TACK! för ditt köp av en av marknadens bästa båtmotorpaket. Det har mängder av funktioner som garanterar användarvänlighet och hållbarhet. Med rätt vård och underhåll kommer du att kunna använda denna produkt under många båtsäsonger. Vi ber dig att noggrant läsa igenom denna instruktionsbok för att garantera maximala prestanda och bekymmersfri användning. Handboken för drift och underhåll innehåller specifika anvisningar för användning och underhåll av produkten. Du bör se till att denna instruktionsbok alltid finns nära till hands när du är ute på sjön. Tack igen för att du köpte en av våra Mercury Marine-produkter. Vi hoppas att du kommer att ha trevligt på dina båtutflykter! GARANTIMEDDELANDE! VARNING! Operatören (föraren) ansvarar för korrekt och säker drift av båten, utrustningen ombord och säkerheten för samtliga personer ombord. Se till att föraren läser denna drifts-, underhålls- och garantihandbok och se till att han/hon är ordentligt införstådd med driftinstruktionerna för motorpaketet och alla tillhörande tillbehör innan båten tas i bruk. Produkten som du har köpt levereras med en begränsad garanti från Mercury Marine. Villkoren i garantin framgår av avsnittet Garantiinformation i denna handbok. I garantiredogörelsen finns en beskrivning av vad som täcks, vad som inte täcks, garantins längd, hur man bäst skaffar garantiskydd, viktiga friskrivningsklausuler och skadebegränsningar och annan därmed sammanhängande information. Läs igenom denna viktiga information. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER OCH -MEDDELANDEN Genom hela denna publikation används Varning!, Försiktighet! och Obs!, åtföljt av den internationella RISK-symbolen! för att uppmärksamma båtföraren och mekanikern på speciella anvisningar beträffande en särskild service eller åtgärd som kan vara farlig om den utförs inkorrekt eller omdömeslöst. Observera dessa säkerhetsföreskrifter noga. Dessa säkerhetsföreskrifter kan i sig själva inte eliminera de risker de indikerar. Noggrant iakttagande av dessa speciella instruktioner vid servicearbete, plus sunt förnuft när arbetet utförs, är betydelsefulla steg för förebyggande av olyckor.! VARNING! Indikerar en riskfylld situation som, om den inte undviks, kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada.! SE UPP! Indikerar en riskfylld situation som, om den inte undviks, kan resultera i mindre eller måttliga personskador. MEDDELANDE Indikerar en situation som, om den inte undviks, kan resultera i skada på motorn eller på större komponent. VIKTIGT! Identifierar information som är viktig för att uppgiften ska kunna fullgöras framgångsrikt. OBS! Indikerar information hjälper dig att förstå vissa steg eller åtgärder.
! VARNING! Avgasutsläppen från denna produkt innehåller kemikalier som enligt delstaten Kalifornien orsakar cancer, fosterskador eller andra skador på reproduktionssystemet.
SECTIONS GARANTIINFORMATION 1 ALLMÄN INFORMATION 2 SPECIFIKATIONER 3 DRIFT 4 FÖRHÅLLANDEN SOM PÅVERKAR ANVÄNDNING 5 UNDERHÅLL 6 KALL VÄDERLEK ELLER LÄNGRE UPPSTÄLLNING 7 SERVICEASSISTANS FÖR ÄGARE 8 UNDERHÅLLSJOURNAL 9 90-8M0119954 JANUARI 2016 i
ii 90-8M0119954 JANUARI 2016
1 - Garantiinformation Innehållsförteckning Garantiregistrering i USA och Kanada......................... 2 Garantiöverlåtelse................................. 2 Garanti för dubbel Mercury Racing Division 1350 och 1550 kalibrering......... 3 GARANTIN TÄCKER FÖLJANDE........................... 3 GARANTINS VARAKTIGHET............................ 3 VILLKOR SOM MÅSTE UPPFYLLAS FÖR ATT GARANTIN SKA GÄLLA........... 3 VAD MERCURY KOMMER ATT GÖRA.........................3 SÅ HÄR ERHÅLLS GARANTITÄCKNING....................... 3 GARANTIN TÄCKER EJ FÖLJANDE......................... 4 Produkter sålda till myndigheter........................... 4 Garanti mot korrosion (hela världen)......................... 5 Garantitäckning och friskrivningar för Mercury Racings sterndrevsprodukter...... 5 GENERELLA UNDANTAG FRÅN GARANTIN...................... 5 Utsläppsgaranti för Kalifornien............................ 6 Inledning.................................... 6 Garantin täcker följande............................. 6 Garantitäckningens varaktighet......................... 7 Så här erhålls garantitäckning.......................... 7 Vad som åligger Mercury Racing......................... 7 Garantin täcker inte följande........................... 8 Friskrivningsklausuler och begränsningar..................... 8 Utsläppsgaranti för Kalifornien............................ 8 Dina garantirättigheter och skyldigheter..................... 8 Tillverkarens garantitäckning.......................... 9 Ägarens garantiansvar............................. 9 E.P.A. Utsläppskontroll............................... 9 Inledning.................................... 9 Komponenter i utsläppskontrollsystemet..................... 9 1 - GARANTIINFORMATION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GARANTIINFORMATION 1 ALLMÄN INFORMATION 2 SPECIFIKATIONER 3 DRIFT 4 FÖRHÅLLANDEN SOM PÅVERKAR ANVÄNDNING 5 UNDERHÅLL 6 KALL VÄDERLEK ELLER LÄNGRE UPPSTÄLLNING 7 SERVICEASSISTANS FÖR ÄGARE 8 UNDERHÅLLSJOURNAL 9 90-8M0119954 JANUARI 2016 1
1 - GARANTIINFORMATION GARANTIREGISTRERING I USA OCH KANADA Kontrollera med den lokala distributören vad som gäller för länder utanför USA och Kanada. 1. Du kan när som helst ändra registreringsadress, även när du lämnar in en reklamation, genom att ringa Mercury Marine eller skicka ett brev eller fax med ditt namn, gamla adressen, nya adressen och motorns serienummer till Mercury Marines avdelning för garantiregistrering. Återförsäljaren kan också behandla denna informationsändring. Mercury Marine Attn.: Warranty Registration Department W6250 W. Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54936-1939 920-929-5054 Fax 920-907-6663 OBS! Mercury Marine och andra återförsäljare måste upprätthålla listor över marina produkter som har sålts inom USA, om säkerhetsåterkallningsmeddelande under Federal Safety Act erfordras. 2. Vid köptillfället ska återförsäljaren fylla i garantiregistreringen och genast skicka den till Mercury Marine via MercNET, e-mail eller post. Vid mottagandet av garantiregistreringen, bokför Mercury Marine den. VIKTIGT! Din garanti gäller från och med försäljningsdatumet, men reklamationer kan inte lämnas in förrän produkten har registrerats hos Mercury Marine. GARANTIÖVERLÅTELSE Den begränsade garantin kan överlåtas till en efterföljande köpare, men bara för den återstående tiden av den begränsade garantin Detta gäller inte för produkter som används för kommersiella ändamål. Skicka eller faxa en kopia av köpebrevet eller köpeavtalet, den nya ägarens namn, adress och motorns serienummer till Mercury Marines garantiregistreringsavdelning, för att överlåta garantin till efterföljande ägare. I USA och Kanada skickas detta till: Mercury Marine. Attn: Warranty Registration Department W6250 W. Pioneer Road P.O. Box 1939 Fond du Lac, WI 54936-1939 920-929-5054 Fax +1 920 907 6663 Under handläggningen av garantiöverlåtelsen skickar Mercury Marine en registreringsbekräftelse per post till den nya ägaren. Det är inga kostnader förknippade med denna service. Kontakta distributören i landet där du bor, eller närmaste Marine Power servicekontor, angående produkter som har inhandlats utanför USA och Kanada. 2 90-8M0119954 JANUARI 2016
GARANTI FÖR DUBBEL MERCURY RACING DIVISION 1350- OCH 1550-KALIBRERING GARANTIN TÄCKER FÖLJANDE Mercury Marine garanterar att dess nya produkter (och renoverade produkter sålda under varumärket "Pacemaker") är fria från defekter i material och utförande under den period som beskrivs nedan. GARANTINS VARAKTIGHET VIKTIGT! Den ett (1) år långa garantin upphör att gälla när motorn använts med 1550-kalibrering (prestandanyckel) i tio (10) timmar. Denna garanti ger skydd under ett (1) år från produktens första försäljningsdatum till fritidsbåtägare, från det datum produkten först togs i bruk eller när produkten använts i 10 timmar i 1550- kalibreringsläget, beroende på vilket som inträffar först. Reparation eller utbyte av delar eller utförande av service under denna garanti förlänger inte garantiperioden bortom det ursprungliga utgångsdatumet. Återstående garantitid kan överlåtas till en efterföljande köpare vid korrekt omregistrering av produkten av den nye ägaren. VILLKOR SOM MÅSTE UPPFYLLAS FÖR ATT GARANTIN SKA GÄLLA Garantiskyddet är bara tillgängligt för detaljkunder som inhandlar produkten från en återförsäljare som är auktoriserad av Mercury Marine att distribuera produkten i det land där försäljningen skett, och endast efter den specificerade "Inspektion före leverans" är avslutad och dokumenterad. Garantin börjar gälla när den auktoriserade återförsäljaren genomfört korrekt produktregistrering. Oriktig information på garantiregistreringen vad gäller Produktens 1 - GARANTIINFORMATION användning för fritidsbruk, eller efterföljande ändring av bruk från fritids- till kommersiella ändamål, ger Mercury Marine rätten att efter eget gottfinnande upphäva garantin. Rutinunderhåll som beskrivs i drift- och underhållshandboken måste utföras i rätt tid för att garantin skall fortsätta att gälla. Mercury Marine förbehåller sig rätten att göra garantitäckningen beroende av bevis på ordentligt underhåll. VAD MERCURY KOMMER ATT GÖRA Mercurys enda skyldighet enligt denna garanti är, efter vårt gottfinnande, begränsad till reparation av en defekt del, byte av sådan del eller delar mot nya eller av Mercury Marine godkända, renoverade delar, eller att återbetala inköpskostnaden för Mercury-produkten. Mercury förbehåller sig rätten att i varje givet ögonblick förbättra eller förändra produkter utan att ta på sig någon skyldighet att ändra tidigare tillverkade produkter. SÅ HÄR ERHÅLLS GARANTITÄCKNING Kunden måste ge Mercury en rimlig möjlighet till reparation och rimlig tillgång till produkten för garantiservice. Vid reklamation skall Produkten levereras för inspektion till en återförsäljare som är auktoriserad av Mercury att utföra service på Produkten. Om köparen inte kan leverera produkten till en sådan återförsäljare, måste ett skriftligt meddelande komma Mercury tillhanda. Vi anordnar då inspektion och eventuella reparationer som täcks av garantin. Köparen ska i detta fall stå för alla relaterade transportkostnader och/ eller restid. Om den tillhandahållna servicen inte täcks av denna garanti ska köparen stå för alla relaterade arbets- och materialkostnader, och andra kostnader i samband med denna service. Köparen ska inte, om så inte erfordras av Mercury, skicka produkten eller dess delar direkt till Mercury. Ett registrerat ägarbevis måste visas upp för återförsäljaren då garantiservice efterfrågas för att erhålla garantitäckning. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 90-8M0119954 JANUARI 2016 3
1 - GARANTIINFORMATION GARANTIN TÄCKER EJ FÖLJANDE Denna begränsade garanti täcker inte rutinunderhåll, motortrimningar, justeringar, normalt slitage, skada orsakad av vårdslöshet, onormal användning, körning med propeller eller utväxling som inte gör det möjligt för motorn att köras vid sitt rekommenderade fullgasvarvtal, drift av produkten på ett sätt som inte överensstämmer med rekommenderad drift-/driftscykelavsnitt i Marin drifts- och underhållshandboken, missbruk, olycka, om Produkten varit under vattenytan, felaktig installation (korrekta installationsspecifikationer och metoder beskrivs i Produktens monteringsanvisningar), felaktigt underhåll, användning av tillbehör eller del som inte var tillverkad eller såld av oss och som skadat Mercury-produkten, körning med bränsle, olja eller smörjmedel som är olämpliga för Produkten, ändringar eller avlägsnande av delar, eller vatten som kommit in i motorn genom bränsleintag, luftintag eller avgassystem, eller skada på Produkten som orsakats av otillräcklig vattentillförsel som i sin tur orsakats av blockering i kylsystemet av främmande föremål, om motorn körts torr på vatten, montering av motorn för högt på akterspegeln, eller om båten körts med motorn för långt uttrimmad. Med kommersiellt bruk avses arbete eller annan inkomstbringande verksamhet med Produkten under garantitiden. Även om detta endast är tillfälligt, upphävs garantin. Tävlingskörning eller annan konkurrerande aktivitet med Produkten, (även om tidigare ägare varit inblandad i detta), upphäver garantin. Kostnader som rör upphalning, sjösättning, bogsering, förvaring, telefonsamtal, hyra, olägenhet, slipavgifter, försäkringsskydd, amorteringar, förlorad tid och/eller inkomst, tävlingsavgifter, medlemsavgifter, prispengar eller annan typ av indirekta skador, täcks inte av denna garanti. Kostnader förknippade med avlägsnande och/eller utbyte av båtskott eller material orsakade av båtens konstruktion för att komma åt produkten täcks inte heller av denna garanti. Ingen fysisk eller juridisk person, inklusive Mercury Marines auktoriserade återförsäljare, har fått tillstånd av Mercury Marine att göra någon försäkran, intygande eller garanti beträffande produkten, annat än de som ingår i denna begränsade garanti, och om sådana görs, skall de inte vara juridiskt bindande för Mercury Marine. För ytterligare information i samband med vad som täcks och inte täcks av denna garanti, se avsnittet Garantiskydd i denna instruktionsbok, (inkluderad som referens i denna garantibeskrivning). Friskrivningsklausuler och begränsningar: Underförstådda garantier beträffande säljbarhet och lämplighet för ett visst ändamål bestrids uttryckligen. I den händelse de underförstådda garantierna inte kan bestridas begränsas deras giltighet till den uttryckliga garantins längd. Direkta eller indirekta följdskador täcks inte av denna garanti. En del delstater/länder tillåter inte friskrivningsklausuler, begränsningar och undantag enligt ovan, så det kan eventuellt hända att de inte gäller för dig. Denna garanti ger dig specifika, lagstadgade rättigheter, men du kan även ha andra lagstadgade rättigheter som varierar från delstat till delstat och från land till land. PRODUKTER SÅLDA TILL MYNDIGHETER Kontakta Mercury Racings försäljningsavdelning för en kopia av publikationen Government Agencies Warranty Packet Kit, i vilken förklaras omständigheterna som krävs för att myndigheter ska få garanti vid inköp av Mercury Racings utombords- eller sterndrevsprodukter. Mercury Racing Sales Department N7480 County Road UU Fond du Lac, WI, USA 54937-9585 920-921-5330 Fax 920-921-6533 4 90-8M0119954 JANUARI 2016
GARANTI MOT KORROSION (HELA VÄRLDEN) VIKTIGT! Inga garantier mot korrosionsskada utfärdas för denna produkt. GARANTITÄCKNING OCH FRISKRIVNINGAR FÖR MERCURY RACINGS STERNDREVSPRODUKTER Syftet med detta avsnitt är att undanröja några av de vanligt förekommande missförstånd som gäller garantins omfattning. Följande information förklarar vissa typer av tjänster som inte täcks av garantin. Villkoren som framställs nedan har inkluderade genom referens i Mercury Racing Divisions begränsade treårsgaranti mot korrosionsfel, Mercury Racing Divisions 90-dagars, sexmånaders och ettårs begränsade garantier. Observera att garantin täcker reparationer som behövs inom garantiperioden på grund av defekter i material och utförande. Installationsfel, olyckor, normalt slitage, och en rad andra orsaker som påverkar produkten täcks inte av garantin. Garantin är begränsad till defekter i material och utförande, och är bara tillgänglig för detaljkunder som inhandlar produkten från en återförsäljare som är auktoriserad av Mercury Marine att distribuera produkten i det land där försäljningen skett, och endast efter den av Mercury Marine specificerade inspektionen före leverans är avslutad och dokumenterad. Kontakta en auktoriserad återförsäljare om du har frågor beträffande garantitäckningen. De svarar gärna på eventuella frågor. GENERELLA UNDANTAG FRÅN GARANTIN 1 - GARANTIINFORMATION 1. Mindre justeringar och fininställningar; inklusive kontroll, rengöring eller justering av tändstift, tändningskomponenter, förgasarinställningar, filter, remmar, reglage och kontroll av smörjning som gjorts vid normal service. 2. Installationsfel, olyckor, normalt slitage och blekt färg. 3. Skada förorsakad av bristande underhåll. 4. Kostnader i samband med upphalning, sjösättning, bogsering och alla relaterade transportkostnader och/eller resetid osv. 5. Ytterligare servicearbete begärt av kunden annat än det som är nödvändigt för att tillfredsställa garantiåtagandet. 6. Arbete utfört av andra än en auktoriserad återförsäljare kan bara täckas under följande omständigheter: När arbetet utförs på nödfallsbasis (förutsatt att det inte finns någon auktoriserad återförsäljare i området som kan utföra arbetet eller inte har transportfaciliteter o.s.v. och fabriksgodkännande har i förväg getts för utförandet av arbetet vid denna facilitet). 7. Användandet av delar som inte kommer från Mercury Precision eller Quicksilver, då garantireparationer utförs. 8. Motorbuller tyder inte nödvändigtvis på ett allvarligt motorproblem. Om diagnos tyder på ett allvarligt invändigt motortillstånd som kan resultera i ett fel ska det tillstånd som orsakar bullret korrigeras under garantin. 9. Skador på lägre enheter och/eller propellern orsakat av kollision med undervattensföremål betraktas som en marin risk. 10. Vatten i startmotorn. 11. Startmotorer och/eller lindningar eller fältspoleenheter som bränt eller där bly kastats ut från kommutatorn på grund av alltför lång användning av startmotorn. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 90-8M0119954 JANUARI 2016 5
1 - GARANTIINFORMATION 12. Slipning av ventiler eller ventilsäten som krävs på grund av förslitning. godkänns. Skada på andra motorkomponenter orsakade av fel på en garanterad del, repareras också under garantin. UTSLÄPPSGARANTI FÖR KALIFORNIEN INLEDNING The California Air Resources Board har utfärdat utsläppsföreskrifter för inombords- och akterdrevsmotorer. Bestämmelserna gäller alla inombords- och akterdrevsmotorer som tillverkades för årsmodell 2015 och 2016. För att uppfylla dessa föreskrifter ger Mercury Racing denna begränsade garanti för utsläppskontrollsystemen (se utsläppskontrollsystemets komponenter som uppräknas i det följande) och garanterar vidare att inombords- eller akterdrevsmotorn har konstruerats, byggts och utrustats för att uppfylla alla gällande föreskrifter som antagits av California Air Resources Board i enlighet med dess behörighet i kap. 1 och 2, del 5, avd. 26 i Health and Safety Code. För information om den begränsade garantin för ickeavgassystemkomponenter i inombords- eller akterdrevsmodellen, se den begränsade garantin för motorn. GARANTIN TÄCKER FÖLJANDE Mercury Racing garanterar att komponenterna i avgassystemet (se listan med komponenter i avgassystemet nedan) i dess nya, årsmodell 2009 och senare högpresterande sterndrev, med Kalifornien-intyg, registrerad till en person som bor i Kalifornien, är fria från defekter i material och tillverkning, som orsakar fel i en garanterad del som ska vara identisk vad gäller alla väsentliga faktorer, med den del som beskrivs i ansökan som Mercury Marine gjort för intyg från California Air Resources Board, för tidsperioden och under de villkor som anges nedan. Kostnaden för att diagnostisera ett garantifel täcks av garantin om reklamationen 6 90-8M0119954 JANUARI 2016
GARANTITÄCKNINGENS VARAKTIGHET Denna begränsade garanti täcker komponenterna i utsläppskontrollsystemen. Specifika utsläppskontrollrelaterade delar på högpresterande sterndrevsmotorer med högre effekt än 500 hästkrafter garanteras för en treårsperiod eller 480 timmar (vilket bestäms av motorns ECM-integrerade timmätare), beroende på vad som inträffar först, för komponenter relaterade till elektronisk emission, inklusive, utan begränsning till, givare (t.ex. syrgasgivare, luftmasseflödesgivare, vevaxelspositionsgivare osv.), solenoider (t.ex. bränsleinsprutare, tomgångsregleringsventiler, tryckregulatorer osv.), tändningskomponenter, motorregleringsmoduler och för följande: (katalysatorer, förgasare, bränslepumpar, evaporativa komponenter (inklusive slangar med låg genomtränglighet), avgasomcirkulation och andra direkta utsläppsanordningar. För nya högpresterande sterndrevsmotorers mekaniska utsläppsrelaterade komponenter, inklusive, men utan begränsning till, motorblock, vevaxel, kamaxel, vevstakar, ventiler, grenrör, roterande delar, kolvar och turbokompressorer utfärdas garanti för en period på 1 år eller 150 timmar (vilket bestäms av motorns ECM-integrerade timmätare), beroende på vad som inträffar först, för motorer vars effekt överstiger 500 hästkrafter och högst 650 hästkrafter och för en period på 1 år eller 50 timmar (vilket bestäms av motorns ECM-integrerade timmätare), beroende på vad som inträffar först, för motorer vars effekt överstiger 650 hästkrafter. Utsläppsrelaterade delar som tändstift och filter som finns med i listan över garanterade delar garanteras endast fram till det intervall då utbyte först krävs. Se Utsläppskontrollsystemets komponenter och underhållsschema. Reparation eller utbyte av delar, eller serviceutförande under denna garanti förlänger inte garantiperioden utöver det ursprungliga utgångsdatumet. Garantitid som inte gått ut kan överföras till en efterföljande köpare. Se Garantiöverlåtelse. SÅ HÄR ERHÅLLS GARANTITÄCKNING 1 - GARANTIINFORMATION Kunden måste förse Mercury Racing med en rimlig reparationsmöjlighet och rimlig åtkomst av produkten för garantiservice. Vid reklamation skall produkten levereras för inspektion till en återförsäljare som är auktoriserad av Mercury att utföra service på produkten. Om köparen inte kan lämna in produkten hos en auktoriserad återförsäljare meddelas Mercury Racing, som sedan kommer att arrangera inspektion och eventuell garantitäckt reparation. Köparen ska i detta fall stå för alla relaterade transportkostnader och/eller för restid. Om den tillhandahållna servicen inte täcks av denna garanti skall köparen stå för alla relaterade arbets- och materialkostnader, och andra kostnader i samband med denna service. Köparen ska inte, om så inte erfordras av Mercury Racing, skicka produkten eller dess delar direkt till Mercury Racing. VAD SOM ÅLIGGER MERCURY RACING Mercury Racings enda ansvar under denna garanti är, efter vårt val, begränsat till reparation av felaktig del, utbyte av sådan del eller delar med en nya eller av Mercury Marine certifierade återtillverkade delar, eller ersättning av inköpspriset av en Mercury-produkt. Mercury förbehåller sig rätten att i varje givet ögonblick förbättra eller förändra produkter utan att ta på sig någon skyldighet att ändra tidigare tillverkade produkter. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 90-8M0119954 JANUARI 2016 7
1 - GARANTIINFORMATION GARANTIN TÄCKER INTE FÖLJANDE Denna begränsade garanti täcker inte rutinunderhåll, motortrimningar, justeringar, normalt slitage, skada orsakad av vårdslöshet, onormal användning, körning med propeller eller utväxling som inte gör det möjligt för motorn att köras vid sitt rekommenderade fullgasvarvtal (se Specifikationer), drift av produkten på ett sätt som inte stämmer överens med rekommenderade driftprocedurer, vanvård, olycksfall, nedsänkning i vatten, felaktig installation (korrekta installationsspecifikationer och -tekniker framgår av installationsanvisningarna för produkten), felaktig service, jetpumpimpellrar och insatser, drift med bränslen, oljor eller smörjmedel som inte är lämpliga för användning med produkten (se Specifikationer), modifiering eller borttagande av delar. Kostnader som rör upphalning, sjösättning, bogsering, förvaring, telefonsamtal, hyra, olägenhet, slipavgifter, försäkringsskydd, amorteringar, förlorad tid och/eller inkomst, eller annan typ av indirekta skador, täcks inte av denna garanti. Kostnader förknippade med avlägsnande och/eller utbyte av båtskott eller material orsakade av båtens konstruktion för att komma åt produkten täcks inte heller av denna garanti. Icke garantiunderhåll, byte eller reparation av anordningar och system för utsläppskontroll får utföras av alla personer eller reparationsverkstäder för marinmotorer. Användning av icke-mercury Racing-delar för reparationer eller underhåll utanför garantiåtagandet utgör inte grund för att inte godkänna annat garantiarbete. Användning av extra (enligt definition i avsnitt 1900 (b)(1) och (b)(10) i Title 13 i California Code of Regulations) eller modifierade delar som inte undantagits av California Air Resources Board kan utgöra grund för att inte godkänna en reklamation enligt Mercury Racings bedömning. Fel på garanterade delar orsakade av användning av en icke undantagen extra eller modifierad del täcks inte av garantin. FRISKRIVNINGSKLAUSULER OCH BEGRÄNSNINGAR Friskrivningsklausuler och begränsningar: Underförstådda garantier beträffande säljbarhet och lämplighet för ett visst ändamål bestrids uttryckligen. I den händelse de underförstådda garantierna inte kan bestridas, är de begränsade i varaktighet till tiden för den uttryckta garantin. Direkta eller indirekta följdskador täcks inte av denna garanti. Vissa delstater/länder tillåter inte de friskrivningsklausuler, begränsningar och förbehåll som anges ovan. Det kan därför hända att de inte gäller dig. Denna garanti ger dig specifika, lagliga rättigheter som kan variera mellan olika delstater och länder. Om du har frågor om dina garantirättigheter och -skyldigheter, se Servicehjälp för ägare för kontaktinformation. UTSLÄPPSGARANTI FÖR KALIFORNIEN DINA GARANTIRÄTTIGHETER OCH SKYLDIGHETER California Air Resources Board förklarar gärna utsläppskontrollsystemgarantin på din sterndrevsmotor från modellår 2014-2015. I Kalifornien måste nya sterndrevsmotorer konstrueras, byggas och utrustas för att uppfylla statens stränga anti-smognormer. Mercury Racing måste garantera utsläppskontrollsystemet på din sterndrevsmotor för de tidsperioder som anges nedan under förutsättning att det inte förekommit missbruk, vanvård eller felaktigt underhåll av din sterndrevsmotor. Utsläppskontrollsystemet kan innefatta delar som t.ex. förgasare eller bränsleinsprutningssystem, tändsystem och katalysator. Dessutom kan det ingå slangar, remmar, kopplingar och andra avgasrelaterade enheter. Där garantibart tillstånd föreligger, kommer Mercury Marine att reparera din sterndrevsmotor utan kostnad för dig, inklusive diagnos, delar och arbete. 8 90-8M0119954 JANUARI 2016
TILLVERKARENS GARANTITÄCKNING Valda elektroniska utsläppsrelaterade delar för sterndrevsmotorer från modellåret 2009 och senare är garanterade i tre år, eller 480 timmars användning, vilket som än inträffar först. Vissa mekaniska utsläppsrelaterade komponenter garanteras för ett år eller 150 körtimmar, beroende på vilket som inträffar först, i motorer vars effekt överstiger 500 hästkrafter och är högst 650 hästkrafter och för ett år eller 50 timmar, beroende på vilket som inträffar först, i motorer vars effekt överstiger 650 hästkrafter. Garantiskydd som emellertid baseras på timperioden tillåts endast för motorer som är utrustade med timmätare enligt definitionen i s 2441(a)(13) eller motsvarande. Om någon avgasrelaterad del av motorn har defekter under garantin kommer delen att repareras eller ersättas av Mercury Racing. ÄGARENS GARANTIANSVAR Som ägare till sterndrevsmotorn ansvarar du för att det nödvändiga underhåll som räknas upp i instruktionsboken utförs. Mercury Racing rekommenderar att du behåller alla kvitton som rör underhåll på din sterndrevsmotor, men Mercury Racing kan inte neka dig garantiarbeten bara för att du saknar kvitton eller för att du inte kan garantera att allt schemalagt underhåll verkligen utförts. I egenskap av ägare till sterndrevsmotorn bör du emellertid vara medveten om att Mercury Racing kan neka garantitäckning om sterndrevsmotorn eller en del av den inte fungerar på grund av missbruk, vanvård, felaktigt underhåll eller icke godkända modifieringar. Du är ansvarig för att lämna in sterndrevsmotorn till en Mercury Marine-distributör så snart problem föreligger. Garantireparationerna skall utföras inom rimlig tid, som inte får överskrida 30 dagar. Om du har frågor beträffande dina garantirättigheter och skyldigheter, skall du kontakta Mercury Racing på 1-920-924-2088. E.P.A. UTSLÄPPSKONTROLL INLEDNING 1 - GARANTIINFORMATION I enlighet med kraven enligt 40 CFR Part 1045, Subpart B, ger Mercury Marine en utsläppsgaranti på tre år eller 480 driftstimmar, beroende på vilket som inträffar först, till detaljkunden, som köpt elektriska komponenter för utsläppskontrollsystemet, och ett år eller 150 driftstimmar, beroende på vilket som inträffar först, till detaljkunden, som köpt mekaniska komponenter för utsläppskontrollsystemet. Motorn har utformats, tillverkats och utrustats så att den vid försäljningstillfället uppfyller gällande bestämmelser under Section 213 av Clean Air Act (USA) och att motorn är fri från defekter i material och tillverkning som gör att motorn inte uppfyller gällande bestämmelser. KOMPONENTER I UTSLÄPPSKONTROLLSYSTEMET Denna utsläppsrelaterade garanti täcker alla komponenter vars defekter skulle öka en motors utsläpp av alla reglerade komponenter inklusive följande lista över komponenter: 1. Bränslemätarsystemet a. Förgasare och invändiga delar (eller tryckregulator- eller bränsleinsprutningssystem) b. Återkoppling luft/bränsleproportion och kontrollsystem c. Anrikningssystem kallstart d. Insugningsventiler 2. Luftinsugningssystem a. Kontrollerat intagssystem för varm luft b. Insugningsgrenrör c. Luftfilter d. Avgasdrivna turbokompressorer 1 2 3 4 5 6 7 8 9 90-8M0119954 JANUARI 2016 9
1 - GARANTIINFORMATION e. Värmemotorledning och -enhet 3. Tändningssystem a. Tändstift b. Magnetiskt eller elektroniskt tändningssystem c. Gnistkontrollsystem d. Tändspole eller styrmodul e. Tändstiftskablar 4. Smörjsystem a. Oljepump och interna delar b. Oljeinsprutare c. Oljemätare 5. System för positiv vevhusventilation (PCV) a. PCV-ventil b. Oljepåfyllningslock 6. Avgassystem a. Avgasgrenrör b. Avgasknä c. Mellanliggande avgasknä d. Nedre avgasrör e. Avgasrör 7. Katalysator eller värmereaktorsystem a. Katalysator b. Värmereaktor c. Avgasgrenrör d. Avgasventiler 8. Avdunstningssystem a. Kolkanister b. Bränsletankar c. Tömningsventil 9. Olika föremål som används i ovanstående system a. Slangar, klämmor, kopplingar, rör, tätande packningar eller anordningar, och fästbeslag b. Remskivor, remmar och mellanhjul c. Vakuum-, temperatur-, back- och tidskänsliga ventiler och brytare d. Elektroniska reglage OBS! Denna EPA-utsläppsrelaterade garanti täcker inte komponenter vars defekter skulle öka en motors utsläpp av någon reglerad förorening. 10 90-8M0119954 JANUARI 2016
2 - Allmän information Innehållsförteckning Förarens ansvar.................................. 12 Båtens hästkraftseffekt............................... 12 Körning av båten med hög fart och hög effekt..................... 12 Nödstoppsbrytare................................. 12 Trailertransport av båten.............................. 14 Att skydda människor i vattnet........................... 14 Under båtkörning................................14 När båten står stilla.............................. 14 Avgaser...................................... 15 Var uppmärksam på koloxidförgiftning...................... 15 Håll säkerhetsavstånd till avgasområden..................... 15 God ventilation................................ 15 Dålig ventilation................................ 15 Hopp i vågor och kölvatten............................. 16 Kollision med undervattenshinder.......................... 16 Förslag för säker båtanvändning........................... 17 Om motorpaketet blir stulet............................. 19 2 - ALLMÄN INFORMATION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GARANTIINFORMATION 1 ALLMÄN INFORMATION 2 SPECIFIKATIONER 3 DRIFT 4 FÖRHÅLLANDEN SOM PÅVERKAR ANVÄNDNING 5 UNDERHÅLL 6 KALL VÄDERLEK ELLER LÄNGRE UPPSTÄLLNING 7 SERVICEASSISTANS FÖR ÄGARE 8 UNDERHÅLLSJOURNAL 9 90-8M0119954 JANUARI 2016 11
2 - ALLMÄN INFORMATION FÖRARENS ANSVAR Föraren är ansvarig för rätt och säker körning av båten och passagerarnas och allmänhetens säkerhet.. Det rekommenderas starkt att varje förare läser och förstår hela handboken innan motorpaketet tas i bruk. Säkerställ att minst en extra person ombord har instruerats i grunderna angående start och användning av motorpaketet och båthantering om föraren inte kan köra båten. BÅTENS HÄSTKRAFTSEFFEKT! VARNING! Om man överstiger båtens max. effektvärde kan detta leda till allvarlig personskada eller död. Om allt för stor effekt appliceras kan detta påverka båtens styrning och flytning eller skada akterspegeln. Installera inte en motor vars effekt är högre än båtens max. effektvärde. Ge inte din båt för hög effekt och överbelasta den inte. De flesta båtar har en erforderlig kapacitetsskylt som visat max. accepterad effekt och belastning enligt tillverkaren och i enlighet med federala riktlinjer. Kontakta din återförsäljare eller båttillverkaren, om du är tveksam. U.S. COAST GUARD CAP ACITY MAXIMUM HORSEPOWER XXX MAXIMUM PERSON CAPACITY (POUNDS) MAXIMUM WEIGHT CAPACITY KÖRNING AV BÅTEN MED HÖG FART OCH HÖG EFFEKT XXX XXX 26777 Om ditt motorpaket ska användas på en s.k. "high speed"- eller "high performance"-båt som du inte är helt bekant med rekommenderar vi att du aldrig kör den vid sin högfartskapacitet innan du först fått en grundläggande orienterings- och demonstrationsåkning med din återförsäljare eller annan förare som har erfarenhet av din kombination båt/motorpaket. För ytterligare information, skaffa dig häftet om drift av högpresterande båt (Hi- Performance Boat Operation) från din återförsäljare, distributör eller Mercury Marine. NÖDSTOPPSBRYTARE Syftet med nödstoppskontakten är att stänga av motorn om föraren lämnar förarplatsen (t.ex. om han/hon genom en olyckshändelse kastas ur förarplatsen). 12 90-8M0119954 JANUARI 2016
En dekal nära nödstoppskontakten utgör en visuell påminnelse för operatören att fästa nödstopplinan vid sin PFA (personlig flytanordning) eller handled. a a - b - c - Nödstoppslinans klämma Nödstoppslinans dekal Nödstoppskontakt Risken för att man genom en olyckshändelse kastas ur förarplatsen (och t.ex. faller överbord) är större för Sportbåtar med låg reling Bassbåtar "High performance"-båtar. Personer kan även kastas ut oavsiktligt på grund av dåliga driftsrutiner, t.ex.: Att man sitter på sätets bakre del eller på relingen i planhastighet Att man står upp i planhastighet b Körning i planhastighet i grunt vatten eller där det finns många hinder Att man släpper greppet om ratten när den drar i en riktning Körning efter ha förtärt alkohol eller droger c ATTACH LANYARD RUN OFF 53910 Manövrering av båten vid höga hastigheter 2 - ALLMÄN INFORMATION Nödstoppslinan är i allmänhet 122 152 cm (48 60 in.) lång i utsträckt läge. När den är utdragen har den en bricka i ena änden som sticks in i kontakten och en klämma i den andra änden som spänns fast på förarens PFA eller handled. Nödstoppslinan är ihoprullad för att göra den så kort som möjligt i viloläge för att undvika att den trasslas in i närliggande föremål. Dess utsträckta längd är avsedd att minimera risken för oavsiktlig aktivering om föraren rör sig i ett område nära den normala förarplatsen. Om föraren föredrar en kortare nödstoppslina kan linan lindas runt handleden eller benet eller en knut knutas i linan. Aktivering av nödstoppskontakten stänger av motorn omedelbart, men båten åker vidare en bit beroende på hastighet och rodervinkel i avstängningsögonblicket. Medan båten glider framåt kan den orsaka lika allvarliga skador på en person som befinner sig i vägen som om motorn var igång. Instruera alltid andra passagerare i start- och körrutiner om de skulle behöva köra båten i nödfall (om föraren oavsiktligt kastas av).! VARNING! Undvik allvarlig skada eller dödsfall från kollision med en losslagen utombordare. Underlåtenhet att använda nödstoppslinan ökar i stor utsträckning risken att kollidera med en losslagen båt om du, som förare, faller ur båten. Som förare, ska du alltid använda nödstoppskontakten, vilken automatiskt slår av motorerna och föraren slungas ut från förarläget. Oavsiktlig aktivering av nödstoppsbrytaren under normal drift är också en möjlighet. Det kan orsaka en av eller alla följande potentiellt riskfyllda situationer: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 90-8M0119954 JANUARI 2016 13
2 - ALLMÄN INFORMATION Personer i båten kan kastas framåt på grund av den kraftiga inbromsningen. Detta kan vara särskilt farligt för passagerare i främre delen av båten som kan kastas över bogen och träffas av framdrivnings- eller styrningskomponenter. Förlust av motorkraft och styrförmåga i kraftig sjö, stark ström eller vind. Förlust av kontroll vid dockning.! VARNING! Undvik allvarliga personskador och dödsfall från krafter som uppstår vid plötslig fartminskning på grund av oavsiktlig aktivering av nödstoppsbrytaren. Nödstoppsbrytaren är konstruerad för att snabbt stoppa båten när den är aktiverad. Var försiktig med oavsiktlig aktivering av nödstoppskontakten. TRAILERTRANSPORT AV BÅTEN Båten kan transporteras på en trailer med drevet i upp- eller ner-läge. Tillräcklig vägfrigång krävs mellan vägen och växelhusskeggan vid transport på trailer med drevet i nerläge. Om tillräcklig vägfrigång är ett problem ska drevet placeras i läge helt upp. ATT SKYDDA MÄNNISKOR I VATTNET UNDER BÅTKÖRNING Det är väldigt svårt för en person i vattnet att snabbt förflytta sig för att undvika en båt som närmar sig, även om den har låg hastighet. 21604 Sänk alltid farten och var mycket försiktig om du använder båten i ett område där det kan finnas personer i vattnet. När en båt rör sig (även av egen fart) och växeldrevet är i neutraläge, är vattnets kraft tillräcklig för att propellern ska rotera. Denna propellerrotation i friläge kan orsaka allvarliga personskador. NÄR BÅTEN STÅR STILLA! VARNING! En snurrande propeller, en båt i rörelse, eller ett fast föremål som satts fast i båten, kan orsaka simmare allvarlig personskada eller dödsfall. Stäng omedelbart av motorn varje gång som någon befinner sig i vattnet i närheten av din båt. Växla till neutralt läge och stäng av motorn innan du låter människor simma eller befinna sig i vattnet omkring båten. 14 90-8M0119954 JANUARI 2016
AVGASER VAR UPPMÄRKSAM PÅ KOLOXIDFÖRGIFTNING Koloxid (CO) är en dödlig gas som finns i avgaserna på alla interna förbränningsmotorer, inklusive motorer som driver fram båtar och hos generatorer som förser olika båttillbehör med ström. CO är i sig själv luktfri, färglös och smaklös men om du kan lukta eller smaka motoravgaser, inandas du CO. Tidiga symtom på koloxidförgiftning, som liknar symtomen hos sjösjuka eller onykterhet, innefattar huvudvärk, yrsel, sömnighet och illamående.! VARNING! Inandning av avgaser kan resultera i koloxidförgiftning vilket kan leda till medvetslöshet, hjärnskada och död. Undvik exponering för koloxid. Iaktta säkerhetsavstånd till avgaser när motorn är igång. Se till att båten är väl ventilerad både i vila och under gång. HÅLL SÄKERHETSAVSTÅND TILL AVGASOMRÅDEN 41127 2 - ALLMÄN INFORMATION Motoravgaser innehåller skadlig koloxid. Undvik områden med koncentrerade motoravgaser. När motorn är igång ska simmare hållas på avstånd från båten och sitt, ligg eller stå inte på bad- eller påstigningsbryggor. Under gång ska inte passagerare placeras omedelbart bakom båten (på en badbrygga eller surfande på badbryggan). Detta är farligt eftersom personen utsätts för hög koncentration motoravgaser och för risken att skadas av båtens propeller. GOD VENTILATION Ventilera passagerarutrymmet, öppna sidoförhängena eller öppna motorluckorna för att avlägsna ångor. Exempel på önskat luftflöde genom båten DÅLIG VENTILATION 21622 Under vissa kör- och/eller vindförhållanden kan kabiner eller sittbrunnar som är permanent inneslutna eller inneslutna i segelduk med otillräcklig ventilation dra in koloxid. Installera en eller flera koloxiddetektorer i båten. Fast det händer sällan kan simmare och passagerare i ett öppet område i en stationär båt som innesluter eller är nära en motor som kör på en mycket stilla dag bli exponerade för farliga nivåer av kolmonoxid. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 90-8M0119954 JANUARI 2016 15
2 - ALLMÄN INFORMATION 1. Exempel på dålig ventilation medan båten står still: a b 21626 a - Motorn igång när båten är förtöjd i ett instängt utrymme. b - Förtöjd nära en annan båt med en motor som kör 2. Exempel på dålig ventilation medan båten är i rörelse: a b 5450 Det största bekymret uppstår om båten skulle ändra riktning då den lämnat vattenytan. Inträffar detta kan landningen få båten att kränga kraftigt i ny riktning. Detta kan, i sin tur, få passagerarna att kastas ur sina säten eller överbord.! VARNING! a - b - Körning av båten med bogens trimvinkeln alltför hög. Körning med båten utan några främre luckor öppna (stationsvagnseffekten). HOPP I VÅGOR OCH KÖLVATTEN 21628 Att köra båten över vågor och kölvatten är en naturlig del av båtanvändning. När detta sker i sådan hastighet att båtens skrov delvis eller helt tvingas ur vattnet uppstår emellertid vissa risker, speciellt då båten landar i vattnet. Hopp i vågor och kölvatten kan orsaka allvarlig personskada eller dödsfall genom att passagerare kan kastas omkring i eller ut ur båten. Undvik våg- och kölvattenhopp i möjligaste mån. En annan mindre vanlig risk uppstår om du låter din båt slungas av en våg eller kölvatten. Om båtens för vinklas ner tillräckligt långt när den är uppe i luften kan den vid kontakt med vattnet tränga genom vattenytan och komma under vatten en kort stund. Detta får båten att nästan tvärstoppa och kan kasta passagerarna okontrollerbart framåt. Båten kan också komma att gira kraftigt åt ett håll. KOLLISION MED UNDERVATTENSHINDER VIKTIGT! Grundvattendrift kan skada båten och motorpaketet svårt. Kör med den minsta säkra hastigheten i grunt vatten och på områden med undervattenshinder. 16 90-8M0119954 JANUARI 2016
Minska farten och fortsätt med försiktighet när du kör en båt i grunda områden eller där du misstänker att undervattenshinder kan finnas som båtens botten eller sterndrevet kan stöta på. Det absolut viktigaste du kan göra för att minska personskador eller kollisionsskador vid kollision med ett flytande föremål eller undervattensföremål är att reglera båtens fart. Under sådana förhållanden skall båten köras i lägsta planingshastighet. 24 40 km/h (15 25 MPH). 45914 Om båten slår i ett flytande föremål eller undervattenshinder kan detta få oöverskådliga konsekvenser. Det kan bland annat leda till följande: En del av sterndrevet eller hela sterndrevet kan lossna och leda till allvarlig personskada eller skada på båten. Båten kan plötsligt ändra riktning. Detta, i sin tur, kan få de ombordvarande att kastas ur sina säten eller överbord. En snabb minskning av hastigheten. Detta gör att personer ombord kastas framåt eller till och med ur båten. Stötskada på sterndrev och/eller båt. Kom ihåg att det viktigaste du kan göra för att minska personskador eller kollisionsskador vid en kollision är att reglera båtens fart. Båtens hastighet bör hållas vid minst planingshastighet vid körning i farvatten som du vet har undervattenshinder.! VARNING! 2 - ALLMÄN INFORMATION Om du kör en båt eller motor med kollisionsskada kan följden bli produktskada, allvarlig personskada eller dödsfall. Om båten utsätts för någon form av kollision ska en auktoriserad Mercury Marine-återförsäljare undersöka och reparera båten eller motorpaketet. Om du kolliderar med ett undervattenshinder stänger du av motorn så snart som möjligt och inspekterar den så att den inte har gått sönder eller har lösa delar. Om du ser eller misstänker skada skall sterndrevet tas till en auktoriserad återförsäljare för en noggrann inspektion och nödvändiga reparationer. Båten skall kontrolleras så att det inte finns skrovskador, akterspegelsbrott eller vattenläckor. Om du kör med ett skadat sterndrev kan det orsaka ytterligare skada på andra delar av sterndrevet eller påverka båtens styrförmåga. Om fortsatt körning är nödvändig måste hastigheten sänkas kraftigt. FÖRSLAG FÖR SÄKER BÅTANVÄNDNING För att säkert kunna njuta av utfärder på vattnet bör du bekanta dig med lokala och nationella båtföreskrifter och -begränsningar. Ha även följande i åtanke: Använd flytanordningar. Ha en godkänd flytväst med lämplig storlek för varje person ombord (enligt lag) och ha den lätt tillgänglig. Överlasta inte båten. De flesta båtar är märkta och certifierade för maximal lastkapacitet (vikt) (se båtens märkskylt). Kontakta återförsäljaren eller båttillverkaren om du har frågor. Utför säkerhetskontroller och nödvändigt underhåll.. Följ ett regelbundet schema och se till att alla reparationer utförs korrekt. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 90-8M0119954 JANUARI 2016 17
2 - ALLMÄN INFORMATION Kontrollera säkerhetsutrustningen ombord. Här ges några förslag på de typer av säkerhetsutrustning som ska finnas ombord: Godkänd bransläckare, paddel eller åra. Signalapparater: strålkastare, raketer eller nödbloss, flagga samt visselpipa eller signalhorn. Extra propeller, trycknav och en lämplig nyckel. Verktyg för nödvändiga mindre reparationer, förbandslåda och bok. Ankare, extra ankarlina, vattentäta förvaringsbehållare. Manuell länspump för kölsvin och extra avtappningspluggar och karta eller sjökort över området. Reservdelsutrustning (batterier, glödlampor, säkringar, etc.) Transistorradio och dricksvatten. Se upp för tecken på väderförändringar, och undvik att vara ute med båten vid olämpligt väder. Berätta för någon vart du ska och när du beräknar att komma tillbaka. Känn och följ alla regler och lagar som gäller på vattnet. Båtförare bör genomgå en båtsäkerhetskurs. Kurser erbjuds i USA av 1. US Coast Guard Auxiliary (amerikanska kustbevakningen) 2. Power Squadron 3. Röda korset 4. Statens byrå för verkställande av båtlagar Rikta alla förfrågningar till Boat U.S. Foundations informationsnummer 1-800-336-BOAT (2626). Vi rekommenderar att alla motorbåtsförare tar någon av dessa kurser. Du bör också gå igenom häftet NMMA Sources of Waterway Information. Det innehåller information om regionala föreskrifter för säkerhet, båtkörning och lokal navigation och erhålles kostnadsfritt från: Sources of Waterway Information National Marine Manufacturers Association 410 N. Michigan Avenue Chicago, IL 60611, USA Kontrollera att alla personer i båten sitter ordentligt. Låt inte någon sitta på eller grensle över någon del av båten som inte är avsedd för detta ändamål. Detta innefattar ryggstöd, relingar, akterspegel, för, däck, upphöjda fiskesäten, roterande fiskestolar och alla andra platser där oväntad acceleration, plötsliga stopp, oväntad förlust av kontroll över båten eller plötsliga båtrörelser kan göra att en person kastas överbord eller in i båten. Kör aldrig båten under påverkan av alkohol eller droger (förbjudet enligt lag).. Alkohol och droger försämrar ditt omdöme och minskar avsevärt din förmåga att reagera snabbt. Se till att du känner till området du färdas i och undvik farliga miljöer. Förbered andra personer som ska köra båten. Åtminstone en reservförare bör finnas ombord som har fått information om hur man startar, kör och hanterar motorn, om den ordinarie föraren av någon anledning inte längre kan utföra dessa sysslor (t.ex. har fallit överbord). Passagerarpåstigning. Stäng av motorn innan passagerare går ombord, lastar av, eller befinner sig vid aktern. Att bara lägga i friläget på motorpaketet är inte tillräckligt. Var på din vakt. Båtens förare är enligt lag skyldig att vara uppmärksam både med ögon och öron. Föraren måste ha obehindrad sikt särskilt framåt. Inga passagerare, bagage eller fiskestolar får blockera förarens sikt, när båten framförs med mer än tomgångsvarvtal. 18 90-8M0119954 JANUARI 2016
Kör aldrig båten precis bakom en vattenskidåkare ifall han/hon skulle ramla. En båt som till exempel framförs i 40 km/h (25 MPH) kommer att köra förbi en skidåkare som ramlat 61 m (200 ft) framför båten på 5 sekunder. Se upp för vattenskidåkare som fallit. När du använder båten för vattenskidåkning eller dylik verksamhet, se till att en vattenskidåkare som fallit är på förarsidan av båten när du återvänder för att hjälpa denne. Föraren skall alltid kunna se personen i vattnet och får aldrig backa fram till en person som ligger i vattnet. Rapportera olyckor. Förare måste enligt lag anmäla olyckor på rätt blankett till tillsynsmyndigheten för staten i fråga, när båten är inblandad i vissa båtolyckor. En båtolycka måste rapporteras i följande fall: 1. Dödsfall eller troligt dödsfall 2. Personskador som kräver medicinsk behandling utöver första hjälpen 3. Skadorna på båten eller annan egendom där skadevärdet överstiger $500,00. 4. En fullständig förlust av båten VIKTIGT! Kontakta den lokala tillsynsmyndigheten för en fullständig förklaring av regler och föreskrifter. OM MOTORPAKETET BLIR STULET Om motorpaketet blir stulet ska detta omedelbart polisanmälas och sedan rapporteras till Mercury Marine med information om modelloch serienummer samt vem som ska underrättas om motorpaketet återfinns. Denna Om motorpaketet blir stulet Denna information arkiveras hos Mercury Marine i syfte att underlätta för myndigheter och återförsäljare att återfinna stulna motorer. 2 - ALLMÄN INFORMATION 1 2 3 4 5 6 7 8 9 90-8M0119954 JANUARI 2016 19
2 - ALLMÄN INFORMATION ANTECKNINGAR: 20 90-8M0119954 JANUARI 2016
Innehållsförteckning 3 - Specifikationer Identifiering av motorpaketet............................ 22 Motoridentifikation............................... 22 Identifiering av drev och sköld......................... 22 Serienummer................................. 22 Allmänna motorspecifikationer (QC4v) 1350 och 1550................. 23 Motordriftbegränsningar (QC4v).......................... 23 Bränslekrav....................................24 OKTANKRAV (USA/KANADA)........................... 24 1350 OKTANKRAV (UTANFÖR USA/KANADA).................... 24 ANVÄNDNING AV REFORMULERADE (SYRSATTA) BRÄNSLEN (ENDAST USA)...... 25 BRÄNSLE SOM INNEHÅLLER ALKOHOL....................... 25 Krav för bränsleslang med låg genomträngning................... 26 Vevhusolja.................................... 26 Rekommenderad olja.............................. 26 Viktiga oljerutiner............................... 26 Volymer..................................... 26 3 - SPECIFIKATIONER 1 2 3 4 5 6 7 8 9 GARANTIINFORMATION 1 ALLMÄN INFORMATION 2 SPECIFIKATIONER 3 DRIFT 4 FÖRHÅLLANDEN SOM PÅVERKAR ANVÄNDNING 5 UNDERHÅLL 6 KALL VÄDERLEK ELLER LÄNGRE UPPSTÄLLNING 7 SERVICEASSISTANS FÖR ÄGARE 8 UNDERHÅLLSJOURNAL 9 90-8M0119954 JANUARI 2016 21