BARN- OCH UNGDOMSSTRATEGI 2012-2014 Barn- och ungdomsstrategi för TPB
1 Inledning... 2 1.1 Övergripande utgångspunkter... 2 1.2 TPB:s utgångspunkter... 3 1.3 TPB:s övergripande mål för arbetet med tillgängliga medier för barn... 3 2 TPB:s förvärv av tillgänglig barnlitteratur... 4 3 TPB stöd för förmedling av tillgängliga medier för barn... 4 4 TPB ska redovisa barnperspektivet i verksamheten... 4 5 Ansvar... 4 5.1 Myndighetschefen... 5 5.2 Avdelnings- och enhetschefer... 5 5.3 Barnbibliotekarien och ungdomsbibliotekarien... 5 5.4 Samordningsgrupp för barnperspektivet... 5 6 Verksamhet 2012-2014... 6 6.1 Produktionsavdelningen... 6 6.2 Marknadsavdelningen... 7 7 Sammanfattning... 8 8 Ordlista... 9 Sida 1
Barn- och ungdomsstrategi 2012-2014 1 Inledning Talboks- och punktskriftbiblioteket, TPB, arbetar för att personer med läsnedsättning ska få litteratur i en för dem tillgänglig form. TPB har antagit en övergripande strategi för att säkerställa att arbetet med att göra litteratur tillgänglig för barn och unga med läsnedsättning bedrivs strukturerat, målinriktat och långsiktigt. Som en inledning beskrivs under punkterna 1-5 denna strategi och sedan redovisas verksamheten, för barn och unga under åren 2012-2014. Nya tjänster som har inrättats på TPB under 2011, bland andra en ungdomsbibliotekarie och en specialpedagog, kommer genom sin kompetens generera ytterligare nya utvecklingsområden under perioden 2012-2014. Under hösten 2011 utarbetar TPB en strategi för det taktila området (punktskrift och taktil bild) som också kan påverka innehåll och prioriteringar under perioden. 1.1 Övergripande utgångspunkter Grunden för TPB:s arbete med tillgängliga medier för barn och ungdom är FN:s konvention om barnets rättigheter och de normer, värderingar och principer som den ger uttryck för, samt TPB:s uppdrag som är formulerade i regleringsbrev och förordning. I enlighet med konventionen räknas barn som personer under 18 år. Eftersom konventionen använder begreppet barn även för ungdomar i tonåren gör TPB det i sin strategi, men ungdomarna har behov som skiljer sig från de yngre barnen och det är viktigt att de möts av ett tilltal, bland annat på webbplatsen, som passar deras åldersgrupp. Hela konventionen ska naturligtvis tillämpas, men särskilt kan man lyfta fram nedanstående artiklar som relevanta för TPB:s verksamhet: Artikel 3: Barnets bästa i främsta rummet Artikel: 4 Det är staten som, genom regeringen, har det yttersta ansvaret för att Sverige uppfyller förpliktelserna i FN:s konvention om barnets rättigheter. Det innebär att hela den statliga förvaltningen inklusive alla myndigheter har ett ansvar för att barnkonventionen efterlevs Artikel 12: Barnets rätt att få uttrycka sina åsikter Sida 2
Artikel 17: Barnets rätt till bland annat barnlitteratur (c) uppmuntra produktion och spridning av barnböcker Artikel 23: Barn med funktionsnedsättningar Artikel 42 och 44: Informationsskyldighet 1.2 TPB:s utgångspunkter TPB:s utgångspunkt är att barn med läsnedsättning ska få lika möjligheter att tillgodogöra sig barnlitteratur som andra barn. Detta gäller alla, oavsett barnets ålder, kön, språk, religion, nationellt, etniskt eller socialt ursprung. 1.3 TPB:s övergripande mål för arbetet med tillgängliga medier för barn Målet är att integrera ett barnperspektiv i TPB:s verksamhet. TPB skiljer mellan barnperspektiv som begrepp och begreppet barns perspektiv. Att integrera ett barnperspektiv innebär för TPB att analysera vilka konsekvenser planerad verksamhet får för tillgången till tillgänglig medier för barn och unga, att genom samverkan med externa samarbetspartners och genom interna och externa utvärderingar följa utvecklingen inom området barn med läsnedsättning och tillgänglig barnlitteratur, att genom årsredovisningar, budgetunderlag, rapporter och utvärderingar ge berört departement underlag till den statliga bibliotekspolitiken vad gäller tillgänglig litteratur för barn, att samverka om barnperspektivet med relevanta myndigheter och organisationer, att genom utåtriktad verksamhet bidra till en ökad kunskap om tillgänglig litteratur för barn till viktiga förmedlargrupper som bibliotekspersonal och pedagoger Barnperspektivet ska integreras i TPB:s tillgänglighetsarbete liksom i arbetet med mångspråkig och internationell verksamhet. På motsvarande sätt ska dessa perspektiv integreras i TPB:s arbete med tillgänglig litteratur för barn. Barnperspektivet finns med i TPB:s samarbeten med huvudmän på nationell, regional och lokal nivå, genom att konsekvent efterfråga och lyfta upp barnperspektivet i dessa dialoger. Att integrera barns eget perspektiv innebär för TPB att genom information bland annat via den särskilda webbplatsen Barnens TPB och i TPBkatalogen sträva efter att informera barn direkt om tillgänglig litteratur, att efterfråga förslag och vara mycket tillmötesgående när barn har önskemål som gäller TPB:s medier och tjänster, Sida 3
att på webbplatsen ge barn möjlighet att själva uttrycka sig kring läsning och lätt kunna kontakta barnbibliotekarien eller ungdomsbibliotekarien 2 TPB:s förvärv av tillgänglig barnlitteratur TPB följer utvecklingen inom barnlitteraturområdet för att säkerställa en god tillgång till tillgänglig barnlitteratur. Barnets perspektiv vid förvärv ska ha hög prioritet. Mål Minst 15 % av förvärvade talböcker och minst 50 % av förvärvade punktskriftsböcker ska vara litteratur för barn. Detta säkerställs genom att analysera relationen mellan TPB:s totala förvärv och förvärvet av barnlitteratur, samt att göra prioriteringar om så är nödvändigt. Huvudddelen av förvärvad teckenspråkig litteratur utgörs av böcker för barn. TPB ska delta i relevanta nätverk för barnlitteratur TPB ska samla kunskap inom området tillgänglig litteratur för barn TPB ska eftersträva att informationen om barnlitteratur på Barnens TPB och i TPB-katalogen är lättillgänglig även för barn med läsnedsättning 3 TPB stöd för förmedling av tillgängliga medier för barn Ett av TPB:s uppdrag är att i samverkan med andra bibliotek i landet sprida tillgänglig litteratur. När det gäller barn bör TPB även informera och utbilda andra förmedlare som till exempel pedagoger. Mål TPB ska ha god kunskap om folkbibliotekens och skolbibliotekens barn- och ungdomsverksamhet TPB ska för bibliotek och andra förmedlare producera relevant och användbart informationsmaterial kring tillgänglig litteratur för barn TPB ska ha god kunskap om relevant forskning om barn med läsnedsättning och sprida information om denna TPB ska vara en aktiv samverkanspart i relevanta nätverk som rör barn med läsnedsättning och tillgänglig barnbiblioteksverksamhet TPB ska varje år delta i och arrangera relevanta studiedagar och konferenser inom området 4 TPB ska redovisa barnperspektivet i verksamheten TPB ska tydligt redovisa barnperspektivet i verksamheten och eftersträva en hög medvetenhet bland samtliga anställda. Mål Barnperspektivet ska vara en del av verksamhetsplaneringen och följas upp i årsredovisningen. TPB ska ha kunskap om och integrera ett barnperspektiv i verksamheten. Detta säkerställs genom att TPB:s personal får adekvat utbildning om barnkonventionen och vad det innebär att anlägga ett barnperspektiv på TPB:s verksamhet. 5 Ansvar Sida 4
5.1 Myndighetschefen Myndighetschefen ansvarar för att barnperspektivet i de övergripande delarna av verksamheten tillvaratas. 5.2 Avdelnings- och enhetschefer Avdelnings- respektive enhetscheferna ansvarar för att ett barnperspektiv integreras i verksamheten och bedrivs i det dagliga arbetet på avdelningen/enheten. Chefer från relevanta verksamhetsgrenar utser i samråd med ledningen representanter i samordningsgruppen för barnperspektivet. 5.3 Barnbibliotekarien och ungdomsbibliotekarien Barnbibliotekarien och ungdomsbibliotekarien ska stå för omvärldsbevakning, kunskapsinsamling och metodstöd till verksamheten utifrån barnperspektivet och barns eget perspektiv. Dessa båda ska fungera som utvecklingsledare inom området genom att driva frågorna och ansvara för samordningsgruppen. Vissa frågor har barnbibliotekarien respektive ungdomsbibliotekarien ett delegerat beslutsansvar för i samråd med samordningsgruppen. 5.4 Samordningsgrupp för barnperspektivet Samordningsgruppens medlemmar fångar upp frågor och problemställningar på respektive enhet/avdelning och för dessa vidare till samordningsgruppen. Samordningsgruppen bereder frågor som barnbibliotekarien sedan vidarebefordrar till närmast berörd chef som sedan tar frågan vidare för beslut. I vissa fall tas besluten i samordningsgruppen. Sida 5
6 Verksamhet 2012-2014 Förutom den löpande omfattande verksamheten, med produktion, distribution och information om tillgängliga medier, kommer särskilda satsningar för barn och unga att genomföras under verksamhetsåren 2012-2014. Särskilt kan de undersökningar om barnens egna uppfattningar som TPB:s produkter och tjänster, via fokusgrupper och enkäter, som ska genomföras under perioden nämnas. Kontinuerligt sker också en utveckling av TPB:s produkter så att de motsvarar barnens behov. Utvecklingen går snabbt framåt vad gäller medier och tjänster så under den här tidsperioden kan utvecklingen ta nya vägar, men nedan listas tjänster/aktiviteter där barnperspektivet särskilt kommer att beaktas under perioden. Som tidigare nämnts har nya tjänster inrättats på TPB under 2011, bland andra en ungdomsbibliotekarie och en specialpedagog, kommer genom sin kompetens generera ytterligare nya utvecklingsområden under perioden 2012-2014. Här redovisas samlat de utvecklingsområden som hittills är kända, fördelningen på år kommer att göras synligt i kommande års verksamhetsplaner och arbetet redovisas i årsredovisningarna. 6.1 Produktionsavdelningen FÖRVÄRV AV TALBÖCKER Under perioden kommer TPB att utreda om andelen barn- och ungdomsböcker som produceras varje år - 15% - är den rätta. att producera några böcker som DAISY text och ljud där ord för ord indexeras, till skillnad från idag där en mening i taget markeras. Detta har efterfrågats av pedagoger. att utvärdera om alla barn- och ungdomsböcker fortsättningsvis ska produceras som DAISY text och ljud. Vissa titlar passar eventuellt bättre som DAISY ljud. att producera barn- och ungdomsböcker på andra språk än skolspråken - som inte går att köpa som talböcker - till exempel arabiska. att fortsätta förvärva barn- och ungdomsböcker från TPB:s brittiska motsvarighet Royal National Institute of Blind People. att starta ett nordiskt samarbete, med utbyte av talböcker för barn och ungdomar på alla språk. FÖRVÄRV AV PUNKTSKRIFTSBÖCKER Under perioden kommer TPB Sida 6
att utreda om andelen barn- och ungdomsböcker som produceras varje år - 50% - är den rätta. att utveckla autokonverteringen av punktskriftsböcker så att fler typer av böcker kan internproduceras. Det ger en snabbare produktion och därmed mer aktuella barn- och ungdomsböcker. Det ökar också antalet titlar per år. att utvärdera dagens varianter av punktskriftsböcker (böcker med bilder, interfolierade och bredvidböcker) för att se om man kan utveckla nya former. att utveckla taktila bilderböcker, med bilder utan detaljer, för målgruppen med synskada. att utveckla de taktila bilderböckerna för barn med synnedsättning. Punktskriftsnämnden startar under 2011 en undersökning tillsammans med TPB. att fortsätta det nordiska samarbetet kring produktion av taktila bilderböcker för barn att utveckla de taktila bilderböckerna för den breda målgruppen, alltså för barn med andra funktionsnedsättningar än synskada. De projektproduktioner som startas 2011 ska utvärderas. FÖRVÄRV AV TECKENSPRÅKIG LITTERATUR Under perioden kommer TPB att fortsätta och utveckla förvärvet av teckenspråkig litteratur för barn och unga. att göra dessa synliga i den kommande mediawebben. att utreda möjligheten att producera teckenspråkig skönlitteratur för barn. SÄRSKILDA VERKSAMHETER FÖR BARN OCH UNGA MED SYNNEDSÄTTNING Under perioden kommer TPB att utvärdera och utveckla Punktklubben (läseklubben för barn som läser punktskrift). att utvärdera taltidningarna för barn genom en undersökning av hur läsarna upplever produkterna idag. Här kan även frågan ställas om läsarna hellre vill ha hela barn- och ungdomstidningar. att göra en översyn av Punktväskan, som är det material som Punktklubben har för de minsta barnen. att utveckla TPB:s produktion av sällskapsspel. 6.2 Marknadsavdelningen TPB:s nya mediawebb: I den nya webbkatalogen, som TPB introducerar under 2012 och där låntagarna kan hitta och ladda ned böcker, ska sidor som särskilt beaktar barns och ungas behov finnas. Informationen ska vända sig till förmedlare, föräldrar och också till barnen och Sida 7
ungdomarna själva. Katalogdelen ska utformas så att den i möjligaste mån kan utnyttjas av barnen själva och verkar tilltalade för barn. Distribution NYA TJÄNSTER som är aktuella under tidsperioden är: strömmande läsning, talboken i mobilen, talboken kommer (talboksdistribution för personer som har svårigheter att använda internet) samtliga tjänster ska utformas så att även barn ska kunna ta del av dem. Punktskriftsböcker som ska cirkulationslånas även i framtiden ska få en placering i Stockholmsområdet. Det ska vara ett öppet bibliotek som kan besökas av barn, föräldrar och förmedlare. Låntagarregister: a. LÅNTAGARREGISTRET ska vara flexibelt och ha funktioner som underlättar för bibliotek att registrera barn för tjänsten Egen nedladdning. b. LÅNTAGARREGISTRET FÖR PUNKTSKRIFTSLÅNTAGARE ska kompletteras med födelsedatum för alla låntagare så att man kan ge barnen riktad service. Användarundersökningar: Barnen ska skiljas ut i undersökningar som omfattar flera åldersgrupper och undersökningar som särskilt riktar sig till barn ska genomföras. a. under 2012 ska en undersökning som riktar sig direkt till barn i fyra län genomföras. En del av arbetsmetoden ska vara att använda sig av fokusgrupper bestående av barn. b. i undersökningar som riktar sig till folkbiblioteken med frågor om hur de nyttjar våra medier ska också frågor om barnlitteraturen ingå. Statistik: I statistikrapporter ska fördelningen barn/vuxen redovisas. 7 Sammanfattning Grunden för TPB:s arbete med tillgängliga medier för barn och ungdom är FN:s konvention om barnets rättigheter och de normer, värderingar och principer som den ger uttryck för, samt TPB:s uppdrag som är formulerade i regleringsbrev och förordning. TPB har antagit en övergripande strategi för att säkerställa att arbetet med att göra litteratur tillgänglig för barn och unga med läsnedsättning bedrivs strukturerat, målinriktat och långsiktigt. TPB kommer under perioden 2012-2014 att genomföra undersökningar om barnens egna uppfattningar om TPB:s produkter och tjänster, via fokusgrupper och enkäter. Kontinuerligt sker också en utveckling av TPB:s produkter och tjänster så att de motsvarar barns och ungas behov. TPB ska fortsätta att i bred samverkan med bibliotek, organisationer och andra myndigheter nå barn med läsnedsättningar och erbjuda dem produkter och tjänster som möter deras behov. TPB ska bli ännu bättre på att systematiskt efterfråga barns synpunkter och önskemål. Sida 8
8 Ordlista Autokonvertering: Automatiserad process för punktskriftsproduktion Bredvidbok: Den tryckta originalboken medföljer i en ficka på punktskriftsbokens pärm Cirkulationslån: Lån som returneras när lånetiden är slut. DAISY ljud: DAISY ljud är en talbok som enbart är en ljudupptagning. Den innehåller ingen text förutom rubriker och sidnummer. DAISY text och ljud: DAISY text och ljud är en talbok som innehåller text och ljud samt eventuella illustrationer och har tidigare kallats fulltext-daisy. Envägslån: Lån som inte returneras utan destrueras efter läsning. E-textböcker: Elektroniska textböcker, läses med läsprogram (ofta Textview) och talsyntes eller punktskriftsskärm (punktskriftsdisplay). Interfolierad bok: innehåller dels den tryckta bokens text och bilder, dels genomskinliga plastblad med punktskrift insatta mellan bokens sidor. Läsnedsättning: Svårighet att läsa tryckt text på grund av en funktionsnedsättning. Mediawebben: TPB:s nya webbkatalog. Nedladdning: En talbok beställd via TPB:s webbaserade katalog överförs via internet till beställaren. Punktklubben: Läseklubb för barn (5 12 år) som läser punktskrift. Utskicken består av böcker, spel och andra lässtimulerande saker. Punktskriftsbok: En bok med punktskrift. En punktskriftstitel kan bestå av flera volymer. Punktskriftsnämnden: En egen nämnd som är knuten till TPB. Punktskriftsnämndens uppgifter återfinns i TPB:s förordning med instruktion (2007:1290). Punktskriftsvolym, se Punktskriftsbok. Punktväskan: Väska med material från Punktklubben som skickas ut till de minsta barnen. Punktväskan är avsedd för föräldrar som har barn som i framtiden eventuellt kommer att läsa punktskrift. Innehåller information om punktskriften och dess användningsområden samt taktilt lekmaterial som föräldrar kan använda tillsammans med sina barn. Strömmande läsning: Läsning av talbok när man är uppkopplad mot nätet. Boken laddas inte ned. Taktila bilder, se Taktilt illustrerade böcker. Taktilt illustrerade böcker: Böcker med bilder som är avläsningsbara via känseln. Talbok, se DAISY ljud och DAISY text och ljud. Taltidning: Inläst tidning/tidskrift. Teckenspråkig litteratur: En bok på teckenspråk som filmas och distribueras på dvd. Sida 9
Sida 10
TPB har en stor produktion av tillgänglig litteratur för barn. I TPB:s katalog i september 2011 finns för barn (räknat i antal titlar): 11 150 talböcker 5 500 punktskriftsböcker 711 e-textböcker 72 teckenspråksböcker 67 taktila bilderböcker TPB erbjuder prenumeration på både taltidningar och punktskriftstidningar för barn med synnedsättning. De punktskriftsläsande barnen kan också få böcker via TPB:s läseklubb Punktklubben. För de riktigt små barnen med grav synnedsättning erbjuds Punktväskan med taktilt inspirerande material och information om samhällets stöd för taktil läsning. Böckerna produceras ofta efter önskemål från barn via folk- och skolbibliotek eller direkt till TPB. Autentiska citat från barnens e-post till Fråga Jenny på Barnens TPB: Hej, jag heter Filippa och jag har dyselexi. Jag vill gärna läsa twilight av stephenie meyer Hej! Jag heter Mira Wadin och jag undrar om ni skulle kunna läsa in fler Kitty-böcker som Daisy, men inte Lill-Kitty. Hej Jenny! Vet du vart jag kan få tag på kamrat postens böcker som dom har jett ut. Karl Vad finns det för barn och ungdomstidningar? Hälsningar Fanny Hej! Jag har frågor om strutsar. Finns det böcker om dom? Anna hej jag tyker att att brandrisk 5 är bra har ni den?/ William 8 år Hej! jag undrar om boken coolt! av MICHAEL FORMAN. Det som hände pojken i den här boken har det hänt på riktigt??? Tjenare Jenny! Vi är några gymnasieelever som skall ha en redovisning om synskadade och vi såg att man via er kunde få tag på punktskriftsalfabet! Vi undrar om de är gratis. Hej Jenny! Kan du tipsa mig vad det fins för fotbollsböcker på tallböcker Tack för ditt svar!!! Det har hjälpt oss mycket!!! Men vet du nån mer sidan än den här??? Eller måste du göra reklam för TPB???? Är det bra att läsa böcker även om man inte förstår de??? Anna Sida 11
Sida 12