GlideScope. Drift- och underhållshandbok



Relevanta dokument
GlideScope System. Titanium. Drift- och underhållshandbok

Videolaryngoskop. Lyckas på första försöket GLIDESCOPE AVL-SYSTEM DRIFT- OCH UNDERHÅLLSHANDBOK

GLIDESCOPE TITANIUM DET FÖRSTA OCH ENDA ÅTERANVÄNDBARA LARYNGOSKOPSYSTEMET MED TITANKONSTRUKTION TUNNARE. STARKARE.

Videolaryngoskop. Lyckas på första försöket GLIDESCOPE BÄRBART GVL-SYSTEM. Drift- och underhållshandbok

BRÅDSKANDE SÄKERHETSVARNING och ÅTERKALLELSE av MEDICINTEKNISK UTRUSTNING

GLIDERITE STYV MANDRÄNG. Drift- och underhållshandbok

GLIDESCOPE TITANIUM ÅTERANVÄNDBART OCH SPECTRUM FÖR ENGÅNGSBRUK. Drift- och underhållshandbok

GLIDESCOPE TITANIUM ÅTERANVÄNDBART OCH SPECTRUM FÖR ENGÅNGSBRUK. Drift- och underhållshandbok

Utseende. 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp _ SWE 01

Väggmontera din HP TouchSmart. Användarhandbok

Användarmanual. Freedom Scientific BLV Group, LLC Juli, Art Nr

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341

CANDY4 HD II

Viktigt säkerhetsmeddelande till marknaden

Förpackningens innehåll. Ordlista. Powerline Adapter

Bruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster

Innehållsförteckning

HP:s dockningsstation Referenshandbok

BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare

Skärmförstoring Öka och minska förstoringen Kontrollera aktuell läsposition Färgläge Kontrastjustering...

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas

Kom igång. Nokia N93i-1

Vy uppifrån och framifrån

CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev B

Förpackningens innehåll. Ordlista. Powerline Adapter

Öronmärkesscanner UHF eller LF

Blackwire C310/C320. Sladdanslutet USB-headset. Användarhandbok

full HD vapen kamera Bruksanvisning

Powerware 3105 UPS Användarhandbok

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

n-abler är lämplig för alla åldersgrupper med motoriska svårigheter och för dem som arbetar långa perioder vid datorn.

Användarmanual Looky 10 Handhållen läskamera

Arlo Baby Snabbstartguide

Powerware 3105 UPS Användarhandbok


Startinstruktion för Swivl Robot den automatiska kameramannen. Version

IDEA-CX V.I.C

Din manual HP PAVILION SLIMLINE S7700

Brukanvisning Candy5 HD

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045

Flyttbar hårddisk USB 2.0 Bruksanvisning

Din manual HP PAVILION SLIMLINE S7600

RUBY XL HD Handkamera. Användarmanual

Energihantering Användarhandbok

Väggmontera din HP TouchSmart. Användarhandbok

Perkins Smart Brailler Manual

ANVÄNDARGUIDE. Tredje generationen För ios

NeoTV 350 Media Player NTV350

Välkommen. Tack för att du väljer Arlo. Det är enkelt att komma igång.

VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR

Svensk version. Inledning. Lådans innehåll. IP004 Sweex Wireless Internet Phone

Digital Video. Användarhandledning

HP Photosmart 6220 Digital Camera Dock Användarhandbok

STRIX Användarhandbok

BRUKSANVISNING. DENVER MPG-4054 NR Mediaspelare

55200 Inspelningsbar microfon

Manual Trådlös vattentät inspektionskamera (IP67) Art. nr. : AL

Bruksanvisning Art

Blackwire C310-M/ C320-M

RollerMouse Free3 Wireless. Användarhandbok

Inbyggd programvara för DiMAGE X1, v 1.10

Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 7750 färglaserskrivare

Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2)

HeartSine samaritan PAD Trainer Användarmanual

MyDiagnostick 1001R - Manual till enheten UI FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manual till enheten. Sid. 1 av 10

Förpackningen innehåler

Bruksanvisning M-ANY PreMium MP3 Art I kartongen: Fjärrkontroll, hörlurar, batterier, USB-kabel, Audiokabel, väska, halssnodd, CD-Rom.

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

Smart Kund Installationsmanual. Android

13. SIM-korthållare När du sätter i SIM-kortet måste den interna och den externa strömförsörjningen vara bortkopplad.

1964-P P-2000

Godkännandeetiketterna finns under BeoLab 3:s övre lock. OBS! Att lyssna länge på hög volym kan orsaka hörselskador

Manual mc30 Rörålskamera

Flerfunktionell Digitalkamera

ThinkPad X-serien. Installationsanvisningar. Packlista

Welch Allyn Connex Spot Monitor Snabbreferenskort

ACT-5020TW Snabbstartsguide

Användarhandbok. Stereomikrofon STM10

Easy wash Portabel tvätt

Komma igång med TI-Nspire Dockningsstation

McGRATH. Videolaryngoskop Serie 5. Operatörshandbok A I R C R A F T M E D I C AL. Dok nr:

Maxlast: 125kg. Visuell inspektion Gör regelbundna funktionskontroller på lyften. Kontrollera att materialet är helt fritt från skador.

MANUAL För MA, TE och ZON

FUSION MS-ARX70 I N S T R U K T I O N E R SVENSKA

LÄR KÄNNA DIN TELEFON

Digital Video. Användarhandledning

Solo + Standard och HD. Nordic. SOLO manual version

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal

Lathund Milestone 112

Hårddisk. Anvisningar för byte Följ nedanstående anvisningar noggrant. I annat fall kan utrustningen skadas och garantin bli ogiltig.

Viktigt säkerhetsmeddelande till marknaden ÅTERKALLANDE AV MEDICINTEKNISK PRODUKT GLIDESCOPE VIDEOLARYNGOSKOP TITANIUM-BLAD FÖR ENGÅNGSBRUK

Styletto Charger. Bruksanvisning. Hearing Systems

BRUKSANVISNING APPlicator

Lathund Milestone 112 Ace Color

Användarhandbok Display Dock

WC002 Sweex USB Webcam 100K with Microphone. Om någon av ovanstående delar saknas, kontakta den butik där du köpte enheten.

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR A0

Transkript:

GlideScope AVL-system Drift- och underhållshandbok

EUSM-0554-01-60

GlideScope AVL-system Drift- Och Underhållshandbok Viktigt Denna handbok är inte avsedd att användas i Kanada. Om du befinner dig i Kanada, besök verathon.com eller kontakta Verathon kundtjänst för att få tillgång till lämplig Drift- och underhållshandbok för GlideScope AVL-system (version 0900-4521). För kontaktinformation, gå till verathon.com/contact-us. Gäller från: den 3 oktober 2014 Varning: Enligt federal lag (i USA) får denna enhet endast säljas av eller på order av läkare. För kunder med GlideScope-system som använder GlideScope-videomonitorn (version 0570-0338).

Kontaktinformation Om du behöver ytterligare information om ditt GlideScope AVL-system tar du kontakt med Verathon kundtjänst, eller besöker verathon.com/contact-us. Huvudkontor: 20001 North Creek Parkway Bothell, WA 98011 USA. 800.331.2313 (endast USA och Kanada) +1.425.867.1348 Fax: +1.425.883.2896 verathon.com Verathon Medical (Europe) B.V. Linnaeusweg 11 3401 MS IJsselstein Nederländerna +31.30.68.70.570 Fax: +31.30.68.70.512 verathon.eu Verathon Medical (Canada) ULC 2227 Douglas Road Burnaby, BC V5C 5A9 Kanada +1.604.439.3009 Fax: +1.604.439.3039 Copyright 2013, 2014 av Verathon Inc. Med ensamrätt. Ingen del av denna handbok får kopieras eller överföras med någon metod utan skriftligt medgivande från Verathon Inc. GlideRite, GlideScope, GlideScope-symbolen, GVL, Reveal, Verathon och Verathon Torch-symbolen är varumärken som tillhör Verathon Inc. Övriga märken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör respektive ägare. Information i denna handbok kan ändras när som helst, utan föregående meddelande. Den senaste informationen hittar du i onlinehandböckerna på verathon.com. 0413

Innehållsförteckning Viktig information... 1 Produktinformation... 1 Avsedd användning... 1 Grundläggande prestanda... 1 Meddelande om ordination... 1 Meddelande till alla användare... 1 Försiktighetsåtgärder och varningar... 2 Produktbeskrivning... 7 GlideScope videomonitor... 7 Engångssystem... 8 Flergångssystem... 9 GlideScope Direct intuberingshjälpmedel... 10 Inledning... 11 Systemdelar och tillbehör... 11 Språkinställningar... 12 Videolaryngoskopdelar... 13 Knappar, symboler och anslutningar... 14 Installation... 17 Procedur 1. Utföra första inspektion... 17 Procedur 2. Montera GlideScope-videomonitorn (valfritt)... 18 Procedur 3. Fästa vaggan (valfritt)... 22 Procedur 4. Ladda monitorns batteri... 23 Procedur 5. Ansluta videokabeln... 24 Procedur 6. Ansluta till en extern monitor (valfritt)... 25 Procedur 7. Konfigurera användarinställningar... 26 Procedur 8. Utföra en funktionskontroll... 27 Drift- Och Underhållshandbok: Innehållsförteckning i

Använda enheten... 29 Procedur 1. Ansluta videokabeln till monitorn... 30 Procedur 2. Föra in videobatongen i engångsbladet (endast system för engångsbruk)... 31 Procedur 3. Förbereda GlideScope-systemet... 32 Procedur 4. Intubera med hjälp av GlideScope 4-stegsmetod... 32 Procedur 5. Intubera med hjälp av GlideScope Direct... 34 Procedur 6. Använda inspelnings- och stillbildsfunktionerna (valfritt)... 35 Procedur 7. Använda uppspelningsfunktionen (valfritt)... 37 Tips för användning av GlideScope AVL-systemet... 38 Tips för användning av endotrakealtuber... 38 Rengöring och desinficering... 39 Allmän information... 39 Procedur 1. Rengöra GlideScope-videomonitorn... 41 Procedur 2. Rengöra vaggan... 42 Procedur 3. Rengöra och sterilisera GlideRite styv mandräng... 42 Flergångssystem... 43 Procedur 1. Rengöra och desinficera det återanvändbara bladet... 43 Procedur 2. Inspektera det återanvändbara bladet... 45 Engångssystem... 46 Procedur 1. Ta bort engångsbladet... 46 Procedur 2. Rengöra och desinficera videobatongen... 47 Procedur 3. Inspektera videobatongen... 49 Direct intuberingshjälpmedel... 50 Procedur 1. Rengöra och desinficera GlideScope Direct... 50 Underhåll och säkerhet... 52 Inspektioner... 52 GlideScope-videomonitorns batteri... 52 Systemprogramvara... 52 Reparation av enheten... 53 Kassering av enheten... 53 Garanti...54 Total kundtjänstgaranti under det första året... 54 Premium Customer Care-garanti... 55 Ansvarsfriskrivning för ytterligare garantier... 55 ii

Produktspecifikationer... 56 Systemspecifikationer... 56 Komponentspecifikationer... 57 Allmänna komponenter... 57 Engångssystem... 59 Flergångssystem... 63 Direct intuberingshjälpmedel... 65 Elektromagnetisk kompatibilitet... 66 Elektromagnetiska emissioner... 66 Elektromagnetisk immunitet... 67 Rekommenderade separationsavstånd... 69 Efterlevnad av standarder för tillbehör... 69 Symbolregister... 70 Ordlista...73 Drift- Och Underhållshandbok: Innehållsförteckning iii

Viktig information Produktinformation GlideScope AVL-systemen för videolaryngoskopi, återanvändbara och för engångsbruk, är utvecklade för 1st Pass Success. De ger en konsekvent tydlig bild av en patients luftvägar, vilket möjliggör snabba intuberingar. AVLkonstruktionen baseras på GlideScope GVL, vilket är kliniskt bevisat att uppnå en bild i Cormack-Lehane-klass I eller II 99 procent av gångerna. 1 Avsedd användning GlideScope AVL-systemet är avsett att användas av kvalificerad personal för att få klar, fri sikt av luftvägar och stämband vid medicinska förfaranden. Grundläggande prestanda Grundläggande prestanda är den systemprestanda som krävs för att uppnå frånvaro av oacceptabel risk. Den grundläggande prestandan hos GlideScope AVL-systemet är att tillhandahålla tydlig sikt över stämbanden. Meddelande om ordination Varning: Enligt federal lag (i USA) får denna enhet endast säljas av eller på order av läkare. GlideScope AVL-systemet bör endast användas av personer som har utbildats och godkänts av läkare, eller användas av vårdgivare som har utbildats och godkänts av den institution som tillhandahåller vården. Meddelande till alla användare Verathon rekommenderar alla användare att läsa denna handbok innan användning av GlideScope AVL-systemet. Underlåtenhet att göra detta kan resultera i skada på patienten, äventyra systemets prestanda, och leda till att systemets garanti ogiltigförklaras. Verathon rekommenderar att nya GlideScope-användare: Erhåller anvisningar av en kvalificerad person Övar sig i att använda systemet på en docka innan klinisk användning Skaffar sig klinisk erfarenhet på patienter med normala luftvägar 1 Cooper RM, Pacey JA, Bishop MJ, McCluskey SA. Early clinical experience with a new videolaryngoscope (GlideScope) in 728 patients. Can J Anaesth. 2005;52(2):191-198. Drift- Och Underhållshandbok: Viktig information 1

Försiktighetsåtgärder och varningar Varningar visar att skada, dödsfall eller andra allvarliga biverkningar kan bero på användning eller felaktig användning av enheten. Försiktighet indikerar att användning eller felaktig användning av produkten kan orsaka problem som till exempel funktionsfel, fel eller skada på produkten. Uppmärksamma avsnitt märkta Viktigt genom hela handboken eftersom de innehåller påminnelser eller sammanfattningar av nedanstående uppmaningar till försiktighet, tillämpade på en specifik del eller situation. Läs och följ dessa varningar och försiktighetsåtgärder för att säkerställa säker och pålitlig användning för användare och patienter. Försiktighetsåtgärder Försiktighet Medicinsk elektrisk utrustning kräver särskilda försiktighetsåtgärder när det gäller elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) och måste installeras och användas enligt anvisningarna i denna handbok. Se avsnittet Elektromagnetisk kompatibilitet på sidan 66 för mer information. För att hålla elektromagnetisk interferens (EMI) inom certifierade gränser måste GlideScope AVL-systemet användas med de kablar, delar och tillbehör som specificeras eller levereras av Verathon. Se avsnitten Systemdelar och tillbehör och Produktspecifikationer för mer information. Användning av andra tillbehör eller kablar än de som specificeras eller tillhandahålls kan leda till ökade emissioner eller minskad immunitet i systemet. GlideScope AVL-systemet ska inte användas bredvid eller staplat på annan utrustning. Om det måste användas bredvid eller staplas på annan utrustning ska systemet observeras för att verifiera normal drift i den konfiguration det ska användas i. Denna enhet kan utstråla radiofrekvent energi men det är mycket osannolikt att den orsakar störningar på andra enheter i närheten. Det finns emellertid ingen garanti för att störningar inte uppstår i en viss installation. Tecken på störningar kan innefatta försämrad prestanda av denna enhet eller andra enheter när de används samtidigt. Om detta sker kan man försöka korrigera störningarna genom att vidta följande åtgärder: Stäng av och sätt på enheter i närheten för att hitta källan till störningarna. Ändra riktning på eller flytta denna enhet eller andra enheter. Öka avståndet mellan enheterna. Anslut enheten till ett uttag på en annan krets än den som de andra enheterna är anslutna till. Eliminera eller minska EMI genom tekniska lösningar (såsom skärmning). Köp medicinska enheter som efterlever IEC 60601-1-2 EMC-standarderna. Användare ska vara medvetna om att bärbar och mobil kommunikationsutrustning (mobiltelefoner etc.) kan påverka medicinsk elektrisk utrustning, och vidta lämpliga försiktighetsåtgärder vid användning. Försiktighet Risk för permanent skada på utrustningen. Denna produkt är känslig för värme, som orsakar skador på elektroniken. Utsätt inte systemet för temperaturer som överstiger 60 C (140 F) och använd inte autoklavering eller pastörisering. Användning av sådana metoder för att desinficera systemet orsakar permanent skada på enheten och ogiltigförklarar garantin. Se kapitlet Rengöring och desinficering för en lista över godkända metoder och produkter för rengöring. 2

Försiktighet Videobatonger och videolaryngoskop innehåller elektronik som kan skadas av ultraljuds- och automatisk tvättutrustning. Använd inte en ultraljudsenhet eller automatisk tvättutrustning för att rengöra denna produkt. Försiktighet Använd inte metallborstar, slipborstar, skurkuddar eller stela verktyg vid rengöring av återanvändbara videolaryngoskop och videobatonger. Sådana föremål skrapar enhetens yta eller fönstret som skyddar kameran och belysningen, vilket permanent kan skada enheten. Försiktighet Blekmedel kan användas på videobatonger, men se upp med delar i rostfritt stål eftersom blekmedel kan korrodera rostfritt stål. Varningar Försiktighet Se till att du inte använder några slipmedel, borstar, kuddar eller verktyg vid rengöring av videomonitorns skärm. Skärmen kan repas, vilket skadar enheten permanent. Varning Flera områden på videolaryngoskopet eller engångsbladet som kommer i kontakt med patienten kan överstiga 41 C (106 F) som en del av normal drift: Det första området är det område som sänder ut ljus och som omger kameran där anti-imbildningsfunktionen sitter. Vid korrekt användning är kontinuerlig kontakt med detta område osannolik eftersom sikten skulle gå förlorad om vävnad skulle komma i kontakt med detta område och enheterna skulle behöva justeras för att återfå sikten av luftvägarna. Det andra området är det område som omger kameran, utom kamerans synhåll. Kontinuerlig kontakt med detta område är osannolik eftersom produkten normalt inte hålls stilla längre än 1 minut. Om kontinuerlig kontakt upprätthålls längre än 1 minut kan termisk skada uppstå som brännskada på slemhinnevävnaden. Obs: Typiska intuberingar tar mindre än 1 minut. Drift- Och Underhållshandbok: Viktig information 3

Varning Om GlideScope Direct är på under en längre tid kan yttemperaturen överskrida 41 C vid spetsen på bladet då belysningen och kameran sitter där. Varning När du styr endotrakealtuben till den distala spetsen på videolaryngoskopet måste du titta i patientens mun, inte på videomonitorn. I annat fall kan du skada tonsillerna eller den mjuka gommen. Varning Se till att instrumentet fungerar korrekt och inte har några tecken på skador före varje användning. Använd inte produkten om enheten verkar vara skadad. För att garantera patientsäkerhet ska GlideScope videolaryngoskop inspekteras rutinmässigt före och efter varje användning för att garantera att bladet är fritt från grova ytor, vassa kanter, sprickor, utstickande delar, separation från hylsa, ytdelaminering eller annan typ av slitage. Om något detekteras ska det skadade eller slitna bladet inte användas, annars kan bladet gå sönder och orsaka patientskada eller dödsfall. Kontrollera alltid att alternativa metoder och utrustning för luftvägsbehandling finns redo och tillgängliga. Rapportera misstänkta fel på bladet till Verathon kundtjänst på: Telefon: 800.331.2313 (USA och Kanada) +1.425.867.1348 (internationellt) E-post: Varning customerservice@verathon.com Återanvändbara AVL-videolaryngoskop och GlideScope Direct intuberingshjälpmedel levereras osterila och kräver rengöring och högnivådesinficering före första användningen. Varning Eftersom produkten sannolikt kommer att kontamineras med blod eller kroppsvätskor som kan överföra patogener måste alla rengöringsanläggningar vara i överensstämmelse med amerikanska OSHA Standard 29 CFR 1910.1030 Bloodborne Pathogens (blodburna patogener), eller likvärdig standard. Mer information finns på www.osha.gov. 4

Varning Se till att du följer tillverkarens instruktioner för hantering och kassering av rengörings- och desinficeringslösningar som tillhandahålls i denna handbok. Varning Vilka rengörings-, desinficerings- och steriliseringsprodukter som finns varierar från land till land, och Verathon kan inte testa produkter på alla marknader. För mer information, vänligen kontakta Verathon kundtjänst på 1.800.331.2313 eller din lokala representant. För kontaktinformation, gå till verathon.com/contact-us. Varning Produkten får endast rengöras, desinficeras eller steriliseras genom användning av de godkända lågtemperaturprocesser som anges i denna handbok. De rengörings-, desinficerings- och steriliseringsmetoder som anges rekommenderas av Verathon, på grundval av effektivitet eller kompatibilitet med komponentmaterial. Varning Återanvändbara videolaryngoskop anses vara en halvkritisk anordning avsedd för kontakt med luftvägarna. Den måste rengöras noga och genomgå högnivådesinficering efter varje användning. Varning Rengöring är kritiskt för att säkerställa att en komponent är redo för desinficering. Underlåtenhet att rengöra enheten ordentligt kan leda till kontaminerade instrument efter avslutad sterilisering. Vid rengöring ska man säkerställa att alla främmande föremål avlägsnas från enhetens yta. Detta låter de aktiva ingredienserna i den valda desinficeringsmetoden nå samtliga ytor. Varning Placera inte GlideScope AVL videobatong eller återanvändbara videolaryngoskop i vaggan om någon av komponenterna är kontaminerad. Varning För att upprätthålla elektrisk säkerhet ska endast den tillhandahållna och medicinskt godkända strömförsörjningen användas. Drift- Och Underhållshandbok: Viktig information 5

Varning Minska risken för elektriska stötar genom att bara använda tillbehör och kringutrustning som rekommenderas av Verathon. Varning Risk för elektriska stötar. Försök inte öppna systemets delar. Det kan leda till att användaren får allvarliga personskador eller skada instrumentet, och det ogiltigförklarar garantin. Kontakta Verathon kundtjänst för eventuell service eller reparation. Varning All modifiering av denna utrustning är förbjuden. Varning Den externa monitorn måste vara säkerhetsgodkänd medicinsk utrustning. Varning Använd endast ett USB-minne av passiv typ. Använd inte USB-minnen som drivs av någon annan extern källa. 6

Produktbeskrivning GlideScope AVL-systemet är ett perfekt verktyg för läkare och annan sjukvårdspersonal som behöver hantera allt från rutinmässiga till komplicerade intuberingar på ett effektivt sätt. Det är användbart för intubering av normala luftvägar, främre luftvägarna, neonatalpatienter, överviktiga patienter och patienter med begränsad halsutvidgning. Dessutom är det användbart i utbildningssyfte, vid verifiering av endotrakealtubens (ETT) placering, nasal intubering och ETT-byte. AVL är lätt att lära sig, använda och lära ut. Det är perfekt i akutvårdsmiljöer. Det fungerar även för normala AM-, OP-, IVA- och NIVA-tillämpningar. GlideScope AVL-systemet består av en högupplöst digitalkamera i fullfärg med en integrerad LED-ljuskälla och Reveal anti-imbildningsfunktion. Videobatongen och bladen för AVL kan anslutas direkt till en digital videomonitor i fullfärg för visning i realtid. AVL-systemet bör användas med en mandräng för endotrakealtub, särskilt GlideRite styv mandräng, som kompletterar AVL-bladets vinkel. GlideScope videomonitor Monitorn kan spela in video och foton direkt till ett USB-minne för arkivering och ytterligare granskning. Monitorn har en DVI-videoutgång via en HDMI-kontakt. Vi rekommenderar att du använder HDMI-till-DVI-kabeln som medföljer från Verathon för att ansluta till en extern, medicinskt godkänd monitor. Du kan använda AVL genom att ansluta det till strömförsörjning från Verathon av medicinsk kvalitet eller genom att använda det inbyggda, uppladdningsbara litiumjonbatteriet. Verathon skapar ibland programuppdateringar och gör dem tillgängliga för GlideScope-videomonitorn. I den här handboken beskrivs den mest aktuella versionen av GlideScope-videomonitorns programvara. Om din monitor inte fungerar enligt beskrivningen i denna handbok eller för att få veta om det finns uppdaterad programvara kan du kontakta Verathon kundtjänst. Bild 1. GlideScope videomonitor Drift- Och Underhållshandbok: Viktig information 7

Engångssystem AVL-systemet för engångsbruk kan användas med två videobatonger och flera GVL -engångsblad. GVL-engångsblad finns i en mängd olika storlekar så att vårdpersonal kan uppfylla de speciella krav som uppstår hos patienter i storlekar från förtidigt födda till vuxna med sjuklig fetma. Systemet kan bestå av följande komponenter: GlideScope videomonitor AVL-videobatong 1-2 (för neonatalpatienter eller små barn) GVL 0 engångsblad (patienter under 1,5 kg)* GVL 1 engångsblad (patienter 1,5 3,8 kg)* GVL 2 engångsblad (patienter 1,8 10 kg)* GVL 2,5 engångsblad (patienter 10 28 kg)* AVL-videobatong 3-4 (för användning på barn och vuxna) GVL 3 engångsblad (patienter 10 kg till vuxen)* GVL 4 engångsblad (patienter 40 kg till sjuklig fetma)* GlideRite styv mandräng (rekommenderas för användning tillsammans med AVL-videobatong 3-4) * Viktangivelserna är ungefärliga; en läkare måste bedöma varje enskild patient. Bild 2. GlideScope AVL-system för engångsbruk För engångsbruk 8

Flergångssystem Återanvändbara AVL-videolaryngoskop är utvecklade för att fungera tillsammans med GlideScope-videomonitorn. Kameraskopen har en högupplöst digitalkamera och LED-belysning för att ge god sikt av de främre luftvägarna. Systemet bör användas med en mandräng för endotrakealtub, mer specifikt GlideRite styv mandräng. Systemet kan bestå av följande komponenter: GlideScope videomonitor Återanvändbara AVL-videolaryngoskop GVL 2 (patienter från 4 20 kg)* GVL 3 (patienter 10 kg till vuxen)* GVL 4 (patienter 40 kg till sjuklig fetma)* GVL 5 (patienter 40 kg till sjuklig fetma)* GlideRite styv mandräng (rekommenderas) * Viktangivelserna är ungefärliga; en läkare måste bedöma varje enskild patient. Bild 3. Återanvändbart GlideScope AVL-system Återanvändbart Drift- Och Underhållshandbok: Viktig information 9

GlideScope Direct intuberingshjälpmedel GlideScope Direct intuberingshjälpmedel är konstruerat för att fungera med GlideScope-videomonitorn. GlideScope Direct påminner om ett traditionellt direktlaryngoskop av Macintosh-typ med tillägg av en videokamera nära änden av bladet vilket medger både direkt laryngoskopi och en videobild av luftvägarna. Detta ger användaren en larynxvy, tillåter mentorskap av en instruktör och tillåter, tillsammans med systemmonitorn, att bilden tas för dokumentation, kvalitetskontroll och undervisning. GlideScope Direct intuberingshjälpmedel ger inte samma fördelar som GlideScope AVL-videolaryngoskop i situationer där en siktlinje inte kan erhållas. Oftast uppstår dessa situationer hos patienter med svåra (Cormack-Lehane klass 3 eller 4) luftvägar. Det underlättar dock vid instruktion av direkt laryngoskopi. Om GlideScope Direct inte kan ge en tillräckligt bra vy av strupen kan användaren enkelt växla till ett återanvändbart GlideScope AVL-blad eller en videobatong för engångsbruk och GVL engångsblad för en optimal vy. Bild 4. GlideScope Direct intuberingshjälpmedel Intuberingshjälpmedel 10

Inledning Systemdelar och tillbehör GlideScope AVL-systemen består av följande delar. Tabell 1. Systemdelar Delar och tillbehör Nödvändiga delar GlideScope videomonitor Videobatonger (endast för engångssystem) GVL engångsblad i storlek 0, 1, 2, 2,5, 3 och 4 (endast för engångssystem) AVL-videolaryngoskop (endast för flergångssystem) GVL 2 GVL 3 GVL 4 GVL 5 Nätadapter 12V DC för videomonitor Strömkabel Drift- Och Underhållshandbok: Inledning 11

Delar och tillbehör Valfria delar Mobilt stativ GlideRite styv mandräng Universalkorg för tillbehör Vagga för återanvändbart blad Vagga för videobatong GlideScope Direct Monteringssats för IV-stativ HDMI till DVI-kabel Språkinställningar GlideScope-videomonitorns programvara finns på en mängd olika språk. För att ändra det språk som används på ditt system måste du installera en ny programvaruversion via ett USB-minne. För mer information, vänligen kontakta Verathon kundtjänst eller din lokala representant. För kontaktinformation, gå till verathon.com/contact-us. 12

Videolaryngoskopdelar Bild 5. Delar i återanvändbara AVL-videolaryngoskop Kamera och ljus Distal spets/lyftare Videokabel Handtag Blad Produktnummer och serienummer (på höger sida av handtaget visas ej i bilden) Bild 6. Delar i AVL-videolaryngoskop för engångsbruk Engångsblad Blad Kamera och ljus Bild 7. GlideScope Direct intuberingshjälpmedel Videobatong Videokabel (förkortad i bild) Videokabel Handtag Kontakt (ansluts till monitorn) Lyftarblad Rengöringsskydd Kamera och ljus Drift- Och Underhållshandbok: Inledning 13

Knappar, symboler och anslutningar Huvuddelen i GlideScope AVL-systemet är den digitala monitorn i fullfärg. Framsidan på monitorn består av skärmen och de knappar du använder för att styra AVL-systemet. På monitorns baksida sitter uttag och portar för anslutning av nätsladd, videokabel, HDMI-till-DVI-kabel för extern videovisning samt USB-enhet. När ett uttag eller en port inte används rekommenderar vi att du för in gummilocket i öppningen. Detta skyddar de exponerade anslutningarna från damm och andra föroreningar. På videomonitorns baksida finns även en monteringsplatta så att monitorn kan fästas på ett mobilt stativ eller ett IV-stativ. Bild 8. Knappsatsen på GlideScope-videomonitorn Inspelningsknapp Knapp för extern video Batteriindikator Strömknapp Kameraknapp Handledningsknapp Tabell 2. Knappar på knappsatsen Knapp Funktion Ström: Tryck och släpp för att starta monitorn. Håll nedtryckt i tre sekunder för att stänga av den. Obs: Om monitorn fryser någon gång medan den används, håll strömknappen intryckt i 10 sekunder för att starta om systemet. Inspelning: Tryck för att starta och stoppa inspelningen direkt till ett USB-minne som har satts in i USB-porten. När du spelar in kommer den röda lysdioden till höger om knappen att tändas och inspelningssymbolen visas på skärmen. Obs: Ett USB-minne måste sättas in i monitorns USB-port för att spela in video. Kamera: Tryck för att spara en stillbild av direktuppspelningen på USB-minnet. Du kan ta en stillbild samtidigt som du spelar in, eller oberoende av inspelning. Obs: Ett USB-minne måste sättas in i monitorns USB-port för att ta en stillbild. Extern video: Tryck för att visa video på en extern skärm. Den gula lysdioden till höger om knappen tänds för att indikera att funktionen har aktiverats. Tryck på knappen igen för att avaktivera extern video. Handledning: Om det inte sitter något USB-minne i monitorn, tryck och håll inne i tre sekunder för att komma till videohandledningen. Om det sitter ett USB-minne i monitorn, tryck och håll inne i tre sekunder för att komma till uppspelningsmenyn. Obs: Uppspelningsmenyn är bara tillgänglig om GlideScope-videomonitorn använder programvaruversion 3.4 eller högre och om det sitter ett USB-minne i monitorn. Batteriindikator: Lysdioden är: Grön: Enheten är fulladdad Röd: Enheten laddas Blinkar rött: Indikerar ett problem med batteriet. Ladda i 6 timmar och om den fortfarande blinkar kontaktar du Verathon. 14

Tabell 3. Symboler på skärmen Symbol Funktion Batteristatus: Ungefärlig batterikapacitet anges. Om symbolen är röd bör batteriet laddas så fort som möjligt. (Se även Ladda monitorns batteri.) Medan batteriet laddas visas en blixtsymbol bredvid symbolen för batteristatus. Bekräftelse av förlopp: När du trycker på en knapp laddas åtgärden. Om knappen släpps innan åtgärden har laddats så avbryts åtgärden. Nedräkning till avstängning: Enheten är på väg att stängas av. Om detta beror på den automatiska avstängningsfunktionen för att spara batteri kan du trycka på valfri knapp för att stoppa avstängningen. Obs: Den automatiska avstängningsfunktionen kan justeras eller avaktiveras på skärmen för användarinställningar. Mer information finns i Konfigurera användarinställningar på sidan 26. USB-minne: Ett USB-minne har upptäckts. Under inspelning visas ett nummer bredvid symbolen för att indikera ungefär hur stor del av USB-minnet som har använts. När USB-minnet är fullt avbryts inspelningen. Inkompatibelt USB-minne: USB-minnet som satts in i monitorn passar inte för att spela in videor. (Detta inträffar oftast när äldre, billigare USB-minnen används som inte har kapacitet för den hastighet som krävs för att spara video i realtid.) USB-minne kunde inte hittas: Ett USB-minne måste sättas in i USB-porten. Anslut videokabeln: Videobatongen eller videolaryngoskopet är inte anslutet till monitorn. Spelar in: Systemet spelar in video på USB-minnet. Obs: Avlägsna inte USB-minnet medan inspelning pågår, eftersom inspelningen då kommer att förloras. Spara stillbild: Systemet sparar en stillbild på USB-minnet. Obs: Avlägsna inte USB-minnet när stillbilden håller på att sparas. Då kan bilden gå förlorad. Spara fil: Systemet sparar en inspelad fil på USB-minnet. Obs: Avlägsna inte USB-minnet innan den här symbolen har stängts av, eftersom inspelningen då kommer att förloras. Drift- Och Underhållshandbok: Inledning 15

Symbol Funktion Extern monitor: HDMI-till-DVI-anslutningen för extern video är aktiverad. Video kan nu visas på en extern monitor. Timglas: Vänta medan systemet förbereder för nästa åtgärd. Ljudinspelning har aktiverats: Ljud spelas in på videon. Obs: Standard för ljudinspelning är AV, så ljudinspelning på videon sker endast om standard har ändrats till PÅ i användarinställningarna. Tillbakapil: Gå tillbaka till föregående skärm. Uppåtpil: Välj föregående fil för uppspelning. Nedåtpil: Välj nästa fil för uppspelning. Bild 9. Videoutgång: Anslut HDMI-till- DVI-kabeln från den externa monitorn Spela upp: Spela upp den valda filen eller fortsätt att spela upp en pausad videofil. Pausa: Pausa videouppspelningen. Stillbild: På uppspelningsmenyn visar denna symbol att filen är en stillbild. Video: På uppspelningsmenyn visar denna symbol att filen är en video. GlideScope-videomonitorns baksida Videokabelport: Anslut videokabeln USB-port: Anslut ett USB-minne för att spela in video eller ta en stillbild Produktidentifiering: Innehåller produktens serienummer Nätuttag: Anslut stiftkontakten från 12 V- adaptern Monteringsplatta: Fäst monitorn på ett mobilt stativ eller på ett IV-stativ 16

Installation Varning Minska risken för elektriska stötar genom att bara använda tillbehör och kringutrustning som rekommenderas av Verathon. Innan du kan använda GlideScope AVL-systemet första gången måste du inspektera delar, konfigurera systemet och utföra ett funktionstest enligt rekommendationerna från Verathon. Utför följande procedurer: 1. Utföra första inspektion Inspektera systemet för att hitta eventuella synliga fysiska skador som kan ha uppstått under transporten. 2. Montera GlideScope-videomonitorn (valfritt) Montera GlideScope-videomonitorn på ett mobilt stativ eller på ett IV-stativ. 3. Ladda monitorns batteri Du kan använda systemet samtidigt som batteriet laddas. Obs: Monitorn fungerar utan att batteriet laddas med hjälp av GlideScope-videomonitorns 12V DC-nätadapter som levereras med enheten. 4. Ansluta videokabeln Fäst kabeln som ansluter videobatongen eller videolaryngoskopet till monitorn och överför videodata. 5. Ansluta till en extern monitor (valfritt) Anslut monitorn till en extern bildskärmskälla, till exempel en större monitor, med hjälp av HDMI-till-DVI-kabeln. 6. Konfigurera användarinställningar Ange uppgifter som anpassats efter din klinik, och konfigurera inställningar som datum och tid. 7. Utföra en funktionskontroll Innan du använder enheten för första gången ska du utföra en funktionskontroll för att säkerställa att systemet fungerar korrekt. Procedur 1. Utföra första inspektion När du får GlideScope AVL-systemet rekommenderar Verathon att en person som känner till instrumentet fullständigt kontrollerar det visuellt för att upptäcka eventuella synliga fysiska skador som kan ha uppstått under transporten. 1. Kontrollera att du har fått rätt delar för ditt system. Se följesedeln som medföljer systemet. 2. Kontrollera så att delarna inte är skadade. 3. Om någon av delarna saknas eller är skadad ska du underrätta transportören och Verathon kundtjänst eller din lokala representant: 800.331.2313 (Kanada och USA) +1.425.867.1348 (internationellt) +31.30.68.70.570 (Europa) För ytterligare kontaktinformation, se Kontaktinformation. Drift- Och Underhållshandbok: Installation 17

Procedur 2. Montera GlideScope-videomonitorn (valfritt) Om du väljer att montera systemet kan du använda någon av följande konfigurationer: Montera det på ett mobilt stativ (Bild 10). Det mobila stativet gör det enkelt för dig att flytta systemet från en plats till en annan. Montera den på ett IV-stativ (Bild 11). Den här proceduren innehåller instruktioner som visar hur du monterar ihop det mobila stativet, monterar systemet på antingen det mobila stativet eller ett IV-stativ och sedan justerar monitorns vinkel. Bild 10. Videomonitor på mobilt stativ Bild 11. Videomonitor på IV-stativ Videomonitor Videomonitor Montering på IV-stativ IV-stativ Mobilt stativ Montera ihop det mobila stativet 1. Om du ska montera enheten på ett IV-stativ går du direkt till Steg 9. Om du ska montera enheten på ett mobilt stativ fortsätter du med nästa steg. 2. Avlägsna sexkantsbulten och brickorna som sitter längst ned på basstången. 3. Sätt i basstångens nedre ände i toppen av stativfoten. 18