A production by: Sanjin Kljucanin,, Emir Kobilic,, Mårten Andersson, Sanna Sundqvist and Ninsun Poli Productioncompany Munck for Sveriges Radio P3



Relevanta dokument
BOENDEFORMENS BETYDELSE FÖR ASYLSÖKANDES INTEGRATION Lina Sandström

Travel General. General - Essentials. General - Conversation. Asking for help. Asking if a person speaks English

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

To Lauren Beukes Tune: Top of the World Written by Marianna Leikomaa

Listen to me, please!

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Listen to me, please!

Andy Griffiths Age: 57 Family: Wife Jill, 1 kid Pets: Cats With 1 million SEK he would: Donate to charity and buy ice cream

Read Texterna består av enkla dialoger mellan två personer A och B. Pedagogen bör presentera texten så att uttalet finns med under bearbetningen.

Read, work and talk! - och Lgr 11

Workplan Food. Spring term 2016 Year 7. Name:

#minlandsbygd. Landsbygden lever på Instagram. Kul bild! I keep chickens too. They re brilliant.

samhälle Susanna Öhman

Provlektion Just Stuff B Textbook Just Stuff B Workbook

Make a speech. How to make the perfect speech. söndag 6 oktober 13

Focus on English 7. PROVLEKTION: the Present Continuous

EXTERNAL ASSESSMENT SAMPLE TASKS SWEDISH BREAKTHROUGH LSPSWEB/0Y09


Writing with context. Att skriva med sammanhang

onsdag den 21 november 2012 PRONOMEN

Småprat Small talk (stressed vowels are underlined)

Utvärdering SFI, ht -13

Discovering!!!!! Swedish ÅÄÖ. EPISODE 6 Norrlänningar and numbers Misi.se

Join the Quest 3. Fortsätt glänsa i engelska. Be a Star Reader!

English. Things to remember

V 48. Nästa APT 18 december. 11 dec Lucia på Vargen och Delfinen kl. 15: dec Lucia på Fjärilen och Pingvinen kl.9:30.

Good Stuff GOLD C. Provlektion: Friendly Advice. Good Stuff Gold C Textbook ( ) Författarna och Liber AB Får kopieras 1 / 7

CARRY YOU HOME. I've been knocked down, I've been lost With the ground shaking under my feet I gave it all to someone, who'd said fire, run

Preschool Kindergarten

Service och bemötande. Torbjörn Johansson, GAF Pär Magnusson, Öjestrand GC

Grammar exercises in workbook (grammatikövningar i workbook): WB p 121 ex 1-3 WB p 122 ex 1 WB p 123 ex 2

6 th Grade English October 6-10, 2014

Support Manual HoistLocatel Electronic Locks

Resa Allmänt. Allmänt - Grundläggande. Allmänt - Konversation. Fråga om hjälp. Fråga om en person talar engelska

Haparanda ht Engelska år 1 5. Under åren 1 5 arbetar eleverna med bland annat följande områden:

Good Stuff GOLD A. PROVLEKTION: In The Dogpark

Libers språklåda i engelska: Spel och lekar (7 9)

Mentalträning GUSK PA, säsongen 2012

ENGELSKA VERB - 12 LÄXFÖRHÖR

Förmåga att läsa och förstå: Elevsvar

V 4. Veckan som gått. APT 9 Februari. Förskolan stänger Föräldrarådsmöte 24 Februari. Kl. 18:00. APT 10 Mars. Förskolan stänger kl16.

Lesson 1. Lektion 1. Facebook: Svenska för Nyanlända Hello, my name is Hussein. I live in Åre.

Questionnaire for visa applicants Appendix A

Mina målsättningar för 2015

EttLJUSFörVÄRLDEN. JULINITIATIVET november 25 december 2017

Webbregistrering pa kurs och termin

Användning av Erasmus+ deltagarrapporter för uppföljning

Kvalitetsarbete I Landstinget i Kalmar län. 24 oktober 2007 Eva Arvidsson

1. Hur svårt trodde du det skulle bli att läsa engelska i skolan innan du började?

Tummen upp! Engelska åk 3

Hur utforma en strategi för användande av sociala medier? Skapa nytta och nå fram i bruset

Samverkan på departementsnivå om Agenda 2030 och minskade hälsoklyftor

Om oss DET PERFEKTA KOMPLEMENTET THE PERFECT COMPLETION 04 EN BINZ ÄR PRECIS SÅ BRA SOM DU FÖRVÄNTAR DIG A BINZ IS JUST AS GOOD AS YOU THINK 05

Att stödja starka elever genom kreativ matte.

This is England. 1. Describe your first impression of Shaun! What kind of person is he? Why is he lonely and bullied?

Hej! Det var allt för denna gång. Ha en trevlig helg! Med vänlig hälsning. Thomas

EXTERNAL ASSESSMENT SAMPLE TASKS SWEDISH PRELIMINARY LSPSWEP/0Y09

Obamas kampanj 2012 Mix av slipad affärsmodell och politiskt laboratorium? KommITS vårkonferens i Örebro

Health café. Self help groups. Learning café. Focus on support to people with chronic diseases and their families

Min kärlekshandbok. Bröllop och äktenskap

Focus on English 7. PROVLEKTION: Halloween

Söndag Fint väder och vi har träningsvilodag. Det blev Garageröj och VallaAv på Vasaskidorna!

The tradition of hanging plush dice (also known as fuzzy dice or raggardice) in the rear mirror started in the USA in the '50s.

Are you God s gift to your employees?

Avoid Over Planning Your Next Trip: Why Less Planning is the Best Plan

Unit course plan English class 8C

PRESS FÄLLKONSTRUKTION FOLDING INSTRUCTIONS

Let s EXPLORE English!

Ren Katt. Författare Deepa Balsavar Illustratör Kanchan Bannerjee. Översatt av Bokkok.se

Protokoll Föreningsutskottet

Läsförståelse (20 poäng 2 poäng för varje rätt svar)

Logg fra n A lva. Elevlogg: Morsning korsning! Datum: 10/ Elevloggare: Fredrik och Alexander. Personalloggare: Osmar. Position: Portsmouth

Självkörande bilar. Alvin Karlsson TE14A 9/3-2015

Prov engelska. Det här testar vi: do, does (don t, doesn t) did (didn t) verb i nutid verb i dåtid frågeord vanliga ord. Do/does. She does.

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. Du vet inte var du är. Be om att bli visad en viss plats på en karta. Fråga om en viss servicepunkt

Information technology Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) v1.0 (ISO/IEC 26300:2006, IDT) SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

Mot hållbar elbilsanvändning

Resa Att ta sig runt. Att ta sig runt - Platser. I am lost. Du vet inte var du är

Helping out in the kitchen or how to measure engagement

Tummen upp! Engelska åk 3

Lektion 3. Anteckningar

Chapter 1 : Who do you think you are?

Förskola i Bromma- Examensarbete. Henrik Westling. Supervisor. Examiner

Equips people for better business

Libers språklåda i engelska 7 9: Listening

Det är vår igen alla knoppar brister ut

Om proppar, innovision & ljus framtid

Av Patrik Österblad

Focus on English 9. PROVLEKTION: Starta läsåret! Följande provlektion är ett utdrag ur Focus on English 9 Textbook. Lektionen består av:

Personligt Brev. Brev - Adress. Mr. N. Summerbee 335 Main Street New York NY 92926

Välkomna till Stigtomta skolas skolavslutning

Consumer attitudes regarding durability and labelling

Kursutvärderare: IT-kansliet/Christina Waller. General opinions: 1. What is your general feeling about the course? Antal svar: 17 Medelvärde: 2.

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare

VILDA NYHETER VILDA ÄR VILJA, VÄRME OCH VIRVEL TISDAG 5 AUGUSTI

Read this story in English. My personal story

Solowheel. Namn: Jesper Edqvist. Klass: TE14A. Datum:

FREDAG I P3. Veckans quiz

6-8 år, Uppvärmning 1- Vroom Vroom racerbil

Transkript:

A production by: Sanjin Kljucanin,, Emir Kobilic,, Mårten Andersson, Sanna Sundqvist and Ninsun Poli Productioncompany Munck for Sveriges Radio P3 First broadcast: 20150315 Rose D or 2015 Radio Comedy

"THOR Radio is the comedy programme about how Sweden actually feels. We give you something completely original, with a tough new attitude. The sketches are quicker and the tempo faster and more action filled than anything that's ever been heard on Swedish radio. Countless characters turn up in this wacky new world. Politicians, junkies, nobility, spoilt brats, violent police and completely normal Swedes close encounters of the startling kind. THOR Radio is a slap in the face, a comic explosion and a programme that never apologises. Sensitive listeners you have been warned!" 3

Please note: Several of the characters in the programme mix different languages. This may occur even if not specifically indicated in the text. Intro: Ladies and Gentlemen you are listening to Thor Radio on P3. Man 1: OK, now they are back! Thor Radio, success, parties, after-parties, birds, titties, shots up your ass. Man 2: Oh, You should listen to Thor Radio, they use really strange words. If you are sensitive you shouldn t listen because you will be very angry or perhaps sad. Trailer voice: Thor radio on P3. Trailer voice: The A-team Person 1: Yes, Hi. Person 2: Hello, little Swede. Person 3: Hey there. Trailer voice: Get the chance Person who is singing: A-teaaaaam gets a chance. They can try out strange job, sometimes when they work they drink alcohol. Then they tryyyy to do somethin else than sit on the bench alcoholics must try somethin different, super tough blokes, drinking vodka at breakfast with each other, you have to try to work a little, not just stay on social welfare. It s not good, damn it! For those in the A team, they get a chance to try out a job, do the job, have great fun. Here are ninety kronor, ninety kronor, just cheap, toothbrush, cheap! Crackhead: (speaks rapidly and indistinctly) How funny! As today, I get the chance, they were supposed to be all me mentalmmommoommoo (inaudible) my buddy Benke tweaked it so I got to go myself because it s kind of easier. He knows the managers they are like from America and are darn good at English and can say: one two three, five, seven eleven oh I wanna live in the street (inaudible)... He's terrific at English. So now ooh, now it's my chance to try out working as weather-man, I should say bememoem (inaudible) tell you what the weather will be. It's gonna be so fucking good, shall we start then? What do you mean? Shall I stand in front of this screen? Should I read it from here... into that one rolling here? I can do this, do you hear, it s great. Mmm.What are they doing with their fingers? What are they doing with their fing oh it s count OK! It s a countdown. Are they has it started? OK! It s meeomeeoom, Benke s buddies; I am going to present the meeoeoommemm weather to you. Today Ah aah well, that is meeeommeeeoom Benke s buddies, they today I will introduce meeoeoommemm weather for you. That is, the weather is 4

OBS!! Flera av karaktärerna i programmet blandar många olika språk. Observera att detta kan förekomma även där inte det märkts ut. Intro: Mina damer och herrar, ni lyssnar på Thor Radio i P3. Man 1: OK, nu är dem tillbaka Thor Radio, succé, party, efterfest, brudar, tuttar i taket, shotar i röven. Man 2: Öh, du ska lyssna Thor Radio, man dem är jättekonstig ord använder. Om du är känslig du ska inte lyssna, då kommer du bli jättearg eller kanske ledsen. Trailerröst: Thor radio i P3. Trailerröst: A-laget Person 1: Ja hej hej Person 2: Hallå, lille svensk, Person 3: Tjeeenare. Trailerröst: får chansen Person som sjunger: A-lageeeeet får en chans dom får provar jobbar konstig jobb ibland när de, jobbar de dricker alkohol. Sen dom provaaaar göra någonting annat än sitta på bänken alkisar måste prova nåntin som är annorlunda jättetuffa grabbar, dricker vodka på frukost med varandra man måste prova jobba litegranna inte bara få socialbidrag. Det här är inte bra, vafan! För dom är A-lageeet, dom får en chans att prova nånting jobb, göra jobbar, är jätterolig. Här är nitti kronor, nitti kronor, bara billigt, tandborste, billigt! Tjackisen: (talar snabbt och otydligt) A fan va roligt då i- idag är det jag som får chansen de var egentligen ska alla va me mentalmmommoommoo (ohörbart) min polare bänke fixade så jag fick komma själv för de är enklare säga. Han känner cheferna de är såhär från Amerika och kan skitbra på engelska och kan säga one two tre five, seven eleven ao I wanna live in the street (ohörbart)... Han är skitbra på engelska. Så ööh nu, nu är det min chans att få prova jobba själv som metreolog, jag skulle säga bememoem (ohörbart) berätta hur vädret ska vara. Det kommer bli så jävla bra, ska vi börja da? Vadå ska, ska jag stå framför den här skärmen? Ska man läsa i den här... i den här som rullar här? Aa det här fixar jag sörru, amen det är skitbra. Asså va gör dom med fingrarna? Va gör dom med fing...aha de är ned..aha ok det är nedräkning.är de p.. är det igång? Ok. Ah aah tja det är meeeommeeeoom de Bänkes polare, de idag ska jag presentera meeoeoommemm vädret för er. De vill säga, asså vädret kommer.. om man kollar längst upp här på landet som då åh det kommer snöa som fan kommer det göra. Det kommer snöa hela vägen kommer det göra och så hela vägen 5

coming.if you look at the top of the country you will see snow and it will snow like hell. It ll snow, all the way, all the way up, it will and then if you go down and if you look at the map at the bottom of Sweden. Like that, you ll see Got Gotten but that isn t where Gothenburg is, no no Ah it is the Malmö region, I know bloody well that it will snow there on Saturday, and Benke he ll speak English alll night, maybe even two days in a row, it ll be great bloody weather. Stockholm wasn t as good; now let s try to (inaudible). It will rain a little in Örebro too, rain shit on a lot of people I think it was they said. And then...then it will be a little dry for a while, it was a little dry in certain regions but then Benkes buddies came back and it started snowing again. So now I think it will snow, eeerr it will snow the whole weekend, snow for four days meeeomeommmom me (inaudible) for a bloody long time. Wait a sec... I think that it is snowing a little in this studio. Yes, Wait a sec! Can we take a break here? Wait... (snorts) Oh yes I think that it s already snowing, yes, when I look out here it's started to snow, there is not even a window, there is a large screen, look look, the country looks as if it were an animal, it looks like a tiger running and looking further down on the map. Italy looks like a boot, boot boot boot just run oooh four hundred and fifty metres, I ran when I was little. I was so damn fast, there were not many who thought I could run so fast; four four four aaahhee hey Lalle haven t you been at Lalle s for a long while or what? Let s go to Lalle s. Lalle and Benke and me sitting and talking a little and I wanted to slow down a little bit but then it went too fast. Ehhh that was the weather, thanks. Person who is singing: 4.17 min Then the programme is over! Voice: Alarm! Mohammed Jadar on Paradise: (mixing several languages) Hotel paradise both lads and girls, everyone who is shameful, they shag each other because they are reprehensible on TV in front of kids which isn t so great. Shame on everyone, whores and prostitutes! Mohammed Jadar: (mixing several languages) Hello my name is called Mohammed Jadar. I m the programme leader for Hotel Paradise. Both lads and girls here are really horny. The week s challenge is to vote for who is the least horny before two pm the day after the after-party. Be my guest! Person from Gothenburg: How the hell can anyone not be horny? No matter which way you turn, there s rob robbery everywhere. I can t bloody well stand it. Person who is talking to the Syrian: (mixing several languages) Boslivo I heard your father was horny. The Syrian: (mixing several languages) WHAT ARE YOU UP TO? Saying such stuff ON TV? Whew! That s a lie. Bahro SYRYOYO my favourite newspaper, where is my subscription copy HELLO? 6

upp så kommer man ner och så kollar man på den här kartan längst ner i Sverige. Typ där Göt...göti men vafan det är inte Göteborg ligger nene. Ah det är Malmö trakterna vettja där kommer det snöa som FAAN efter på lördag kan jag ju säga och det kommer jävla och Benke han kommer prata engelska hela natten, kanske i två dygn till och med, det kommer vara så jävla bra väder. Stockholm var det inte lika bra, nu ska vi försöka vaelhö(ohörbart). Det skulle regna lite nere i Örebro också, regna skit på massa folk tror jag de sa att de var. Aja sen...sen blir det lite torrt ett tag, det var lite torrt på vissa områden men sen kom Benkes polares kran tillbaka och sen började det snöa igen. Så nu tror jag att kommer snöa, eeh det kommer nog snöa hela helgen, snö i fyra dygn meeeomeommmom me (ohörbart) skitlänge. Vänta... Jag tror minnsann det snöar lite här i studion ja, vänta en sekund. Kan man pausa här? Vänta.. (snortar) Åh ja tror redan att snön är igång ja, jag titta ut här det har börja snöa, de är inte ens ett fönster, det är en stor skärm, de är så titta titta landet ser ut som ett djur, det ser ut som en tiger som springer och titta längre ner på kartan. Italien ser ut som en känga, känga känga känga bara springa öööhe fyrahundrafemtiometer sprang jag när jag liten. Jag var så jävla snabb springa, det var inte så många som trodde att jag kunde det, fyra fyra fyra aaahhee hallå lalle har du varit hemma hos lalle på länge eller? Vi drar hem till Lalle. Jag lalle och Benke sitter och pratar lite grann och vill ha jag saktar ner mig lite men sen gick det för fort. Ehhh de va värdret det, tack. Person som sjunger: 4.17 min Sen den är slut, den program! Röst: Alarma! Mohammed Jadar om Paradise: (blandar flera språk) Hotel paradise både killar tjejer alla är är kahba dom gör varann för dom är kahba på tv framför barn inte jattebra. Kahba allihopa, sharmouta, sharmouta. Mohammed Jadar: (blandar flera språk) Hej min namn heter Mohammed Jadar. Är jag är programledare för hotel paradise. Här är både killar och tjejer jättemycket kahba. Veckans utmaning handlar om att man ska rösta för varandra ut vem är minst kahba innan klockan fjorton efter dagen efter festen. Varsågod. Göteborgare: Amen vafan hur kan man inte vara kahba? Vafan var man än vänder sig om så blir man såhär röv - röveriiii överallt. Det klarar jag fan inte av. Person som pratar med Syrianen: (blandar flera språk) Boslivo jag hörde din farsa var Kahba Syrianen: (blandar flera språk) VA HÅLLER DU PÅ MED? Säger du så i TV? USCH det är falskhet. Bahro SYRYOYO min favorittidning, var är min prenumeration HALLÅ? 7

Mohammed Jadar: (mixing several languages) emm you can subscribe via Internet. Now the week s joker is coming. He, she or ze is going to come on now, be my guest, and thirteen boxes of booze for you to see who won t be horny by 2 am in the morning. The week s joker: (mixing several languages) I m the one who is the secret artist. Or secret idol...what is it called...secret jahrebetek it s called (laughter). Emm I won t be horny in any case. Unknown person who is shouting: WHO CARES NOW THAT THE BOOZE IS HERE! ALL YOU HAVE TO DO IS GUZZLE IT DOWN (Hurray). (Music playing in the background) Drunkard: So, it s fun, parties, birds, take a shot, take a shot in the head of yourself. Such a bloody real rave. What the hell...get out of it Carl Birger, stop poking me with the stick. I like to have a stick in me and just run in the ass! Mohammed Jadar on Paradise: (mixing several languages) Hotel paradise both blokes and birds all of you are.. are horny they do each other because they are horny on TV in front of kids is not very good. Horny all of them, whores and sluts. Voice: Alarm! Girl: Eh, excuse me, can I get by here? I just want to, I think I was first here so I can go by Mohammed Jader: errr Girl: Excuse me, can I get by?... Mohammed Jader: Excuse me, my name is called Mohammed Jader... Girl: Oh, yes? Mohammed Jader: I couldn t notice to discover that I saw something... Girl: Ah ha? Mohammed Jader: You don t mean much Swedish in this queue 8

Mohammed Jadar: (blandar flera språk) Mhmm du kan prenumerera genom internet. Nu det kommer komma en veckans joker. Han, hon eller hen kommer att kommer in nu varsegod och en tretton lådor sprit för att ni ska se vem ska inte vara kahba innan två imorgon. Veckans joker: (blandar flera språk) Det är jag som är den hemliga artisten. Eller hemliga idol..vad heter de...hemliga jahrebetek de heter (skrattar). Ehh Jag ska inte bli kahba i alla fall. Okänd person som skriker: VEM BRYR SIG NU ÄR SPRITEN HÄR! DET ÄR BARA ATT SUPA (Hurrar). (Musik spelas i bakgrunden) Full kille : SÅ det är kul, party, brudar, dra en shot, dra ett skott i huvet på dig själv. Sånt jävla drag. Vafan...du Carl Birger sluta peta på mig med pinnen. Jag gillar att få en pinne på mig och bara köra i röven! Mohammed Jadar om Paradise: (blandar flera språk) Hotel paradise både killar tjejer alla är är kahba dom gör varann för dom är kahba på tv framför barn inte jättebra. Kahba allihopa, sharmouta, sharmouta. Röst: Alarma! Tjej: Eh, ursäkta får jag komma förbi här, jag vill bara, jag tror faktiskt jag var före här så att jag går förbi Mohammed Jader: EHM Tjej: Ursäkta får jag komma förbi... Mohammed Jader: Ursäkta till mig min namn heter Mohammed Jader... Tjej: Jaha? Mohammed Jader: Jag kunde inte märka att upptäcka att såg jag en sak... Tjej: Aha? Mohammed Jader: Du betyder inte mycket svensk på den här kö 9

Girl: What do you mean I don t... Mohammed Jadar: You don t take any space, stick out in any way, have to fit in.. If anyone queue barges you ll let two or three people in before you get angry and say (sighing) what the hell is wrong with this society. So you must do, not queue barge. Girl: Ah ha! Not queue barge? Mohammed Jader: No, you must wait, queue system and shut up, keep everything bottled up inside. Never out. Girl: Ah ha, I can t show anyone Mohammed Jadar: No, you must implode and then go to a psychologist. Girl: OK Mohammed Jadar: Then you are real. Girl: Then I am a real Swede. Mohammed Jadar: yay and eat potatoes with their skin on to make you even more Swedish. Girl: potato bowl? Mohammed Jadar: peel Girl: Ah ha bowl Mohammed Jadar: PEEL, please Girl: Ah ha PEEL Mohammed Jadar: yes, peel! Girl: Ah ha, I will think about that 10

Tjej: Vad menar du att jag inte... Mohammed Jadar: Man inte ta plats, sticka ut, måste lagom. Om någon tränger sig före du ska låta dom två till tre person tränga före innan du gör arg min och säger (suckar) vafan hur jävla samhälle. Så måste göra, inte tränger. Tjej: Aha Inte tränga? Mohammed Jader: Nej du måste vänta, kösystem och bara håll tyst, håll allting inom dig. Aldrig ut. Tjej: Aha jag får inte visa någon Mohammed Jadar: Nej du måste implodera och sen gå psykolog. Tjej: Ok Mohammed Jadar: Då du är äkta. Tjej: Då är jag äkta svensk Mohammed Jadar: EEH och ätar potatis med skal då är ännu mer svensk Tjej: potatiskål? Mohammed Jadar: SKAL Tjej: Aha skål Mohammed Jadar: SKAL, ja ber dig Tjej: AMEN SKAL Mohammed Jadar: Jaa skal! Tjej: Aha, ja jag ska tänka på det 11

Mohammed Jader: And consider this too, if you have borrowed two kronor you will have to return two kronor. Girl: Aha... Mohammed Jader: It s very important. Girl: But it feels a little silly. Mohammed Jadar: Ah yes, ridiculous but you have to learn Sweden rules. I can them very well. You spoilt by living in a big city. Youthful lives. I have lived life as a field. Girl: You lived in a field? Mohammed Jadar: mmm work on field, every day, every day Girl: OK well then I ll have to pay it back Mohammed Jadar: Yeah Voice: Alarm! Arab singing: (mixing several languages) Ahhh it s good music, ninety kronor, ninety kronor, buy from me, it is music. Ehhh rahalvedo. (music playing) Carlo: Hi and welcome to the news, I am Carlo. Lydia: I m Lydia. Carlo: And we report the news from the region Lydia: Have you heard that they re going to prohibit them from here Carlo: Beggars, beggars 12

Mohammed Jader: Och tänk också på har du lånat av någon två kronor, du måste lämna tillbaka två kroner. Tjej: Aha... Mohammed Jader: Det är mycket viktigt. Tjej: Men det känns ju lite fånigt Mohammed Jadar: Ah fånigt men måste lära sig Sverige regler. Jag kan jättebra. Du bortskämd av leva storstad. ungdomsliv. Jag har levt liv som åker. Tjej: Du har levt på en åker? Mohammed Jadar: eeeh jobbar på åker varje dag, varje dag. Tjej: Ok men då får jag betala tillbaka det då Mohammed Jadar: Aeeh Röst: Alarma! Arab som sjunger: (blandar flera språk) Ahh da är bra musik, nitti krona, nitti krona köper av mig, det är musik. Ehhh rahalvedo. (musik spelas) Carlo hej och välkomna till nyheter jag heter Carlo. Lydia: Jag heter Lydia. Carlo: Och vi berättar om nyheter från området Lydia: Har du hört dom ska förbjuda dom här från Carlo: Tiggare, tiggare 13

Lydia: Those beggars Carlo: I ve heard they, do in Norway, they can make prohibitions. Oh, I think they want to. Lydia: Really strange Carlo: In Sweden also forbidden, it is very, very strange. Lydia: I don t know why Carlo: Well, I say it s shit, let them stay there, they beg a little here, a little there, then I meet them after I ve been to the supermarket and I say take a few kronor with you and we buy a little rum, we buy a little party. Lydia: Yes, they always treat you! Carlo: They are really nice. Lydia: They are really nice. Carlo: Give them a few kronor Lydia: Leave them alone, let them beg Carlo: Now we can drink rum! Lydia: Together Carlo: Aziz rims from his Lexus have been stolen. They have taken them! Lydia: I don t understand, what are you saying? Carlo: I am talking about car things, they have taken, they ve stolen from him Lydia: They took his car? Carlo: It was those Roma, there were some Roma sitting outside 14

Lydia: Dom tiggare Carlo: Jag hörde dom, gör i Norge, dom kan göra förbjud. O jag tror dom vill göra Lydia: Mycket konstigt Carlo: I Sverige förbjud också, ja det är mycket mycket konstigt. Lydia: Jag fattar inte varför Carlo: Ma, jag säger det är mierda låt dem vara där, de tigger lite här tigger lite där sen jag träffar de efter jag har varit i affär sen jag säger ta med några kronor vi köpa lite rom, vi köpa lite fest. Lydia: Ja dom bjuder alltid! Carlo: Dom är jättesnäll Lydia: Dom är jättesnääll Carlo: Ge dom några krona Lydia: Låt dom vara, låt dom tigga Carlo: Nu vi kan dricka rom! Lydia: Tillsammans Carlo: Aziz fälgar från hans Lexus har blivit stulen. Dom har tagit dom. Lydia: Jag förstår inte, vad säger du? Carlo: Jag pratar om biltermer, dom har tagit, dom har tjuvat från honom Lydia: Den har tagit hans bil? Carlo: De var såna där Rom, det satt några romer utanför 15

Lydia: Those bloody Roma Carlo: No, it wasn t Roma! Lydia: It wasn t them!? Carlo: It wasn t them. It was a, a Roma who said that there was a robbery and he was drinking rum so I just is there a robbery taking place now?! And he said No, No, there s rum here now and I just, time and time again, robbery happening Lydia: So he took his car? Carlo: They are not Roma No just the rims Carlo: Mira in the continuing news there will even be Sports with Shaaban. Can you please present Shaaban? Lydia: Now it s time for the sport news with Shabatt Shabann: (mixing Swedish and Bosnian) I ve said more than once that my name s not Shabatt! What? Am I Shabatt, am I Sandwitch? Then you can call me sandwich. It s only in Sweden you can be called a, a nickname sandwich, ciabatta, baguette, jebobas baguette yes, I am here because here I ll tell you about Sports. There was Sports during the weekend (spitting) you ll see bloody well where. It was in Australia. Alligator wrestling - many participants - New Zealand was tipped as a favourite but that went all wrong. Ezjan, the Turk, won again. Boy! Falling on him, took a reef neck choke (using wrestling terms) of the crocodile, he turned him around, he was shaking, shaking the tail which was coming loose, he strangled fucking and axus nexus taxus and jitzu no ready he won. New Zealand came second. Norway s one leg was eaten by an alligator. What the hell? Have Norwegians seen alligators? Norwegians see winter animals, lynx uh horses with antennas that s what they see that lot! Moo moose you re getting at, not! Germans like elks.. There was once upon a time German football they lost. That was the sports news, go ahead. Lydia: Thank you so much Shobaaan. Shabann: (mixing several languages) I m not Shobann! Jebovas Shobas as it is! Do not know what I am talking about or what? Lydia: oookay, oookay, oookay, its absoluteeely fine! Carlo: Thanks a lot for your sports news and we hope eeeeeeeh... 16

Lydia: Dom jävla rom Carlo: Nej det var inte rom! Lydia: De var inte dom!? Carlo: De var inte dom. Det var en en rom som sa att de var rån på gång och han drack rom så jag bara är de rån på gång?! Och don sa nej nej det är rom på gång och jag bara, gång på gång rån på gång.. Lydia: Så han tagit hans bil? Carlo: De är inte rom...nej bara fälgar Carlo: Mira i fortsatt nyheter det kommer även vara sport med Shaaban. Kan du presentera till Shaaban? Lydia: Nu det är dags för sportnyheter med Shabatt Shabann: (blandar svenska och bosniska) Jag har sagt, fler än en gånger, jag heter inte Shabatt! Va är jag Shabatt, är jag Sandwitch? Då kan du kala mig för mackan. Det är bara i Sverige man kan heta eh eh smeknamn mackan, ciabatta, baguette, jebobas baguette ja är här för att här ska var jag berätta om sport. I helg de var sport (spottar) du ska se vafan var. Det var i Australien aligatorbrottning. Många deltagare. Nya Zeeland var tippad favorit man trodde men gick åt skogen. Ezjan, turken, vann igen. FYFAN, ramla på honom, tog rev neck chok (använder brottningstermer) på krokodil, han vände honom, han viftar viftar svansen vill komma loss, han stryper jebote i axus naxus taxus i jitz nema gotova han vinner. Tvåa kom Nya Zeeland. Norge blev uppäten ena benet av en alligator. Vafan har norrman sett krokodil? Norrman ser vinterdjur, lokatten eh häst med antenner det är vad de ser dom. Äl...älgen som man ska köra på, inte. Tyskar tycker om älger. Det var en gång tyskar fotboll dom förlora. Det var sportnyheter varsågod tillbaka. Lydia: Tack så mycket Shobaaan. Shabann: (blandar flera språk) Jag heter inte Shobann! Jebovas Shobas sta je! Fattar inte vad pratar jag eller? Lydia: okeej okeeej okeej de är jääättebra Carlo: Tack så mycke för din sportnyheter vi hoppas eeh... 17

Lydia: It s funny then! Carlo: It s funny Lydia: Aah it is funny (giggle) Carlo: (mixing Spanish and Swedish) they are funny, they were only on to it, on to it hard and just like competitive, competitive. Like yesterday, did you see him the alcoholic, he just beat him, he just BAAH BAAAH and I just cha cha cha and they just look look chablaaa he beat him... Lydia: You are so funny Carlo: Aaaa it s funny, what s funny? Thanks so much this was the news from the balcony. I hope that you have a viol violently fun week. Voice: Alarm! (Emil in Lönneberga The woodshed song with oriental melody) Narrator: This particular morning in Lönneberga Krösa-majja woke up in the morning and went out to talk shit that was the only thing she did. Krösamajja: (mixing several languages) Come on, you should hear, you should hear the worst bullshit. He Emil and his father I swear naknemo they are stupid in the head. It is also true. Narrator: Said Krösa- Maj. Then Emil came out and said Emil: Anyway I ll come and stab you too fucking bitch Narrator: And who came out then? Emil s dad: SYRIAAAAN - EMIL I ll give you the elbow with knives jao Narrator: Then Emil wondered how he d elbow with knives Emil: How will you elbow with knives? 18

Lydia: De är roligt då! Carlo: Det är rolig Lydia: Aah det är roligt (småskrattar) Carlo: (blandar spanska och svenska) De är rolig de var bara på och på hårt och bara aah aah tävla tävla. Som igår såg du han alkoholist han bara slog honom han bara BAAH BAAAH och jag bara cha cha cha och dom bara mira mira chablaaa han slog honom... Lydia: Du är så roligt Carlo: Aa de är roligt, vad är rolig? Tack så mycke de här var nyheter från balkong. Hoppas att ni har en vål...en våldsamt trevlig vecka. Röst: Alarma! (Emil i Lönneberga Snickerboa-låten med orientalisk melodi) Berättaren: Den här morgonen i Lönneberga hade Krösa-majja vaknat på morgonen och gått ut för att prata skit, det var det enda hon gjorde. Krösamajja: (blandar flera språk) Kom, ni ska höra, ni ska höra värsta skitsnack. Han Emil och hans farsa jag svär naknemo dom är dumma i huvet. Det är också sant. Berättaren: Hade Krösa- Maj sagt. Då kom Emil ut och sa Emil: Ända jag kommer kniva dig också fucking kärringjävel Berättaren: Och vem kom ut då? Emils pappa: SYRIAAAAN - EMIL JAG ska ge dig armbåge med knivarna jao Berättaren: Då undrade Emil hur ska han armbåga med knivar? Emil: Hur ska du armbåga med knivar? 19

Narrator: Krösa- majja sent out on Facebook now it s ragda cooked pork (using made-up words) harriminerat and fried illimunierat. Emil s dad: SYRIAAAAN-EMIL Voice: Alarm! Alban: (mixing Albanian and Swedish) Ey shibtori ey shibtori in da house of love, it s also a new song with our group called Rabz, it is spelt RV DD S it comes like a SPARK. Everybody, everybody shibtori in love here is also a remix with DJ BOBO. I know you Bobo because I am the Albanian mafia PAOW PAOW. Listen I have a good deal on shoes, bloody hell, you there, hello, what the fuck, what are you looking at? What are you for fuck s sake? I m not drunk, I haven t drunk. Man speaking: You re not coming into this nightclub are you, you can t you re too drunk. (three bangs) Alban: I m not drunk, I m happy, I m happy. Can t you be happy, is it illegal, can t you be a little happy? Let me here, I ll come to the club. Man speaking: No they are going in, you are far too drunk. You ve drunk too much, you can hardly stand on your feet. (Three bangs) Alban: Mumbling. Ala hala, yes, yes, what, yes I lived when Tito was around, yes, you understand, I mean yes, before have political political contacts I had, hell, hello, you don t want me to, bloody hell. Man speaking: You can just stand here and they don t care who you know, but you are not coming in because you are too drunk. Good bye, you are too drunk, good bye. Alban: I I am not drunk, you sound like a druggie. (Two bangs) Alban: Do you want me to get Rafet, Shpetim, Rexho Beskim (crooning to a beat) Rafes, Shpetim, Rexho Beskim (crooning to a beat) they are my friends. I am not drunk I m in karaktis. (Mumbling inaudibly) 20

Berättaren: Krösa- majja skickade ut på facebook att nu är det rågda kokta fläsket (använder påhittade ord) harriminerat och stekt illimunierat. Emils pappa: SYRIAAAAN-EMIL Röst: Alarma! Alban: (blandar albanska och svenska) Ey shibtori ey shibtori in da house of love, de är också en ny låt med vår grupp den heter Rabz, det stavas RV DD S det kommer som en SPARK. Everybody, everybody shibtori in love her är också remixen med dj BOBO. Jag känner dj Bobo för att jag är albanska maffian PAOW PAOW. Lyssna jag har bra deal på skor, vafan, du, hallå, vafan, va tittar du, va är du jävla vafan. Jag är inte full, jag har inte full. Man som pratar: Du kommer inte in i denna nattklubben va, det går inte du är för full. (tre smällar) Alban: Jag är inte full, jag är glad, jag är glad. Får man att vara, är det olagligt, får man vara lite glad? Låt mig här jag ska komma klubben. Man som pratar: Nej de går in, du är för full. Du har ju druckit för mycket, du kan ju knappt stå på benen. (tre smällar) Alban: Mummlar. Alå halå, ja, ja, vad, ja jag levde när fanns Tito, ja förstår du, menar ja, innan har politisk politisk kontakter har jag, fan, hallå, du vill inte att jag ska, vafan. Man som pratar: Du kan ju stå här och de, ger fan i vem du känner, men du kommer inte in, du är för full. Aj du är för full, ajjojo. Alban: Ja-jag är inte full, du låter som nakomaniak. (två smällar) Alban: Vill du jag ska hämta Rafet, Shpetim, Rexho Beskim (nynnar på ett beat) Rafes, Shpetim, Rexho Beskim (nynnar på ett beat) de är mina kompisar. Jag är inte full jag är karaktista. (mumlar ohörbart) 21

Man speaking: Nah, now, you can still go, you can pick whoever you want. But they are not going, they are not going, they are not, no they are not going, you. Oh you, oh you, oh you. Voice: Alarm! (oriental music playing) Syrian: (mixing languages) Hi I just want to say to everyone that it is bloody great that people yani good people you understand what I am saying? I, I want to say I have my friends they are bloody great blokes but what is so sick, it s that I, I m too good a lad, that s what s so sick. And the sick thing is that it is shit sick and I put myself, put my hands up naknemo, I, I swear, I swear on everything my hands up, I feel the power how it comes to me. I feel I'm too good a guy, that s sick. It is TOO sick naknemo, do you know? You feel that tool, don t you? Here you go, where are you from? Wait, what country are you from? Here I have it in your language, here, here you go, a note in your mailbox khallas you re welcome Voice: Alarm! Mohammed Jadar: Oh I really like outdoor activities for children winter, they are great Girl: They are great fun actually Mohammed Jadar: Look, my son, he is sledging really fast Arab mum: Is that there your son? I thought it was a house. Mohammed Jadar: What are you saying my son house? My son he's just a little tubby, he has strong bones. Who is your son? Is it him who is a ski? Arab mum: He s there my son because you see your son he is stopping everything because he is getting stuck on the hill. Mohammed Jadar: My son is getting stuck on the hill because he thought your son is a piste post and he ran into him and got stuck. Arab mum: Your son, they use him as a piste basher. When the piste basher doesn t work they tell your son to even things out. Mohammed Jadar: Your son if he ever goes skiing and loses a ski pole, they ll borrow your son instead. 22

Man som pratar: Nä nu får du ändå gå, du kan hämta vem du vill. Men de går inte, de går inte, de går inte, nej de går inte du. Åh du åh du åh du. Röst: Alarma! (orientalisk musik spelas) Syrian: (blandar språk) Tjena jag vill bara säga till alla det skitkul att folk yani bra folk förstår ni vad Jag menar? Jag, jag vill säga jag har, mina polare dom är skitbra killar men de som är så sjukt det är att jag, jag är för bra kille, de är de som är så sjukt. Och det sjuka är att det är de skitsjukt och jag ställer mig, jag ställer mig med händerna upp naknemo, jag, jag svär, jag svär på allt mina händer upp jag känner kraften hur den kommer till mig. Jag känner, jag är för bra kille, de är sjukt. Det är FÖR sjukt naknemo, känner ni? känner ni också eller? Här ta, här vad kommer du ifrån? Vänta vilket land är du ifrån? Här jag har på ditt språk, här, varsegod kommer en lapp i din brevlåda khallas varsegod. Röst: Alarma! Mohammed Jadar: Åh jag tycker jättemycket om friluftsdag för barn vinter, de är jattebra Tjej: De är jätteroligt faktiskt Mohammed Jadar: Titta, min son, han åker jättesnabb pulkan Arabmamma: Är de där din son? Jag trodde de var en hus. Mohammed Jadar: Vah säger du min son hus? Min son han är bara lite korpulent, han har stark benstomme. Vem är din son? Är det han som är en skida? Arabmamma : Han är där min son för ser du din son han stoppar hela vägen för han fastnar på backen. Mohammed Jadar: Min son han fastnar på backen för han trodde din son är en slalomstolpe han körde på honom och fastnar. Arabmamma: Din son, dom använder honom som den här pistmaskin. När pistmaskin inte funkar dom säger till din son, han ska jämna ut. Mohammed Jadar: Din son om han någon gång åker skidor tappar en stav, de lånar din son istället. 23

Arab mum: Your son they use him for mogul skiiing, he s the best hump. Mohammed Jadar: Your son is so thin and lightweight that using the anchor lift as a sitting lift for him is a piece of cake. Arab mum: Your son is so fat that he uses the cable cabin lift as an anchor lift. Mohammed Jadar: Your son is so thin that my son can have two of your sons and ski because they are as thin as skis, if you had two sons he would have skied using them. Arab mum: Your son, he s like an avalanche. When he comes they put on an alarm, alarm. AVALANCHE AVALANCHE but really it's your son. Mohammed Jadar: Your son has a hot dog in his bag and he can t carry the bag because he is so thin. Arab mum: When your son goes ice-skating they have to close everything, they have to close everything just to give him space. Mohammed Jadar: Your son, he goes around on the ice, they say no you must be a person and not just one ice-skate going around on its own. (Both laugh) Voice: Alarm! (Telephone ringing) Operator: Yes, this is complaints department, how can I help you? Arnold: Hello my name is Arnold. Operator: Hello Arnold Arnold: Why did you cut me off the show? Operator: Ehm, sorry 24

Arabmamma: Din son de använder honom som puckelpist, han är den bästa puckel. Mohammed Jadar: Din son, han så smal och lätt att använder ankarlift som sittlift för han är jättelätt. Arabmamma: Din son är så tjock att han använder kabinlift som ankarlift. Mohammed Jadar: Din son så smal att kan min son ha två av din son och åka skidor dom för att är dom så smal som skidor ha dom varit två son han åker på dom. Arabmamma: Din son han är som en lavin. När han kommer de sätter på alarm alarm. LAVIN LAVIN men egentligen det är din son. Mohammed Jadar: Din son har korv med bröd i väskan o orkar inte bära väskan får han är så smal. Arabmamma: När din son han ska åka skridskor dom ska stänga överallt, de ska stänga över hela han måste för han bara får plats själv. Mohammed Jadar: Din son han åker runt på isen, dom säger nej du måste vara en person ente bara en skridskor som åker själva. (Båda skrattar) Röst: Alarma! (Telefon ringer) Telefonist: Ja, det är klagomuren å hur kan jag hjälpa dig? Arnold: Hello my name is Arnold. Telefonist: Hello Arnold Arnold: Why did you cut me off the show? Telefonist: Ehm, sorry 25

Arnold: I used to be a big part of this show. Operator: Yes... Arnold: And now you cooked up a story and dropped me in the... in the middle of the meet grinder. Who did this? Operator: I m sorry; we didn t mean anything bad... Arnold: You signed us up to do your dirty work Operator: Eh what did you say? Arnold: I used to be detective John Kimble! I was a cop you idiot! Operator: You were a cop? Arnold: Yes. Operator: Yes, ehm... I m sorry for not having you on the show, but now you re on the show. Arnold: But I m on the show because I m calling and complaining. And who did the same thing... BILLY, what s got Billy so scared? Billy: Something out there major, and it ain t no man. Operator: OK...eee Arnold: That was Billy. Operator: That was Billy? Arnold: BILLY come on, let me go I m on the phone (shouting) AAAEEEE AEEE LET ME GO. Operator: Hello Arnold? Arnold: Billy was holding on the me and was like give me the phone and I was like AAAH that won t do Arnold: I used to be a big part of this show. 26

Telefonist: Yes.. Arnold: And now you cooked up a story and dropped me in the in the middle of the meetgrinder. Who did this? Telefonist: I m sorry, we didn t mean anything bad... Arnold: You signed us up to do your dirty work Telefonist: Eh what did you say? Arnold: I used to be detective John Kimble! I was a cop you idiot! Telefonist: You was a cop? Arnold: Yes. Telefonist: Yes, ehm... I m sorry for not having you on the show, but now you re on the show. Arnold: But I m on the show beacuse i m calling and complaining. And who did the same thing... BILLY, what s got Billy so scared? Billy: Something out there major, and it ain t no man. Telefonist: O K...eeh Arnold: That was Billy. Telefonist: That was Billy? Arnold: BILLY come on, let me go I m on the phone (skriker) AAAEEEE AEEE LET ME GO. Telefonist: Hello Arnold? Arnold: Billy was holding on the me and was like give me the phone and I was like AAAH that wont do Operator: Aah OK, are you alright? 27

Arnold: I m alright. Operator: OK. Arnold: You know when I m feeling the best? When I go to the gym and I feel the burn. I work out a good work out. Operator: Yes... Arnold: If you are a girly-man you don t work out. Operator: No, then you don t work out. And you love to work out? Arnold: I love to work out. Billy Shut the hell up!! Operator: Hello? Hello? Arnold: Hold on, I m calling my friends here. Operator: OK. Arnold: DYLAN, you son of a bitch. So you cut me out of the show? What s the matter? CSI got you pushing to many pencils? Tell your boss I want his boots, his clothes and his motorcycle. Operator: My bosses clothes? Arnold: His boots and his motorcycle. Operator: OK, I will tell him that. Arnold: Thank you. I m a cybernetic organism. You mention that, otherwise I m gonna run my face into his stomach and break his goddamn spine. (shouting) BOOO. Operator: OK. Telefonist: Aah ok, are you alright? 28

Arnold: I m alright. Telefonist: Ok. Arnold: You know when i m feeling the best? When i go to the gym and I feel the burn. I work out a good work out. Telefonist: Yes... Arnold: If you are a girly-man you dont work out. Telefonist: No, then you don t work out. And you love to work out? Arnold: I love to work out. Billy Shut the hell up!! Telefonist: Hello hello? Arnold: Hold on i m calling my friends here. Telefonist: Ok. Arnold: DYLAN, you son of a bitch. So you cut me of the show? Whats the matter CSI got you pushing to many pencils? Tell you boss I want his boots, hos clothes and hos motorcycle. Telefonist: My bosses clothes? Arnold: His boots and his motorcycle. Telefonist: Ok, I will tell him that. Arnold: Thank you. Im a cybernetic organism. You mention that, otherwise I m gonna run my face into his stomach and break his god damn spine. (skriker) HUÖÖ. Telefonist: Ok. Arnold: Even if there is innocent people out there. They re just trying to get food for God s sake. 29

Operator: Eh maybe Arnold, the reason you are not on the show is because you are a bit aggressive? Arnold: Maybe I should go to anger management? Operator: Yes, maybe you should go to anger management. Arnold: Thank you. Operator: And talk to someone. Arnold: Yes I will. Operator: Yes, OK. Arnold: Good byee. Operator: Good bye. Arnold: (shouting) OOOOOWWW Alarmaaa Rapper 1: Come on Rapper 2: Ah ha, for those who only knew? Rapper 1: One two three Rapper 2: I m back for the first time, you know? Rapper 1: One two three Rapper 2: Seven oh five three four eight Rapper 1: Testing Testing Arnold: Even if there is innocent people out there. They re just trying to get food for God s sake. 30

Telefonist: Eh maybe Arnold, the reason you are not on the show is because you are a bit aggressive? Arnold: Maybe I should go to anger management? Telefonist: Yes, maybe you should go to anger management. Arnold: Thank you. Telefonist: And talk to someone. Arnold: Yes I will. Telefonist: Yes, OK. Arnold: Good byee. Telefonist: Good bye. Arnold: (shouting) OOOOOWWW Alarmaaa Rappare 1: Kom igen Rappare 2: Ah ah, för de som inte visste Rappare 1: Ett två tre Rappare 2: Jag är tillbaka för första gången förstår du Rappare 1: Ett två tre Rappare 2: Sju noll fem tre fyra åtta Rappare 1: Testing Testing Rapper 1: Ah ah 31

Rapper 2: Can someone make my mic louder? Can someone make my earphones quieter? Rapper 1: Go on, go on, kicking your beat, kicking your beat. Rapper 2: Jao jao Rapper 1: Kicking the brother, kicking Rapper 2: (mixing languages) Aaah listen, listen, ah ah ah ah, ey yo I put in a rhyme, I put in a rhyme, I get paid out of noise. What do you fucking care if I kick the fucking verse, shut the fuck up, what do you think bro what do you think bro you are a fucking brat bro. All the lads they roll another I just said fuck, what s that for a fucking bird in the background, she sits and shouts I leave her in hell. Walla walla brother brother walla look at me brim bram Rapper 1: This is so fucking good brother, I don t give a fuck what we ll take over, this is so fucking good. Rapper 2: You know you took over the whole fucking song? They told me to add a verse Rapper 1: I m hyping you! Rapper 2: Hypeman my ass! Rapper 1: I am hypeman Rapper 2: Do you even know, do you know what a hypeman is? Rapper 1: Go on! We must say how it is, for real, real life in the suburbs. Rapper 2: OK yani tell us. OK. Rapper 1: I wake up like crap every morning, I have to go to the town centre and buy milk. My mum is a pain in the ass, everything is a pain in suburban life. Life is tough. OK? Rappare 1: Ah ah 32

Rappare 2: Kan någon höja min mick, kan någon sänka min hörlurar? Rappare1: Kör kör, kicka din beat, kicka din beat. Rappare 2: Jao jao Rappare 1: Kicka den bror, kicka Rappare 2: (Blandar språk) Aaah lyssna lyssna, ah ah ah ah, ey yo jag lägger en rim, jag lägger en rim, jag får betalt ut av stim. Va fucking lägger du dig i för jag kickar fucking versen, håll käften passa bärsen, va tror du bre, va tror du bre, du är en fucking snorunge bre. Alla bara grabbarna dom rullar en till jag sa bara fan ba är det för fucking brud i bakgrunden hon sitter och skriker jag lämnar henne avgrund. Walla walla bror bror walla titta på mig brim bram Rappare 1: Det här är så jävla bra bror, jag skiter i vi ska ta över det här är skitbra. Rappare 2: Du vet att du tog över hela fucking låten? Dom sa till mig lägg en vers... Rappare 1: Jag hypar dig! Rappare 2: Hypeman my ass! Rappare 1: Jag är hypeman Rappare 2: Vet du vad, vet du vad en hypeman är? Rappare 1:Kör, vi måste berätta om hur det är, det riktiga, det riktiga livet i förorten Rappare 2: Ok yani berätta. Ok. Rappare 1: Jag vaknar skit varje morgon, jag måste gå till centrum och köpa mjölk. Min mamma är skitjobbig, allt är jobbigt i förorten livet det är hårt. Ok? Rapper 2: (mixing languages) Say walla? 33

Rapper 1: I swear Rapper 2: Say Wallahi? Rapper 1: One two three four seven Tumba Unknown lad: I know a real heavy dude in Tumba listen Rapper 1: Do you know him? Unknown lad: They can deliver you know? Just wait and see. Just wait. Must wait for the tune. I ll wait for the beat. Rapper 1: Go on now! Go on now! Go! Go! Unknown lad: Listen, the real heavy dude in Tumba. He has a middle man he can fix hundred, pops damn good price gram, walla very difficult question. (laughter) Voice: Alarm! Enchanté Mont Blanc: Yes, ladies and gentlemen it is undeniably Enchanté Mont Blanc who made a Bruce Lee kick through the wall to get to the microphone base, grab hold of the mic and say and say and say I mean tell the songs you have heard in the programme. We can start off by saying that it was Tove Lo with talking boodies who was first then it was Zed and Haley Williams Stay the night mmm or get the fuck out as we usually say...regions in America when I was there75 I remember once when I was down in ooh we don t give a shit about that. Then it was David Madma Gitti who stood with Sun Martin and made the song Dangerous. And to remind everyone who David Gitti is, he s the man that the man with the blank stare on stage playing electronic music, the blank stare on stage playing electronic music, maybe even a little electronic medicine, what do I know? It was Maroon 5 sucks, no, now I was completely wrong. Maroon 5, sugar, that s what it should be...if you want me to read in English. (mumbling) Then it was Ariana Grande and the Weknd, love me harder. I get so confused, how can he love her harder? It does not sound particularly reasonable. Then it was Eric Prydz vs Cvrches. Though spelt with a V, I think that s the modern way of doing it. As duvs and all of these others. And the song is called tether, Markus Krunegård with the song Go Johnny Go Amen wait a minute, it's a song that has been created a long time ago Go Johnny go go go Am I wrong studio man? Rappare 2: (blandar språk) Säg wallah? 34

Rappare 1: Jag svär. Rappare 2: Säg Wallahi? Rappare 1: Ett två tre fyra sju tumba Okänd kille: Jag känner värsta tunga snubben i Tumba lyssna Rappare 1: Känner du han? Okänd kille: De kan leverera förstår du? Håll i er vänta. Alltså håll i er. Måste vänta in den här takten. Jag väntar in takten. Rappare 1: Kör nu kör nu kör kör Okänd kille: Lyssna värsta tunga snubben i Tumba. Han har mellanhand han kan fixa hundra, gubbar skitbra pris gram, walla mycket svår fråga. (skratt) Röst: Alarma! Enchanté Mont Blanc: Ja mina damer och herrar det är onekligen Enchanté Mont Blanc som gjorde en Bruce Lee spark igenom väggen för att ta sig igenom mikrofonbåset, greppa tag i micken och säga och säga och säga ja menar berätta låtarna som ni har hört i programmet. Vi kan väl börja med och säga att det var Tove Lo med talking boodies som var först ut sen var det Zed och Haley Williams Stay the night mhmm or get the fuck out som vi brukar säg...trakterna i Amerika att när jag var där 75 minns jag en gång när jag var nere i aa de skiter vi i. Sen var det David Madma Gitti som stod med Sun Martin och gjorde låten Dangerous. Och för att påminna alla vem David Gitti är så är det mannen som mannen med den tomma blicken på scenen som spelar elektronisk musik, kanske även lite elektronisk medicin, vad vet jag? Det var Maroon 5 suger, nej nu var jag helt ute. Maroon 5, sugar, så ska det vara. om ni vill att jag ska läsa på engelska. (Mummlar) Sedan var det Ariana Grande and the Weknd, love me harder. Jag blir så förvirrad, hur ska han älska henne hårdare? Det låter ju inte helt rimligt. Sen var det Eric Prydz vs Cvrches. Fast som har stavat det med ett v, Jag tror det är det moderna sättet att göra. Precis som duvs och alla de här andra. Och låten heter tether. Markus Krunegård med låten Go Johnny Go amen vänta lite nu det är en låt som har gjorts för längesen Go Johnny go go go. Har jag fel studioman? Studio man: No that s completely right. Enchanté Mont Blanc: Ah ha so I m completely right then. Yep, let s continue Errr uuuhehuuubruuum. And 35

of course, Taylor Swift with a blank space. I guess that s how her text thread looks like (mumbling). Yes! Then it was ROOOSH and Vaze black diamond, mmm they have hard characters. So you flying noblemen who are listening out there, I want all of you to take it easy because there will be a break and a load of blab blab maybe news and one or another thing. Whether or not the news is true or not it will still dribble in. Then Thor radio will continue splendidly afterwards. Enchanté Mont Blanc, for Thor radio on P3. Intro: Ladies and gentlemen, you are listening to Thor Radio on P3. Man shouting: If you feel that your ears are a little sensitive, then maybe you have been looking in the wrong programs. Because this is very serious. But GREAT FUN! You are listening to Thor radio. So you should know that you should watch your ears because one or another thing comes out of this programme sörrö. Voice 1: Yes of course. Voice 2: So listen you lot on Thor radio we have the really good momomomomom (inaudible) friend bloody hell Benke is sleeping, like a really good programme. Thor radio on P3 Trailer voice: This program contains graphic material including disturbing language. Sensitive listeners should be white with caution (loading gun) Gangland (gunshot) they started as a small collection of petty criminals. Gang member: We beat people we push them around we steal their SL cards. Trailer voice: The gang grew quickly in the evil ruthless murdering elite street force from streets of gangs: Gang member 2: The worst obnoxious geezer you could possibly know from Tumba, he may be transportation, a middle man, midfoot, he knows everyone you know, the worst kind of geezer. Distraught man: Yeah, they are really ruthless in the region. Nervous man: I can say that I am getting worried. Studioman: Nej det är helt rätt. Enchanté Mont Blanc: Aa då, då är jag helt rätt ute. Japp då fortsätter vi vidare. Eh uuuhehuuubruuum. Och 36

så är det ju självklart Taylor Swift med blank space. Jag antar att det är så hennes textrader ser ut (mummlar). Jah! Och sen var det ROOOSH och Vaze svart diamant, mhmmm hårda karakärer de här. Så så ni flygande adelsmän som lyssnar där ute, jag vill att ni allihopa ska ta det lungt, för det kommer att bli en paus och kommer in massa drivvel dravvel kanske nyheter o det ena och de andra hur mycket nu nyheter stämmer om det är sant eller inte men det kommer att komma in. Sen kommer att Thor radio att forstätta väldigt snyggt efteråt. Enchanté Mont Blanc, för Thor radio i P3. Intro: Mina damer och herrar, ni lyssnar på Thor Radio i P3. Man som skriker: Om ni känner att ni är lite kinkiga i öronen, så kanske ni har tittat in på fel program. Det här är nämligen väldigt allvarligt. Men VÄLDIGT ROLIGT! Ni lyssnar ju på Thor radio. Då borde ni veta att man ska akta öronen för det kommer ett å annat ur det här programmet sörrö. Röst 1: Jajjemen Röst 2: Åh tja tja nu lyssnar ni på Thor radio här går den jävla fan bra momomomomom (ohörbart) polare vafan Benke somna liksom jättebra program. Thor radio i P3 Trailerröst: Det här programmet innehåller grafiskt material, inklusive stötande språk. Känsliga lyssnare bör vita av försiktighet (laddar pistol) gängland (pistolskott) dom började som en liten samling småkriminella. Gängmedlem: Vi slår folk, vi puttar på dom, snor deras SL-kort. Trailerröst: Gänget växte snabbt i de ondskefulle hänsynslös mördar-elit-gatu-styrkan från gatan av gäng: Gängmedlem 2: Värsta tunga snubben du vet från Tumba, han kan vara transport, mellanhand, mellanfot, han känner alla du vet, värsta tunga snubben. Upprörd gubbe: Ja dom var ju helt hänsynslösa i området. Nervös man: Jag kan nästan säga att jag blev nervös. 37

Trailer voice: The gang made Mrkva nervous, for gangs, mostly from the street. Spanish gang member: (mixing several languages) Mira fuck these other vatos ey, I like the Country esse. Trailer voice: But the violent and dramatic cocaine weapon dealers are renowned for it all going wrong one day. Aziz: Yes, and what s there to do? It went wrong, what shall I do? Shall I have a wedding in my ass or what? Trailer voice: Aziz was previously a member of Fragglarna but he decided to opt out. Rumours spread across all gangs on the streets, from one street gang to another. A person from the street: Walla it was too tough, it was completely sick. What is so sick is that it was so sick. Trailer voice: The gang from the street didn t want him to leave their gang. Known to be a ruthless gang of the street. The gang decided to show him what the rules were. Aziz: They held me down, three people and they shaved my hair. They took my new Jordan four special edition then they pushed me in the ditch. Shot me with a slingshot and called me horny and kolpa. Trailer voice: The ruthless gang caused Aziz to have a traumatic experience even though he had once been part of their gang on the streets. Aziz: Walla it was a lesson for life, you could say. Trailer voice: (mixing several languages) He was taught a lesson by his gang from the streets. Don t miss next week s gang name when everything is gangs, chain gangs, the gang. Yani gang gang gang, the only thing I ll talk about is fucking gangs. Join a gang yourself jebemti vise gang mati pitcko mater. Voice: Alarm! The porn dude: And then it was milk here and so Cashier: Yes, super! Hi there! Do you have a loyalty card? The porn dude: No I don t. 38