Instruktionsbok K 1600 GTL Exclusive
|
|
- Jan Lindström
- för 8 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok K 1600 GTL Exclusive
2 Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer Registreringsdatum Registreringsnummer Återförsäljarens adress/telefon (firmastämpel)
3 Välkommen till BMW Det gläder oss att du valt ett fordon från BMW Motorrad och vill hälsa dig välkommen som BMWförare. Gör dig förtrogen med ditt nya fordon, så du blir säker i trafiken. Mycket glädje med din BMW och säker körning önskar BMW Motorrad. Om denna instruktionsbok Läs denna instruktionsbok innan du startar din nya BMW. Med hjälp av instruktionsboken lär du snabbt känna din BMW, så att du kan utnyttja de tekniska fördelarna fullt ut. Dessutom får du anvisningar om underhåll och skötsel, som hjälper dig att bibehålla drift- och trafiksäkerheten och det höga andrahandsvärdet. Idéer och kritik Din BMW Motorrad-återförsäljare står gärna till tjänst med att svara på frågor angående motorcykeln * *
4 Innehållsförteckning 1 Allmänna anvisningar... 5 Översikt Förkortningar och symboler Utrustning Tekniska data Aktualitet Översikt... 9 Vy från vänster Vy från höger Kombiomkopplare vänster Kombiomkopplare höger Under sadeln Kombiinstrument Indikeringar Varnings- och kontrollampor Multifunktionsdisplay Symbolernas betydelse Räckvidd Yttertemperatur Oljenivåindikering Serviceindikering Däcktryck Varningsindikeringar Manövrering Keyless Ride Elektronisk startspärr EWS Centrallås Multifunktionsdisplay Färddator Trippmätare Varselljus Ljus Blinker Varningsblinkers Nödströmbrytare Handtagsvärme Sadelvärme Dynamisk traktionskontroll DTC Körläge Farthållare Startassistent Elektronisk chassiinställning ESA Stöldlarm DWA Däck Koppling Broms Växling Vindruta Vindskydd Förvaringsfack Armstöd Speglar Sadel Körning Säkerhetsanvisningar Checklista Start Inkörning Bromsar Parkera motorcykeln Tankning
5 Förankra motorcykeln vid transport Teknik i detalj Körläge Hill Start Control Bromsar med BMW Motorrad Integral ABS Motorstyrning med BMW Motorrad DTC Däcktryckskontroll RDC Electronic Suspension Adjustment ESA II Tillbehör Allmänna anvisningar Eluttag Navigationssystem Väskor Toppbox Underhåll Allmänna anvisningar Verktygsutrustning Motorolja Bromssystem Kylvätska Koppling Fälgar och däck Hjul Framhjulsstöd Starthjälp Lampor Batteri Säkringar Skötsel Vårdprodukter Motorcykeltvätt Rengöring av känsliga fordonsdelar Lackvård Ställa av motorcykeln Konservering Idrifttagning av motorcykel Tekniska data Felsökningsschema Skruvförband Motor Bränsle Motorolja Koppling Växellåda Bakhjulsdrivning Chassi Bromsar Hjul och däck Elsystem Stöldskyddssystem Ram Mått Vikter Körvärden Service BMW Motorrad Service BMW Motorrad Mobilitetstjänster Servicearbeten Servicebekräftelser Servicebekräftelser Bilaga Certifikat RDC-certifikat Alfabetiskt register
6
7 z Allmänna anvisningar Allmänna anvisningar Översikt Förkortningar och symboler Utrustning Tekniska data Aktualitet
8 1 6 Allmänna anvisningar z Översikt I kapitel 2 av denna instruktionsbok finns en första överblick över din motorcykel. I kapitel 11 dokumenteras alla genomförda service- och reparationsarbeten. Bevisen på att servicearbetena har genomförts är förutsättning för goodwillarbeten. Tänk på att lämna med instruktionsboken om du säljer din BMW. Den hör till motorcykeln. Förkortningar och symboler Står för varningsanvisningar som du ovillkorligen måste beakta för din egen säkerhet, för andras säkerhet och för att undvika skador på din produkt. Särskilda anvisningar för bättre hantering vid manöver, kontroll- och justeringsprocedurer samt underhåll av motorcykeln. Markerar slutet på en anvisning. Åtgärdsanvisning. Åtgärdsresultat. Hänvisning till en sida med kompletterande information. Markerar slutet på tillbehörs- resp utrustningsrelaterad information. Åtdragningsmoment. Tekniska data. FE Tbh EWS Fabriksmonterad extrautrustning Extrautrustningarna för BMW Motorrad monteras redan vid tillverkningen av motorcykeln. Tillbehör BMW tillbehör kan beställas och eftermonteras hos din BMW Motorradåterförsäljare. Startblockering. DWA Stöldlarm. ABS DTC ESA RDC Låsningsfria bromsar. Dynamisk väggreppskontroll. Elektronisk chassiinställning. Däcktryckskontroll.
9 z Allmänna anvisningar Utrustning Du har blivit ägare till en BMWmotorcykel med individuell utrustning. Denna instruktionsbok beskriver de fabriksmonterade extrautrustningar (FE) som erbjuds av BMW och ett urval av tillbehör (Tbh). Det är därför möjligt att även utrustningsvarianter beskrivs som inte motsvarar din motorcykel. Det är också möjligt att vissa landsutföranden inte exakt motsvarar den avbildade motorcykeln. Om din BMW skulle ha utrustningar som inte beskrivs i denna instruktionsbok, beskrivs de i en separat bok. Tekniska data Alla mått, vikt- och effektuppgifter i instruktionsboken hänför sig till DIN (Deutsches Institut für Normung e. V.) och följer dessa toleransföreskrifter. Beroende på landsutförande kan avvikelser förekomma. Aktualitet BMW-motorcyklarnas höga säkerhets- och kvalitetsnivå garanteras av den ständiga tekniska vidareutvecklingen av konstruktioner och utrustningsdetaljer. På grund av detta kan avvikelser mellan denna instruktionsbok och din motorcykel förekomma. BMW Motorrad kan inte heller utesluta felaktigheter. Sådana felaktigheter i uppgifter, avbildningar och beskrivningar kan inte läggas till grund för krav mot BMW Motorrad. 1 7
10 1 8 Allmänna anvisningar z
11 z Översikt Översikt Vy från vänster Vy från höger Kombiomkopplare vänster Kombiomkopplare höger Under sadeln Kombiinstrument
12 2 10 z Översikt
13 z Översikt Vy från vänster 1 Kopplingsvätskebehållare ( 105) 2 Bränslepåfyllningsöppning ( 78) 3 Manöverenhet för audiosystemet (se separat bruksanvisning) 4 Sadellås ( 70) 5 Passagerarsadelvärme ( 57) 6 Lastningstabell Däcktryckstabell 7 Elektronisk chassiinställning ESA ( 62) 8 Förvaringsfack ( 69) 9 Inställningsbar växelväljare ( 67) 10 Vindskydd ( 68) 2 11
14 2 12 z Översikt
15 z Översikt Vy från höger 1 Fordonets ID-nummer (ovanför motoroljepåfyllningen) 2 Eluttag ( 90) 3 Bromsvätskebehållare fram ( 102) 4 Kylvätskenivåindikering (bakom sidokåpan) ( 104) 5 Typskylt (på framhjulsstyrningen) 6 Vindskydd ( 68) 7 Påfyllningsöppning för motorolja och oljesticka ( 98) 8 Förvaringsfack för audiosystemet ( 69) 9 Bromsvätskebehållare bak ( 103) 2 13
16 2 14 z Översikt Kombiomkopplare vänster 1 Helljus och ljustuta ( 52) 2 Varselljus 3 Manövrera farthållaren ( 59) 4 Varningsblinkers ( 55) 5 Manövrera extra strålkastare ( 53) 6 Manövrera vindrutan ( 68) 7 Manövrera blinker ( 54) 8 Signalhorn 9 Manövrera DTC ( 58) Manövrera ESA ( 62) 10 Välja meny-favorit ( 48).
17 z Översikt Kombiomkopplare höger 1 Centrallås ( 42) 2 Välja körläge ( 58) 3 Nödströmbrytare ( 55) 4 Starta motorn ( 73) 2 15
18 2 16 Under sadeln 1 Instruktionsbok 2 Säkringar ( 119) 3 Batteri ( 117) 4 Fordonets verktygssats ( 98) z Översikt
19 z Översikt Kombiinstrument 1 Hastighetsmätare 2 Upplåsning för navigationsutrustningens öppning 3 Varnings- och kontrollampor ( 20) 4 med navigator Tbh Navigationssystem ( 91) 5 Omgivningsljussensor (för anpassning av instrumentbelysningens ljusstyrka) 6 Varvräknare 7 Multifunktionsdisplay ( 21) Ljusstyrkan för varningsoch kontrollampor, display samt belysning för visare och visartavla anpassas automatiskt till omgivningsljusstyrkan. 2 17
20 2 18 z Översikt
21 Indikeringar Varnings- och kontrollampor Multifunktionsdisplay Symbolernas betydelse Räckvidd Yttertemperatur Oljenivåindikering Serviceindikering Däcktryck Varningsindikeringar Indikeringar z
22 3 20 Indikeringar z Varnings- och kontrollampor 1 ABS ( 34) 2 DTC ( 34) 3 Blinker vänster 4 Bränslereserv ( 30) 5 Varselljus 6 Helljus 7 Blinker höger 8 Motorelektronik 9 DWA ( 63) 10 Extra strålkastare ( 53) 11 Farthållare ( 59) 12 Allmän varningslampa, i kombination med varningssymboler på displayen ( 25)
23 Multifunktionsdisplay 1 Körläge ( 58) 2 Hill Start Control Manövrering ( 61). 3 Kylmedelstemperatur 4 Varningsindikeringar ( 25) 5 Menyområde ( 45) Audiosystemets indikeringsområde 6 RDC-indikering 7 Varselljus ( 51) 8 ESA-inställningar ( 62) 9 Trippmätare ( 50) 10 Total kilometerställning 11 Klocka ( 48) 12 Bränslemängd 13 Växelindikering, i friläge visas "N" 3 21 Indikeringar z
24 3 Symbolernas betydelse Yttertemperatur ( 23) 22 Däcktryck ( 24) Indikeringar z Betydelse hos symbolerna i position 1: Genomsnittsförbrukning 1 och 2 sedan senaste återställningen ( 49) Räckvidd med befintlig bränslemängd ( 23) Stoppur ( 50) Restider ( 50) Datum (visningen beror på inställt tidsformat) ( 48) Oljenivå ( 23) 2 Passagerarsadelvärme tillkopplad 3 Värmehandtagen tillkopplade 4 Förarsadelvärme tillkopplad Genomsnittshastighet sedan senaste återställningen ( 49)
25 5 Dämpning 6 Last Räckvidd Räckvidden anger hur lång sträcka som kan köras med den återstående bränslemängden. Genomsnittsförbrukningen för beräkning av räckvidden visas inte och kan avvika från den visade genomsnittsförbrukningen. Man måste tanka minst fem liter bränsle för att den nya nivån ska kunna identifieras. Annars kan räckviddsindikeringen inte uppdateras. Om motorcykeln står på sidostödet, kan bränslemängden inte beräknas korrekt på grund av det sneda läget. Därför kan räckvidden bara beräknas när sidostödet är infällt. Den räckvidd som fastställs är ett närmevärde. BMW Motorrad rekommenderar därför att du inte kör ända till sista kilometern. Yttertemperatur När motorcykeln står stilla kan motorvärmen påverka mätningen av yttertemperaturen. Vid för hög motorvärme visas tillfälligt--. Om yttertemperaturen sjunker under 3 C, visas den här isvarningen. Första gången denna temperatur underskrids skiftar displayen oberoende av inställning automatiskt till temperaturindikeringen. Oljenivåindikering Oljenivåindikeringen informerar om oljenivån i motorn. Förutsättningar för oljenivåindikering: Motorn är driftvarm. Motorn har gått på tomgång i minst tio sekunder. Sidostödet infällt. Ställ motorcykeln lodrätt. Indikeringarna betyder: OK: Korrekt oljenivå. CHECK!: Kontrollera oljenivån vid nästa tankning Indikeringar z
26 3 : Ingen mätning möjlig (ovanstående villkor uppfylls inte) km, visas det återstående kilometerantalet Indikeringar z Serviceindikering Om det är tid för service, visas i samband med Pre- Ride Check servicesymbolen en kort tid, och istället för den totala kilometerställningen visas tidpunkten för service. Om tidpunkten för service har passerat, lyser den allmänna varningslampan gul en kort tid och servicesymbolen visas konstant. Om det återstår mindre än en månad till nästa service, visas servicedatumet 1. Om serviceindikeringen visas mer än en månad före servicedatumet måste det datum som ställts in i kombiinstrumentet justeras. Denna situation kan uppkomma om batteriet har kopplats loss. Däcktryck För fordon som körs många mil per år kan servicen eventuellt behöva genomföras tidigare. Om kilometerställningen ligger inom De indikerade däcktrycken gäller för en däcktemperatur på 20 C. Värdet till vänster 1 anger däcktrycket för framhjulet, värdet till höger 2 anger däcktrycket för
27 bakhjulet. Omedelbart efter att tändningen kopplats till indikeras "----", lufttrycksvärdena visas först vid hastigheter över 30 km/h. Vid ett kritiskt däcktryck är visningen röd. Dessutom visas däckvarningssymbolen. Den allmänna varningslampan blinkar rött. Ytterligare information om BMW Motorrad RDC finns på sidan ( 87). Varningsindikeringar Indikering Varningar visas med respektive varningslampa. Varningar som inte har någon egen varningslampa visas med den allmänna varningslampan 1 i kombination med en varningssymbol, som t.ex. 2 på multifunktionsdisplayen. Beroende på hur allvarlig varningen är, lyser den allmänna varningslampan röd eller gul. Upp till fyra varningssymboler kan visas samtidigt. Den allmänna varningslampan används för den viktigaste varningen. En översikt över alla varningar finns på följande sidor Indikeringar z
28 3 26 Varningsöversikt Varnings- och kontrollampor Varningssymboler på displayen Betydelse lyser gul visas EWS aktiv ( 30) Indikeringar z lyser Bränslenivåindikeringen blir gul Fjärrnyckeln utanför mottagningsområdet ( 30) Byta fjärrnyckelns batteri ( 30) Bränslereserv ( 30) lyser röd Temperaturvisningen blir röd För hög kylvätsketemperatur ( 31) lyser Motorfel ( 31) blinkar Allvarligt motorfel ( 31) visas Motorns oljenivå för låg ( 32)
29 Varnings- och kontrollampor Varningssymboler på displayen Betydelse lyser röd visas Otillräcklig batteriladdning ( 32) 3 27 visas Fordonets nätspänning låg ( 32) lyser gul visas Fordonets nätspänning kritisk ( 32) lyser gul visas Bakljusbortfall ( 33) lyser gul visas Framljusbortfall ( 33) Indikeringar z lyser gul visas Ljusbortfall ( 33) visas Isvarning ( 33) blinkar ABS-självdiagnosen inte avslutad ( 34)
30 3 28 Varnings- och kontrollampor Varningssymboler på displayen Betydelse lyser ABS-fel ( 34) lyser snabbt DTC-ingrepp ( 34) Indikeringar z lyser långsamt DTC-självdiagnosen inte avslutad ( 34) lyser DTC frånkopplad ( 34) lyser DTC-Fel ( 34) blinkar röd + Däcktrycket i rött Däcktrycket utanför det tillåtna toleransvärdet ( 35) + "--" eller "--- -" visas lyser gul + "--" eller "--- -" visas Överföringsfel ( 35) Sensor defekt eller systemfel ( 36)
31 Varnings- och kontrollampor Varningssymboler på displayen Betydelse lyser gul visas Däcktryckssensorns batteri svagt ( 36) 3 29 lyser röd visas Halvljusets ljusriktning okänd ( 36) blinkar gul visas Ljusräckviddsreglering för halvljuset begränsad ( 37) visas Strålkastarinställningar ändrade ( 37) visas DWA-batteriet svagt ( 37) Indikeringar z lyser gul visas DWA-batteriet tomt ( 37) visas Centrallås låst ( 38) lyser gul en kort tid visas Service passerad ( 38)
32 3 30 Indikeringar z EWS aktiv Den allmänna varningslampan lyser gul. Nyckel visas. Möjlig orsak: Fjärrnyckeln är inte behörig för start eller också är kommunikationen mellan fjärrnyckeln och motorelektroniken störd. Avlägsna ytterligare fordonsnycklar som befinner sig vid fjärrnyckeln. Använd nödnyckeln. Beställ en ny fordonsnyckel hos din BMW Motorrad-återförsäljare. Fjärrnyckeln utanför mottagningsområdet Kontrollampan "Fjärrnyckeln ej inom mottagningsområdet" lyser. Möjlig orsak: Kommunikationen mellan fjärrnyckeln och motorelektroniken är störd. Kontrollera batteriet i fjärrnyckeln. Byta fjärrnyckelns batteri ( 44). Använd reservnyckeln för fortsatt körning. Förlorad fjärrnyckel ( 43). Om varningssymbolen visas under körning, ta det lugnt. Du kan fortsätta att köra, motorn kommer inte att stängas av. Beställ en ny fjärrnyckel hos din BMW Motorrad-återförsäljare. Byta fjärrnyckelns batteri Batterisymbolen visas. Möjlig orsak: Fjärrnyckelns batteri har inte längre full kapacitet. Fjärrnyckelns funktion kan endast garanteras för en begränsad tid. Byta fjärrnyckelns batteri ( 44). Bränslereserv Bränslereservsymbolen tänds. Bränslenivåindikeringen blir gul. Bränslebrist kan leda till feltändningar. Motorn kan stängas av oväntat (olycksrisk) och katalysatorn skadas. Kör inte tills tanken är tom. Möjlig orsak: I bränsletanken finns maximalt reservmängd kvar. ca 4 l Bränslereservmängd
33 Tankning ( 78). För hög kylvätsketemperatur Den allmänna varningslampan lyser röd. Temperaturvisningen är röd. Körning med överhettad motor kan skada motorn. Iaktta nedanstående åtgärder. Möjlig orsak: Kylmedelstemperaturen är för hög. Kör om möjligt motorn på lägre varvtal tills den svalnar. Stäng av motorn vid trafikstockningar, men låt tändningen vara tillslagen, så att kylarfläkten fungerar. Om kylvätsketemperaturen ofta är för hög, bör du snarast möjligt låta åtgärda felet hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorrad-återförsäljare. Motorfel Motorsymbolen tänds. Möjlig orsak: Motorstyrenheten har diagnostiserat ett fel. Motorn går på nödprogram. Avvikande köregenskaper kan uppkomma. Anpassa körsättet. Undvik kraftig acceleration och omkörningar. Räkna med att motoregenskaperna kan vara avvikande vid fortsatt färd (låg effekt, dålig reaktionsförmåga, abrupta stopp och dylikt.). Åtgärda felet snarast möjligt hos en auktoriserad verkstad, helst en BMW Motorrad-återförsäljare. Allvarligt motorfel Motorsymbolen blinkar. Möjlig orsak: Motorstyrenheten har diagnostiserat ett allvarligt fel. Ett motorfel som kan orsaka allvarliga följdfel har identifierats. Anpassa körsättet. Kör långsamt, undvik att accelerera och köra om. Ordna om möjligt med hämtning av motorcykeln. Räkna med att motoregenskaperna kan vara avvikande vid fortsatt färd (låg effekt, dålig reaktionsförmåga, abrupta stopp och dylikt.). Åtgärda felet snarast möjligt hos en auktoriserad verkstad, helst en BMW Motorrad-återförsäljare Indikeringar z
34 3 32 Indikeringar z Motorns oljenivå för låg Oljekannesymbolen visas. Möjlig orsak: Den elektroniska oljenivåsensorn har fastställt för låg motoroljenivå. Kontrollera motoroljenivån med mätstickan vid nästa tankstopp: Kontroll av motoroljenivån ( 98). Vid för låg oljenivå: Fylla på motorolja ( 100). Otillräcklig batteriladdning Den allmänna varningslampan lyser röd. Batterisymbolen visas. Ett urladdat batteri leder snabbt till att olika körsystem som till exempel lyset, motorn eller ABS bortfaller. Detta kan medföra farliga situationer. Kör inte vidare. Batteriet laddas inte. Vid fortsatt körning urladdas batteriet av elektroniken. Möjlig orsak: Generator eller generatordrivning defekt. Åtgärda felet snarast möjligt hos en auktoriserad verkstad, helst en BMW Motorrad-återförsäljare. Fordonets nätspänning låg Den uppdelade batterisymbolen visas. Generatoreffekten räcker nätt och jämnt till för att försörja alla förbrukare och ladda batteriet. Möjlig orsak: För många förbrukare är tillkopplade samtidigt. Fordonets nätspänning sjunker därför, framför allt vid låga varvtal och under tomgång. Vid låga varvtal ska man koppla ifrån de förbrukare som inte är nödvändiga för körsäkerheten (t ex värmeväst och extra strålkastare). Fordonets nätspänning kritisk Den allmänna varningslampan lyser gul. Den uppdelade batterisymbolen visas. Generatoreffekten räcker inte längre till för att försörja alla förbrukare och ladda batteriet. För att bibehålla start- och körförmågan kopplar fordonselektroniken ifrån eluttagen och de extra strålkastarna. I extrema fall kan även sadel- och handtagsvärmen kopplas ifrån.
35 Möjlig orsak: För många förbrukare är tillkopplade samtidigt. Fordonets nätspänning sjunker därför, framför allt vid låga varvtal och under tomgång. Vid låga varvtal ska man koppla ifrån de förbrukare som inte är nödvändiga för körsäkerheten (t ex värmeväst och extra strålkastare). Bakljusbortfall Den allmänna varningslampan lyser gul. Lampsymbolen med en bakåtriktad pil visas. Möjlig orsak: Bakljus, bromsljus eller blinker bak defekt. LED-bakljuset måste bytas ut. Vänd dig till en auktoriserad verkstad, helst en BMW Motorrad-återförsäljare. Framljusbortfall Den allmänna varningslampan lyser gul. Lampsymbolen med en framåtriktad pil visas. Möjlig orsak: Halvljus, helljus, parkeringsljus eller blinker fram defekt. Halvljuset eller en LED-blinker måste bytas ut. Vänd dig till en auktoriserad verkstad, helst en BMW Motorrad-återförsäljare. Byta lampa för helljus ( 114). Ljusbortfall Den allmänna varningslampan lyser gul. Lampsymbolen med två pilar visas. Möjlig orsak: En kombination av flera ljusbortfall föreligger. Vänd dig till en auktoriserad verkstad, helst en BMW Motorrad-återförsäljare. Isvarning Iskristallsymbolen visas. Möjlig orsak: Den vid motorcykeln uppmätta yttertemperaturen ligger under 3 C. Yttertemperaturvarningen utesluter inte att isfläckar kan förekomma även vid temperaturer över 3 C. Se särskilt upp för isfläckar på broar och skuggiga vägsträckor vid låga yttertemperaturer. Kör uppmärksamt Indikeringar z
36 3 34 Indikeringar z ABS-självdiagnosen inte avslutad ABS-varningslampan blinkar. Möjlig orsak: ABS fungerar inte, eftersom självdiagnosen inte har avslutats. För att ABS-självdiagnosen ska kunna avslutas, måste motorcykeln köras i minst 5 km/h. Kör långsamt. Tänk på att ABS inte fungerar förrän självdiagnosen är klar. ABS-fel ABS-varningslampan lyser. Möjlig orsak: ABS-styrenheten har identifierat ett fel. ABS fungerar inte. Du kan köra vidare, men måste tänka på att ABS inte fungerar. Se kompletterande information om situationer som kan leda till ett ABS-fel ( 84). Åtgärda felet snarast möjligt hos en auktoriserad verkstad, helst en BMW Motorrad-återförsäljare. DTC-ingrepp DTC-kontrollampan blinkar snabbt. DTC känner av instabilitet i bakhjulet och minskar vridmomentet. Kontrollampan blinkar en stund efter att DTC-ingreppet upphört. På så sätt kan föraren även efter den kritiska situationen se att regleringen har genomförts. DTC-självdiagnosen inte avslutad DTC-kontrollampan blinkar långsamt. Möjlig orsak: DTC fungerar inte, eftersom självdiagnosen inte har avslutats. För att DTC-självdiagnosen ska kunna avslutas, måste motorn gå och motorcykeln köras i minst 5 km/h. Kör långsamt. Tänk på att DTC inte fungerar förrän självdiagnosen är klar. DTC frånkopplad DTC-kontrollampan lyser. Möjlig orsak: DTC-systemet har kopplats från av föraren. Koppla till DTC. DTC-Fel DTC-kontrollampan lyser.
37 Möjlig orsak: DTC-styrenheten har identifierat ett fel. DTC fungerar inte. Du kan köra vidare. Tänk på att DTC inte fungerar. Var uppmärksam på ytterligare information om situationer som kan leda till ett DTC-fel ( 86). Åtgärda felet snarast möjligt hos en auktoriserad verkstad, helst en BMW Motorrad-återförsäljare. Däcktrycket utanför det tillåtna toleransvärdet Den allmänna varningslampan blinkar röd. + Det kritiska däcktrycket visas i rött. Möjlig orsak: Det uppmätta lufttrycket i däcket ligger utanför det tillåtna toleransvärdet. Kontrollera att däcket inte är skadat och att du kan köra vidare med det. Om du kan köra vidare med däcket: Om däcktrycket är utanför det tillåtna toleransvärdet, försämras motorcykelns köregenskaper. Anpassa körsättet utifrån detta. Justera lufttrycket i däcket vid nästa tillfälle. Observera informationerna om temperaturkompensation och anpassning av däcktrycket i kapitlet "Teknik i detalj", innan du justerar däcktrycket. Låt en auktoriserad verkstad, helst en BMW Motorrad -återförsäljare, kontrollera om däcket är skadat. Om du är osäker på om däcket fortfarande kan användas: Kör inte vidare. Kontakta bärgningstjänsten. Överföringsfel + "--" eller "----" visas. Möjlig orsak: Hastigheten har ännu inte överskridit ca 30 km/h. RDC-sensorerna sänder sin signal först när denna hastighet har överskridits första gången ( 87). Iaktta RDC-indikeringen vid en högre hastighet. Först när den allmänna varningslampan tänds föreligger ett permanent fel. Om så är fallet: Låt en auktoriserad verkstad åtgärda felet, helst en BMW Motorrad-återförsäljare. Möjlig orsak: Den trådlösa förbindelsen till RDC-sensorerna är störd. En möjlig orsak är radiotekniska anläggningar i närheten som stör 3 35 Indikeringar z
38 3 36 Indikeringar z förbindelsen mellan RDC-styrenheten och sensorerna. Observera RDC-indikeringen i ett annat område. Först när den allmänna varningslampan tänds föreligger ett permanent fel. Om så är fallet: Låt en auktoriserad verkstad åtgärda felet, helst en BMW Motorrad-återförsäljare. Sensor defekt eller systemfel Den allmänna varningslampan lyser gul. + "--" eller "----" visas. Möjlig orsak: De monterade hjulen har inga RDC-sensorer. Eftermontera en hjulsats med RDC-sensorer. Möjlig orsak: En eller två RDC-sensorer fungerar inte. Låt en auktoriserad verkstad åtgärda felet, helst en BMW Motorrad-återförsäljare. Möjlig orsak: Det finns ett fel i systemet. Låt en auktoriserad verkstad åtgärda felet, helst en BMW Motorrad-återförsäljare. Däcktryckssensorns batteri svagt Den allmänna varningslampan lyser gul. RDC-batterisymbolen visas. Detta felmeddelande visas endast en kort stund i anslutning till Pre-Ride-Check. Möjlig orsak: Däcktryckssensorns batteri har inte längre full kapacitet. Däcktryckskontrollen fungerar endast en begränsad tid. Kontakta en auktoriserad verkstad, helst en BMW Motorradåterförsäljare. Halvljusets ljusriktning okänd Den allmänna varningslampan lyser röd. Strålkastaren med frågetecken visas. Vägen lyses inte upp optimalt, eventuellt bländas mötande trafik. Möjlig orsak: Ljusriktning och ljusräckvidd för halvljuset är okända, justering kan inte ske. Vid mörker ska man om möjligt ska låta fordonet stå eller se till att det hämtas.
39 Låt en auktoriserad verkstad åtgärda felet snarast möjligt, helst en BMW Motorrad-återförsäljare. Ljusräckviddsreglering för halvljuset begränsad Den allmänna varningslampan blinkar gult. Strålkastaren med noll visas. Vägen lyses inte upp optimalt. Möjlig orsak: Ljusriktningen och ljusräckvidden för halvljuset kan bara anpassas i begränsad omfattning. Låt en auktoriserad verkstad åtgärda felet, helst en BMW Motorrad-återförsäljare. Strålkastarinställningar ändrade visas. Kurvanpassningen för halvljuset är frånkopplad. Möjlig orsak: Strålkastarinställningarna har ändrats i förhållande till leveransstatus. Ställa in höger-/vänstertrafik ( 53). DWA-batteriet svagt DWA-batterisymbolen visas. Detta felmeddelande visas endast en kort stund i anslutning till Pre-Ride-Check. Möjlig orsak: DWA-batteriet har inte längre full kapacitet. När motorcykelbatteriet har kopplats bort fungerar DWA endast under en begränsad tid. Kontakta en auktoriserad verkstad, helst en BMW Motorradåterförsäljare. DWA-batteriet tomt Den allmänna varningslampan lyser gul. DWA-batterisymbolen visas. Detta felmeddelande visas endast en kort stund i anslutning till Pre-Ride-Check. Möjlig orsak: DWA-batteriet har ingen kapacitet längre. När motorcykelbatteriet har kopplats bort fungerar inte DWA längre. Kontakta en auktoriserad verkstad, helst en BMW Motorradåterförsäljare Indikeringar z
40 3 38 Indikeringar z Centrallås låst Låssymbolen visas. Alla centrallås är låsta. Service passerad visas. Den allmänna varningslampan lyser gul en kort tid efter Pre-Ride Check. Möjlig orsak: Nödvändig service har ännu inte utförts. Låt en auktoriserad verkstad utföra service snarast möjligt, helst en BMW Motorrad-återförsäljare.
41 z Manövrering Manövrering Keyless Ride Elektronisk startspärr EWS Centrallås Multifunktionsdisplay Färddator Trippmätare Varselljus Ljus Blinker Varningsblinkers Nödströmbrytare Handtagsvärme Sadelvärme Dynamisk traktionskontroll DTC Körläge Farthållare Startassistent Elektronisk chassiinställning ESA Stöldlarm DWA Däck Koppling Broms Växling Vindruta Vindskydd Förvaringsfack Armstöd Speglar Sadel
42 4 40 z Manövrering Keyless Ride Nycklar 2 fjärrnycklar och en nödnyckel ingår i leveransen. Om en nyckel försvinner, följ anvisningarna för den elektroniska startspärren (EWS) ( 41). Tändning, tanklock, centrallås och stöldskyddssystem aktiveras med fjärrnyckeln. Sadellås, förvaringsfack, toppbox och väskor kan manövreras manuellt. Om fjärrnyckelns räckvidd överskrids (t.ex. i väska eller toppbox) kan fordonet inte startas. Vi rekommenderar att man bär nyckeln på sig (till exempel i jackfickan) och dessutom har med sig nödnyckeln som alternativ. Låsa styrlåset Styret är vridet till höger eller vänster. Fjärrnyckeln är inom mottagningsområdet. När motorcykeln står på sidostödet, beror det på underlaget om det är bättre att vrida styret åt vänster eller höger. På plant underlag står motorcykeln emellertid stabilare med styret vridet åt vänster än åt höger. Vrid alltid styret åt vänster för att låsa styrlåset när motorcykeln står på plant underlag. Håll knappen 1 nedtryckt. Styrlåset låses hörbart. Tändning, ljus och alla funktionskretsar är frånkopplade. För att låsa upp styrlåset, tryck kortvarigt på knappen 1. Påslagning av tändningen Fjärrnyckeln är inom mottagningsområdet. Tändningen kan aktiveras på två sätt: Variant 1 Tryck kortvarigt på knappen 1. Parkeringsljuset och alla funktionskretsar är tillkopplade. Motorn kan startas.
43 z Manövrering Pre-Ride Check genomförs. ( 74) ABS-självdiagnos genomförs. ( 74) DTC-självdiagnos genomförs. ( 75) Variant 2 Styrlåset är låst, håll knappen 1 intryckt. Styrlåset låses upp. Parkeringsljuset och alla funktionskretsar är tillkopplade. Motorn kan startas. Pre-Ride Check genomförs. ( 74) ABS-självdiagnos genomförs. ( 74) DTC-självdiagnos genomförs. ( 75) Frånslagning av tändningen Fjärrnyckeln är inom mottagningsområdet. Tändningen kan avaktiveras på två sätt: Variant 1 Tryck kortvarigt på knappen 1. Ljuset kopplas ifrån. Styrlåset har osäkrats. Vindrutan körs automatiskt till nedre ändläget. Variant 2 Vrid styret åt vänster eller höger. Håll knappen 1 nedtryckt. Ljuset kopplas ifrån. Styrlåset låses. Vindrutan körs automatiskt till nedre ändläget. Elektronisk startspärr EWS Elektroniken i motorcykeln fastställer de data som finns lagrade i fjärrnyckeln genom en ringantenn i fjärrlåset. Först när en fjärrnyckel identifieras som "behörig" ger motorstyrenheten klarsignal om att motorn kan startas. Om ytterligare en fordonsnyckel är fäst vid tändningsnyckeln, kan elektroniken bli irriterad och ingen klarsignal för motorstarten avges. På multifunktionsdisplayen visas varningen EWS. Förvara därför alltid ytterligare reservnycklar åtskilda från tändningsnyckeln. 4 41
44 4 42 z Manövrering Om en fjärrnyckel försvinner kan du spärra den hos en BMW Motorrad-återförsäljare. Du måste då ta med alla andra nycklar som hör till motorcykeln. Motorn kan inte startas med en spärrad fjärrnyckel, men en spärrad fjärrnyckel kan ges behörighet igen. Nöd- och extranycklar kan du bara få hos en BMW Motorradåterförsäljare. Där är man skyldig att kontrollera din legitimation, eftersom fjärrnycklarna är en del av ett säkerhetssystem. Centrallås Låsa Påslagning av tändningen ( 40). Tryck på knappen 1. Alternativ: Tryck på knappen 2 på fjärrkontrollen. Förvaringsfacken, båda väskorna och toppboxen låses. Dessa lås kan nu inte låsas upp manuellt. Låssymbolen visas. Fjärrkontrollfunktioner för stöldskyddssystemet beskrivs i ett separat kapitel. Låsa upp Påslagning av tändningen ( 40). Tryck på knappen 1. Alternativ: Tryck kortvarigt på knappen 2 på fjärrkontrollen. De båda förvaringsfacken i sidokåporna, väskorna och toppboxen låses upp. Lås som redan har låsts manuellt måste även låsas upp manuellt.
45 z Manövrering Fjärrkontrollfunktioner för stöldskyddssystemet beskrivs i ett separat kapitel. Markbelysningen tänds kortvarigt. Upplåsningsspaken hoppar upp Nödupplåsning Om centrallåset inte längre kan öppnas, går det att öppna väskan manuellt på följande sätt: Demontera väskan ( 95). Vrid först ut fjärrnyckeln i toppboxlåset 45 förbi LOCK-positionen, vrid den sedan till punkt-positionen och tryck in låscylindern. Vrid ut fjärrnyckeln i förvaringsfackslåset 45 från lodrätt läge och tryck in låscylindern. Förvaringsfackslocket hoppar upp. Förlorad fjärrnyckel Nödnyckeln finns. Om en nyckel försvinner, följ anvisningarna för den elektroniska startspärren (EWS). Om du skulle förlora fjärrnyckeln under körning, så går det att starta fordonet med nödnyckeln. Antennen sitter framför tanklocket resp. under tankkåpan. Håll nödnyckeln 1 över antennen 2.
46 4 44 z Manövrering 30 s Motorn måste startas inom den fastlagda tiden. Den röda LEDn i kombiinstrumentet blinkar. Nyckeln identifieras. Motorn kan startas. Starta motorn ( 73). Byta fjärrnyckelns batteri Om fjärrnyckeln inte reagerar på vare sig kort eller lång knapptryckning: Fjärrnyckelns batteri är svagt. Byt batteri. Batterisymbolen visas. Tryck på knappen 1. Nyckeln fälls ut. Tryck batterilocket 2 uppåt. Demontera tätningen 3 och batteriet 4. Avfallshantera det gamla batteriet enligt lagbestämmelserna. Det får inte kastas tillsammans med vanligt hushållsavfall. Felaktiga batterier eller förväxlade poler kan förstöra utrustningen. Använd föreskrivet batteri. Se till att polerna hamnar rätt när batteriet sätts i. Sätt i ett nytt batteri med pluspolen uppåt. Batterityp och nominell spänning För fjärrkontroll CR 2032 Litium 3 V
47 z Manövrering Montera tätningen 1 och batterilocket 2. Den röda LEDn i kombiinstrumentet blinkar. Fjärrkontrollen är funktionsberedd igen. Med knapp 1 går det att komma direkt till en valbar meny. Förutom i området Audio kan menyn Settings bara användas när fordonet står stilla. Välja menyalternativ 4 45 Multifunktionsdisplay Välja meny Markörens rörelser inne i menyn sker med hjälp av Multi-Controller 1. Med knapp 2 väljer man meny, där meny Info kommer först. Varje gång man trycker på knappen igen öppnas 2 en ny meny, antalet menyer beror på motorcykelns utrustning. I position 1 visas typen av meny, markören 2 visar aktuellt val. Varje streck 3 står för en valbar meny. Strecket för den aktuella menyn döljs, så att man kan se dess position i listan över alla menyer. En översikt över alla menyer finns i den separata snabbanvisningen.
48 4 46 Göra inställning z Manövrering En pil 1 på den övre eller undre displaykanten visar att man kan komma till ytterligare menyalternativ genom att dra Multi-Controller i motsvarande riktning. Om pilen 2 visas i markören öppnas en undermeny när man trycker Multi-Controller åt höger (avvikande innebörd vid genomsnittsvärden och val ur listan se ( 46)). Direkt val: Om man placerar markören vid ett menyalternativ som inte kräver några ytterligare inställningar, aktiveras detta val direkt. Nollställa värden: Om genomsnittsvärdena är markerade med en pil 1, kan de nollställas genom en lång tryckning åt höger på Multi-Controller.
49 z Manövrering 4 47 Välja från en lista: Om de valbara alternativen är markerade med en cirkel 2, rör det sig om en urvalslista. Aktuellt val är markerat med en punkt inne i cirkeln. För att ändra valet måste man välja ett alternativ i listan med markören och aktivera resp avaktivera det genom att trycka Multi- Controlleråt höger. Ställa in siffervärden: Om det finns ett eller flera siffervärden mellan pilarna 3 kan man öka dem genom att dra Multi- Controller, uppåt och minska dem genom att dra den nedåt. Genom att trycka Multi-Controller åt höger resp. vänster kan man växla mellan värdena. Ställa in relativa värden: För att göra en inställning mellan två gränsvärden används en stapel. Genom att dra Multi-Controller uppåt ökar man det inställda värdet och genom att dra den nedåt minskar man värdet.
50 4 48 Lämna meny z Manövrering Inne i undermenyerna visas pilen 3. Genom att trycka Multi-Controller 1 åt vänster går man till närmaste högre meny, genom att trycka på MENU-knappen 2 kommer man till huvudmenyn. För att dölja menyn, måste man trycka Multi-Controller 1 åt vänster medan man står i en huvudmeny. Välja meny-favorit Välj önskad huvudmeny. Håll knappen 1 intryckt. Till höger om menybeteckningen visas en ruta. Varje gång man sedan trycker på knappen 1 öppnas vald meny. Anpassa visning Frånslagning av tändningen ( 41). Öppna menyn Settings och välj menyalternativet User. Följande inställningar kan göras: Language: Visningsspråk (tyska, engelska, spanska, ita-
51 z Manövrering lienska, franska, nederländska, portugisiska) Timeformat -12h/ 24h: Klockslag i 12 timmarsformat (12h) eller i 24 timmars-format (24 h) Timeformat -Date format: Datum i formatet dag.månad.år (dd.mm.yy) eller i formatet månad/dag/år (mm/ dd/yy) Timeformat -GPS time: Överföring av GPS-tid och GPS-datum från det installerade navigationssystemet (On), (Off) Brightness: Ljusstyrka för display och visare Start logo: Visning av startlogotyp efter tillkoppling av tändningen (On), (Off) Background: Visning på displayen när radion är avstängd: Empty: Ingen visning, Logo: 6-cylinderlogotypen, Speedo: Digital hastighetsvisning Fact. settings: Upprätta leveransstatus (om Reset! visas, håll Multi-Controller tryckt åt höger) Gör önskade inställningar med hjälp av Multi-Controller. Färddator Välja indikering Öppna menyn Info, välj sedan önskad information. Följande information kan visas i området 3: ØConsump.1: Genomsnittsförbrukning 1 ØConsump.2: Genomsnittsförbrukning 2 Range: Räckvidd med återstående bränsle ØSpeed: Genomsnittshastighet Temperature: Omgivningstemperatur Tire pressure: Däcktryck Stopwatch: Stoppur Travel times: Restider Date: Aktuellt datum Oil level: Motoroljenivå Off: Ingen visning Nollställa genomsnittsvärden Öppna menyn Info, välj sedan det genomsnittsvärde som ska nollställas. Håll Multi-Controller tryckt åt höger tills genomsnittsvärdet nollställs. 4 49
52 4 50 z Manövrering Manövrera stoppuret Öppna menyn Info och välj sedan menyalternativet Stopwatch. Håll Multi-Controller 1 tryckt åt höger, för att återställa stoppuret. Mäta restider Öppna menyn Info och välj sedan menyalternativet Traveltimes. Tid som motorcykeln har stått stilla sedan den senaste nollställningen. Trippmätare Välj trippmätare Koppla till tändningen. När stoppuret står stilla, tryck Multi-Controller 1 åt höger för att starta stoppuret. Stoppuret fortsätter att gå även om en annan visning väljs eller tändningen kopplas ifrån. Medan stoppuret går Multi- Controller 1 tryck åt höger, för att stanna stoppuret. Håll Multi-Controller 1 tryckt åt höger, för att nollställa restiden. Tidmätningen fortsätter även om en annan visning väljs eller tändningen kopplas ifrån. Tid som motorcykeln körts sedan den senaste nollställningen. Öppna menyn Trip med knappen 1. Välj sedan önskad trippmätare 2. Följande mätare kan visas: Trippmätare 1 (Trip 1) Trippmätare 2 (Trip 2) Automatisk trippmätare (Trip Auto., återställs automatiskt
53 z Manövrering åtta timmar efter att tändningen kopplats ifrån). Nollställa trippmätaren Koppla till tändningen. Välj önskad trippmätare. Håll knappen 1 intryckt tills trippmätaren 2 återställts. Varselljus Varselljus manuellt Förutsättning: varselljusautomatiken är avaktiverad. Om varselljuset tänds i mörker försämras sikten och mötande trafik kan bländas. Använd inte varselljuset i mörker. Det är lättare för mötande trafik att se varselljuset än halvljuset. Det gör att man syns bättre på dagen. Starta motorn ( 73). Hämta menyn Settings, välj sedan Vehicle. Välj menyalternativet Day run lights och ställ Auto. DRL påoff. Tryck på knappen 1 för att tända varselljuset. Kontrollampan för varselljuset lyser. Halvljuset, det främre parkeringsljuset och extrastrålkastaren släcks. I mörker eller i tunnlar: tryck på knappen 1 igen för att släcka varselljuset och tända halvljuset och främre parkeringsljus. Då tänds extrastrålkastaren igen. Om helljuset tänds vid tänt varselljus släcks varselljuset efter ca 2 sekunder och helljuset, 4 51
54 4 52 z Manövrering halvljuset, främre parkeringsljus och i förekommande fall extrastrålkastaren tänds. Om helljuset släcks igen aktiveras inte varselljuset igen automatiskt utan får tändas manuellt vid behov. Automatiskt varselljus Det automatiska halvljuset kan inte ersätta en personlig bedömning av ljusförhållandena. Sensorn kan till exempel inte identifiera dis eller dimma. Tänd i sådana situationer halvljuset manuellt, annars uppstår en säkerhetsrisk. Omkopplingen mellan varselljus och halvljus inkl. främre parkeringsljus kan ske automatiskt. När volymstapeln visas, döljs ljussymbolens strålar av platsskäl. Hämta menyn Settings, välj sedan Vehicle. Välj menyalternativet Day run lights och ställ Auto. DRL påon. Symbolen för det automatiska varselljuset lyser på displayen. Om omgivningsljusstyrkan sjunker under ett visst värde tänds halvljuset automatiskt (t.ex. i tunnlar). Är omgivningsljusstyrkan tillräcklig tänds varselljuset igen. När varselljuset är aktivt visas varselljussymbolen på multifunktionsdisplayen. Ljus Parkeringsljus Parkeringsljuset tänds automatiskt när tändningen kopplas till. Parkeringsljuset belastar batteriet. Låt därför inte tändningen vara tillkopplad för länge. Halvljus Halvljuset tänds automatiskt när motorn startas. Helljus och ljustuta Tryck knappen 1 framåt för att koppla till helljuset. Dra knappen 1 bakåt för att använda ljustutan.
55 z Manövrering Helljuset kan även kopplas till när motorn är frånkopplad. Parkeringsljus Påslagning av tändningen ( 40). Ställa in höger-/ vänstertrafik Påslagning av tändningen ( 40). Öppna menyn Settings, välj sedan menyalternativet Vehicle - Headlight. visas. Kurvljusfunktionen är inte aktiv under pågående omställning. Ljusvidd Xenonstrålkastaren är utrustad med en permanent ljusräckviddsreglering, som håller ljusräckvidden konstant oberoende av köroch lastförhållanden Manövrera extrastrålkastarna Koppla från tändningen och tryck genast knappen 1 åt vänster och håll den i det läget tills parkeringsljuset slagits på. Koppla till och sedan av tändningen för att koppla från parkeringsljuset. R-hand traffic: För länder med högertrafik. L-hand traffic: För länder med vänstertrafik. Gör önskad inställning. Tryck på knappen 1 för att slå på extrastrålkastarna.
56 4 54 z Manövrering Kontrollampan lyser. Om denna varningssymbol visas är fordonets nätspänning för låg. Eventuellt har de extra strålkastarna kopplats ifrån tillfälligt. Tryck på knappen 1 igen för att slå från extrastrålkastarna. Manövrera markbelysning Påslagning av tändningen ( 40). Öppna menyn Settings, välj sedan menyalternativet Vehicle - Ground light. On: Markbelysningen tänds en kort stund efter frånkoppling av tändningen. Off: Markbelysningen tänds inte efter frånkoppling av tändningen. Om markbelysningen har kopplats ifrån enligt beskrivningen ovan, kopplas den till igen genom att man öppnar centrallåset. Blinker Manövrering av blinker Påslagning av tändningen ( 40). Efter ca 10 sekunders körning och en sträcka på ca 300 m släcks blinkerlamporna automatiskt. Tryck knappen 1 åt vänster för att aktivera vänster blinker. Tryck knappen 1 åt höger för att aktivera höger blinker. Ställ knappen 1 i mittläget för att stänga av blinkern.
57 z Manövrering Varningsblinkers Manövrering av varningsblinker Påslagning av tändningen ( 40). Varningsblinkern belastar batteriet. Tänd varningsblinkern endast en kort stund. För att koppla ifrån varningsblinkern: Koppla till tändningen och tryck på knappen 1. Nödströmbrytare Med hjälp av nödströmbrytaren kan man snabbt och enkelt stänga av motorn A B Motorn avstängd Körläge Tryck på knappen 1 för att aktivera varningsblinkern. Tändningen kan kopplas ifrån. 1 Nödströmbrytare Om nödströmbrytaren manövreras under körning kan bakhjulet låsa sig och motorcykeln välta. Manövrera inte nödströmbrytaren för tändning under körning. Handtagsvärme Manövrera handtagsvärmen Starta motorn ( 73). Värmehandtagen fungerar bara när motorn är i gång. Öppna menyn Handle heat..
58 4 56 Öppna menyn Seat heating. z Manövrering Handtagen kan värmas upp i fem steg. Det femte steget är för snabb uppvärmning av handtagen. När de har blivit varma bör du växla tillbaka till ett lägre steg. Välj önskat värmeläge. Tillkopplad handtagsvärme indikeras med symbolen 1. Om denna varningssymbol visas är fordonets nätspänning för låg. Eventuellt har handtagsvärmen kopplats ifrån tillfälligt. Sadelvärme Förarsadeln kan värmas upp i fem steg. Det femte steget är för snabb uppvärmning av sadeln. När den har blivit varm bör du växla tillbaka till ett lägre steg. Välj önskat värmeläge. Förarsadelvärme Starta motorn ( 73). Sadelvärmen fungerar endast när motorn går.
59 z Manövrering Tillkopplad sadelvärme indikeras med symbolen 1. Om denna varningssymbol visas är fordonets nätspänning för låg. Eventuellt har sadelvärmen kopplats ifrån tillfälligt. Passagerarsadelvärme Starta motorn ( 73). Sadelvärmen fungerar endast när motorn går. Välj önskat värmeläge med brytaren 1. Passagerarsadeln kan värmas upp i två steg. Det andra steget är för snabb uppvärmning av sadeln. När det har blivit varmt bör du växla tillbaka till det första steget. 2 Kontakt i mittläge: uppvärmning från. 3 Kontakten manövrerad till en punkt: 50 % värmeeffekt. 4 Kontakten manövrerad till två punkter: 100 % värmeeffekt. Tillkopplad passagerarsadelvärme indikeras med symbolen 1. Om denna varningssymbol visas är fordonets nätspänning för låg. Eventuellt har sadelvärmen kopplats ifrån tillfälligt. 4 57
60 4 58 z Manövrering Dynamisk traktionskontroll DTC Koppla till/från DTCfunktion Påslagning av tändningen ( 40). Öppna menyn Settings, välj sedan menyalternativet DTC. Denna meny kan inte öppnas under pågående körning. fram tills nästa tillkoppling av tändningen. Om den dynamiska traktionskontrollen har kopplats ifrån, lyser DTC-varningslampan. VäljOn för att koppla till DTC. Alternativ: koppla tändningen Från och sedan Till igen. DTC-varningslampan slocknar. Vid ej avslutad självdiagnos börjar DTC-varningslampan blinka. Körläge Tryck på knappen 1. Mer information om tillgängliga körlägen finns i kapitlet "Teknik i detalj". Inställning av körläge Påslagning av tändningen ( 40). VäljOff(once) för att koppla ifrån DTC en enda gång Vid position 2 visas aktuell inställning, med varje knappmanövre-
61 z Manövrering ring visas vid position 3 ett av de möjliga körlägena. Tryck flera gånger på knappen tills önskat körläge indikeras. När motorcykeln står stilla aktiveras valt körläge efter en kort tid. Aktivering av det nya körläget under körning kan bara ske under följande förutsättningar: Bromsen har inte manövrerats Gashandtaget helt tillbakavridet Kopplingen har manövrerats När det nya körläget aktiverats stängs urvalsmenyn. Det inställda körläget, med tillhörande anpassning av motorkaraktäristiken och DTC, är kvar även när tändningen kopplas ifrån. Farthållare Aktivera farthållaren Skjut kontakten 1 åt höger. Knappen 2 kan manövreras. Programmera hastigheten Tryck knappen 1 framåt helt kort. Farthållningen kan användas inom ett hastighetsområde på 30 km/h till 220 km/h. Kontrollampan för farthållaren lyser. Den aktuella hastigheten hålls konstant och sparas. 4 59
62 4 60 Acceleration Sänkning av hastigheten grundläget) för att avaktivera farthållaren. Kontrollampan för farthållaren släcks. Återinställa tidigare hastighet z Manövrering Tryck knappen 1 framåt helt kort. Varje gång du trycker på knappen ökas hastigheten med ca 1 km/h. Tryck knappen 1 bakåt helt kort. Varje gång du trycker på knappen sänks hastigheten med cirka 1 km/h. Håll knappen 1 tryckt framåt. Hastigheten ökar steglöst. Om du inte trycker mer på knappen 1 hålls den uppnådda hastigheten och sparas. Håll knappen 1 tryckt bakåt. Hastigheten minskas steglöst. Om du inte trycker mer på knappen 1 hålls den uppnådda hastigheten och sparas. Avaktivera farthållaren Tryck på broms, koppling eller gashandtag (vrid tillbaka förbi Tryck knappen 1 bakåt en kort stund för att återgå till den lagrade hastigheten. Farthållaren avaktiveras inte när du ger gas. När du släpper gashandtaget sänks hastigheten endast till det lagrade värdet, även om du egentligen vill sänka den ytterligare.
Instruktionsbok K 1600 GTL
Instruktionsbok K 1600 GTL BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merInstruktionsbok K 1600GT
BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok K 1600GT Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merInstruktionsbok K 1600 GTL
Instruktionsbok K 1600 GTL BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merInstruktionsbok R 1200RT
BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok R 1200RT Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merInstruktionsbok K 1600 GT
Instruktionsbok K 1600 GT BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merBruksanvisning K 1300 GT
Bruksanvisning K 1300 GT BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merInstruktionsbok R 1200RT
BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok R 1200RT Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merInstruktionsbok R 1200RT
BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok R 1200RT Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merBruksanvisning K 1300 R
Bruksanvisning K 1300 R BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merInstruktionsbok R 1200 GS
Instruktionsbok R 1200 GS BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merInstruktionsbok R 1200R
BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok R 1200R Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merBruksanvisning K 1300 S
Bruksanvisning K 1300 S BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merBruksanvisning R 1200 GS
Bruksanvisning R 1200 GS BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merInstruktionsbok R 1200 GS Adventure
BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok R 1200 GS Adventure Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod
Läs merInstruktionsbok F 800 GS Adventure
BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok F 800 GS Adventure Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod
Läs merInstruktionsbok F 800 GT
BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok F 800 GT Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merInstruktionsbok R 1200RT
BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok R 1200RT Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merInstruktionsbok K 1300 S
Instruktionsbok K 1300 S BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merInstruktionsbok R 1200GS
BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok R 1200GS Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merDin manual BMW K 1600 GTL
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för BMW K 1600 GTL. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,
Läs merInstruktionsbok C 650 GT
Instruktionsbok C 650 GT BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merInstruktionsbok S 1000 RR
Instruktionsbok S 1000 RR BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merInstruktionsbok R 1200 GS Adventure
BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok R 1200 GS Adventure Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod
Läs merInstruktionsbok S 1000R
BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok S 1000R Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merInstruktionsbok K 1300 R
Instruktionsbok K 1300 R BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merInstruktionsbok R 1200 RT
Instruktionsbok R 1200 RT BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merInstruktionsbok R 1200GS
BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok R 1200GS Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merInstruktionsbok F 700 GS
BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok F 700 GS Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merInstruktionsbok R 1200 GS Adventure
BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok R 1200 GS Adventure Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod
Läs merInstruktionsbok C 600 Sport
BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok C 600 Sport Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merInstruktionsbok F 700 GS
BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok F 700 GS Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merBruksanvisning R 1200 RT
Bruksanvisning R 1200 RT BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merBruksanvisning F 800 R
Bruksanvisning F 800 R BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merBruksanvisning F 800 ST
Bruksanvisning F 800 ST BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merBruksanvisning S 1000 RR
Bruksanvisning S 1000 RR BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merBruksanvisning F 800 GS
Bruksanvisning F 800 GS BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merInstruktionsbok F 800 GS Adventure
BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok F 800 GS Adventure Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod
Läs merBruksanvisning F 800 R
Bruksanvisning F 800 R BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merInstruktionsbok F 800 GS
BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok F 800 GS Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merBruksanvisning F 800 R
Bruksanvisning F 800 R BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merInstruktionsbok C 600 Sport
Instruktionsbok C 600 Sport BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merInstruktionsbok F 800 GS Adventure
BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok F 800 GS Adventure Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod
Läs merInstruktionsbok F 650 GS
Instruktionsbok F 650 GS BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merInstruktionsbok F 800 R
BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok F 800 R Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merInstruktionsbok F 800 S
Instruktionsbok F 800 S BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merInstruktionsbok S 1000RR
BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok S 1000RR Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merInstruktionsbok Stöldskyddssystemet DWA 5.1
Instruktionsbok Stöldskyddssystemet DWA 5.1 BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr
Läs merInstruktionsbok K 1300 S
BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok K 1300 S Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merInstruktionsbok F 650 GS
Instruktionsbok F 650 GS BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merTilläggsanvisning Parkoppling
Tilläggsanvisning Parkoppling BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merInstruktionsbok K 1200 R
Instruktionsbok K 1200 R BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merBMW Motorrad. När du älskar att köra. Instruktionsbok HP4
BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok HP4 Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer Registreringsdatum
Läs merInstruktionsbok F 800 GS
Instruktionsbok F 800 GS BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merTilläggsanvisning Parkoppling
Tilläggsanvisning Parkoppling BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merInstruktionsbok F 800 R
Instruktionsbok F 800 R BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merDin manual BMW F 800 S
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för BMW F 800 S. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,
Läs merInstruktionsbok F 800 GS
BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok F 800 GS Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merDin manual BMW F 800 R
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för BMW F 800 R. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,
Läs merBMW Motorrad. När du älskar att köra. Bruksanvisning. Depåstöd Sport 2
BMW Motorrad När du älskar att köra Bruksanvisning Depåstöd Sport 2 Allmänna anvisningar z Introduktion Vi är glada att du har valt depåstödet Sport 2 från BMW Motorrad. Vid följande reparationsarbeten
Läs merBMW Motorrad. När du älskar att köra. Instruktionsbok
BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok R ninet Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merBRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE + MONTERINGSANVISNING FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING SNABBGUIDE
FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE + SV BRUKSANVISNING SNABBGUIDE MONTERINGSANVISNING MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT 2 FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION
Läs merBMW Motorrad. När du älskar att köra. Bruksanvisning. Verkstadslyft
BMW Motorrad När du älskar att köra Bruksanvisning Verkstadslyft Allmänna anvisningar z Introduktion Det gläder oss att du har valt ett depåstöd från BMW Motorrad. Förkortningar och symboler betecknar
Läs merInstruktionsbok G 650 GS Sertão
Instruktionsbok G 650 GS Sertão BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merDin manual BMW G 650 GS http://sv.yourpdfguides.com/dref/3829645
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för BMW G 650 GS. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,
Läs merInstruktionsbok S 1000RR KidsBike
BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok S 1000RR KidsBike Allmänna anvisningar z Introduktion S 1000 RR KidsBike för framtidens BMW Motorrad-förare. I linje med den sportiga designen på S 1000
Läs merBRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING
FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE SV BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT 2 FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION INNEHÅLL
Läs merInnehållsförteckning / Bruksanvisning
Radiofjärrkontroll Teknisk beskrivning Bruksanvisning Monteringsanvisning Eberspächer Svenska Eberspächer AB Skarpnäck info@eberspaecher.se www.eberspaecher.se Den dubbelriktade radiofjärrkontrollen TP5
Läs merDin manual BMW G 450 X http://sv.yourpdfguides.com/dref/3866438
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för BMW G 450 X. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,
Läs merSNABBGUIDE. Nishiki Pro SLE REGLAGE & DISPLAY / BATTERI & LADDNING MBK SNABBGUIDE 1
SNABBGUIDE REGLAGE & DISPLAY / BATTERI & LADDNING Nishiki Pro SLE MBK SNABBGUIDE 1 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Övrsikt reglage och display...3 2. Avläsning funktionsdisplay (LED-typ)...4 3. Inställning av
Läs merBruksanvisning K 1300 R
Bruksanvisning K 1300 R BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merBruksanvisning K 1300 S
Bruksanvisning K 1300 S BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merFöre du använder din pedometer
Instruktionsmanual Före du använder din pedometer Varning Undvik att ha pedometern i direkt solljus, - Undvik slag eller hög tryck mot LCD-displayen, - Använd inte vätskor för att rengöra pedometern, -
Läs merInstruktionsbok G 650 GS
Instruktionsbok G 650 GS BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merCT900LED-BED LS900. Bruksanvisning för DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR MJUKVARUVERSION 1.9. KNOP Rehatek AB
DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR MJUKVARUVERSION 1.9 Bruksanvisning för CT900LED-BED LS900 KNOP Rehatek AB Kristinebergsvägen 17 302 41 Halmstad Mail: knop@knop.se Web: www.knop.se Tel: 020-12 12 34 Innehåll
Läs merAnvändarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln
Användarmanual Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln----------------------------------------2 Specifikationer------------------------------------------------2 Display---------------------------------------------------------3
Läs merParametrar Sikt och synlighet. Inledning
Inledning Inledning För att begränsa förteckningen över parametrar i detta dokument beskrivs endast parametrar som har bedömts vara användbara för påbyggare. För komplett information om aktuella parametrar
Läs merVehicle Security System VSS 1. Systeminställningsguide - Swedish
Vehicle Security System VSS 1 Systeminställningsguide - Swedish Bästa kund, Den här guiden innehåller den information och de procedurer som krävs för att utföra följande: Bekräfta installationen av larmsystemet
Läs merInstruktion EL SE
SE Instruktion - 3313EL Innehållsförteckning Hur man cyklar med 3313EL...3 Trehjuling...3 Elassistans...3 Löpande underhåll...3 Beskrivning av systemet...4 Batteri...4 Laddning av batteriet...4 Laddnivå
Läs merInstruktionsbok G 450 X
Instruktionsbok G 450 X BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merEasyStart R + Bruksanvisning. Bekväm fjärrkontroll med integrerat kopplingsur för parkeringsvärmare m.m.
EasyStart R + Bruksanvisning. Bekväm fjärrkontroll med integrerat kopplingsur för parkeringsvärmare m.m. 22 1000 32 80 05 03.2009 Innehållsförteckning Inledning Läs detta först... 3 Säkerhetsinstruktioner...
Läs merANVÄNDARMANUAL E-GREEN MEDIO: P SERIE
ANVÄNDARMANUAL E-GREEN MEDIO: P SERIE 1. Introduktion Innehållsförteckning 1. Introduktion 2. Produktbeskrivning 2.1 Ramnummer 3. Funktioner/innställningar 3.1 Batteri -/felindikator 3.2 Assistans funktion
Läs merŠkodaRoomster TILLÄGG TILL INSTRUKTIONSBOKEN
SIMPLY CLEVER ŠkodaRoomster TILLÄGG TILL INSTRUKTIONSBOKEN Tekniska ändringar 05/2010 Inledning 1 Inledning Denna komplettering är avsedd för Instruktionsbok Roomster utgåva 03.10 (nedan endast kallad
Läs merKORTINFORMATION SCOOTER,
S Bruksanvisning KORTINFORMATION SCOOTER, MODELL.363-3-HJULS MODELL.364-4-HJULS Vi gör människor rörliga. Innehållsförteckning Förord... 3 Tändningsnyckel... 4 Laddning av batteri... 4 Säkringar... 5 Huvudsäkringar...5
Läs merBMW Motorrad. När du älskar att köra. Bruksanvisning. Tankväska
BMW Motorrad När du älskar att köra Bruksanvisning Tankväska Allmänna anvisningar z Introduktion Tankryggsäcken från BMW Motorrad är det idealiska hjälpmedlet vid motorcykelturer. BMW Motorrad Motorrad
Läs merRX900B. Bruksanvisning för DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR VERSION 1.X. KNOP Rehatek AB
DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR VERSION 1.X Bruksanvisning för RX900B KNOP Rehatek AB Kristinebergsvägen 17 = 302 41 Halmstad =Mail: knop@knop.se=web: www.knop.se=tel: 020-12 12 34 Innehåll Introduktion...
Läs mer1. Övre lock 1 2. Display/Fönster 2 3. Nedre lock 3 4. Batterilock 4 5. Solenoid 5 6 6. Dränering 7 8 7. Ventilvred 9. 8.
Galcon 6051, 6054 1. Sprängskiss 1. Övre lock 1 2. Display/Fönster 2 3. Nedre lock 3 4. Batterilock 4 5. Solenoid 5 6 6. Dränering 7 8 7. Ventilvred 9 8. Bajonett 10 9. Pil vattenriktning 10. Ventilhus
Läs merInstallations- och bruksanvisning
STYRENHET FRITÖS METOS EVO VC-250 T, EVO VC-400T, EVO VC-2200 T EVO VC-250 T/P, EVO VC-400T/P, EVO VC-2200 T/P EVO VC-250 T/P/L, EVO VC-400T/P/L, EVO VC-2200 T/P/L Installations- och bruksanvisning 4153980,
Läs merThunderbird Storm. Thunderbird Storm. Innehållsförteckning
Thunderbird Storm Thunderbird Storm Innehållsförteckning Inledning.................................................................... Introduktion Säkerheten främst................................................
Läs merSäkerhetskontroll. - Checklistan med instruktioner
Säkerhetskontroll - Checklistan med instruktioner Nedan följer en komplett säkerhetskontroll men oroa dig inte. Det är mycket sällan en hel säkerhetskontroll behöver göras på uppkörning. Vanligast är att
Läs merREV 3. Användarmanual
REV 3 Användarmanual Allmänt Metic räknar pulser från ett hjul som snurrar i fas med det material som man drar igenom. Hjulet är kalibrerat för att visa mm i displayen. Hjulet räknar i båda riktningarna
Läs mermedemagruppen Styrspak DX2-REM420 Bruksanvisning P Q ver November 2013
medemagruppen P9-0291-Q ver. 1.0.0 - November 2013 SE Bruksanvisning Styrspak DX2-REM420 Minicrosser AB Bultgatan 28 S-442 40 Kungälv Telefon: (+46) 303 245 200 Fax: (+46) 303 245 228 Snabbguide P9-0291-Q
Läs merManual för Elektrisk scooter
Manual för Elektrisk scooter Page1 Var alltid försiktig när du kör Använd hjälm och rätta dig efter regler som finns. VIKTIGT Batteriunderhåll och laddningsinstruktioner Scootern måste vara laddad första
Läs merManual Förflytta defekt fordon
Manual Förflytta defekt fordon Fordon 360 Plus Författarna och Liber AB Version 1.0 Får kopieras 1 Anledning till förflyttning Arbetar du i eller med fordon kommer du troligtvis att behöva förflytta defekta
Läs merLäs den här handboken noga innan fordonet används. ÄGARENS HANDBOK VMX17 2S3-F8199-M0
Läs den här handboken noga innan fordonet används. ÄGARENS HANDBOK VMX7 2S3-F899-M0 MAU26945 Läs den här handboken noga innan fordonet används. Handboken ska medfölja fordonet om det säljs. YAMAHA MOTOR
Läs mer6 ACS-Systemet (Advanced Control System)
6 ACS-Systemet (Advanced Control System) 6.1 Manöverboxens utförande 1) Display för batteriladdning 2) Display för körprogram 3) Hastighet upp 4) Varningsblinkers 5) Vänster blinkers 6) Joystick 7) Statusdisplay
Läs merBMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine
BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Instruktionsbok G 650 Xmoto Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merDT-22 SVENSK_BRUKSANVISNING
DT-22 SVENSK_BRUKSANVISNING 1 2 Kontrollernas placering Teleskopantenn Display Minnespositioner 6-10 4 Display knapp Stereo/Mono/Alarm knapp Bandväljare/Tidsinställning Ström på/av (ON/OFF) 8 Belysning
Läs merBRUKSANVISNING EASYSTART SELECT MANÖVERELEMENT FÖR EBERSPÄCHER KUPÉVÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING
FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING EASYSTART SELECT SV BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING MANÖVERELEMENT FÖR EBERSPÄCHER KUPÉVÄRMARE A WORLD OF COMFORT 2 FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION
Läs merKontrollmetoder MCV12-10 VDO DTCO1381 med MKII enhet
Kontrollmetoder MCV12-10 med MKII enhet Första installationen av en DTCO1381 sid 3 Nyinstallation (även byte från analog eller till en ny digital) Förinstallerad från fabrik Periodisk kontroll av en DTCO1381
Läs merDIGITALT VECKOKOPPLINGSUR + PROGRAMMERINGSKNAPP
DIGITALT VECKOKOPPLINGSUR + PROGRAMMERINGSKNAPP Tekniska data Produkten levereras med aktuellt datum och klockslag inställt. Automatisk växling vinter-/sommartid. Programmeringsknapp - för förbikoppling
Läs mer