Instruktionsbok F 650 GS

Relevanta dokument
Bruksanvisning K 1300 GT

Bruksanvisning K 1300 R

Instruktionsbok F 800 S

Bruksanvisning F 800 GS

Din manual BMW F 800 S

Bruksanvisning K 1300 S

Bruksanvisning F 800 R

Instruktionsbok R 1200RT

Bruksanvisning R 1200 GS

Instruktionsbok K 1300 S

Instruktionsbok R 1200 GS

Instruktionsbok S 1000 RR

Bruksanvisning F 800 R

Instruktionsbok F 800 GT

Instruktionsbok K 1200 R

Bruksanvisning F 800 ST

Bruksanvisning S 1000 RR

Instruktionsbok F 800 GS Adventure

Instruktionsbok F 650 GS

Instruktionsbok F 700 GS

Din manual BMW F 800 R

Instruktionsbok F 800 R

Bruksanvisning F 800 R

Instruktionsbok F 800 GS

Instruktionsbok K 1300 R

Bruksanvisning R 1200 RT

Instruktionsbok F 800 GS

Instruktionsbok C 650 GT

Instruktionsbok F 800 R

Instruktionsbok K 1600 GTL

Instruktionsbok F 700 GS

Instruktionsbok R 1200 RT

Instruktionsbok K 1600 GTL

Instruktionsbok S 1000RR

Instruktionsbok R 1200GS

Instruktionsbok C 600 Sport

BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine

Din manual BMW G 650 GS

Instruktionsbok K 1300 S

Instruktionsbok S 1000R

Instruktionsbok R 1200 GS Adventure

Instruktionsbok F 800 GS

Instruktionsbok C 600 Sport

Instruktionsbok G 450 X

BMW Motorrad. När du älskar att köra. Instruktionsbok HP4

Instruktionsbok G 650 GS Sertão

Instruktionsbok K 1600 GT

Instruktionsbok F 800 GS Adventure

Instruktionsbok G 650 GS

Instruktionsbok R 1200RT

Din manual BMW G 450 X

Instruktionsbok F 800 GS Adventure

Instruktionsbok Stöldskyddssystemet DWA 5.1

Instruktionsbok R 1200GS

BMW Motorrad. När du älskar att köra. Instruktionsbok

Instruktionsbok K 1600GT

Din manual BMW K 1600 GTL

Instruktionsbok R 1200R

Instruktionsbok R 1200 GS Adventure

Tilläggsanvisning Parkoppling

Instruktionsbok R 1200RT

Instruktionsbok S 1000RR KidsBike

Tilläggsanvisning Parkoppling

Bruksanvisning K 1300 R

Bruksanvisning K 1300 S

Instruktionsbok K 1600 GTL Exclusive

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Innehållsförteckning

Instruktionsbok R 1200 GS Adventure

BMW Motorrad. När du älskar att köra. Bruksanvisning. Verkstadslyft

Bäste ESHO el-scooterägare, FörSiktigHEtSåtgärdEr För SäkEr åkning Kläder Körning När du kör med last/passagerare Kontroller före körning

BMW Motorrad. När du älskar att köra. Bruksanvisning. Depåstöd Sport 2

Instruktionsbok R 1200RT

Säkerhetskontroll. - Checklistan med instruktioner

ANVÄNDARMANUAL E-GREEN MEDIO: P SERIE

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING

Manual för Elektrisk scooter

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL

ENDURO BC101-1 Ref: BC101-UM-TKI-0415-Rev.A.

Användarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln

Introduktion INTRODUKTION. Varning, Försiktighet och Observera. Försiktighet. Varning

Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual.

Manual Förflytta defekt fordon

BMW Motorrad. När du älskar att köra. Bruksanvisning. Tankväska

EU-IMPORTEN GRÅLLE ANVÄNDARMANUAL. Teknisk specifikation

Flakmoped El Glödlampor.

SNABBGUIDE. Nishiki Pro SLE REGLAGE & DISPLAY / BATTERI & LADDNING MBK SNABBGUIDE 1

Instruktion EL SE

Introduktion INTRODUKTION. Varning, Försiktighet och Observera. Försiktighet. Varning

Introduktion INTRODUKTION. Varning, Försiktighet och Observera. Försiktighet. Varning

Instruktionsbok Envimove

Denna manual ger dig information om funktion, service och underhåll av din nya EU-scooter TMS Sprint.

& SÄKERHETSÅTGÄRDER innan du använder detta fordon, läs denna bruksanvisning noggrant för att bekanta dig med hur golfcruisern fungerar.

Manual Fotogenkaminer Corona RX2485, RX3085 Art nr &

Baotian Ghost 50cc 2-Takt Användarmanual

SKOTMOBIL 737. Instruktions och skötselanvisning. Art.nr. BR-SM737 uppl

VIARELLI ESSENZA ANVÄNDARMANUAL/MONTERINGSANVISNING V.1801 EURO IV

Introduktion INTRODUKTION. Varning, Försiktighet och Observera. Försiktighet. Varning

Baotian Diablo 50cc Användarmanual

Produktinformation. 1-cylindrig,4 takt, luftkyld Bore x stroke (mm): 39x41,4 Kapacitet (cc): 50 Elstart, kickstart. Tändningssystem: CDI.

Transkript:

Instruktionsbok F 650 GS BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine

Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer Registreringsdatum Registreringsnummer Återförsäljarens adress/telefon (firmastämpel)

Beroende på motorcykelns utrustning och tillbehör samt landsutförande kan det förekomma avvikelser i bild- och textinnehållet. Sådana avvikelser kan inte läggas till grund för krav mot BMW Motorrad. Mått-, vikt-, förbruknings- och effektuppgifter anges med motsvarande toleranser. Vi förbehåller oss rätt till ändringar i konstruktion, utrustning och tillbehör. Med reservation för felaktigheter. 2007 BMW Motorrad Eftertryck inklusive utdrag medges endast med skriftligt tillstånd från BMW Motorrad, After Sales. Printed in Germany.

Beställningsnr 01 45 7 712 285 10.2007, 1:a upplagan *01457712285* *01457712285* Viktiga data för tankstopp. Bränsle rekommenderad bränslekvalitet Effektiv bränslevolym Bränslereservmängd Däcktryck Däcktryck fram Däcktryck bak 91 ROZ/RON, Blyfri 91-oktanig bensin ca 16 l 4 l 2,2 bar, Solokörning, vid däcktemperatur: 20 C 2,2 bar, Körning med passagerare och/eller last, vid däcktemperatur: 20 C 2,5 bar, Solokörning, vid däcktemperatur: 20 C 2,9 bar, Körning med passagerare och/eller last, vid däcktemperatur: 20 C BMW recommends

Välkommen till BMW BMW Motorrad. Vi gratulerar till ditt val av en motorcykel från BMW och hälsar dig välkommen som BMW-förare. Ju bättre du känner din motorcykel, desto säkrare blir du i trafiken. Därför ber vi dig läsa denna instruktionsbok, innan du startar din nya BMW. Med hjälp av boken lär du snabbt känna motorcykeln. Dessutom får du anvisningar om underhåll och skötsel, som hjälper dig att bibehålla drift- och trafiksäkerheten och det höga andrahandsvärdet. Din BMW Motorrad-återförsäljare står alltid till tjänst med att svara på frågor angående motorcykeln. Vi önskar dig mycket nöje med din BMW och säker och trevlig körning.

Innehållsförteckning Med hjälp av det alfabetiska registret i slutet av boken kan du slå upp det du söker. 1 Allmänna anvisningar.... 5 Översikt....................... 6 Förkortningar och symboler... 6 Utrustning..................... 7 Tekniska data................. 7 Aktualitet...................... 7 2 Översikt................... 9 Sidovy vänster............... 11 Sidovy höger................. 13 Under sätet.................. 14 Under kåpan................. 15 Styrarmatur vänster.......... 16 Höger styrarmatur............ 17 Kombiinstrument............. 18 Strålkastare................... 19 3 Indikeringar............. 21 Standardindikeringar.......... 22 Indikeringar med färddator FE... 23 Indikeringar med däcktryckskontroll RDC FE... 24 Standardvarningsindikeringar... 24 Färddatorns varningsindikeringar FE... 29 ABS-varningar FE... 29 RDC-varningar FE... 31 Stöldlarmsvarningsindikeringar FE... 36 4 Manövrering............. 37 Tändnings- och styrlås....... 38 Elektronisk startblockering (EWS)........................ 39 Klocka........................ 40 Vägmätare................... 40 Färddator FE... 41 Däcktryckskontroll RDC FE... 46 Ljus.......................... 47 Blinker........................ 48 Varningsblinker............... 49 Nödströmbrytare............. 50 Handtagsvärme FE... 50 BMW Motorrad ABS FE... 51 Koppling..................... 52 Broms........................ 52 Speglar....................... 53 Fjäderförspänning............ 53 Dämpning.................... 54 Däck... 55 Strålkastare................... 56 Säte... 57 Hjälmkrokar.................. 57 5 Körning.................. 59 Säkerhetsanvisningar......... 60 Checklista.................... 61 Start.......................... 62 Inkörning..................... 64 Terrängkörning............... 65 Bromsar...................... 66 Parkering av motorcykeln.... 67

Tankning..................... 68 6 Teknik i detalj........... 71 Bromssystem med BMW Motorrad ABS FE... 72 Däcktryckskontroll RDC FE... 73 7 Tillbehör................. 75 Allmänna anvisningar......... 76 Eluttag....................... 76 Bagage....................... 77 Väskor Tbh... 78 Toppbox Tbh... 81 8 Underhåll................ 85 Allmänna anvisningar......... 86 Verktygsutrustning........... 86 Motorolja..................... 87 Bromssystem................ 88 Bromsbelägg................. 88 Bromsvätska................. 90 Kylvätska..................... 91 Koppling..................... 92 Däck... 92 Fälgar........................ 93 Kedja......................... 93 Hjul........................... 94 Framhjulsstöd.............. 100 Lampor..................... 101 Luftfilter.................... 107 Starthjälp................... 108 Batteri...................... 109 9 Skötsel................. 113 Vårdprodukter.............. 114 Tvätt av motorcykeln....... 114 Rengöring av känsliga motorcykeldelar................ 114 Lackvård................... 115 Konservering............... 116 Avställning av motorcykeln........................ 116 Idrifttagning av motorcykeln........................ 116 10 Tekniska data........ 117 Felsökningsschema........ 118 Skruvförband............... 119 Motor...................... 121 Bränsle..................... 122 Motorolja................... 122 Koppling................... 123 Växellåda................... 123 Chassi...................... 124 Bromsar.................... 124 Hjul och däck.............. 125 Elsystem................... 127 Ram... 129 Mått... 129 Vikter....................... 130 Körvärden.................. 130 11 Service................ 131 BMW Motorrad Service.... 132 BMW Motorrad servicekvalitet... 132 BMW Motorrad Service Card - hjälp på platsen..... 132 BMW Motorrad servicenät... 133 Servicearbeten............. 133 Servicebekräftelser......... 134 Servicebekräftelser......... 139

z Allmänna anvisningar Allmänna anvisningar Översikt... 6 Förkortningar och symboler... 6 Utrustning... 7 Tekniska data.... 7 Aktualitet... 7 1 5

1 6 Allmänna anvisningar z Översikt En första överblick över din motorcykel finner du i kapitel 2 i denna instruktionsbok. I kapitel 11 dokumenteras alla genomförda service- och reparationsarbeten. Bevisen på att servicearbetena har genomförts är förutsättning för goodwillarbeten. Tänk på att lämna med instruktionsboken om du en gång åter säljer din BMW; den hör till motorcykeln. Förkortningar och symboler Kännetecknar varningar som du absolut bör observera - för din egen och andras säkerhet och för att skydda din motorcykel mot skador. Särskilda anvisningar för att underlätta körning, underhåll och skötsel av motorcykeln. Markerar slutet på en anvisning. Åtgärdsbeskrivning Åtgärdsresultat Hänvisar till en sida med ytterligare information. Markerar slutet på tillbehörs- resp. utrustningsberoende information. Åtdragningsmoment Tekniskt datum FE Tbh EWS Fabriksmonterad extrautrustning BMW extrautrustningarna monteras redan vid tillverkningen av motorcykeln. Tillbehör BMW tillbehör kan beställas och eftermonteras hos din BMW Motorradåterförsäljare. Elektronisk startblockering DWA Stöldlarm ABS RDC Låsningsfria bromsar Däcktryckskontroll

z Allmänna anvisningar Utrustning Du har blivit ägare till en BMWmotorcykel med individuell utrustning. Denna instruktionsbok beskriver de fabriksmonterade extrautrustningar (FE) som erbjuds av BMW och ett urval av tillbehör (Tbh). Det är därför möjligt att även utrustningsvarianter beskrivs, som inte motsvarar din motorcykel. Det är också möjligt att vissa landsutföranden inte exakt motsvarar den avbildade motorcykeln. Om din BMW har speciell utrustning, som inte beskrivs i denna instruktionsbok, medföljer en extra instruktionsbok med motsvarande beskrivning. Tekniska data Alla mått-, vikt- och effektuppgifter i instruktionsboken är uppmätta enligt DIN med hänsyn till tillåtna toleranser. Beroende på landsutförande kan avvikelser förekomma. Aktualitet BMW-motorcyklarnas höga säkerhets- och kvalitetsnivå garanteras av den ständiga tekniska vidareutvecklingen av konstruktioner och utrustningsdetaljer. Därför kan det förekomma avvikelser mellan instruktionsboken och din motorcykel. BMW Motorrad kan inte heller utesluta felaktigheter. Sådana felaktigheter i uppgifter, avbildningar och beskrivningar kan inte läggas till grund för krav mot BMW Motorrad. 1 7

1 8 Allmänna anvisningar z

z Översikt Översikt Sidovy vänster... 11 Sidovy höger..... 13 Under sätet...... 14 Under kåpan..... 15 Styrarmatur vänster... 16 Höger styrarmatur... 17 Kombiinstrument... 18 Strålkastare...... 19 2 9

2 10 z Översikt

z Översikt Sidovy vänster 1 Eluttag ( 76) 2 Säteslås ( 57) 3 Motoroljepåfyllningsöppning och oljesticka ( 87) 2 11

2 12 z Översikt

z Översikt Sidovy höger 1 Bränslepåfyllningsöppning ( 68) 2 Bromsvätskebehållare bak ( 91) 3 Ramnummer (på styrhuvudets lager), Typskylt (på styrhuvudets lager) 4 Bromsvätskebehållare fram ( 90) 5 Kylvätskenivåindikering (bakom sidokåpan) ( 91), Kylvätskepåfyllningsöppning (bakom sidokåpan) ( 92) 6 Inställning av fjäderförspänning bak ( 53) 7 Inställning av dämpning bak ( 54) 2 13

2 14 z Översikt Under sätet 1 Första hjälpen-sats (Tbh) 2 Verktygsutrustning 3 Lasttabell 4 Däcktryckstabell 5 Hjälmkrok ( 57) 6 Instruktionsbok 7 Verktyg för inställning av fjäderförspänning ( 53)

z Översikt Under kåpan 1 Batteri ( 109) 2 Luftfilterhus ( 107) 2 15

2 16 z Översikt Styrarmatur vänster 1 Manövrering av färddator FE ( 41) 2 Manövrering av ABS FE ( 51) 3 Signalhorn 4 Vänster blinker ( 48), Varningsblinker ( 49) 5 Helljus och ljustuta ( 47)

z Översikt Höger styrarmatur 1 Nödströmbrytare ( 50) 2 Startknapp ( 62) 3 Handtagsvärme FE ( 50) 4 Höger blinker ( 48), Varningsblinker ( 49) 5 Blinker från ( 49), Varningsblinker från ( 49) 2 17

2 18 z Översikt Kombiinstrument 1 Kontrollampor ( 22) 2 Hastighetsmätare 3 Inställning av klocka ( 40), Manövrering av stoppur FE ( 44) 4 Multifunktionsdisplay ( 22) 5 Manövrering av vägmätare ( 40) 6 Kontrollampa för stöldlarm (FE), Sensor för instrumentbelysning, Varvtalsvarningslampa FE ( 46) 7 Varvräknare Belysningen i kombiinstrumentet är utrustad med automatisk dag- och nattomkoppling.

z Översikt Strålkastare 1 Halvljus 2 Helljus 3 Parkeringsljus 2 19

2 20 z Översikt

Indikeringar Standardindikeringar... 22 Indikeringar med färddator FE... 23 Indikeringar med däcktryckskontroll RDC FE... 24 Standardvarningsindikeringar... 24 Färddatorns varningsindikeringar FE... 29 ABS-varningar FE... 29 RDC-varningar FE... 31 Stöldlarmsvarningsindikeringar FE... 36 3 21 Indikeringar z

3 22 Standardindikeringar Multifunktionsdisplay Kontrollampor Serviceindikering Indikeringar z 1 Klocka ( 40) 2 Vägmätare ( 40) 1 Helljus 2 Vänster blinker 3 Tomgång 4 Höger blinker Om den återstående tiden till nästa service är kortare än en månad, visas servicedatumet en kort stund efter pre-ride checken. Månad och år indikeras två- resp fyrsiffrigt åtskilda med ett kolon. I detta exempel betyder indikeringen "mars 2007".

För motorcyklar som körs väldigt många mil per år, kan servicen eventuellt behöva genomföras tidigare. När det återstår mindre än 1000 km till den tidigarelagda servicen, räknas den återstående sträckan nedåt i 100 km-steg och indikeras en kort stund efter pre-ride checken. Om tidpunkten för service har överskridits, lyser förutom datumeller kilometerindikeringen dessutom den allmänna varningslampan gult. Servicetexten visas hela tiden. Om serviceindikeringen visas redan mer än en månad före servicedatumet eller om servicetexten inte står kvar när servicedatumet har överskridits, måste datumet i kombiinstrumentet ställas in. Denna situation kan uppstå om batteriet har varit lossat en längre tid. Vänd dig till en auktoriserad verkstad för att få datumet inställt, helst till en BMW Motorrad-återförsäljare. Indikeringar med färddator FE Multifunktionsdisplay 1 Färddatorns indikeringsområde FE ( 41) 2 Växelindikering ( 23) 3 Kylvätsketemperatur ( 24) 4 Bränslemängd ( 24) Växelindikering Den ilagda växeln resp N för friläge visas. 3 23 Indikeringar z

3 24 Indikeringar z Om ingen växel är ilagd, lyser dessutom kontrollampan för friläge. Kylvätsketemperatur De horisontella indikatorerna ovanför temperatursymbolen visar hur hög kylvätsketemperaturen är. Indikeringar med däcktryckskontroll RDC FE 1 Temperaturkompenserade däcktryck FE ( 46) Bränslemängd De horisontella indikatorerna ovanför bensinstationssymbolen visar den återstående bränslemängden. Den översta horisontella indikatorn visas förstorad och motsvarar en motsvarande större bränslemängd än de andra indikatorerna. Efter tankningen indikeras fortfarande den tidigare nivån en kort stund, innan indikeringen aktualiseras. Standardvarningsindikeringar Indikering Varningar indikeras med varningslamporna 1 eller den allmänna varningslampan 2 tillsammans med en varningstext eller en varningssymbol på multifunktionsdisplayen. Beroende på hur angelägna varningarna är, lyser den allmänna varningslampan rött eller gult.

En översikt över de möjliga varningarna finner du på följande sida. 3 25 På multifunktionsdisplayen kan varningssymbolerna 1 och 2 indikeras. Varningstexter, såsom t ex 3 visas i vägmätarens indikeringsområde med en varningstriangel 4 framför. Indikeringar z Vid flera varningar, visas alla motsvarande varningslampor och varningssymboler. Varningarna kan indikeras omväxlande med väg- /trippmätaren ( 40). Den allmänna varningslampan indikeras för den mest angelägna varningen.

3 26 Varningsöversikt Kontrollampor Displayindikeringar Betydelse lyser gult visas EWS aktiv ( 27) EWS visas Indikeringar z lyser Bränslereserv ( 27) lyser rött blinkar För hög kylvätsketemperatur ( 27) lyser gult visas Motorn i nödprogram ( 27) blinkar För lågt motoroljetryck ( 28) lyser gult visas Lampfel ( 28) LAMP visas

EWS aktiv Den allmänna varningslampan lyser gult. Varningstriangeln visas. EWS visas. Möjlig orsak: Motorcykeln kan inte startas med den använda nyckeln eller förbindelsen mellan nyckeln och motorelektroniken är störd. Ta bort andra nycklar från tändningsnyckelns nyckelknippa. Använd reservnyckeln. Byt ut den defekta nyckeln hos en BMW Motorrad-återförsäljare. Bränslereserv Varningslampan för bränslereserv lyser. Bränslebrist kan förorsaka förbränningsmissar och oväntat motorstopp. Förbränningsmissar kan skada katalysatorn och oväntat motorstopp kan leda till olyckor. Kör inte tills tanken är tom. Möjlig orsak: I bränsletanken finns maximalt reservmängd kvar. Bränslereservmängd 4 l Tanka ( 68) För hög kylvätsketemperatur Den allmänna varningslampan lyser rött. Temperatursymbolen blinkar. Om du kör vidare med överhettad motor, kan motorn skadas. Iaktta nedanstående åtgärder. Möjlig orsak: Kylvätskenivån är för låg. Kontrollera kylvätskenivån ( 91) Vid för låg kylvätskenivå: Fyll på kylvätska ( 92) Möjlig orsak: Kylvätsketemperaturen är för hög. Kör om möjligt i dellastområdet så att motorn svalnar. Stäng av motorn vid trafikstockningar, men låt tändningen vara tillslagen, så att kylarfläkten fungerar. Om kylvätsketemperaturen ofta är för hög, bör du snarast möjligt låta åtgärda felet hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorrad-återförsäljare. Motorn i nödprogram Den allmänna varningslampan lyser gult. 3 27 Indikeringar z

3 28 Indikeringar z Motorsymbolen visas. Motorn går på nödprogram. Möjligtvis är motoreffekten reducerad, vilket kan medföra farliga situationer särskilt vid omkörningar. Anpassa körstilen till den lägre motoreffekten. Möjlig orsak: Motorstyrenheten har diagnostiserat ett fel. I sällsynta fall stängs motorn av och kan inte startas igen. Annars går motorn på nödprogram. Du kan köra vidare, men möjligtvis är motoreffekten sämre än vanligt. Låt åtgärda felet snarast möjligt hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorradåterförsäljare. För lågt motoroljetryck Varningslampan för motoroljetryck blinkar. Oljetrycket i smörjoljesystemet är för lågt. Stanna omedelbart och stäng av motorn. Varningen "otillräckligt motoroljetryck" är ingen oljenivåkontrollfunktion. Korrekt motoroljenivå kan endast kontrolleras på oljestickan. Möjlig orsak: Motoroljenivån är för låg. Kontrollera motoroljenivån ( 87) Vid för låg oljenivå: Fyll på motorolja ( 88) Möjlig orsak: Motoroljetrycket är otillräckligt. Körning med otillräckligt motoroljetryck kan förorsaka motorskador. Kör inte vidare. Låt åtgärda felet snarast möjligt hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorradåterförsäljare. Lampfel Den allmänna varningslampan lyser gult. Varningstriangeln visas. LAMP visas. Ett lampfel på motorcykeln är en säkerhetsrisk, eftersom andra trafikanter har svårt att se dig och ditt fordon. Byt ut defekta lampor snarast möjligt. Det bästa är att alltid ta med reservlampor. Möjlig orsak: Halvljus-, parkeringsljus, bakljus-, bromsljus- eller blinkerlampa defekt. Se efter vilken lampa det är fel på.

Byte av halvljuslampa ( 101) Byte av helljuslampa ( 102) Byte av parkeringsljuslampa ( 103) Byt broms- och bakljuslampan ( 106) Byte av blinkerlampor fram och bak ( 105) Färddatorns varningsindikeringar FE Möjlig orsak: Den vid motorcykeln uppmätta yttertemperaturen ligger under 3 C. Halkvarningen utesluter inte att isfläckar kan förekomma även vid temperaturer över 3 C. Kör alltid särskilt uppmärksamt vid låg utomhustemperatur, särskilt på broar och i skuggiga områden. Kör uppmärksamt. ABS-varningar FE Indikering ABS-varningar indikeras med ABS-varningslampan 1. På vissa landsutföranden indikeras ABS-varningslampan på ett annat sätt. 3 29 Indikeringar z Möjlig landsvariant. Yttertemperaturindikeringen blinkar. Ytterligare information om BMW Motorrad ABS finner du på sidan ( 72), en översikt över möjliga varningar finner du på följande sida.

3 30 Varningsöversikt Kontrollampor Displayindikeringar Betydelse blinkar Självdiagnos inte avslutad ( 31) lyser ABS frånkopplat ( 31) Indikeringar z lyser ABS-fel ( 31)

Självdiagnos inte avslutad ABS-varningslampan blinkar. Möjlig orsak: Det finns ingen ABS-funktion, eftersom självdiagnosen inte har avslutats. För kontroll av hjulsensorerna måste motorcykeln köras några meter. Kör långsamt. Tänk på att det inte finns någon ABS-funktion förrän självdiagnosen är klar. ABS frånkopplat ABS-varningslampan lyser. Möjlig orsak: ABS-systemet har kopplats från av föraren. med BMW Motorrad ABS FE Koppla till ABS-funktionen ( 51) ABS-fel ABS-varningslampan lyser. Möjlig orsak: ABS-styrenheten har identifierat ett fel. ABS fungerar inte. Du kan köra vidare. Tänk på att det inte finns någon ABSfunktion. Observera ytterligare information om situationer, som kan leda till ett ABS-fel ( 72). Låt åtgärda felet snarast möjligt hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorradåterförsäljare. RDC-varningar FE Indikering Varningssymbolen 1 varnar för ett kritiskt däcktryck och det motsvarande lufttrycket för framhjulet 2 eller bakhjulet 3 blinkar. Om det kritiska värdet ligger på gränsen till det tillåtna toleransvärdet, lyser dessutom den allmänna varningslampan gult. Ligger däcktrycket utanför det tillåtna toleransvärdet, blinkar den allmänna varningslampan rött. 3 31 Indikeringar z

3 32 Ytterligare information om BMW Motorrad RDC finner du på sidan ( 73), en översikt över möjliga varningar finner du på följande sida. Indikeringar z

Varningsöversikt Kontrollampor Displayindikeringar Betydelse lyser gult visas Däcktrycket på gränsen till det tillåtna toleransvärdet ( 34) Det kritiska lufttrycket blinkar blinkar rött visas Däcktrycket utanför det tillåtna toleransvärdet ( 34) Det kritiska lufttrycket blinkar "--" eller "-- --" indikeras Överföringsfel ( 34) 3 33 Indikeringar z lyser gult visas Sensor defekt eller systemfel ( 35) "--" eller "-- --" indikeras lyser gult visas Däcklufttryckssensorns batteri svagt ( 35) RdC visas.

3 34 Indikeringar z Däcktrycket på gränsen till det tillåtna toleransvärdet Den allmänna varningslampan lyser gult. Varningstriangeln visas. Det kritiska lufttrycket blinkar. Möjlig orsak: Det uppmätta lufttrycket i däcket ligger på gränsen till det tillåtna toleransvärdet. Justera lufttrycket i däcket enligt uppgifterna på instruktionsboksomslagets baksida. Observera informationerna om temperaturkompensation och anpassning av däcktrycket i kapitlet "Teknik i detalj", innan du justerar däcktrycket. Däcktrycket utanför det tillåtna toleransvärdet Den allmänna varningslampan blinkar rött. Varningstriangeln visas. Det kritiska lufttrycket blinkar. Möjlig orsak: Det uppmätta lufttrycket i däcket ligger utanför det tillåtna toleransvärdet. Kontrollera att däcket inte är skadat och att du kan köra vidare med det. Om du kan köra vidare med däcket: Felaktigt lufttryck i däcken försämrar motorcykelns köregenskaper. Tänk alltid på att anpassa körstilen till det felaktiga däcktrycket. Justera lufttrycket i däcket vid nästa tillfälle. Låt en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorradåterförsäljare kontrollera om däcket är skadat. Om du är osäker på om däcket fortfarande kan användas: Kör inte vidare. Informera bärgningstjänsten. Låt en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorradåterförsäljare kontrollera om däcket är skadat. Överföringsfel "--" eller "-- --" indikeras. Möjlig orsak: Hastigheten har ännu inte överskridit ca 30 km/h. RDC-sensorerna sänder sin signal först från och med denna hastighet ( 73). Iaktta RDC-indikeringen vid en högre hastighet. Först när dessutom den allmänna varningslampan tänds, föreligger

ett permanent fel. Om så är fallet: Låt åtgärda felet hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorrad-återförsäljare. Möjlig orsak: Radioförbindelsen till RDC-sensorerna är störd. En möjlig orsak är radiotekniska anläggningar i närheten, som stör förbindelsen mellan RDC-styrenheten och sensorerna. Iaktta RDC-indikeringen i ett annat område. Först när dessutom den allmänna varningslampan tänds, föreligger ett permanent fel. Om så är fallet: Låt åtgärda felet hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorrad-återförsäljare. Sensor defekt eller systemfel Den allmänna varningslampan lyser gult. Varningstriangeln visas. "--" eller "-- --" indikeras. Möjlig orsak: De monterade hjulen har inga RDC-sensorer. Eftermontera en hjulsats med RDC-sensorer. Möjlig orsak: En eller två RDC-sensorer fungerar inte. Låt åtgärda felet hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorrad-återförsäljare. Möjlig orsak: Det föreligger ett fel i systemet. Låt åtgärda felet hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorrad-återförsäljare. Däcklufttryckssensorns batteri svagt Den allmänna varningslampan lyser gult. Varningstriangeln visas. RdC visas. Detta felmeddelande visas endast efter pre-ride check under en kort stund. Möjlig orsak: Däcktryckssensorns batteri har inte längre full kapacitet. Däcktryckskontrollen fungerar endast en begränsad tid. Kontakta en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorrad-återförsäljare. 3 35 Indikeringar z

3 36 Stöldlarmsvarningsindikeringar FE Den allmänna varningslampan lyser gult. Kontakta en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorrad-återförsäljare. Indikeringar z Varningen dwa visas med en varningstriangel framför. Detta felmeddelande visas endast efter pre-ride check under en kort stund. Möjlig orsak: Stöldlarmsbatteriet har ingen kapacitet längre. När motorcykelbatteriet är lossat, fungerar inte stöldlarmet längre.

z Manövrering Manövrering Tändnings- och styrlås...... 38 Elektronisk startblockering (EWS).... 39 Klocka... 40 Vägmätare... 40 Färddator FE... 41 Däcktryckskontroll RDC FE... 46 Ljus.... 47 Blinker... 48 Varningsblinker... 49 Nödströmbrytare... 50 Handtagsvärme FE... 50 BMW Motorrad ABS FE... 51 Koppling... 52 Broms... 52 Speglar... 53 Fjäderförspänning..... 53 Dämpning... 54 Däck... 55 Strålkastare... 56 Säte... 57 Hjälmkrokar... 57 4 37

4 38 z Manövrering Tändnings- och styrlås Nycklar Du får en huvudnyckel och en reservnyckel. Läs anvisningarna för den elektroniska startblockeringen ( 39), om du blir av med en nyckel. Samma nyckel passar till tändnings- och styrlåset, tanklocket och säteslåset. med väskor Tbh med toppbox Tbh Om så önskas, kan samma nyckel även användas till väskorna och toppboxen. Vänd dig i så fall till en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorradåterförsäljare. Tillkoppling av tändning Vrid nyckeln till läge 1. Parkeringsljuset och alla funktionskretsar tillkopplade. Motorn kan startas. Pre-ride check genomförs. ( 63) med BMW Motorrad ABS FE Vrid nyckeln till läge 1. Förutom de ovannämnda punkterna, genomförs även en ABSsjälvdiagnos. ( 64) Frånkoppling av tändning Vrid nyckeln till läge 2. Ljuset släckt. Styrlåset inte låst. Nyckeln kan dras ur. Anslutna extraapparater fungerar fortfarande under en viss tid. Batteriet kan laddas via eluttaget.

z Manövrering Låsning av styrlås Vrid styret åt vänster. Vrid nyckeln till läge 3 och rör samtidigt lite på styret. Tändning, ljus och alla funktionskretsar frånkopplade. Styrlåset låst. Nyckeln kan dras ur. Elektronisk startblockering (EWS) Stöldskydd Den elektroniska startblockeringen EWS ökar motorcykelns stöldsäkerhet, utan att någon funktion behöver ställas in eller aktiveras. Startblockeringen gör att motorn endast kan startas med nyckeln som hör till motorcykeln. Om du har blivit av med en nyckel, kan du låta spärra den hos din BMW Motorrad-återförsäljare. Motorn kan inte startas med en spärrad nyckel. Elektronik i nyckeln Via en ringantenn i tändningslåset utbyts för varje motorcykel individuella och ständigt växlande signaler mellan motorcykelns och nyckelns elektroniksystem. Först när en nyckel känns igen som "berättigad", ger motorelektronikstyrenheten klarsignal om att motorn kan startas. Om en reservnyckel är fäst vid tändningsnyckeln, kan elektroniken bli "irriterad" och ingen klarsignal för motorstarten avges. På multifunktionsdisplayen visas varningen EWS. Förvara därför alltid reservnyckeln åtskild från tändningsnyckeln. Reserv- och extranycklar Reserv- och extranycklar kan du endast få hos en BMW Motorrad-återförsäljare. Där är man skyldig att kontrollera din legitimation, eftersom nycklarna är en del av ett säkerhetssystem. Om du vill låta spärra en tappad nyckel, måste du ta med alla andra nycklar som hör till motorcykeln. En nyckel som spärrats kan aktiveras på nytt. 4 39

4 40 z Manövrering Klocka Inställning av klocka Om du ställer in klockan när du kör, kan du förorsaka en olycka. Ställ endast in klockan när motorcykeln står stilla. Koppla till tändningen. Minuterna 3 blinkar. Tryck på knappen 1. Minuterna ökar varje gång du trycker på knappen. Håll knappen 1 intryckt eller tryck inte på någon knapp längre. Inställningen avslutad, den inställda tiden visas. Vägmätare Välja indikering Koppla till tändningen. med färddator FE Tryck på knappen 2. Håll knappen 1 intryckt. Timmarna 2 blinkar. Tryck på knappen 1. Timmarna ökar varje gång du trycker på knappen. Håll knappen 1 intryckt. Skifta eventuellt från stoppur till vägmätare med knappen 1. Med den aktuella indikeringen som utgångspunkt visas följande vid varje knapptryckning: Vägmätarställning

z Manövrering Trippmätare 1 (Trip I) Trippmätare 2 (Trip II) Lufttryck i däcken (FE) Eventuella varningar Färddator FE Välja indikering Koppla till tändningen. 4 41 Nollställning av trippmätare Koppla till tändningen. Välj önskad trippmätare Tryck på knappen 1. Med den aktuella indikeringen som utgångspunkt visas följande vid varje knapptryckning: Yttertemperatur Genomsnittshastighet Genomsnittsförbrukning Räckvidd Håll knappen 2 intryckt. Trippmätaren nollställs.

4 42 Yttertemperatur Genomsnittshastighet z Manövrering När motorcykeln står stilla, kan motorvärmen påverka mätningen av yttertemperaturen. Vid för hög motorvärme, indikeras tillfälligt -- på displayen. Om yttertemperaturen sjunker under 3 C, blinkar temperaturindikeringen för att varna för möjlig halka. Första gången denna temperatur underskrids, skiftar displayen oberoende av inställning automatiskt till temperaturindikeringen. Genomsnittshastigheten beräknas för tiden efter den senaste nollställningen. Den tid då motorcykeln stått stilla och motorn varit avstängd tas inte med i beräkningen. Nollställning av genomsnittshastighet Koppla till tändningen. Välj genomsnittshastigheten. Håll knappen 1 intryckt. Genomsnittshastigheten nollställs.

z Manövrering Genomsnittsförbrukning Räckvidd 4 43 Vid genomsnittsförbrukningen beräknas förbrukningen för sträckan som körts sedan den senaste nollställningen. Nollställning av genomsnittsförbrukning Koppla till tändningen. Välj genomsnittsförbrukningen. Håll knappen 1 intryckt. Genomsnittsförbrukningen nollställs. Räckvidden anger hur lång sträcka som kan köras med den återstående bränslemängden. Beräkningen görs med hjälp av bränslenivån och en för detta ändamål lagrad genomsnittsförbrukning, som inte alltid måste överensstämma med värdet på displayen. När tanken är helt full, kan bränslevolymen inte beräknas exakt. Då anges en minsta räckvidd, som är markerad med ett >-tecken. Så snart bränslenivån kan beräknas exakt, indikeras räckvidden exaktare.

4 44 z Manövrering Om du tankar när reservmängden har underskridits, måste den totala mängden vara större än reservmängden, för att den nya nivån ska registreras. Annars kan varken bränslemätaren eller indikeringen av räckvidden aktualiseras. Den återstående körsträckan är endast ett ungefärligt värde. BMW Motorrad rekommenderar därför att du inte kör ända till sista kilometern. Stoppur Alternativt till vägmätaren kan stoppuret visas. Indikeringen görs med punkter, åtskilda i timmar, minuter, sekunder och tiondels sekunder. Om stoppuret ska användas som Lap-Timer, kan det även skötas med INFO-knappen på styret i stället för med knappen 2. Om stoppuret sköts med INFO-knappen, måste färddatorn manövreras med knappen 2. Om du växlar till vägmätarindikering fortsätter stoppuret att gå i bakgrunden. Stoppuret fortsätter också att gå om tändningen kopplas från. Manövrering av stoppur Skifta eventuellt från vägmätaren till stoppuret med knappen 1.

z Manövrering Tryck på knappen 2 när stoppuret står stilla. Stoppuret startar i tiosekunderssteg från den visade tiden. Tryck på knappen 2 när stoppuret går. Stoppuret visar hur lång tid som gått. Håll knappen 2 intryckt. Stoppuret nollställs och indikerar 0.00.00.0. Användning av stoppuret som Lap-Timer Tryck samtidigt på knappen 1 och knappen 2, tills indikeringen ändras. FLASH (indikering för varvtalsvarning) och ON eller OFF visas. Tryck på knappen 2. LAP (Lap-Timer) och ON eller OFF indikeras. Tryck flera gånger på knappen 1, tills önskat tillstånd indikeras. ON: Manövrering av stoppuret med INFO-knappen på styret. OFF: Manövrering av stoppuret med knappen 2 på kombiinstrumentet. Bekräfta inställningen genom att samtidigt trycka på knappen 1 och knappen 2, tills indikeringen ändras. Inställningarna programmeras och den senaste indikeringen visas. Om ingen bekräftelse görs, bibehålls den senaste inställningen. 4 45

4 46 z Manövrering Varvtalsvarning Varvtalsvarningen visar föraren att det röda varvtalsområdet har nåtts. Varningen visas genom att stöldlarmskontrollampan 1 blinkar rött. Lampan blinkar, tills en högre växel läggs in eller varvtalet reduceras. Den kan aktiveras eller avaktiveras av föraren. Aktivering av varvtalsvarning Tryck samtidigt på knappen 1 och knappen 2, tills indikeringen ändras. FLASH (indikering för varvtalsvarning) och ON eller OFF visas. Tryck på knappen 1, tills önskat tillstånd indikeras. ON: Varvtalsvarning aktiverad. OFF: Varvtalsvarning avaktiverad. Bekräfta inställningen genom att samtidigt trycka på knappen 1 och knappen 2, tills indikeringen ändras. Inställningarna programmeras och den senaste indikeringen visas. Om ingen bekräftelse görs, bibehålls den senaste inställningen. Däcktryckskontroll RDC FE Välja RDC-indikering Koppla till tändningen.

z Manövrering Omedelbart efter att tändningen kopplats till indikeras -- --, eftersom lufttrycksvärdena visas först vid hastigheter över 30 km/ h. Helljus 4 47 Tryck flera gånger på knappen 2, tills lufttrycket i däcken indikeras. Däcktrycket visas omväxlande med vägmätaren. Vänster värde anger lufttrycket i framhjulet och höger värde bakhjulets lufttryck. Ljus Kännetecknar indikeringen av däckens lufttryck. Parkeringsljus Parkeringsljuset tänds automatiskt när tändningen kopplas till. Parkeringsljuset belastar batteriet. Låt därför inte tändningen vara tillkopplad för länge. Halvljus Halvljuset tänds automatiskt när motorn startas. Du kan tända ljuset när motorn är avstängd genom att med tändningen tillkopplad tända helljuset eller använda ljustutan. Tryck upptill på helljuskontakten 1. Helljuset tänds. Ställ helljuskontakten 1 i mittläget. Helljuset släcks. Tryck nedtill på helljuskontakten 1. Helljuset är tänt så länge kontakten hålls intryckt (ljustuta). Tillkoppling av positionsljus Koppla från tändningen.

4 48 z Manövrering Håll knappen för vänster blinker 1 intryckt omedelbart efter det att tändningen kopplats från. Positionsljuset tänds. Blinker Tillkoppling av vänster blinker Koppla till tändningen. Efter ca tio sekunders körning eller efter ca 200 m släcks blinkerna automatiskt. Tillkoppling av höger blinker Koppla till tändningen. Efter ca tio sekunders körning eller efter ca 200 m släcks blinkerna automatiskt. Frånkoppling av positionsljus Koppla till och åter från tändningen. Positionsljuset släcks. Tryck på knappen för vänster blinker 1. Vänster blinker tänds. Kontrollampan för vänster blinker blinkar. Tryck på knappen för höger blinker 2. Höger blinker tänds. Kontrollampan för höger blinker blinkar.

z Manövrering Frånkoppling av blinker Manövreras en blinkerknapp när tändningen är tillkopplad, blinkar blinkern i stället för varningsblinkern. När blinkerknappen inte längre manövreras, aktiveras åter varningsblinkerfunktionen. Varningsblinkern fortsätter att blinka. Kontrollamporna för vänster och höger blinker släcks. Frånkoppling av varningsblinker 4 49 Tryck på blinkerfrånkopplaren 3. Blinkern frånkopplad. Kontrollamporna för blinkern släcks. Varningsblinker Tillkoppling av varningsblinker Koppla till tändningen. Varningsblinkern belastar batteriet. Tänd varningsblinkern endast en kort stund. Tryck samtidigt på knapparna för vänster blinker 1 och höger blinker 2. Varningsblinkern tänds. Kontrollamporna för vänster och höger blinker blinkar. Koppla från tändningen. Tryck på blinkerfrånkopplaren 3. Varningsblinkern frånkopplad.

4 50 Nödströmbrytare Handtagsvärme FE z Manövrering 1 Nödströmbrytare Om nödströmbrytaren för tändning manövreras under körning kan bakhjulet låsas och motorcykeln välta. Manövrera inte nödströmbrytaren för tändning under körning. Med hjälp av nödströmbrytaren kan du snabbt och enkelt stänga av motorn. a b Körläge Motorn avstängd. Motorn kan endast startas i körläget. 1 Kontakt för handtagsvärme Styrhandtagen kan värmas upp i två steg. Handtagsvärmen fungerar endast när motorn går. Den högre strömförbrukningen kan medföra att batteriet urladdas vid körning på låga varvtal. Vid låg batteriladdning kopplas handtagsvärmen från för att säkerställa att motorn kan startas.

z Manövrering Tillkoppling av ABSfunktion 4 51 2 Värmefunktion från. 3 50 % värmeeffekt (en prick syns) 4 100 % värmeeffekt (tre prickar syns) BMW Motorrad ABS FE Frånkoppling av ABSfunktion Koppla till tändningen resp stanna motorcykeln. Håll ABS-knappen 1 intryckt. ABS-varningslampan tänds. Släpp ABS-knappen inom fem sekunder. ABS-varningslampan fortsätter att lysa. ABS-funktionen är frånkopplad. Håll ABS-knappen 1 intryckt. ABS-varningslampan slocknar, vid ej avslutad självdiagnos börjar den blinka. Släpp ABS-knappen inom fem sekunder. ABS-varningslampan förblir släckt resp fortsätter att blinka. ABS-funktionen är tillkopplad. I stället för att använda ABSknappen, kan du även koppla från och åter till tändningen.

4 52 Om ABS-lampan fortsätter att lysa när tändningen har kopplats från och till, föreligger ett ABS-fel. Ställskruven har olika spärrlägen och kan lättare vridas, om du samtidigt trycker kopplingshandtaget framåt. Ställ endast in bromshandtaget när motorcykeln står stilla. z Manövrering Koppling Inställning av kopplingshandtag Inställning av kopplingshandtaget under körning kan förorsaka en olycka. Ställ endast in kopplingshandtaget när motorcykeln står stilla. Vrid ställskruven 1 medurs. Avståndet mellan styrhandtaget och kopplingshandtaget blir större. Vrid ställskruven 1 moturs. Avståndet mellan styrhandtaget och kopplingshandtaget blir mindre. Broms Inställning av bromshandtag Om bromsvätskebehållarens läge förändras, kan det komma in luft i bromssystemet. Vrid inte handtagsenheten eller styret. Inställning av bromshandtaget under körning kan förorsaka en olycka. Vrid ställskruven 1 medurs. Ställskruven har en spärr och kan vridas lättare, om du samtidigt trycker bromshandtaget framåt. Avståndet mellan styrhandtaget och bromshandtaget blir större. Vrid ställskruven 1 moturs. Avståndet mellan styrhandtaget och bromshandtaget blir mindre.

z Manövrering Speglar Inställning av speglar Inställning av spegelarm Fjäderförspänning Inställning Bakhjulets fjäderförspänning måste anpassas till motorcykelns last. Vid tyngre last måste den ökas, vid mindre vikt måste den minskas motsvarande. 4 53 Ställ in speglarna genom att vrida dem till önskat läge. Skjut upp skyddskåpan 1 på spegelarmens skruvfäste. Lossa muttern 2. Vrid spegelarmen till önskat läge. Dra åt muttern med åtdragningsmoment och håll samtidigt fast spegelarmen. Inställning av bakhjulets fjäderförspänning Demontera sätet ( 57) Spegel på klämelement 20 Nm Dra ned skyddskåpan över skruvfästet. Ta fram verktyget 1 från verktygssatsen.

4 54 z Manövrering Vid icke anpassad inställning av fjäderförspänning och dämpning försämras motorcykelns körförhållande. Anpassa dämpningen till fjäderförspänningen. Öka fjäderförspänningen genom att vrida ratten 2 medurs med hjälp av verktyget från verktygssatsen. Minska fjäderförspänningen genom att vrida ratten 2 moturs med hjälp av verktyget från verktygssatsen. Grundinställning av fjäderförspänning bak Vrid inställningsskruven moturs till ändläget (Fulltankad, med förare 85 kg) Dämpning Dämpning Dämpningen måste anpassas till vägbanans beskaffenhet och fjäderförspänningen. På ojämn vägbana behövs mjukare dämpning än på slät väg. När fjäderförspänningen ökas, behövs det en hårdare dämpning och när fjäderförspänningen minskas krävs en mjukare dämpning. Lägg tilbaka verktyget 1. Montera sätet ( 57)

z Manövrering Inställning av bakhjulets dämpning Ställ in dämpningen med inställningsskruven 1. Öka dämpningen genom att vrida inställningsskruven 1 medurs. Minska dämpningen genom att vrida inställningsskruven 1 moturs. Bakhjulsdämpningens grundinställning Vrid inställningsskruven medurs till ändläget och därefter tillbaka 2 varv (Fulltankad med förare 85 kg) Däck Kontroll av lufttryck i däcken Parkera motorcykeln på ett jämnt och fast underlag. Felaktigt lufttryck i däcken försämrar motorcykelns köregenskaper och reducerar däckens livslängd. Kontrollera att däcken har rätt lufttryck. Vid höga hastigheter kan ventilinsatserna öppnas på grund av centrifugalkrafterna. För att undvika en plötslig tryckförlust i däcken, bör du använda ventilhattar med gummipackning och skruva fast dem ordentligt. Kontrollera lufttrycket i däcken med ledning av följande värden. 4 55

4 56 z Manövrering Däcktryck fram 2,2 bar (Solokörning, vid däcktemperatur 20 C) 2,2 bar (Körning med passagerare och/eller last, vid däcktemperatur 20 C) Däcktryck bak 2,5 bar (Solokörning, vid däcktemperatur 20 C) 2,9 bar (Körning med passagerare och/eller last, vid däcktemperatur 20 C) Vid otillräcklig lufttryck: Justera däcktrycket. Strålkastare Strålkastarinställning höger-/vänstertrafik Vid körning i länder med vänstertrafik, bländar det asymmetriska halvljuset mötande trafik. Låt ställa in strålkastaren hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorrad-återförsäljare. Ljusvidd och fjäderförspänning Ljusvidden hålls i regel konstant genom att fjäderförspänningen anpassas till lasten. Endast vid mycket tung last, är det möjligt att fjäderförspänningen inte är tillräcklig. Ljusvidden måste då anpassas till vikten. Kontakta en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorrad-återförsäljare, om du inte är säker på att strålkastaren är rätt inställd. Inställning av ljusvidd Lossa skruvarna 1 på vänster och höger sida. Ställ in strålkastaren genom att tippa den lite uppåt eller nedåt. Dra åt skruvarna 1 på vänster och höger sida.

z Manövrering Grundinställning för ljusvidd Montering av säte 4 57 Lossa skruvarna 1 på vänster och höger sida. Ställ in strålkastaren genom att tippa den litet uppåt eller nedåt så att spetsen 2 pekar mot markeringen 3. Dra åt skruvarna 1 på vänster och höger sida. Säte Demontering av säte Parkera motorcykeln på ett jämnt och fast underlag. Vrid nyckeln i säteslåset 1 moturs och håll kvar den. Lyft upp sätet 2 fram och släpp nyckeln. Ta bort sätet och ställ det på gummibuffertarna. Sätt fast sätet i hållarna 3. Tryck ned sätet fram med kraft. Det ska höras att sätet griper tag. Hjälmkrokar Demontera sätet ( 57)

4 58 z Manövrering Stick stålvajern, som finns som tillbehör, genom hjälmen och skjut på de båda öglorna på en av hjälmkrokarna 1. Hjälmlåset kan repa kåpan. Kontrollera hjälmlåsets läge när hjälmen hakas fast. Om hjälmen sätts fast på motorcykelns vänstra sida, kan den skadas av den bakre ljuddämparen när den är varm. Fäst därför om möjligt hjälmen på vänster sida. Skjut hjälmen och vajern bakåt. Montera sätet ( 57)

z Körning Körning Säkerhetsanvisningar... 60 Checklista... 61 Start... 62 Inkörning... 64 Terrängkörning... 65 Bromsar... 66 Parkering av motorcykeln... 67 Tankning... 68 5 59

5 60 Körning z Säkerhetsanvisningar Förarutrustning Kör aldrig utan denna utrustning! Använd alltid hjälm overall handskar stövlar Det gäller också för korta sträckor, oavsett årstid. Din BMW Motorrad-återförsäljare hjälper dig gärna och kan erbjuda rätt klädsel för olika användningsområden. Begränsad markfrigång vid nedlägg med sänkt chassi FE Motorcyklar med sänkt chassi har inte lika stor markfrigång längre vid nedlägg. Vid kurvkörning med motorcyklar med sänkt chassi, kan motorcykeldelar komma i beröring med marken tidigare än vanligt, vilket eventuellt kan medföra en olycka. Testa försiktigt motorcykelns markfrigång och rätta körstilen därefter. Hastighet När du kör i hög hastighet kan vissa tillståndsvillkor påverka motorcykelns körförhållande negativt: Fjäder- och dämparsystemets inställning Ojämnt fördelad last Löst hängande klädsel För lågt däcktryck För litet mönsterdjup etc Lasta på rätt sätt För tung och ojämnt fördelad last kan påverka motorcykelns körstabilitet. Överskrid inte den tillåtna totalvikten och följ lastanvisningarna. Alkohol och droger Redan små mängder alkohol eller droger kan påverka din iakttagelse-, bedömningsoch reaktionsförmåga. I kombination med mediciner kan detta förstärkas ytterligare. Kör aldrig när du har druckit alkohol, tagit droger och/eller medicin. Risk för förgiftning Avgaserna innehåller giftig koloxid, som är färg- och luktlös. Det är farligt att andas in avgaserna, vilket kan leda till medvetslöshet och i värsta fall döden. Andas inte in avgaser. Låt aldrig motorn gå i stängda utrymmen.

z Körning Högspänning Om man rör vid de spänningsförande delarna i tändsystemet när motorn går kan man få elektriska stötar. Vidrör inga delar av tändsystemet med motorn i gång. Katalysator Om katalysatorn tillförs oförbränt bränsle på grund av tändningsmissar, finns det risk för att den överhettas och skadas. Observera därför följande punkter: Kör inte tills bränsletanken är tom. Låt inte motorn gå med tändstiftsanslutningen avdragen. Vid tändningsmissar ska motorn omedelbart stängas av. Tanka endast blyfritt bränsle. Lämna in motorcykeln regelbundet till service. Oförbränt bränsle förstör katalysatorn. Iaktta ovanstående punkter, för att skydda katalysatorn. Brandfara Vid avgasröret uppstår det höga temperaturer. Om det varma avgasröret kommer i beröring med lättantändligt material (t ex hö, löv, kläder, bagage etc), kan det börja brinna. Kontrollera att avgassystemet inte kommer i närheten av lättantändligt material när det är varmt. Om motorn går på tomgång en lång stund, är kylningen inte tillräcklig och motorn kan överhettas. I extrema fall kan motorcykeln börja brinna. Låt därför inte motorn gå på tomgång i onödan. Kör iväg direkt efter start. Manipulation av motorelektronikstyrenheten Manipulationer av motorelektronikstyrenheten kan medföra skador på motorcykeln och olycksfall. Manipulera inte motorstyrenheten. Varje form av ingrepp i motorelektronikstyrenheten kan medföra mekaniska belastningar, som motorcykelns komponenter inte är konstruerade för. Garantin gäller inte för skador som uppstått på grund av sådana ingrepp. Manipulera inte motorstyrenheten. Checklista Använd den följande checklistan för att före varje körning kontrollera viktiga funktioner, inställningar och slitagegränser: 5 61

5 62 Körning z Bromsfunktion Bromsvätskenivå fram och bak Kopplingsfunktion Dämpningsinställning och fjäderförspänning Mönsterdjup och lufttryck i däcken Säker fastsättning av väskor och bagage Kontrollera regelbundet: Motoroljenivån (vid varje tankning) Bromsbeläggslitaget (vid var tredje tankning) Start Sidostöd Motorcykeln kan inte startas när sidostödet är nedfällt och en växel ilagd. Om motorn startas i friläge, och en växel därefter läggs i när sidostödet är nedfällt, stannar motorn. Växellåda Motorcykeln kan startas i friläge eller med indragen koppling när en växel är ilagd. Manövrera inte kopplingen förrän tändningen kopplats till, annars kan motorn inte startas. I friläge lyser frilägeskontrollampan grönt och växelindikeringen på multifunktionsdisplayen visar N. Start av motorn Nödströmbrytaren i läge a. Växellådssmörjningen fungerar endast när motorn går. Otillräcklig smörjning kan förorsaka växellådsskador. Låt inte motorcykeln rulla en längre stund och led den inte långa sträckor med motorn avstängd. Koppla till tändningen. Pre-ride check genomförs. ( 63) med BMW Motorrad ABS FE Koppla till tändningen. Pre-ride check genomförs. ( 63) ABS-självdiagnos genomförs. ( 64)

z Körning Tryck på startknappen 1. Vid mycket låga temperaturer kan det vara nödvändigt att vrida på gashandtaget vid starten. Vid yttertemperaturer under 0 C ska du hålla in kopplingen när tändningen har kopplats till. Om batterispänningen är otillräcklig avbryts starten automatiskt. Ladda batteriet innan du försöker starta motorn igen eller starta med startkablar. Motorn startar. Om motorn inte startar kan felsökningstabellen i kapitlet "Tekniska data" vara till hjälp. ( 118) Pre-ride check När tändningen kopplas till genomför kombiinstrumentet en test av instrumenten och varnings- och kontrollamporna. Denna så kallade Pre-Ride-Check avbryts, så snart motorn startas. Fas 1 Varvräknarens och hastighetsmätarens visare flyttas upp till ändläget. Samtidigt tänds följande varnings- och kontrollampor efter varandra: Kontrollampan för helljus och kontrollampan för vänster blinker Den allmänna varningslampan gul och kontrollampan för tomgång Varningslampan för bränslereserv och kontrollampan för höger blinker Varnaingslampan för oljetryck med BMW Motorrad ABS FE ABS-varningslampa Fas 2 Den allmänna varningslampan skiftar från gult till rött. Fas 3 Varvräknarens och hastighetsmätarens visare går tillbaka. Samtidigt släcks alla tända varningsoch kontrollampor efter varandra i omvänd följd. Om en visare inte rör sig eller en av de nämnda varnings- och kontrollamporna inte tänds: Om en av varningslamporna inte kan tändas, kan ett eventuellt funktionsfel inte indikeras. 5 63

5 64 Körning z Observera alla varnings- och kontrollampor. Låt åtgärda felet snarast möjligt hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorradåterförsäljare. ABS-självdiagnos FE Vid självdiagnosen kontrolleras funktionsberedskapen i BMW Motorrad ABS. Självdiagnosen genomförs automatiskt när tändningen slås till. För kontroll av hjulsensorerna måste motorcykeln köras några meter. Fas 1 Kontroll av diagnostiserbara systemkomponenter stillastående. ABS-varningslampan blinkar. Möjlig landsvariant av ABSvarningslampan. Fas 2 Kontroll av hjulsensorerna vid start. ABS-varningslampan blinkar. Möjlig landsvariant av ABSvarningslampan. ABS-självdiagnosen avslutad. ABS-varningslampan slocknar. Om ett ABS-fel visas när ABSsjälvdiagnosen är klar: Du kan köra vidare. Tänk på att det inte finns någon ABSfunktion. Låt åtgärda felet snarast möjligt hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorradåterförsäljare. Inkörning De första 1000 km Kör under inkörningstiden med ofta växlande belastning och varvtal. Välj kurviga och lätt kuperade vägar, men undvik om möjligt motorvägar. Om inkörningsvarvtalet överskrids, ökar slitaget i motorn. Håll de föreskrivna inkörningsvarvtalen. Överskrid inte inkörningsvarvtalen. Inkörningsvarvtal <5000 min -1 Inga fullastaccelerationer. Undvik låga varvtal vid fullast. Låt genomföra den första servicen efter 500-1200 km.

z Körning Bromsbelägg Nya bromsbelägg måste köras in och är "inslitna" först efter en inkörningssträcka på 50 mil. Den reducerade bromseffekten kan utjämnas genom starkare tryck på bromsen. Nya bromsbelägg kan förlänga bromssträckan avsevärt. Bromsa i god tid. Däck Ytan på nya däck är slät. Den måste därför ruggas upp genom försiktig inkörning där motorcykeln läggs både i höger- och vänsterkurvor. Först efter inkörningen har däcken full greppförmåga. Nya däck har ännu inte fullt grepp och därför föreligger olycksrisk vid extrem lutning av motorcykeln. Undvik extrem lutning av motorcykeln. Terrängkörning Däcktryck Om lufttrycket i däcken har sänkts för terrängkörning, får motorcykeln sämre köregenskaper på asfalterade vägar, vilket kan öka olycksrisken. Kontrollera att däcken har rätt lufttryck. Fälgar i terräng BMW Motorrad rekommenderar att efter körning i terräng kontrollera om fälgarna eventuellt är skadade. Smutsiga bromsar Vid körning på grusvägar eller smutsiga vägar, kan bromsverkan försämras på grund av smutsiga bromsskivor och bromsbelägg. Bromsa i god tid, tills bromsarna har bromsats rena. Körning på grusvägar eller smutsiga vägar medför ökat bromsbeläggslitage. Kontrollera bromsbeläggen ofta och byt ut dem i god tid. Fjäderförspänning och dämpning De för terrängkörning ändrade värdena fär fjäderförspänningen och dämpningen försämrar motorcykelns köregenskaper på asfalterade vägar. Ställ in rätt fjäderförspänning och dämpning innan du lämnat terrängen. 5 65