Din manual BMW F 800 S
|
|
- Oskar Gustafsson
- för 8 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för BMW F 800 S. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer, säkerhetsanvisningar, tillbehör etc). Detaljerade användarinstruktioner finns i bruksanvisningen Instruktionsbok Manual Bruksanvisning Användarguide Bruksanvisningar
2 Utdrag ur manual: 2007 BMW Motorrad Eftertryck inklusive utdrag medges endast med skriftligt tillstånd från BMW Motorrad, After Sales. Printed in Germany. Viktiga data för tankstopp. Bränsle rekommenderad bränslekvalitet med FE 91-oktanig blyfri bensin: 95 ROZ/RON, Blyfri 95-oktanig bensin 91 ROZ/RON, Blyfri 91-oktanig bensin (kan användas med något försämrade prestanda och högre förbrukning) 16 l 4l 2,5 bar, Solokörning, med kallt däck 2,5 bar, Körning med passagerare och/eller last, med kallt däck 2,8 bar, Solokörning, med kallt däck 2,8 bar, Körning med passagerare och/eller last, med kallt däck Effektiv bränslevolym Bränslereservmängd Däcktryck Däcktryck fram Däcktryck bak BMW recommends Beställningsnr , 3:a upplagan * * * * Välkommen till BMW Vi gratulerar till ditt val av en motorcykel från BMW och hälsar dig välkommen som BMW-förare. Ju bättre du känner din motorcykel, desto säkrare blir du i trafiken. Därför ber vi dig läsa denna instruktionsbok, innan du startar din nya BMW. Med hjälp av boken lär du snabbt känna motorcykeln. Dessutom får du anvisningar om underhåll och skötsel, som hjälper dig att bibehålla drift- och trafiksäkerheten och det höga andrahandsvärdet. Din BMW Motorrad-återförsäljare står alltid till tjänst med att svara på frågor angående motorcykeln. Vi önskar dig mycket nöje med din BMW och säker och trevlig körning. BMW Motorrad. Innehållsförteckning Med hjälp av det alfabetiska registret i slutet av boken kan du slå upp det du söker. 1 Allmänna anvisningar.... Översikt... Förkortningar och symboler.... Utrustning. Tekniska data.. Aktualitet Indikeringar... Standardindikeringar..... Indikeringar med färddator FE..... Indikeringar med däcktryckskontroll RDC FE..... Standardvarningsindikeringar.... Färddatorns varningsindikeringar (FE)..... ABS-indikeringar FE RDC-indikeringar FE..... Stöldlarmsvarningsindikeringar (FE) Manövrering Tändnings- och styrlås.. Elektronisk startblockering (EWS).... Klocka
3 .... Vägmätare.... Färddator FE... Däcktryckskontroll RDC FE Ljus. Blinker.... Varningsblinker..... Nödströmbrytare... Handtagsvärme FE Koppling. Broms.... Speglar... Fjäderförspänning Dämpning..... Däck..... Strålkastare.... Säte Hjälmkrok Körning... Säkerhetsanvisningar.... Checklista....
4 . Start Inkörning Bromsar.. Parkering av motorcykeln.... Tankning Översikt Sidovy vänster Sidovy höger.. 13 Under sätet Under batterifackets lock 15 Styrarmatur vänster Höger styrarmatur.. 17 Kombiinstrument Strålkastare Teknik i detalj Bromssystem med BMW Motorrad ABS FE Däcktryckskontroll RDC FE Tillbehör.. Allmänna anvisningar.... Eluttag Bagage... Väskor Tbh..... Toppbox Tbh Lampor
5 . 101 Starthjälp Batteri Skötsel Vårdprodukter.... Tvätt av motorcykeln.. Rengöring av känsliga motorcykeldelar. Lackvård.... Konservering Avställning av motorcykeln.... Idrifttagning av motorcykeln Tekniska data... Felsökningsschema Skruvförband..... Motor.. Bränsle Motorolja.... Koppling.... Växellåda.... Kardan. Chassi.. Bromsar Hjul och däck.... Elsystem....
6 Ram.... Mått.... Vikter... Körvärden Service. BMW Motorrad Service.... BMW Motorrad servicekvalitet. BMW Motorrad Service Card - hjälp på platsen BMW Motorrad servicenät Servicearbeten... Servicebekräftelser.... Servicebekräftelser Underhåll Allmänna anvisningar Serviceverktygssats Motorolja Bromssystem allmänt Bromsbelägg.. 87 Bromsvätska Kylvätska. 91 Koppling. 92 Däck Fälgar Hjul
7 .. 93 Framhjulsstöd Bakhjulsstöd Allmänna anvisningar Översikt Förkortningar och symboler. 6 Utrustning... 6 Aktualitet Tekniska data Allmänna anvisningar z 1 6 Översikt En första överblick över din motorcykel finner du i kapitel 2 i denna instruktionsbok. I kapitel 10 dokumenteras alla genomförda service- och reparationsarbeten. Bevisen på att servicearbetena har genomförts är förutsättning för goodwillarbeten. Tänk på att lämna med instruktionsboken om du en gång åter säljer din BMW; den hör till motorcykeln.
8 Kännetecknar slutet på en anvisning. Åtgärdsbeskrivning Åtgärdsresultat Hänvisar till en sida med ytterligare information. Kännetecknar slutet på en tillbehörs- eller utrustningsinformation. Åtdragningsmoment Tekniskt datum FE Fabriksmonterad extrautrustning BMW extrautrustningarna monteras redan vid tillverkningen av motorcykeln. Tbh Tillbehör BMW tillbehör kan beställas och eftermonteras hos din BMW Motorradåterförsäljare. Allmänna anvisningar EWS Elektronisk startblockering DWA Stöldlarm ABS Låsningsfria bromsar RDC Däcktryckskontroll Förkortningar och symboler Kännetecknar varningar, som du absolut bör observera - för din egen och andras säkerhet och för att skydda din motorcykel mot skador. Särskilda anvisningar för att underlätta körning, underhåll och skötsel av motorcykeln. Utrustning Du har blivit ägare till en BMWmotorcykel med individuell utrustning. Denna instruktionsbok beskriver de fabriksmonterade extrautrustningar (FE) som erbjuds av BMW och ett urval av tillbehör (Tbh). Det är därför möjligt att även utrustningsvarianter beskrivs, som inte motsvarar din motorcykel. Det är också möj- z Tekniska data Alla mått-, vikt- och effektuppgifter i instruktionsboken är uppmätta enligt DIN med hänsyn till tillåtna toleranser. Beroende på landsutförande kan avvikelser förekomma. Aktualitet BMW-motorcyklarnas höga säkerhets- och kvalitetsnivå garanteras av den ständiga tekniska vidareutvecklingen av konstruktioner och utrustningsdetaljer. Därför kan det förekomma avvikelser mellan instruktionsboken och din Allmänna anvisningar z ligt att vissa landsutföranden inte exakt motsvarar den avbildade motorcykeln. Om din BMW har speciell utrustning, som inte beskrivs i denna instruktionsbok, medföljer en extra instruktionsbok med motsvarande beskrivning. motorcykel. BMW Motorrad kan inte heller utesluta felaktigheter. Sådana felaktigheter i uppgifter, avbildningar och beskrivningar kan inte läggas till grund för krav mot BMW Motorrad. 1 7 z 1 8 Allmänna anvisningar Översikt Sidovy vänster Sidovy höger Under sätet Styrarmatur vänster Höger styrarmatur Kombiinstrument 18 Strålkastare. 19 Under batterifackets lock Översuml;tsketemperatur ( 24) Bränslemängd ( 24) Växelindikering Den ilagda växeln resp för friläge visas. N Indikeringar z Om serviceindikeringen visas redan tidigare än en månad före servicedatumet eller om servicetexten inte står kvar när servicedatumet har överskridits, måste datumet i kombiinstrumentet ställas in. Denna situation kan uppstå, om batteriet har varit lossat en längre tid. Vänd dig till en auktoriserad verkstad för att få datumet inställt, helst till en BMW Motorrad-återförsäljare. Indikeringar med färddator FE Multifunktionsdisplay Om ingen växel är ilagd, lyser dessutom kontrollampan för friläge. Indikeringar med däcktryckskontroll RDC FE Standardvarningsindikeringar Indikering Kylvätsketemperatur De horisontella indikatorerna ovanför temperatursymbolen visar hur hög kylvätsketemperaturen är. Indikeringar z Bränslemängd De horisontella indikatorerna ovanför bensinstationssymbolen visar den återstående bränslemängden. Den översta horisontella indikatorn visas förstorad och motsvarar en motsvarande större bränslemängd än de andra indikatorerna. Efter tankningen indikeras fortfarande den tidigare nivån en kort stund, innan indikeringen aktualiseras. 1 Däckens lufttryck omväxlande med väg-/trippmätaren FE ( 46) Varningar indikeras med varningslamporna 1 eller den allmänna varningslampan 2 tillsammans med en varningstext eller en varningssymbol på multifunktionsdisplayen. Beroende på hur angelägna varningarna är, lyser den allmänna varningslampan rött eller gult. En översikt över de möjliga varningarna finner du på följande sida På multifunktionsdisplayen kan varningssymbolerna 1 och 2 indikeras. Varningstexter, såsom t ex 3 visas i vägmätarens indikeringsområde med en varningstriangel 4 framför. Vid flera varningar, visas alla motsvarande varningslampor och varningssymboler. Varningarna kan indikeras omväxlande med väg/trippmätaren ( 40). Den allmänna varningslampan indikeras för den mest angelägna varningen. Indikeringar z 3 26 Varningsöversikt Betydelse lyser gult visas EWS aktiv ( 27) EWS visas Indikeringar lyser lyser rött lyser gult blinkar lyser gult visas temperatursymbol blinkar visas Bränslereserv ( 27) 27) För hög kylvätsketemperatur ( Motorn i nödprogram ( För lågt motoroljetryck ( Lampfel ( 28) 27) 28) z LAMP visas EWS aktiv Den allmänna varningslampan lyser gult. Varningstriangeln visas. torn och oväntat motorstopp kan leda till olyckor. Kör inte tills tanken är tom. I bränsletanken finns maximalt reservmängd kvar. Bränslereservmängd 4l Tanka ( Påfyllning av kylvätska ( 91) EWS visas. Motorcykeln kan inte startas med den använda nyckeln eller kommunikationen mellan nyckeln och motorelektroniken är störd. Ta bort andra nycklar från tändningsnyckelns nyckelknippa. Använd reservnyckeln. Byt ut den defekta nyckeln hos en BMW Motorrad-återförsäljare. Bränslereserv Varningslampan för bränslereserv lyser. Bränslebrist kan förorsaka förbränningsmissar och oväntat motorstopp. Förbränningsmissar kan skada katalysa- 67) För hög kylvätsketemperatur Den allmänna varningslampan lyser rött. Temperatursymbolen blinkar. Om du kör vidare med överhettad
9 motor, kan motorn skadas. Iaktta nedanstående åtgärder. Kylvätskenivån är för låg. Kontrollera kylvätskenivån ( 91) Vid för låg kylvätskenivå: Kylvätsketemperaturen är för hög. Kör om möjligt i dellastområdet så att motorn svalnar. Stäng av motorn vid trafikstockningar, men låt tändningen vara tillslagen, så att kylarfläkten fungerar.
10 Om kylvätsketemperaturen ofta är för hög, bör du snarast möjligt låta åtgärda felet hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorrad-återförsäljare. Motorn i nödprogram Den allmänna varningslampan lyser gult. Motorsymbolen visas. Motorn går på nödprogram. Möjligtvis är motoreffekten reducerad, vilket kan medföra 3 27 Indikeringar z 3 28 farliga situationer särskilt vid omkörningar. Anpassa körstilen till den lägre motoreffekten. Motorstyrenheten har diagnostiserat ett fel. I sällsynta fall stängs motorn av och kan inte startas igen. Annars går motorn på nödprogram. Du kan köra vidare, men möjligtvis är motoreffekten sämre än vanligt. Låt åtgärda felet snarast möjligt hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorradåterförsäljare. För lågt motoroljetryck Varningslampan för motoroljetryck blinkar. Oljetrycket i smörjoljecirkulationen är för lågt. Stanna omedelbart om varningslampan tänds och stäng av motorn. Varningen "otillräckligt motoroljetryck" är ingen oljenivåkontrollfunktion. Korrekt motoroljenivå kan endast kontrolleras på oljestickan. Varningen för otillräckligt motoroljetryck kan bero på att motoroljenivån är för låg. Kontrollera motoroljenivån ( 85) Vid för låg oljenivå: Fyll på motorolja ( 86) Vid korrekt motoroljenivå: Körning med otillräckligt motoroljetryck kan förorsaka motorskador. Kör inte vidare. Låt åtgärda felet snarast möjligt hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorradåterförsäljare. Lampfel Den allmänna varningslampan lyser gult. Varningstriangeln visas. LAMP visas. Ett lampfel på motorcykeln är en säkerhetsrisk, eftersom andra trafikanter har svårt att se dig och ditt fordon. Byt ut defekta lampor snarast möjligt. Det bästa är att alltid ta med reservlampor. Halvljus-, parkeringsljus, bakljus-, bromsljus- eller blinkerlampa defekt. Se efter vilken lampa det är fel på. Byte av helljus-/halvljuslampa ( 102) Byte av parkeringsljuslampa ( 104) Byte av broms- och bakljuslampor ( 105) Indikeringar z Byte av blinkerkampor fram eller bak ( 106) Färddatorns varningsindikeringar (FE) vid låga yttertemperaturer, särskilt på broar och i skuggiga områden. Kör uppmärksamt. Ytterligare information om BMW Motorrad ABS finner du på sidan ( 70), en översikt över möjliga varningar finner du på följande sida ABSindikeringar FE Indikeringar z Indikering Yttertemperaturindikeringen blinkar. Den vid motorcykeln uppmätta yttertemperaturen ligger under 3 C. Halkvarningen utesluter inte att isfläckar kan förekomma även vid temperaturer över 3 C. Kör alltid särskilt uppmärksamt ABS-varningar indikeras med ABS-varningslampan 1. På vissa landsutföranden indikeras ABS-varningslampan på ett annat sätt. Möjlig landsvariant Varningsöversikt Betydelse blinkar lyser Självdiagnos inte avslutad ( ABS-fel ( 31) 31) Indikeringar z Självdiagnos inte avslutad ABS-varningslampan blinkar. Det finns ingen ABSfunktion, eftersom självdiagnosen inte har avslutats. För kontroll av hjulsensorerna måste motorcykeln köras några meter. Kör långsamt. Tänk på att ABS-funktionen inte står till förfogande förrän självdiagnosen är klar. ABS-fel ABS-varningslampan lyser. ABS-styrenheten har identifierat ett fel. ABS-funktionen står inte till förfogande. Du kan köra vidare. Tänk på att det inte finns någon ABSfunktion. Observera ytterligare information om situationer, som kan leda till ett ABS-fel ( 70). Låt åtgärda felet snarast möjligt hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorradåterförsäljare. det tillåtna toleransvärdet, blinkar den allmänna varningslampan rött. Ytterligare information om BMW Motorrad RDC finner du på sidan ( 71), en översikt över möjliga varningar finner du på följande sida RDCindikeringar FE Indikering Varningssymbolen 1 varnar för ett kritiskt däcktryck och det motsvarande lufttrycket för framhjulet 2 eller bakhjulet 3 blinkar. Om det kritiska värdet ligger på gränsen till det tillåtna toleransvärdet, lyser dessutom den allmänna varningslampan gult. Ligger däcktrycket utanför Indikeringar z 3 32 Varningsöversikt Betydelse lyser gult visas det kritiska lufttrycket blinkar Däcktrycket på gränsen till det tillåtna toleransvärdet ( 33) Indikeringar blinkar rött visas det kritiska lufttrycket blinkar "--" eller "---" indikeras Däcktrycket utanför det tillåtna toleransvärdet ( 33) z Överföringsfel ( 33) 34) lyser gult visas "--" eller "---" indikeras Sensor defekt eller systemfel ( lyser gult visas Däcklufttryckssensorns batteri svagt ( 34) RdC visas. Däcktrycket på gränsen till det tillåtna toleransvärdet Den allmänna varningslampan lyser gult. Varningstriangeln visas. Det kritiska lufttrycket blinkar. Det uppmätta lufttrycket i däcket ligger på gränsen till det tillåtna toleransvärdet. Justera lufttrycket i däcket enligt uppgifterna på instruktionsboksomslagets baksida. Tryckvärdena på omslagets baksida gäller för däcktemperatur 20 C. Gör på följande sätt för att kunna justera lufttrycket även vid andra däcktermperaturer: Räkna ut skillnaden mellan riktvärdet i instruktionsboken och RDCsystemets värde. Ändra lufttrycket i däcket med denna skillnad med hjälp av en lufttrycksmätare på en bensinmack. Däcktrycket utanför det tillåtna toleransvärdet Den allmänna varningslampan blinkar rött. Varningstriangeln visas. Det kritiska lufttrycket blinkar. Det uppmätta lufttrycket i däcket ligger utanför det tillåtna toleransvärdet. Kontrollera att däcket inte är skadat och att du kan köra vidare med det. Om du kan köra vidare med däcket: Felaktigt lufttryck i däcken försämrar motorcykelns köregenskaper. Tänk alltid på att anpassa körstilen till det felaktiga däcktrycket.
11 Justera lufttrycket i däcket vid nästa tillfälle. Låt en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorradåterförsäljare kontrollera om däcket är skadat. Om du är osäker på om däcket fortfarande kan användas: Kör inte vidare. Informera bärgningstjänsten. Låt en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorradåterförsäljare kontrollera om däcket är skadat. Överföringsfel "--" eller "-- --" indikeras. Hastigheten har ännu inte överskridit ca 30 km/h. RDC-sensorerna sänder sin signal först från och med denna hastighet ( 71). Iaktta RDC-indikeringen vid en högre hastighet. Först när dessutom den allmänna varningslampan tänds, föreligger 3 33 Indikeringar z 3 34 ett permanent fel. Om så är fallet: Låt åtgärda felet hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorrad-återförsäljare. Radioförbindelsen till RDC-sensorerna är störd. En möjlig orsak är radiotekniska anläggningar i närheten, som stör förbindelsen mellan RDC-styrenheten och sensorerna. Iaktta RDC-indikeringen i ett annat område. Först när dessutom den allmänna varningslampan tänds, föreligger ett permanent fel. Om så är fallet: Låt åtgärda felet hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorrad-återförsäljare. Sensor defekt eller systemfel Den allmänna varningslampan lyser gult. Varningstriangeln visas. "--" eller "-- --" indikeras. De monterade hjulen har inga RDC-sensorer. Eftermontera en hjulsats med RDC-sensorer. En eller två RDC-sensorer fungerar inte. Låt åtgärda felet hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorrad-återförsäljare. Det föreligger ett fel i systemet. Låt åtgärda felet hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorrad-återförsäljare. Däcklufttryckssensorns batteri svagt Den allmänna varningslampan lyser gult. Varningstriangeln visas. RdC visas. Detta felmeddelande visas endast efter pre-ride check under en kort stund. Däcktryckssensorns batteri har inte längre full kapacitet. Däcktryckskontrollen fungerar endast en begränsad tid. Kontakta en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorrad-återförsäljare. Indikeringar z Stöldlarmsvarningsindikeringar (FE) Den allmänna varningslampan lyser gult Varningen dwa visas med en varningstriangel framför. Detta felmeddelande visas endast efter pre-ride check under en kort stund. Stöldlarmsbatteriet har ingen kapacitet längre. När motorcykelbatteriet är lossat, fungerar inte stöldlarmet längre. Kontakta en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorrad-återförsäljare. Indikeringar z z 3 36 Indikeringar Manövrering Tändnings- och styrlås Elektronisk startblockering (EWS) Klocka Vägmätare Färddator FE. Däcktryckskontroll RDC FE Dämpning Däck Strålkastare Hjälmkrok Säte Ljus..
12 .. 47 Blinker Varningsblinker.. 49 Nödströmbrytare. 50 Handtagsvärme FE Koppling Broms. 51 Speglar 52 Fjäderförspänning 52 Manövrering z 4 38 Tändnings- och styrlås Nycklar Du får en huvudnyckel och en reservnyckel. Läs anvisningarna för den elektroniska startblockeringen ( 39), om du blir av med en nyckel. Samma nyckel passar till tändnings- och styrlåset, tanklocket och säteslåset. med Tbh Väskor och med Tbh Toppbox: Om så önskas, kan samma nyckel även användas till väskorna och toppboxen. Vänd dig i så fall till en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorradåterförsäljare. Tillkoppling av tändning Frånkoppling av tändning Manövrering z Vrid nyckeln till läge 1. Parkeringsljuset och alla funktionskretsar tillkopplade. Motorn kan startas. Pre-ride check genomförs. ( 63) med FE BMW Motorrad ABS: Vrid nyckeln till läge 1. Förutom de ovannämnda punkterna, genomförs även en ABSsjälvdiagnos. ( 63) Vrid nyckeln till läge 2. Ljuset släckt. Styrlåset inte låst. Nyckeln kan dras ur. Anslutna extraapparater fungerar fortfarande under en viss tid. Batteriet kan laddas via eluttaget. Låsning av styrlås Elektronisk startblockering (EWS) Stöldskydd Den elektroniska startblockeringen ökar motorcykelns stöldsäkerhet - utan att någon funktion behöver ställas in eller aktiveras. Startblockeringen gör att motorn endast kan startas med nyckeln som hör till motorcykeln. Om du har blivit av med en nyckel, kan du låta spärra den hos din BMW Motorradåterförsäljare. Motorn kan inte startas med en spärrad nyckel. ronikstyrenheten klarsignal om att motorn kan startas. Om en reservnyckel är fäst vid tändningsnyckeln, kan elektroniken bli "irriterad" och ingen klarsignal för motorstarten avges. På multifunktionsdisplayen visas varningen EWS. Förvara därför alltid reservnyckeln åtskild från tändningsnyckeln Vrid styret åt vänster. Vrid nyckeln till läge 3 och rör samtidigt lite på styret. Tändning, ljus och alla funktionskretsar frånkopplade. Styrlåset låst. Nyckeln kan dras ur. Reserv- och extranycklar Reserv- och extranycklar kan du endast få hos en BMW Motorrad-återförsäljare. Där är man skyldig att kontrollera din legitimation, eftersom nycklarna är en del av ett säkerhetssystem. Om du vill låta spärra en tappad nyckel, måste du ta med alla andra nycklar som hör till motorcykeln. En nyckel som spärrats kan aktiveras på nytt. Elektronik i nyckeln Via en ringantenn i tändningslåset utbyts för varje motorcykel individuella och ständigt växlande signaler mellan motorcykelns och nyckelns elektroniksystem. Först när en nyckel känns igen som "berättigad", ger motorelekt- Manövrering z 4 40 Klocka Inställning av klocka Om du ställer in klockan när du kör, kan du förorsaka en olycka.
13 Ställ endast in klockan när motorcykeln står stilla. Koppla till tändningen. Manövrering Minuterna 3 blinkar. Tryck på knappen 1. Minuterna ökar varje gång du trycker på knappen. Håll knappen 1 intryckt eller tryck inte på någon knapp längre. Inställningen är klar, den inställda tiden visas. Vägmätare Välja indikering Koppla till tändningen. med FE Färddator: Tryck på knappen 2. z Håll knappen 1 intryckt. Timmarna 2 blinkar. Tryck på knappen 1. Timmarna ökar varje gång du trycker på knappen. Håll knappen 1 intryckt. Skifta eventuellt från stoppur till vägmätare med knappen 1. Med den aktuella indikeringen som utgångspunkt visas följande vid varje knapptryckning: Vägmätarställning Trippmätare 1 (Trip I) Trippmätare 2 (Trip II) Lufttryck i däcken (FE) Eventuella varningar Färddator FE Välja indikering Koppla till tändningen Nollställning av trippmätare Tryck på knappen 1. Med den aktuella indikeringen som utgångspunkt visas följande vid varje knapptryckning: Yttertemperatur Genomsnittshastighet Genomsnittsförbrukning Räckvidd Håll knappen 2 intryckt. Trippmätaren nollställs. Manövrering z Koppla till tändningen. Välj önskad trippmätare 4 42 Yttertemperatur Genomsnittshastighet Manövrering z När motorcykeln står stilla, kan motorvärmen påverka mätningen av yttertemperaturen. Vid för hög motorvärme, indikeras tillfälligt -- på displayen. Om yttertemperaturen sjunker under 3 C, blinkar temperaturindikeringen för att varna för möjlig halka. Första gången denna temperatur underskrids, skiftar displayen oberoende av inställning automatiskt till temperaturindikeringen. Genomsnittshastigheten beräknas för tiden efter den senaste nollställningen. Den tid då motorcykeln stått stilla och motorn varit avstängd tas inte med i beräkningen. Håll knappen 1 intryckt. Genomsnittshastigheten nollställs. Nollställning av genomsnittshastighet Koppla till tändningen. Välj genomsnittshastigheten. Genomsnittsförbrukning Räckvidd 4 43 Vid genomsnittsförbrukningen beräknas förbrukningen för sträckan som körts sedan den senaste nollställningen. Håll knappen 1 intryckt. Genomsnittsförbrukningen nollställs. Nollställning av genomsnittsförbrukning Koppla till tändningen. Välj genomsnittsförbrukningen. Räckvidden anger hur lång sträcka som kan köras med den återstående bränslemängden. Beräkningen görs med hjälp av bränslenivån och en för detta ändamål lagrad genomsnittsförbrukning, som inte alltid måste överensstämma med värdet på displayen. När tanken är helt full, kan bränslevolymen inte beräknas exakt. Då anges en minsta räckvidd, som är markerad med ett >-tecken. Så snart bränslenivån kan beräknas exakt, indikeras räckvidden exaktare. Manövrering z 4 44 z Om motorcykeln står på sidostödet, kan bränslemängden inte beräknas korrekt på grund av det sneda läget. Därför görs beräkningen av räckvidden endasts under körning. Om du tankar när reservmängden har underskridits, måste den totala mängden vara större än reservmängden, för att den nya nivån ska registreras. Annars kan varken bränslemätaren eller indikeringen för återstående körsträcka aktualiseras. Den återstående körsträckan är endast ett ungefärligt värde. BMW Motorrad rekommenderar därför att du inte kör ända till sista kilometern. Stoppur ter också att gå om tändningen kopplas från. Manövrering av stoppur Manövrering Alternativt till vägmätaren kan stoppuret visas. Indikeringen görs med punkter, åtskilda i timmar, minuter, sekunder och tiondels sekunder. Om stoppuret ska användas som Lap-Timer, kan det även skötas med INFO-knappen på styret i stället för med knappen 2. Om stoppuret sköts med INFOknappen, måste färddatorn manövreras med knappen 2. Om du växlar till vägmätarindikering fortsätter stoppuret att gå i bakgrunden. Stoppuret fortsät- Skifta eventuellt från vägmätaren till stoppuret med knappen 1. Användning av stoppuret som Lap-Timer OFF: Manövrering av stoppuret med knappen 2 på kombiinstrumentet. Bekräfta inställningen genom att samtidigt trycka på knappen 1 och knappen 2, tills indikeringen ändras. Inställningarna programmeras och den senaste indikeringen visas. Om ingen bekräftelse görs, bibehålls den senaste inställningen Tryck på knappen 2 när stoppuret står stilla. Stoppuret startar i tiosekunderssteg från den visade tiden. Tryck på knappen 2 när stoppuret går. Stoppuret visar hur lång tid som gått. Håll knappen 2 intryckt. Stoppuret nollställs och indikerar Tryck samtidigt på knappen 1 och knappen 2, tills indikeringen ändras. FLASH (indikering för varvtalsvarning) och ON eller OFF visas. Tryck på knappen 2. LAP (Lap-Timer) och ON eller OFF indikeras. Tryck flera gånger på knappen 1, tills önskat tillstånd indikeras. ON: Manövrering av stoppuret med INFOknappen på styret. Manövrering z 4 46 Varvtalsvarning Aktivering av varvtalsvarning Inställningarna programmeras och den senaste indikeringen visas. Om ingen bekräftelse görs, bibehålls den senaste inställningen. Manövrering Däcktryckskontroll RDC FE Varvtalsvarningen visar föraren att det röda varvtalsområdet har nåtts. Varningen visas genom att stöldlarmskontrollampan 1 blinkar rött. Lampan blinkar, tills en högre växel läggs in eller varvtalet reduceras. Den kan aktiveras eller avaktiveras av föraren. Välja RDC-indikering Tryck samtidigt på knappen 1 och knappen 2, tills indikeringen ändras. FLASH (kontrollampan tänds) och ON eller OFF indikeras. Tryck på knappen 1, tills önskat tillstånd indikeras. ON: Varvtalsvarning aktiverad. OFF: Varvtalsvarning avaktiverad.
14 Bekräfta inställningen genom att samtidigt trycka på knappen 1 och knappen 2, tills indikeringen ändras. Koppla till tändningen. z Tryck flera gånger på knappen 2, tills lufttrycket i däcken indikeras. Ljus Parkeringsljus Parkeringsljuset tänds automatiskt när tändningen kopplas till. Parkeringsljuset belastar batteriet. Låt därför inte tändningen vara tillkopplad för länge. Däcktrycket visas omväxlande med vägmätaren. Vänster värde anger lufttrycket i framhjulet och höger värde bakhjulets lufttryck. Omedelbart efter att tändningen kopplats till indikeras -- --, eftersom lufttrycksvärdena visas först vid hastigheter över 30 km/ h. Kännetecknar indikeringen av däckens lufttryck. Helljus 4 47 Halvljus Halvljuset tänds automatiskt när motorn startas. Du kan tända ljuset när motorn är avstängd genom att med tändningen tillkopplad tända helljuset eller använda ljustutan. Tryck upptill på helljuskontakten 1. Helljuset tänds. Ställ helljuskontakten 1 i mittläget. Helljuset släcks. Tryck nedtill på helljuskontakten 1. Helljuset är tänt så länge kontakten hålls intryckt (ljustuta). Tillkoppling av positionsljus Koppla från tändningen. Manövrering z 4 48 Blinker Tillkoppling av vänster blinker Koppla till tändningen. Efter ca tio sekunders körning eller efter ca 200 m släcks blinkerna automatiskt. Håll knappen för vänster blinker 1 intryckt omedelbart efter det att tändningen kopplats från. Positionsljuset tänds. Tillkoppling av höger blinker Koppla till tändningen. Efter ca tio sekunders körning eller efter ca 200 m släcks blinkerna automatiskt. Manövrering z Frånkoppling av positionsljus Koppla till och åter från tändningen. Positionsljuset släcks. Tryck på knappen för vänster blinker 1. Vänster blinker tänds. Kontrollampan för vänster blinker blinkar. Tryck på knappen för höger blinker 2. Höger blinker tänds. Kontrollampan för höger blinker blinkar. Frånkoppling av blinker Manövreras en blinkerknapp när tändningen är tillkopplad, blinkar blinkern i stället för varningsblinkern. När blinkerknappen inte längre manövreras, aktiveras åter varningsblinkerfunktionen. Varningsblinkern fortsätter att blinka. Kontrollamporna för vänster och höger blinker släcks Frånkoppling av varningsblinker Tryck på blinkerfrånkopplaren 3. Blinkern frånkopplad. Kontrollamporna för blinkern släcks. Varningsblinker Tillkoppling av varningsblinker Koppla till tändningen. Varningsblinkern belastar batteriet. Koppla till varningsblinkern endast en kort stund. Tryck samtidigt på knapparna för vänster blinker 1 och höger blinker 2. Varningsblinkern tänds. Kontrollamporna för vänster och höger blinker blinkar. Koppla från tändningen. Tryck på blinkerfrånkopplaren 3. Varningsblinkern frånkopplad. Manövrering z 4 50 Nödströmbrytare Handtagsvärme FE Manövrering 1 Nödströmbrytare A B Körläge Motorn avstängd. Motorn kan endast startas i körläget. 1 Kontakt för handtagsvärme z Om nödströmbrytaren för tändning manövreras under körning kan bakhjulet låsas och motorcykeln välta. Manövrera inte nödströmbrytaren för tändning under körning. Med hjälp av nödströmbrytaren kan du snabbt och enkelt stänga av motorn. Styrhandtagen kan värmas upp i två steg. Handtagsvärmen fungerar endast när motorn går. Den högre strömförbrukningen kan medföra att batteriet urladdas vid körning på låga varvtal. Vid låg batteriladdning kopplas handtagsvärmen från för att säkerställa att motorn kan startas. Inställning av kopplingshandtaget under körning kan förorsaka en olycka. Ställ endast in kopplingshandtaget när motorcykeln står stilla. Avståndet mellan styrhandtaget och kopplingshandtaget minskar Broms Manövrering z Inställning av bromshandtag Värmefunktion från. 50 % värmeeffekt (en punkt syns) 100 % värmeeffekt (tre prickar syns) Vrid ställskruven 1 medurs. Ställskruven har olika spärrlägen och kan lättare vridas, om du samtidigt trycker kopplingshandtaget framåt. Avståndet mellan styrhandtaget och kopplingshandtaget ökar. Vrid ställskruven 1 moturs. Om bromsvätskebehållarens läge förändras, kan det komma in luft i bromssystemet. Vrid inte handtagsenheten eller styret. Inställning av bromshandtaget under körning kan förorsaka en olycka. Ställ endast in bromshandtaget när motorcykeln står stilla. Koppling Inställning av kopplingshandtag Om kopplingsvätskebehållarens läge förändras, kan det komma in luft i kopplingssystemet. Vrid inte handtagsenheten eller styret Speglar Inställning av speglar Inställning av bakhjulets fjäderförspänning Demontera sätet ( 55) Manövrering Vrid ställskruven 1 medurs. Ställskruven har en spärr och kan vridas lättare, om du samtidigt trycker bromshandtaget framåt. Avståndet mellan styrhandtaget och bromshandtaget blir större. Vrid ställskruven 1 moturs. Avståndet mellan styrhandtaget och bromshandtaget minskar. Ställ in speglarna genom att vrida dem till önskat läge. z Fjäderförspänning Fjäderförspänning Bakhjulets fjäderförspänning måste anpassas till motorcykelns last. Vid tyngre last måste den ökas, vid mindre vikt måste den minskas motsvarande. Ta fram verktyget 1 från verktygssatsen. Grundinställning av fjäderförspänning bak Vrid inställningsskruven moturs till ändläget och därefter tillbaka 12 spärrlägen (Fulltankad, med förare 85 kg) Vid icke anpassad inställning av fjäderförspänning och dämpning försämras motorcykelns körförhållande. Anpassa dämpningen till fjäderförspänningen. Öka fjäderförspänningen genom att vrida ratten 2 medurs med hjälp av verktyget från verktygssatsen.
15 Minska fjäderförspänningen genom att vrida ratten 2 moturs med hjälp av verktyget från verktygssatsen. Lägg tilbaka verktyget 1. med FE Chassisänkning: Vrid inställningsskruven moturs till ändläget och därefter tillbaka 4 spärrlägen (Fulltankad, med förare 85 kg) Montera sätet ( 56) Dämpning Dämpning Dämpningen måste anpassas till fjäderförspänningen. När fjäderförspänningen ökas, behövs det en hårdare dämpning och när fjäderförspänningen minskas krävs en mjukare dämpning Inställning av bakhjulets dämpning Ställ in dämpningen med inställningsskruven 1. Manövrering z 4 54 Däck Kontroll av lufttryck i däcken Parkera motorcykeln och kontrollera att den står på jämnt och fast underlag. Däcktryck fram 2,5 bar (Solokörning, med kallt däck) 2,5 bar (Körning med passagerare och/eller last, med kallt däck) Däcktryck bak 2,8 bar (Solokörning, med kallt däck) 2,8 bar (Körning med passagerare och/eller last, med kallt däck) Vid otillräcklig lufttryck: Justera däcktrycket. Manövrering z Öka dämpningen genom att vrida inställningsskruven 1 medurs. Minska dämpningen genom att vrida inställningsskruven 1 moturs. Bakhjulsdämpningens grundinställning Vrid inställningsskruven medurs till ändläget och därefter tillbaka 1 1/2 varv (Fulltankad med förare 85 kg) Felaktigt lufttryck i däcken försämrar motorcykelns köregenskaper och reducerar däckens livslängd. Kontrollera att däcken har rätt lufttryck. Vid höga hastigheter kan ventilinsatserna öppnas på grund av centrifugalkrafterna. För att undvika en plötslig tryckförlust i däcken, bör du använda metallventilhattar med gummipackning och skruva fast dem ordentligt. Kontrollera lufttrycket i däcken med ledning av följande värden. Strålkastare Strålkastarinställning höger-/vänstertrafik Vid körning i länder med vänstertrafik, bländar det asymmetriska halvljuset mötande trafik. Låt ställa in strålkastaren hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorrad-återförsäljare. Vanlig tejp skadar lampglaset av plast. Vänd dig till en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorrad-återförsäljare så att lampglaset av plast inte skadas. en inte är tillräcklig. Ljusvidden måste då anpassas till vikten. Kontakta en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorrad-återförsäljare, om du inte är säker på att strålkastaren är rätt inställd Inställning av ljusvidd A B Neutralt läge Läge vid tung last Säte Demontering av säte Parkera motorcykeln och kontrollera att den står på jämnt och fast underlag. 1 Ljusviddsinställning Vid mycket tung last, är det möjligt att fjäderförspänningen inte är tillräcklig. Du kan ändra strålkastarinställningen genom att lägga om spaken så att mötande trafik inte bländas. Ljusvidd och fjäderförspänning Ljusvidden hålls i regel konstant genom att fjäderförspänningen anpassas till lasten. Endast vid mycket tung last, är det möjligt att fjäderförspänning- Manövrering z 4 56 Montering av säte Manövrering Lås upp sätet 1 med nyckeln och håll kvar den. z Skjut in sätet 2 framåt i hållaren 3. Tryck ned sätet bak med kraft. Det ska höras att sätet griper tag. Sätt fast hjälmen på hjälmkroken 1 med hjälp av stålvajern, som finns som tillbehör. Hjälmkrok Fastsättning av hjälm på motorcykeln Demontera sätet ( Ta bort sätet 2. Lägg ned sätet med sittytan nedåt på ett rent underlag. 55) Hjälmlåset kan repa kåpan. Kontrollera hjälmlåsets läge när hjälmen hakas fast. Stick vajern genom hjälmen och fäst öglorna på hållaren 1. Montera sätet ( 56) 4 57 Manövrering z z 4 58 Manövrering Körning Säkerhetsanvisningar Checklista.. 61 Start Bromsar Parkering av motorcykeln.. 66 Tankning Inkörning Körning z 5 60 Säkerhetsanvisningar Förarutrustning Kör aldrig utan denna utrustning! Använd alltid hjälm overall handskar stövlar Det gäller också för korta sträckor, oavsett årstid. Din BMW Motorrad-återförsäljare hjälper dig gärna och kan erbjuda rätt klädsel för olika användningsområden. etc Lasta på rätt sätt För tung och ojämnt fördelad last kan påverka motorcykelns körstabilitet. Överskrid inte den tillåtna totalvikten och följ lastanvisningarna. Det är farligt att andas in avgaserna, vilket kan leda till medvetslöshet och i värsta fall döden. Andas inte in avgaser. Låt aldrig motorn gå i stängda utrymmen. Körning Högspänning Om man rör vid de spänningsförande delarna i tändsystemet när motorn går kan man få elektriska stötar. Vidrör inga delar av tändsystemet med motorn i gång. Alkohol och droger Redan små mängder alkohol eller droger kan påverka din iakttagelse-, bedömningsoch reaktionsförmåga. I kombination med mediciner kan detta förstärkas ytterligare. Kör aldrig när du har druckit alkohol, tagit droger och/eller medicin. z Hastighet När du kör i hög hastighet kan vissa tillståndsvillkor påverka motorcykelns körförhållande negativt: Fjäder- och dämparsystemets inställning Ojämnt fördelad last Löst hängande klädsel För lågt däcktryck För litet mönsterdjup Katalysator Om katalysatorn tillförs oförbränt bränsle på grund av tändningsmissar, finns det risk för att den överhettas och skadas.
16 Observera därför följande punkter: Kör inte tills bränsletanken är tom.
17 Risk för förgiftning Avgaserna innehåller giftig koloxid, som är färg- och luktlös. Låt inte motorn gå med tändstiftsanslutningen avdragen. Vid tändningsmissar ska motorn omedelbart stängas av. Tanka endast blyfritt bränsle. Lämna in motorcykeln regelbundet till service. Oförbränt bränsle förstör katalysatorn. Iaktta ovanstående punkter, för att skydda katalysatorn. Manipulation av motorelektronikstyrenheten Manipulationer av motorelektronikstyrenheten kan medföra skador på motorcykeln och olycksfall. Manipulera inte motorstyrenheten. Varje form av ingrepp i motorelektronikstyrenheten kan medföra mekaniska belastningar, som motorcykelns komponenter inte är konstruerade för. Garantin gäller inte för skador som uppstått på grund av sådana ingrepp. Brandfara Vid avgasröret uppstår det höga temperaturer. Om det varma avgasröret kommer i beröring med lättantändligt material (t ex hö, löv, kläder, bagage etc), kan det börja brinna. Kontrollera att avgassystemet inte kommer i närheten av lättantändligt material när det är varmt. Kontrollera regelbundet: Motoroljenivån (vid varje tankning) Bromsbeläggslitaget (vid var tredje tankning) Körning z Om motorn går på tomgång en lång stund, är kylningen inte tillräcklig och motorn kan överhettas. I extrema fall kan motorcykeln börja brinna. Låt därför inte motorn gå på tomgång i onödan. Kör iväg direkt efter start. Manipulera inte motorstyrenheten Checklista Använd den följande checklistan för att före varje körning kontrollera viktiga funktioner, inställningar och slitagegränser. Bromsfunktion Bromsvätskenivå fram och bak Kopplingsfunktion Dämparinställning och fjäderförspänning Mönsterdjup och lufttryck i däcken Säker fastsättning av väskor och bagage 5 62 Start Sidostöd Motorcykeln kan inte startas när sidostödet är nedfällt och en växel ilagd. Om motorn startas i friläge, och en växel därefter läggs i när sidostödet är nedfällt, stannar motorn. Start av motorn med FE BMW Motorrad ABS: Koppla till tändningen. Pre-ride check genomförs. ( 63) ABSsjälvdiagnos genomförs. ( 63) Körning z Växellåda Motorcykeln kan startas i friläge eller med indragen koppling när en växel är ilagd. Manövrera inte kopplingen förrän tändningen kopplats till, annars kan motorn inte startas. I friläge lyser frilägeskontrollampan grön och växelindikeringen på multifunktionsdisplayen visar N. Nödströmbrytaren i läge A. Växellådssmörjningen fungerar endast när motorn går. Otillräcklig smörjning kan förorsaka växellådsskador. Låt inte motorcykeln rulla en längre stund och led den inte långa sträckor med motorn avstängd. Koppla till tändningen. Pre-ride check genomförs. ( 63) Tryck på startknappen 1. Vid mycket låga temperaturer kan det vara nödvändigt att vrida på gashandtaget vid starten. Vid yttertemperaturer under 0 C ska du hålla in kopplingen när tändningen har kopplats till. Om batterispänningen är otillräcklig avbryts starten automatiskt. Ladda batteriet innan du försöker starta motorn igen eller starta med startkablar. Motorn startar. Om motorn inte startar kan felsökningstabellen i kapitlet "Tekniska data" vara till hjälp. ( 118) Pre-ride check När tändningen kopplas till genomför kombiinstrumentet en test av instrumenten och varnings- och kontrollamporna. Denna så kallade Pre-Ride-Check avbryts, så snart motorn startas. Fas 1 Varvräknarens och hastighetsmätarens visare flyttas upp till ändläget. Samtidigt tänds följande varnings- och kontrollampor efter varandra: med FE BMW Motorrad ABS: ABS-varningslampa Fas 2 Den allmänna varningslampan skiftar från gult till rött. Fas 3 Varvräknarens och hastighetsmätarens visare går tillbaka. Samtidigt släcks alla tända varningsoch kontrollampor efter varandra i omvänd följd. Låt åtgärda felet snarast möjligt hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorradåterförsäljare. ABS-självdiagnos FE Vid självdiagnosen kontrolleras funktionsberedskapen i BMW Motorrad ABS. Självdiagnosen genomförs automatiskt när tändningen slås till. För kontroll av hjulsensorerna måste motorcykeln köras några meter. Körning z Kontrollampan för helljus och kontrollampan för vänster blinker Den allmänna varningslampan gul och kontrollampan för tomgång Varningslampan för bränslereserv och kontrollampan för höger blinker Varnaingslampan för oljetryck Om en visare inte rör sig eller en av de nämnda varnings- och kontrollamporna inte tänds: Om en av varningslamporna inte kan tändas, kan ett eventuellt funktionsfel inte indikeras. Observera alla varnings- och kontrollampor Fas 1 Kontroll av diagnostiserbara systemkomponenter stillastående. ABS-varningslampan blinkar. Möjlig landsvariant av ABSvarningslampan. Fas 2 Kontroll av hjulsensorerna vid start. ABS-varningslampan blinkar. Möjlig landsvariant av ABSvarningslampan. ABS-självdiagnosen avslutad. ABS-varningslampan slocknar. Om ett ABS-fel visas när ABSsjälvdiagnosen är klar: Du kan köra vidare. Tänk på att det inte finns någon ABSfunktion. Låt åtgärda felet snarast möjligt hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorradåterförsäljare. Inkörningsvarvtal <5000 min-1 Inga fullastaccelerationer. Undvik låga varvtal vid fullast. Låt genomföra den första servicen efter km. Körning Inkörning De första 1000 km Kör under inkörningstiden med ofta växlande belastning och varvtal. Välj kurviga och lätt kuperade vägar, men undvik om möjligt motorvägar. Om inkörningsvarvtalet överskrids, ökar slitaget i motorn. Håll de föreskrivna inkörningsvarvtalen. Överskrid inte inkörningsvarvtalen. Bromsbelägg Nya bromsbelägg måste köras in och är "inslitna" först efter en inkörningssträcka på 50 mil.
18 Powered by TCPDF ( Den reducerade bromseffekten kan utjämnas genom starkare tryck på bromsen. Nya bromsbelägg kan förlänga bromssträckan avsevärt. Bromsa i god tid. z Däck Ytan på nya däck är slät. Den måste därför ruggas upp genom försiktig inkörning där motorcykeln läggs både i höger- och vänsterkurvor. Först efter inkörningen har däcken full greppförmåga. Nya däck har ännu inte fullt grepp och därför föreligger olycksrisk vid extrem lutning av motorcykeln. Undvik extrem lutning av motorcykeln. Bromsar Hur uppnår man kortaste bromssträcka? Vid en bromsning förändras den dynamiska lastfördelningen mellan fram- och bakhjulet. Ju kraftigare bromsningen är, desto mer belastas framhjulet. Ju högre hjullasten är, desto mer bromskraft kan överföras. För att uppnå så kort bromssträcka som möjligt, måste handbromsen dras in snabbt och allt kraftigare. Därigenom utnyttjas den dynamiska lastökningen vid framhjulet optimalt. Samtidigt ska även kopplingen manövreras. Vid de ofta övade "extrema bromsningarna", där bromstrycket uttnytjas så snabbt som möjligt och med all kraft, går retardationen för snabbt för den dynamiska lastfördelningen och bromskraften kan inte fullständigt överföras till vägbanan. För att framhjulet inte ska låsas, måste ABS ingripa och reducera bromstrycket; bromssträckan blir längre. Använd därför både fram- och bakhjulsbromsen och utnyttja motorbromsen Våta bromsar När motorcykeln har tvättats, körts genom vatten på vägarna eller i regnväder är det möjligt att bromsarna reagerar långsammare på grund av att bromsskivorna och bromsbeläggen är våta. Bromsa i god tid tills bromsarna har torkat respektive har torrbromsats. Vägsalt på bromsarna Bromseffekten kan försämras vid körning på vägar där vägsalt har strötts ut, om ingen inbromsning har gjorts under en längre tid. Bromsa i god tid, tills saltskiktet på bromsskivorna och bromsbeläggen har bromsats bort. Körning i nedförsbacke Om endast bakhjulsbromsen används vid körning i nedförsbackar, kan bromsverkan minska. I extrema fall kan bromsarna skadas eller förstöras på grund av överhettning. Körning z 5 66 Olja eller fett på bromsarna Vid olje- och fettbeläggningar på bromsskivorna och bromsbeläggen försämras bromsverkan avsevärt. Kontrollera speciellt efter reparations- och servicearbeten, att bromsskivorna och bromsbeläggen är olje- och fettfria. Parkering av motorcykeln Parkering på sidostödet På dåligt underlag är det inte säkert att motorcykeln står av motorn. Dra in handbromsen. Ställ motorcykeln rakt och håll den i jämvikt. Fäll ut sidostödet helt åt sidan med vänster fot. Sidostödet är endast konstruerat för motorcykelns vikt. Sitt inte på motorcykeln när sidostödet är nedfällt. Luta motorcykeln försiktigt mot stödet, avlasta den och stig av åt vänster. Körning När motorcykeln står på sidostödet, beror det på underlaget om det är bättre att vrida styret åt vänster eller höger. På plant underlag står motorcykeln emellertid stabilare med styret vridet åt vänster än åt höger. Vrid alltid styret åt vänster för att låsa styrlåset när motorcykeln står på plant underlag. Vrid styret så långt det går åt vänster eller höger. Kontrollera att motorcykeln står stadigt. I nedförbacke ska motorcykeln vändas och ställas i "uppförsbacke" med 1:a växeln ilagd. Lås styrlåset. z Smutsiga bromsar Vid körning på grusvägar eller smutsiga vägar, kan bromsverkan försämras på grund av smutsiga bromsskivor och bromsbelägg. Bromsa i god tid, tills bromsarna har bromsats rena. Körning på grusvägar eller smutsiga vägar medför ökat bromsbeläggslitage. Kontrollera bromsbeläggen ofta och byt ut dem i god tid. Uppfällning av sidostödet Lås upp styrlåset. Fatta tag i styret med båda händerna från vänster motorcykeln rakt och håll den i in sidostödet innan du förflyttar expanderar under kan leda till att man kör av att motorcykeln står ner motorcykeln framåt från omedelbart bort bränsle från bensin förstör katalysatorn! Tanka endast 70 Däcktryckskontroll RDC FE Teknik i detalj z 6 70 Bromssystem med BMW Motorrad ABS FE Hur fungerar ABS? Bromskraften som maximalt kan överföras till vägbananen beror bland annat på vägbanans friktionsvärde. Grus, is och snö och våta vägar har ett betydligt sämre friktionsvärde än en torr och ren asfaltväg. Ju sämre friktionsvärdet är, desto längre blir bromssträckan. Om den maximalt överförbara bromskraften överskrids genom att föraren ökar bromstrycket, låses hjulen och körstabiliteten försämras; risken för en omkullkörning är stor. Innan denna situation inträffar, ingriper ABS och anpassar bromstrycket till den maximalt överförbara bromskraften, så att hjulen fortsätter att rotera och körstabiliteten bibehålls oberoende av vägbanans beskaffenhet. Vad händer vid ojämnheter i vägbanan? Vid gupp eller ojämnheter i vägbanan kan däcken kortvarigt förlora kontakten med vägen och den överförbara bromskraftren sjunka till noll. Bromsas motorcykeln i denna situation, måste ABS reducera bromstrycket för att säkerställa körstabiliteten när däcken åter har väggrepp. BMW Motorrad ABS måste då utgå från extremt låga friktionsvärden (grus, is, snö), så att hjulen under alla omständigheter roterar och körstabiliteten därmed säkerställs.
Instruktionsbok F 800 S
Instruktionsbok F 800 S BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merInstruktionsbok F 650 GS
Instruktionsbok F 650 GS BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merBruksanvisning K 1300 GT
Bruksanvisning K 1300 GT BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merBruksanvisning K 1300 R
Bruksanvisning K 1300 R BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merBruksanvisning F 800 R
Bruksanvisning F 800 R BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merBruksanvisning F 800 GS
Bruksanvisning F 800 GS BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merBruksanvisning K 1300 S
Bruksanvisning K 1300 S BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merInstruktionsbok R 1200RT
BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok R 1200RT Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merBruksanvisning F 800 R
Bruksanvisning F 800 R BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merBruksanvisning F 800 ST
Bruksanvisning F 800 ST BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merBruksanvisning S 1000 RR
Bruksanvisning S 1000 RR BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merInstruktionsbok K 1300 S
Instruktionsbok K 1300 S BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merInstruktionsbok K 1200 R
Instruktionsbok K 1200 R BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merDin manual BMW F 800 R
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för BMW F 800 R. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,
Läs merBruksanvisning R 1200 GS
Bruksanvisning R 1200 GS BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merInstruktionsbok F 800 GT
BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok F 800 GT Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merInstruktionsbok F 800 R
Instruktionsbok F 800 R BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merInstruktionsbok F 650 GS
Instruktionsbok F 650 GS BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merInstruktionsbok S 1000 RR
Instruktionsbok S 1000 RR BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merInstruktionsbok R 1200 GS
Instruktionsbok R 1200 GS BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merBruksanvisning F 800 R
Bruksanvisning F 800 R BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merInstruktionsbok F 800 GS Adventure
BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok F 800 GS Adventure Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod
Läs merInstruktionsbok F 800 GS
Instruktionsbok F 800 GS BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merInstruktionsbok F 700 GS
BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok F 700 GS Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merInstruktionsbok C 650 GT
Instruktionsbok C 650 GT BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merInstruktionsbok F 800 R
BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok F 800 R Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merInstruktionsbok K 1300 R
Instruktionsbok K 1300 R BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merBruksanvisning R 1200 RT
Bruksanvisning R 1200 RT BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merInstruktionsbok F 800 GS
BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok F 800 GS Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merBMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine
BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Instruktionsbok G 650 Xmoto Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merDin manual BMW G 650 GS http://sv.yourpdfguides.com/dref/3829645
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för BMW G 650 GS. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,
Läs merInstruktionsbok S 1000RR
BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok S 1000RR Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merInstruktionsbok C 600 Sport
Instruktionsbok C 600 Sport BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merInstruktionsbok R 1200 RT
Instruktionsbok R 1200 RT BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merInstruktionsbok F 700 GS
BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok F 700 GS Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merInstruktionsbok K 1600 GTL
Instruktionsbok K 1600 GTL BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merInstruktionsbok R 1200GS
BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok R 1200GS Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merInstruktionsbok K 1300 S
BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok K 1300 S Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merInstruktionsbok K 1600 GTL
Instruktionsbok K 1600 GTL BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merInstruktionsbok S 1000R
BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok S 1000R Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merInstruktionsbok R 1200 GS Adventure
BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok R 1200 GS Adventure Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod
Läs merInstruktionsbok G 450 X
Instruktionsbok G 450 X BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merInstruktionsbok F 800 GS
BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok F 800 GS Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merInstruktionsbok G 650 GS Sertão
Instruktionsbok G 650 GS Sertão BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merBMW Motorrad. När du älskar att köra. Instruktionsbok HP4
BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok HP4 Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer Registreringsdatum
Läs merInstruktionsbok C 600 Sport
BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok C 600 Sport Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merDin manual BMW G 450 X http://sv.yourpdfguides.com/dref/3866438
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för BMW G 450 X. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,
Läs merInstruktionsbok G 650 GS
Instruktionsbok G 650 GS BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merInstruktionsbok K 1600 GT
Instruktionsbok K 1600 GT BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merBMW Motorrad. När du älskar att köra. Instruktionsbok
BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok R ninet Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merInstruktionsbok F 800 GS Adventure
BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok F 800 GS Adventure Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod
Läs merInstruktionsbok R 1200RT
BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok R 1200RT Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merInstruktionsbok K 1600GT
BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok K 1600GT Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merInstruktionsbok F 800 GS Adventure
BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok F 800 GS Adventure Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod
Läs merInstruktionsbok R 1200GS
BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok R 1200GS Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merDin manual BMW K 1600 GTL
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för BMW K 1600 GTL. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,
Läs merInstruktionsbok R 1200R
BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok R 1200R Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merInstruktionsbok R 1200 GS Adventure
BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok R 1200 GS Adventure Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod
Läs merInstruktionsbok R 1200RT
BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok R 1200RT Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merBruksanvisning K 1300 S
Bruksanvisning K 1300 S BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merBruksanvisning K 1300 R
Bruksanvisning K 1300 R BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merInstruktionsbok K 1600 GTL Exclusive
BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok K 1600 GTL Exclusive Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod
Läs merInstruktionsbok S 1000RR KidsBike
BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok S 1000RR KidsBike Allmänna anvisningar z Introduktion S 1000 RR KidsBike för framtidens BMW Motorrad-förare. I linje med den sportiga designen på S 1000
Läs merThunderbird Storm. Thunderbird Storm. Innehållsförteckning
Thunderbird Storm Thunderbird Storm Innehållsförteckning Inledning.................................................................... Introduktion Säkerheten främst................................................
Läs merBäste ESHO el-scooterägare, FörSiktigHEtSåtgärdEr För SäkEr åkning Kläder Körning När du kör med last/passagerare Kontroller före körning
Bäste ESHO el-scooterägare, Vi gratulerar dig till ditt köp av en ESHO el-scooter. För att du ska kunna åka säkert och trivsamt, rekommenderar vi dig att läsa denna manual grundligt och lära känna din
Läs merInstruktionsbok R 1200 GS Adventure
BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok R 1200 GS Adventure Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod
Läs merANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL
ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL Grattis till köpet av en pedalassisterad elcykel, som kommer att ge många behagliga kilometer av cykling. Observera att felaktig installation eller skötsel av systemet
Läs merInstruktionsbok Stöldskyddssystemet DWA 5.1
Instruktionsbok Stöldskyddssystemet DWA 5.1 BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr
Läs merBMW Motorrad. När du älskar att köra. Bruksanvisning. Depåstöd Sport 2
BMW Motorrad När du älskar att köra Bruksanvisning Depåstöd Sport 2 Allmänna anvisningar z Introduktion Vi är glada att du har valt depåstödet Sport 2 från BMW Motorrad. Vid följande reparationsarbeten
Läs merManual Förflytta defekt fordon
Manual Förflytta defekt fordon Fordon 360 Plus Författarna och Liber AB Version 1.0 Får kopieras 1 Anledning till förflyttning Arbetar du i eller med fordon kommer du troligtvis att behöva förflytta defekta
Läs merTilläggsanvisning Parkoppling
Tilläggsanvisning Parkoppling BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merBMW Motorrad. När du älskar att köra. Bruksanvisning. Verkstadslyft
BMW Motorrad När du älskar att köra Bruksanvisning Verkstadslyft Allmänna anvisningar z Introduktion Det gläder oss att du har valt ett depåstöd från BMW Motorrad. Förkortningar och symboler betecknar
Läs merGyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual. www.gyroway.se
Gyroway X-7 En självbalanserande scooter Användarmanual www.gyroway.se 1 Innehåll 1. Introduktion......2 2. Modell.....3 3. Produktspecifikation 3 4. Produktfakta 4 4.1 Styre... 4 4.2 Kontrollpanel...5
Läs merENDURO BC101-1 Ref: BC101-UM-TKI-0415-Rev.A.
ENDURO BC101-1 Förpackningens innehåll 1 2 3 ENDURO BC101-2 Montering och inkoppling Fig.1 Fig.2 ENDURO BC101-3 Användning av appen Fig.3 J H H G G C C D D B B M N O L K I A E F ENDURO BC101-4 Användning
Läs merANVÄNDARMANUAL E-GREEN MEDIO: P SERIE
ANVÄNDARMANUAL E-GREEN MEDIO: P SERIE 1. Introduktion Innehållsförteckning 1. Introduktion 2. Produktbeskrivning 2.1 Ramnummer 3. Funktioner/innställningar 3.1 Batteri -/felindikator 3.2 Assistans funktion
Läs merTilläggsanvisning Parkoppling
Tilläggsanvisning Parkoppling BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merInstruktionsbok R 1200RT
BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok R 1200RT Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Läs merAnvändarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln
Användarmanual Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln----------------------------------------2 Specifikationer------------------------------------------------2 Display---------------------------------------------------------3
Läs merSäkerhetskontroll. - Checklistan med instruktioner
Säkerhetskontroll - Checklistan med instruktioner Nedan följer en komplett säkerhetskontroll men oroa dig inte. Det är mycket sällan en hel säkerhetskontroll behöver göras på uppkörning. Vanligast är att
Läs merManual för Elektrisk scooter
Manual för Elektrisk scooter Page1 Var alltid försiktig när du kör Använd hjälm och rätta dig efter regler som finns. VIKTIGT Batteriunderhåll och laddningsinstruktioner Scootern måste vara laddad första
Läs merBRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING
FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE SV BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT 2 FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION INNEHÅLL
Läs merIntroduktion INTRODUKTION. Varning, Försiktighet och Observera. Försiktighet. Varning
Introduktion INTRODUKTION Denna instruktionsbok innehåller information om modellerna Triumph Rocket III Roadster. Förvara alltid instruktionsboken tillsammans med motorcykeln så att du alltid har tillgång
Läs merSNABBGUIDE. Nishiki Pro SLE REGLAGE & DISPLAY / BATTERI & LADDNING MBK SNABBGUIDE 1
SNABBGUIDE REGLAGE & DISPLAY / BATTERI & LADDNING Nishiki Pro SLE MBK SNABBGUIDE 1 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Övrsikt reglage och display...3 2. Avläsning funktionsdisplay (LED-typ)...4 3. Inställning av
Läs merInstruktion EL SE
SE Instruktion - 3313EL Innehållsförteckning Hur man cyklar med 3313EL...3 Trehjuling...3 Elassistans...3 Löpande underhåll...3 Beskrivning av systemet...4 Batteri...4 Laddning av batteriet...4 Laddnivå
Läs merIntroduktion INTRODUKTION. Varning, Försiktighet och Observera. Försiktighet. Varning
Introduktion INTRODUKTION Denna instruktionsbok innehåller information om motorcykelmodellen Triumph Rocket III Touring. Förvara alltid instruktionsboken tillsammans med motorcykeln så att du alltid har
Läs merBRUKSANVISNING OCEAN BIKE INNEHÅLLSFÖRTECKNING INLEDNING 1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 2. FÄLLA IHOP OCH FÄLLA UPP 3. JUSTERING AV KROPPSSTORLEK 4.
BRUKSANVISNING OCEAN BIKE INNEHÅLLSFÖRTECKNING INLEDNING 1. SÄKERHETSINSTRUKTIONER 2. FÄLLA IHOP OCH FÄLLA UPP 3. JUSTERING AV KROPPSSTORLEK 4. VÄXEL 5. PAKETHÅLLARE 6. BROMS 7. RENGÖRING OCH SKYDD INLEDNING
Läs merSÄKERHETSINSTRUKTIONER SKALL LÄSAS FÖRE ANVÄNDNING
Anvisningar och säkerhetsinstruktioner för brukare av Mini Crosser med brukarvikt över 150 kg Tillägg till bruksanvisning för Mini Crosser 130T vid brukarvikt över 150 kg SÄKERHETSINSTRUKTIONER SKALL LÄSAS
Läs merInstruktionsbok Envimove
Instruktionsbok Envimove Grattis till ditt köp av en kvalitetsprodukt från Cykelimport!.. C Y K E L I M P O R T Cykelimport, Norra Storgatan 110, 573 34 Tranås Plusgiro: 519972-4, Bankgiro 430-2261 Telefon:
Läs merBruksanvisning Innehållsförteckning
Bruksanvisning Innehållsförteckning 1 Översikt över delar...70 1.1 Styrreglage... 70 1.2 Batteri och laddare... 71 2 Styrreglage...72 2.1 Styrreglagets funktioner... 72 2.2 Ledhjälp och boost-funktion...
Läs merBatteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B
Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B schwedisch 12.09 2009 AUDI AG AUDI AG arbetar ständigt med vidareutveckling av alla typer
Läs merBMW Motorrad. När du älskar att köra. Bruksanvisning. Tankväska
BMW Motorrad När du älskar att köra Bruksanvisning Tankväska Allmänna anvisningar z Introduktion Tankryggsäcken från BMW Motorrad är det idealiska hjälpmedlet vid motorcykelturer. BMW Motorrad Motorrad
Läs merEU-IMPORTEN GRÅLLE ANVÄNDARMANUAL. Teknisk specifikation
Teknisk specifikation Tjänstevikt: 148kg Last kapacitet 175kg på flak Längd: 237cm Bredd: 95,5cm Höjd: 110cm Flakstorlek: 99x94,5cm Bränslevolym: 6,1 Liter Motoroljevolym: 0,9Liter Däcktryck fram 2.0 kg
Läs merManual Fotogenkaminer Corona RX2485, RX3085 Art nr &
Manual Fotogenkaminer Corona RX2485, RX3085 Art nr 860050 & 860051 RX2485 2400W, RX3085 3000W Made in Japan Uppackning och förberedelse: Förbered värmaren för användning genom att utföra följande. Packa
Läs merBruksanvisning Anton
Bruksanvisning Anton 1 Active Care Sverup AB Uggledalsvägen 47, 427 40 BILLDAL Tel: 031-91 75 25, Fax: 031-91 75 05 E-mail: info.activecare.se Internet: www.activecare.se Innehållsförteckning Bruksanvisning...
Läs merIntroduktion INTRODUKTION. Varning, Försiktighet och Observera. Försiktighet. Varning
Introduktion INTRODUKTION Denna instruktionsbok innehåller information om motorcykelmodellerna Triumph Tiger 800 och Tiger 800XC. Förvara alltid instruktionsboken tillsammans med motorcykeln så att du
Läs merAdventus Brukarmanual
Adventus 2018-06 Revision 2 Adventus Innehåll Säkerhet... 4 Allmänna föreskrifter... 4 Ändamål och normal användning... 4 Inte avsedd användning... 4 Symboler... 4 Varningar... 5 Avfallshantering... 6
Läs merFunktionsbeskrivning ABS ABS ABS ABS
/TC Innehåll Innehåll... 2 /TC... 3 -uppbyggnad och funktion... 4 /TC-uppbyggnad och funktion... 6 /TC med EDC-uppbyggnad och funktion... 7 Gränsvärden för fram- och bakhjulens rullningsomkrets... 9 Kontrollampor...
Läs merHandbok. Batteridriven borrmaskin/ skruvdragare DE3-1920V
Handbok Batteridriven borrmaskin/ skruvdragare DE3-1920V SÄKERHET Säkerhet VARNING! 1. Tänk på arbetsmiljön. Exponera inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktig eller våt plats. Se till att
Läs merIntroduktion INTRODUKTION. Varning, Försiktighet och Observera. Försiktighet. Varning
Introduktion INTRODUKTION Denna instruktionsbok innehåller information om motorcykelmodellerna Triumph Bonneville, Bonneville SE, Bonneville T100 inklusive Steve McQueen Edition, Bonneville 110 th Edition,
Läs merBRUKSANVISNING 2013. 125 Duke EU 200 Duke EU 200 Duke MAL. Art.nr 3211963sv
BRUKSANVISNING 2013 125 Duke EU 200 Duke EU 200 Duke MAL Art.nr 3211963sv KÄRA KTM-KUND 1 KÄRA KTM-KUND Vi gratulerar dig till ditt köp av en KTM motorcykel. Du äger nu en modern, sportig motorcykel som
Läs mer