice@smhi.se Internet: www.smhi.se/icechart

VINTERSJÖFART 29 6.7 Vindtabell Jämförelsetabell mellan vindstyrka i Beaufort, vindhastighet i m/s och de beteck ningar som används i sjörapporten. Beteckning Vindstyrka Vindhastighet Vindens verkningar på öppna havet i Beaufort m/s Stiltje 0 0,0 0,2 Spegelblank sjö Bris 1 0,3 1,5 Små fiskfjälliknande krusningar bildas, men utan skum 2 1,6 3,3 Korta men utpräglade småvågor, som inte bryts 3 3,4 5,4 Vågkammarna börjar brytas, glasaktigt skum bildas 4 5,5 7,9 Längre vågor, på flera vita skumkammar 5 8,0 10,7 Vågorna mera utpräglade och långa, överallt vita skumkammar 6 10,8 13,8 Större vågberg, vita skumkammar breder ut sig över större ytor Kuling 7 13,9 17,1 Sjön tornar upp sig och bryter, skummet ordnar sig i strimmor i vindens riktning 8 17,2 20,7 Vågbergens längd och höjd betydande, skummet lägger sig i tätare strimmor i vindens riktning 9 20,8 24,4 Höga vågberg med brottsjöar, sikten kan tidvis försämras av vitt skum Storm 10 24,5 28,4 Höga vågberg med långa brottsjöar, havsytan verkar i stort sett vit av skum, som försämrar sikten 11 28,5 32,6 Mycket höga vågor. I sikte befintliga fartyg försvinner bakom vågbergen Orkan 12 32,7 36,9 Havsytan i sin helhet täckt med vitt skum, som även uppfyller luften i sådan mängd, att sikten försämras Beträffande iskoder, issymboler på iskartan och isnomenklatur kan ett häfte med is - information rekvireras kostnadsfritt från SMHI Sjöfart

30 VINTERSJÖFART Prognosområden / Forecast areas samt de stationer för vilka väder och vind utläses i den svenska sjörapporten. and the stations for which observed windspeed and weather are read in the Swedish broadcasting report. B1 Bottenviken / Bay of Bothnia B2 Norra Kvarken / The Quark B3 Bottenhavet / Sea of Bothnia B4 Ålands hav och Skärgårdshavet / Sea of Åland and Archipelago Sea B5 Finska Viken / Gulf of Finland B6 Rigabukten / Gulf of Riga B7 Norra Östersjön / Northern Baltic B8 Mellersta Östersjön / Central Baltic B9 Sydöstra Östersjön / South-eastern Baltic B10 Södra Östersjön / Southern Baltic B11 Sydvästra Östersjön / Western Baltic B12 Öresund och Bälten / The Sound and the Belts B13 Kattegatt / Kattegat B14 Skagerrak / Skagerrak B15 Vänern / Lake Vänern N3 Syd Utsira / Southern Utsire N4 Fladen / Forties N8 Dogger / Dogger N9 Fiskebankarna / Fisher N10 Tyska bukten / German Bight N4 och N8 ingår ej i den svenska rapporten. N4 and N8 are not included in the Swedish report. Storön Kemi fyr Rödkallen Pite-Rönnskär Holmön Holmögadd Järnäsklubb Skagsudde Lungö B2 B1 Bjuröklubb Brämön Kuggören B3 Eggegrund 1W 58-30N 56N N4 N8 54-15N 59N 4E N3 57-45N N9 N10 Tyborön B14 Nordkoster Oksöy Väderöarna fyr Måseskär B12 B13 B11 B15 Skagen Vinga Læsø Nidingen B10 17E Märket B8 Örskär Söderarm Stavsnäs Pålgrunden Huvudskär Landsort Naven G Dalén Visingsö Harstena Ölandsbron Ölands N Udde B9 B4 Nyhamn Svenska Finska Utö Högarna Almagrundet B7 Gotska Sandön Fårösund Östergarnsholm Hoburg Hallands Väderö Ölands S Udde Hanö Utklippan Drogden Skillinge Hammer Odde Falsterbo Arkona 56-30N B6 B5 2009-05-07