Instruktionsbok K 1300 S

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Instruktionsbok K 1300 S"

Transkript

1 BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok K 1300 S

2 Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer Registreringsdatum Registreringsnummer Återförsäljarens adress/telefon (firmastämpel)

3 Välkommen till BMW Vi gratulerar till ditt val av en motorcykel från BMW och hälsar dig välkommen som BMW-förare. Ju bättre du känner din motorcykel, desto säkrare blir du i trafiken. Läs igenom denna instruktionsbok innan du startar din nya BMW. Med hjälp av boken lär du snabbt känna din BMWmotorcykel så att du kan utnyttja de tekniska fördelarna fullt ut. Dessutom får du anvisningar om underhåll och skötsel, som hjälper dig att bibehålla drift- och trafiksäkerheten och det höga andrahandsvärdet. Din BMW Motorrad-återförsäljare står gärna till tjänst med att svara på frågor angående motorcykeln. BMW Motorrad. Vi önskar dig lycka till med din nya BMW-motorcykeln och en angenäm och säker körning

4 Innehållsförteckning Med hjälp av det alfabetiska registret i slutet av instruktionsboken kan du slå upp det du söker. 1 Allmänna anvisningar... 4 Översikt Förkortningar och symboler Utrustning Tekniska data Aktualitet Översikt... 6 Sidovy vänster Sidovy vänster specialmodell med HP-paket Sidovy höger Sidovy höger specialmodell med HP-paket Kombiomkopplare vänster Kombikontakt höger Under sadeln Kombiinstrument Indikeringar Multifunktionsdisplay Indikeringarnas betydelse Varnings- och kontrollampor Serviceindikering Räckvidd Yttertemperatur Däcktryck Oljenivåindikering Varningsindikeringar Manövrering Styr-/tändningslås Elektronisk körspärr (EWS) Klocka Indikering Ljus Blinker Varningsblinkers Nödströmbrytare Handtagsvärme BMW Motorrad Integral ABS Automatisk stabilitetskontroll ASC Koppling Broms Fotstödssystem Speglar Fjäderförspänning Dämpning Elektronisk chassiinställning ESA Däck Strålkastare Sadel Hjälmkrokar Bagageremsöglor Körning Säkerhetsanvisningar Checklista Start Inkörning Växling

5 Bromsar Parkera motorcykeln Tankning Förankra motorcykeln vid transport Teknik i detalj Bromsar med BMW Motorrad Integral ABS Motorstyrning med BMW Motorrad ASC Däcktryckskontroll RDC Electronic Suspension Adjustment ESA II Tillbehör Allmänna anvisningar Eluttag Väskor Däcklagningssats Underhåll Allmänna anvisningar Verktygsutrustning Motorolja Bromssystem Koppling Fälgar och däck Hjul Framhjulsstöd Bakhjulsstöd Lampor Starthjälp Batteri Skötsel Vårdprodukter Motorcykeltvätt Rengöring av känsliga fordonsdelar Lackvård Konservering Ställa av motorcykeln Idrifttagning av motorcykel Tekniska data Felsökningsschema Skruvförband Motor Bränsle Motorolja Koppling Växellåda Bakhjulsdrivning Chassi Bromsar Hjul och däck Elsystem Ram Mått Vikter Körvärden Service BMW Motorrad Service BMW Motorrad Mobilitetstjänster Servicearbeten Servicebekräftelser Servicebekräftelser Bilaga Certifikat Alfabetiskt register

6 1 4 Allmänna anvisningar z Översikt I kapitel 2 av denna instruktionsbok finns en första överblick över din motorcykel. I kapitel 11 dokumenteras alla genomförda service- och reparationsarbeten. Bevisen på att servicearbetena har genomförts är förutsättning för goodwillarbeten. Tänk på att lämna med instruktionsboken om du säljer din BMW. Den hör till motorcykeln. Förkortningar och symboler Står för varningsanvisningar som du ovillkorligen ska beakta - för din egen säkerhet, för andras säkerhet och för att undvika skador på din produkt. Särskilda anvisningar för bättre hantering vid manöver, kontroll- och justeringsprocedurer samt underhåll av motorcykeln. Markerar slutet på en anvisning. Åtgärdsanvisning. Åtgärdsresultat. Hänvisning till en sida med fortsatt information. Markerar slutet på tillbehörs- resp utrustningsrelaterad information. Åtdragningsmoment. Tekniska data. FE Tbh EWS Fabriksmonterad extrautrustning Extrautrustningarna för BMW Motorrad monteras redan vid tillverkningen av motorcykeln. Tillbehör BMW tillbehör kan beställas och eftermonteras hos din BMW Motorradåterförsäljare. Startblockering. DWA Stöldlarm. ABS ASC ESA RDC Låsningsfria bromsar. Automatisk stabilitetskontroll. Elektronisk chassiinställning. Däcktryckskontroll.

7 z Allmänna anvisningar Utrustning Du har blivit ägare till en BMWmotorcykel med individuell utrustning. Denna instruktionsbok beskriver de fabriksmonterade extrautrustningar (FE) som erbjuds av BMW och ett urval av tillbehör (Tbh). Det är därför möjligt att även utrustningsvarianter beskrivs som inte motsvarar din motorcykel. Det är också möjligt att vissa landsutföranden inte exakt motsvarar den avbildade motorcykeln. Om din BMW skulle ha utrustningar som inte beskrivs i denna instruktionsbok, beskrivs de i en separat bok. Tekniska data Alla mått-, vikt- och effektuppgifter i bruksanvisningen är uppmätta enligt DIN med hänsyn till tillåtna toleranser. Beroende på landsutförande kan avvikelser förekomma. Aktualitet BMW-motorcyklarnas höga säkerhets- och kvalitetsnivå garanteras av den ständiga tekniska vidareutvecklingen av konstruktioner och utrustningsdetaljer. På grund av detta kan avvikelser mellan denna instruktionsbok och din motorcykel förekomma. BMW Motorrad kan inte heller utesluta felaktigheter. Sådana felaktigheter i uppgifter, avbildningar och beskrivningar kan inte läggas till grund för krav mot BMW Motorrad. 1 5

8 2 6 z Översikt

9 z Översikt Sidovy vänster 1 Kopplingsvätskebehållare ( 83) 2 Ljusviddsinställning (nedanför kombiinstrumentet) ( 52) 3 Säteslås (nedanför bakljuset) ( 53) 4 Inställning av fjäderförspänning bak ( 48) 5 Inställning av dämpning bak ( 49) 6 Eluttag ( 72) 2 7

10 2 8 z Översikt

11 z Översikt Sidovy vänster specialmodell med HPpaket med specialmodell K 1300 S med HP paket FE Tonad vindruta 2 Aluminiumemblem med modellnamn och löpnummer 3 Passagerarsadelskydd i kolfiber ( 53) 4 Inställbart HP-fotstöd med inställbar växelspak ( 47) 5 Framhjulsskydd i kolfiber

12 2 10 z Översikt

13 z Översikt Sidovy höger 1 Motoroljenivåindikering ( 78) 2 Bränslepåfyllningsöppning ( 63) 3 Batterifack ( 104) 4 Bromsvätskebehållare fram ( 80) 5 Ramnummer (på höger sidodel fram) 6 Typskylt (bak på tvärröret) 7 Bromsvätskebehållare bak ( 82) 2 11

14 2 12 z Översikt

15 z Översikt Sidovy höger specialmodell med HPpaket med specialmodell K 1300 S med HP paket FE Kåpmittdel i kolfiber 2 Inställbart HP-fotstöd med inställbart bromshandtag ( 47) 3 Depåstöd Används på samma sätt som BMW bakhjulsstöd ( 94) 4 Akrapovič bakre ljuddämpare

16 2 14 z Översikt Kombiomkopplare vänster 1 Helljus och ljustuta ( 41) 2 Välja indikering ( 39) med färddator FE Nollställa genomsnittsvärden ( 40) 3 Varningsblinkers ( 42) 4 Manövrera blinker ( 41) 5 Signalhorn 6 med Electronic Suspension Adjustment (ESA II) FE Manövrera ESA ( 50) 7 Manövrera ABS ( 44) med automatisk stabilitetskontroll FE Manövrera ASC ( 45)

17 z Översikt Kombikontakt höger 1 med värmehandtag FE Manövrera handtagsvärmen ( 43) 2 Startknapp ( 58) 3 Nödströmbrytare ( 42) 2 15

18 2 16 z Översikt Under sadeln 1 Bagageremsöglor 2 Instruktionsbok 3 Däcktryckstabell 4 Lasttabell 5 Hjälmkrokar ( 54) 6 Standardverktygssats ( 77) 7 Motoroljepåfyllningsöppning ( 79)

19 z Översikt Kombiinstrument 1 Varvräknare 2 Hastighetsmätare 3 Varnings- och kontrollampor ( 19) 4 Multifunktionsdisplay ( 18) 5 Omgivningsljussensor (för anpassning av instrumentbelysningens ljusstyrka) med stöldlarm (DWA) FE Stöldlarmskontrollampa (se bruksanvisning för stöldlarm) 6 Manövrera kilometerräknare ( 39) Ställa in klocka ( 37) 2 17

20 3 18 Indikeringar z Multifunktionsdisplay 1 Tvärstaplarna visar resterande bränslemängd. 2 Växelindikering, vid tomgång visas "N". 3 Område för varningsindikeringar ( 22) 4 med automatisk stabilitetskontroll FE ASC-varnings- och kontrollindikering ( 31) 5 Varningsindikeringar ( 22) 6 Stolparna visar motortemperaturen. 7 med färddator FE Indikeringar för färddatorn ( 19) 8 med värmehandtag FE Handtagsvärmenivå ( 43) 9 med Electronic Suspension Adjustment (ESA II) FE ESA-inställning ( 50)

21 10 Kilometerräknare ( 39) 11 Klocka ( 37) med färddator FE Värdeområde för färddatorn ( 39) Indikeringarnas betydelse med färddator FE CLOCK: Klockslag Varnings- och kontrollampor 3 19 TEMP: Omgivningstemperatur ( 21) Ø SPEED: Genomsnittshastighet sedan senaste nollställning Ø FUEL: Genomsnittsförbrukning sedan senaste nollställning RANGE: Räckvidd med återstående bränslemängd ( 20) OIL: Oljenivåindikering ( 22) med däcktryckskontroll (RDC) FE RDC P: Däcktryck ( 21) 1 Kontrollampa för vänster blinker 2 Kontrollampa för helljus 3 Allmän varningslampa, i kombination med varningsmeddelanden på displayen ( 22) 4 Kontrollampa för friläge 5 ABS-varningslampa ( 31) 6 Kontrollampa för höger blinker Indikeringar z

22 3 20 Indikeringar z ABS-symbolen kan se olika ut beroende på land. Serviceindikering Om den återstående tiden till nästa service är kortare än en månad, visas servicedatumet 1 en kort stund efter Pre-Ride Check. I detta exempel visar displayen "mars 2012". För motorcyklar som körs många mil per år, kan servicen eventuellt behöva genomföras tidigare. När det återstår mindre än 1000 km till den tidigarelagda servicen, räknas den återstående sträckan nedåt 2 i steg på 100 km och indikeras en kort stund efter Pre- Ride Check. Om tidpunkten för service har överskridits, lyser förutom datum- eller kilometerindikeringen dessutom den allmänna varningslampan gul. Servicetexten visas hela tiden. Om serviceindikeringen visas redan mer än en månad före servicedatumet måste det datum som sparats i kombiinstrumentet ställas in. Denna situation kan uppstå om batteriet har varit lossat en längre tid. Vänd dig till en auktoriserad verkstad för att få datumet inställt, helst till en BMW Motorradåterförsäljare. Räckvidd Räckvidden 1 anger hur lång sträcka som kan köras med den återstående bränslemängden. Beräkningen görs med hjälp av

23 genomsnittsförbrukningen och bränslenivån. Om du tankar när reservmängden har underskridits, måste den totala mängden vara större än reservmängden för att den nya nivån ska registreras. Annars kan räckviddsindikeringen inte uppdateras. Om motorcykeln står på sidostödet, kan bränslemängden inte beräknas korrekt på grund av det sneda läget. Därför kan räckvidden bara beräknas när sidostödet är infällt. Den räckvidd som fastställs är ett närmevärde. BMW Motorrad rekommenderar därför att du inte kör ända till sista kilometern. utan färddator FE Räckvidden visas inte förrän bränslereserven har nåtts. med färddator FE Genomsnittsförbrukningen för beräkning av räckvidden visas inte och kan avvika från den visade genomsnittsförbrukningen. Yttertemperatur med färddator FE När motorcykeln står stilla kan motorvärmen påverka mätningen av yttertemperaturen. Vid för hög motorvärme visas tillfälligt--. Om yttertemperaturen sjunker under 3 C, blinkar temperaturindikeringen för att varna för möjlig halka. Första gången denna temperatur underskrids skiftar displayen oberoende av inställning automatiskt till temperaturindikeringen. Däcktryck med däcktryckskontroll (RDC) FE De indikerade däcktrycken gäller för en däcktemperatur på 20 C. Värdet till vänster 1 anger däcktrycket för framhjulet, värdet till höger 2 anger däcktrycket för bakhjulet. Omedelbart efter att tändningen kopplats till visas-- --, eftersom lufttrycksvärdena visas först vid hastigheter över 30 km/h Indikeringar z

24 3 22 Indikeringar z Om även symbolen 3 visas rör det sig om ett varningsmeddelande. Det kritiska lufttrycket blinkar. Om det kritiska värdet ligger på gränsen till den tillåtna toleransen lyser dessutom den allmänna varningslampan gul. Ligger däcktrycket utanför den tillåtna toleransen blinkar den allmänna varningslampan röd. Ytterligare information om BMW Motorrad RDC finns på sidan ( 69). Oljenivåindikering med färddator FE Oljenivåindikeringen 1 informerar om oljenivån i motorn. Den kan endast visas när motorcykeln står stilla. Förutsättningar för oljenivåindikering: Motorn är driftvarm. Motorn har gått på tomgång i minst tio sekunder. Sidostödet infällt. Ställ motorcykeln lodrätt. ---: Ingen mätning möjlig (ovanstående villkor uppfylls inte). Om en annan information aktiveras i färddatorn, visas fortfarande denna symbol, tills oljenivån åter identifieras som korrekt. Nästa gång tändningen kopplas till, indikeras senaste status i fem sekunder. Varningsindikeringar Indikering Varningar visas med respektive varningslampa. Indikeringarna betyder: OK: Korrekt oljenivå. CHECK: Kontrollera oljenivån vid nästa tankning.

25 3 23 Varningar som inte tilldelats någon egen varningslampa visas med den allmänna varningslampan 1 i kombination med ett varningsmeddelande, exempelvis 2 eller en varningssymbol, exempelvis 3 på multifunktionsdisplayen. Beroende på hur allvarlig varningen är, lyser den allmänna varningslampan röd eller gul. Föreligger flera varningar, indikeras alla motsvarande varningslampor och varningssymboler, varningsmeddelandena visas omväxlande. En översikt över möjliga varningar finns på följande sida. Indikeringar z

26 3 24 Varningssymboler på displayen Innebörd lyser gult EWS! visas EWS aktiv ( 28) Indikeringar z lyser gult FUEL! visas Bränslereserv ( 28) lyser rött Varningsöversikt Varnings- och kontrollampor Temperaturindikeringen blinkar För hög kylvätsketemperatur ( 28) lyser gult visas Motorn i nödprogram ( 28) blinkar rött visas För lågt motoroljetryck ( 29) lyser rött visas Otillräcklig batteriladdning ( 29) lyser gult LAMPR! visas Bakljus defekt ( 30) LAMPF! visas Strålkastar- eller blinkerlampa defekt ( 30)

27 Varnings- och kontrollampor Varningssymboler på displayen Innebörd lyser gult LAMPS! visas Lampdefekt ( 30) 3 25 visas För låg motoroljenivå ( 30) Blinkar Check Oil visas visas Isvarning ( 31) ABS-självdiagnosen inte avslutad ( 31) Indikeringar z lyser ABS frånkopplat ( 31) lyser ABS-fel ( 31) blinkar snabbt gult visas ASC-reglering ( 31) Blinkar långsamt ASC-självdiagnosen inte avslutad ( 32)

28 3 26 Varnings- och kontrollampor Varningssymboler på displayen Innebörd visas ASC frånkopplat ( 32) lyser gult visas ASC-fel ( 32) Indikeringar z lyser gult visas Däcktrycket på gränsen till tillåten tolerans ( 32) Det kritiska lufttrycket blinkar blinkar rött visas Däcktrycket utanför det tillåtna toleransvärdet ( 33) Det kritiska lufttrycket blinkar "--" eller "-- --" visas Överföringsfel ( 33) lyser gult visas Sensor defekt eller systemfel ( 34) "--" eller "-- --" visas

29 Varnings- och kontrollampor Varningssymboler på displayen Innebörd lyser gult RDC! visas Däcktryckssensorns batteri svagt ( 34) lyser gult DWA! visas Stöldskyddssystemets batteri tomt ( 34) DWALO! visas Stöldlarmsbatteriet svagt ( 35) 3 27 Indikeringar z

30 3 28 Indikeringar z EWS aktiv Den allmänna varningslampan lyser gult. EWS!visas. Möjlig orsak: Fordonet kan inte startas med den använda nyckeln eller så är förbindelsen mellan nyckeln och motorelektroniken är störd. Ta bort andra nycklar från tändningsnyckelns nyckelknippa. Använd reservnyckeln. Byt ut den defekta nyckeln hos en BMW Motorrad-återförsäljare. Bränslereserv Den allmänna varningslampan lyser gult. FUEL! visas. Bränslebrist kan leda till feltändningar. Motorn kan stängas av oväntat (olycksrisk) och katalysatorn skadas. Kör inte tills tanken är tom. Möjlig orsak: I bränsletanken finns maximalt reservmängd kvar. ca 4 l Bränslereservmängd Tankning ( 63). För hög kylvätsketemperatur Den allmänna varningslampan lyser rött. Temperaturindikeringen blinkar. Körning med överhettad motor kan skada motorn. Iaktta nedanstående åtgärder. Möjlig orsak: Kylmedelstemperaturen är för hög. Kör om möjligt motorn på lägre varvtal tills den svalnar. Stäng av motorn vid trafikstockningar, men låt tändningen vara tillslagen, så att kylarfläkten fungerar. Om kylvätsketemperaturen ofta är för hög, bör du snarast möjligt låta åtgärda felet hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorrad-återförsäljare. Motorn i nödprogram Den allmänna varningslampan lyser gult. Motorsymbolen visas. Motorn går på nödprogram. Avvikande köregenskaper kan uppkomma. Anpassa körsättet. Undvik kraftig acceleration och omkörningar.

31 Möjlig orsak: Motorstyrenheten har diagnostiserat ett fel. I sällsynta fall stängs motorn av och kan inte startas igen. Annars går motorn på nödprogrammet. Du kan köra vidare, men motoreffekten är möjligtvis sämre än vanligt. Åtgärda felet snarast möjligt hos en auktoriserad verkstad, helst en BMW Motorrad-återförsäljare. För lågt motoroljetryck Den allmänna varningslampan blinkar rött. Symbolen oljekanna visas. Oljetrycket i smörjoljesystemet är för lågt. Stanna omedelbart om varningslampan tänds och stäng av motorn. Varningen "otillräckligt motoroljetryck" är ingen oljenivåkontrollfunktion. Korrekt motoroljenivå kan endast kontrolleras vid oljenivåindikeringen. Möjlig orsak: Motoroljenivån är för låg. Kontroll av motoroljenivån ( 78). Vid för låg oljenivå: Fylla på motorolja ( 79). Möjlig orsak: Motoroljetrycket är otillräckligt. Körning med otillräckligt motoroljetryck kan förorsaka motorskador. Kör inte vidare. Åtgärda felet snarast möjligt hos en auktoriserad verkstad, helst en BMW Motorrad-återförsäljare. Otillräcklig batteriladdning Den allmänna varningslampan lyser rött. Batterisymbolen visas. Om batteriet är urladdat fungerar inte olika system, som t ex belysning, motor och ABS. Detta kan medföra farliga situationer. Kör inte vidare. Batteriet laddas inte. Vid fortsatt körning urladdas batteriet av elektroniken. Möjlig orsak: Generator eller generatordrivning defekt. Åtgärda felet snarast möjligt hos en auktoriserad verkstad, helst en BMW Motorrad-återförsäljare Indikeringar z

32 3 30 Indikeringar z Bakljus defekt Den allmänna varningslampan lyser gult. LAMPR! visas. Ett lampfel på motorcykeln är en säkerhetsrisk eftersom andra trafikanter har svårt att se dig och ditt fordon. Byt ut defekta lampor snarast möjligt. Det bästa är att alltid ta med reservlampor. Möjlig orsak: Bakljus eller bromsljus defekt. Diodbakljuset måste bytas. Vänd dig till en auktoriserad verkstad, helst en BMW Motorrad-återförsäljare. Strålkastar- eller blinkerlampa defekt LAMPF! visas. Ett lampfel på motorcykeln är en säkerhetsrisk eftersom andra trafikanter har svårt att se dig och ditt fordon. Byt ut defekta lampor snarast möjligt. Det bästa är att alltid ta med reservlampor. Möjlig orsak: En strålkastar- eller blinkerlampa är defekt. Byte av halvljus- och helljuslampa ( 95). Byte av parkeringsljuslampa ( 97). Byte av blinkerlampor fram ( 99). Byte av blinkerlampor bak ( 100). Lampdefekt Den allmänna varningslampan lyser gult. LAMPS! visas. Ett lampfel på motorcykeln är en säkerhetsrisk eftersom andra trafikanter har svårt att se dig och ditt fordon. Byt ut defekta lampor snarast möjligt. Det bästa är att alltid ta med reservlampor. Möjlig orsak: En kombination av flera lampfel föreligger. Läs de nedanstående felbeskrivningarna. För låg motoroljenivå med färddator FE Oljenivåsymbolen visas. Check Oil visas. Möjlig orsak: Den elektroniska oljenivåsensorn har fastställt för låg motoroljenivå. Kontrollera motoroljenivån på oljenivåindikeringen nästa gång du tankar:

33 Kontroll av motoroljenivån ( 78). Vid för låg oljenivå: Fylla på motorolja ( 79). Isvarning med färddator FE Iskristallsymbolen visas. Möjlig orsak: Den vid motorcykeln uppmätta yttertemperaturen ligger under 3 C. Yttertemperaturvarningen utesluter inte att isfläckar kan förekomma även vid temperaturer över 3 C. Se särskilt upp för isfläckar på broar och skuggiga vägsträckor vid låga yttertemperaturer. Kör uppmärksamt. ABS-självdiagnosen inte avslutad ABS-varningslampan blinkar. Möjlig orsak: ABS fungerar inte, eftersom självdiagnosen inte har avslutats. För att ABS-självdiagnosen ska kunna avslutas, måste motorcykeln köras i minst 5 km/h. Kör långsamt. Tänk på att ABS inte fungerar förrän självdiagnosen är klar. ABS frånkopplat ABS-varningslampan lyser. Möjlig orsak: ABS-systemet har kopplats från av föraren. Koppla till ABS-funktion. ABS-fel ABS-varningslampan lyser. Möjlig orsak: ABS-styrenheten har identifierat ett fel. ABS fungerar inte. Du kan köra vidare, men måste tänka på att ABS inte fungerar. Se kompletterande information om situationer som kan leda till ett ABS-fel ( 67). Åtgärda felet snarast möjligt hos en auktoriserad verkstad, helst en BMW Motorrad-återförsäljare. ASC-reglering med automatisk stabilitetskontroll FE Den allmänna varningslampan blinkar snabbt gult. ASC-symbolen visas Indikeringar z

34 3 32 Indikeringar z ASC har identifierat instabilitet i bakhjulet och reducerar vridmomentet. Varningslampan blinkar längre än ASC-regleringen tar. På så sätt kan föraren även efter den kritiska situationen se att regleringen har genomförts. ASC-självdiagnosen inte avslutad med automatisk stabilitetskontroll FE ASC-symbolen blinkar. Möjlig orsak: ASC fungerar inte, eftersom självdiagnosen inte har avslutats. För att ASC-självdiagnosen ska kunna avslutas, måste motorn gå och motorcykeln köras i minst 5 km/h. Kör långsamt. Tänk på att ASC inte fungerar förrän självdiagnosen är klar. ASC frånkopplat med automatisk stabilitetskontroll FE ASC-symbolen visas. Möjlig orsak: ASC-systemet har kopplats från av föraren. Koppla till ASC-funktionen. ASC-fel med automatisk stabilitetskontroll FE Den allmänna varningslampan lyser gult. ASC-symbolen visas. Möjlig orsak: ASC-styrenheten har identifierat ett fel. ASC fungerar inte. Du kan köra vidare. Tänk på att ASC inte fungerar. Se kompletterande information om situationer som kan leda till ett ASC-fel ( 68). Åtgärda felet snarast möjligt hos en auktoriserad verkstad, helst en BMW Motorrad-återförsäljare. Däcktrycket på gränsen till tillåten tolerans med däcktryckskontroll (RDC) FE Den allmänna varningslampan lyser gult. Däcksymbolen visas. Det kritiska lufttrycket blinkar. Möjlig orsak: Det uppmätta lufttrycket i däcket ligger på gränsen till det tillåtna toleransvärdet. Justera lufttrycket i däcken enligt uppgifterna på baksidan till instruktionsboken.

35 Observera informationerna om temperaturkompensation och anpassning av däcktrycket i kapitlet "Teknik i detalj", innan du justerar däcktrycket. Däcktrycket utanför det tillåtna toleransvärdet med däcktryckskontroll (RDC) FE Den allmänna varningslampan blinkar rött. Däcksymbolen visas. Det kritiska lufttrycket blinkar. Möjlig orsak: Det uppmätta lufttrycket i däcket ligger utanför det tillåtna toleransvärdet. Kontrollera att däcket inte är skadat och att du kan köra vidare med det. Om du kan köra vidare med däcket: Om däcktrycket är utanför det tillåtna toleransvärdet, försämras motorcykelns köregenskaper. Anpassa körsättet utifrån detta. Justera lufttrycket i däcket vid nästa tillfälle. Observera informationerna om temperaturkompensation och anpassning av däcktrycket i kapitlet "Teknik i detalj", innan du justerar däcktrycket. Låt en auktoriserad verkstad, helst en BMW Motorrad -återförsäljare, kontrollera om däcket är skadat. Om du är osäker på om däcket fortfarande kan användas: Kör inte vidare. Kontakta bärgningstjänsten. Överföringsfel med däcktryckskontroll (RDC) FE "--" eller "----" visas. Möjlig orsak: Hastigheten har ännu inte överskridit ca 30 km/h. RDC-sensorerna sänder sin signal först när denna hastighet har överskridits första gången ( 69). Iaktta RDC-indikeringen vid en högre hastighet. Först när den allmänna varningslampan tänds föreligger ett permanent fel. Om så är fallet: Låt en auktoriserad verkstad åtgärda felet, helst en BMW Motorrad-återförsäljare. Möjlig orsak: Den trådlösa förbindelsen till RDC-sensorerna är störd. En möjlig orsak är radiotekniska anläggningar i närheten som stör 3 33 Indikeringar z

36 3 34 Indikeringar z förbindelsen mellan RDC-styrenheten och sensorerna. Observera RDC-indikeringen i ett annat område. Först när den allmänna varningslampan tänds föreligger ett permanent fel. Om så är fallet: Låt en auktoriserad verkstad åtgärda felet, helst en BMW Motorrad-återförsäljare. Sensor defekt eller systemfel med däcktryckskontroll (RDC) FE Den allmänna varningslampan lyser gult. Däcksymbolen visas. "--" eller "----" visas. Möjlig orsak: De monterade hjulen har inga RDC-sensorer. Eftermontera en hjulsats med RDC-sensorer. Möjlig orsak: En eller två RDC-sensorer fungerar inte. Låt en auktoriserad verkstad åtgärda felet, helst en BMW Motorrad-återförsäljare. Möjlig orsak: Det finns ett fel i systemet. Låt en auktoriserad verkstad åtgärda felet, helst en BMW Motorrad-återförsäljare. Däcktryckssensorns batteri svagt med däcktryckskontroll (RDC) FE Den allmänna varningslampan lyser gult. RDC!visas. Detta felmeddelande visas endast efter pre-ride check under en kort stund. Möjlig orsak: Däcktryckssensorns batteri har inte längre full kapacitet. Däcktryckskontrollen fungerar endast en begränsad tid. Kontakta en auktoriserad verkstad, helst en BMW Motorradåterförsäljare. Stöldskyddssystemets batteri tomt med stöldlarm (DWA) FE Den allmänna varningslampan lyser gult. DWA!visas.

37 Detta felmeddelande visas endast efter pre-ride check under en kort stund. Möjlig orsak: DWA-batteriet har ingen kapacitet längre. När motorcykelbatteriet har kopplats bort fungerar inte DWA längre. Kontakta en auktoriserad verkstad, helst en BMW Motorradåterförsäljare. Stöldlarmsbatteriet svagt med stöldlarm (DWA) FE DWALO! visas. Detta felmeddelande visas endast efter pre-ride check under en kort stund. Möjlig orsak: DWA-batteriet har inte längre full kapacitet. När motorcykelbatteriet har kopplats bort fungerar DWA endast under en begränsad tid. Kontakta en auktoriserad verkstad, helst en BMW Motorradåterförsäljare Indikeringar z

38 4 36 z Manövrering Styr-/tändningslås Nycklar 2 tändningsnycklar medföljer. Följ informationen om elektronisk startspärr (EWS) ( 37) vid förlust av nyckel. Samma nyckel passar till styr-/ tändlåset, tanklocket och sadellåset. med väskor Tbh Om så önskas kan samma nyckel även användas till packväskorna. Vänd dig i så fall till en auktoriserad verkstad, helst en BMW Motorrad-återförsäljare. Koppla till tändningen Vrid nyckeln till läge 1. Parkeringsljuset och alla funktionskretsar tillkopplade. Motorn kan startas. Pre-Ride Check genomförs. ( 58) ABS-självdiagnos genomförs. ( 59) med automatisk stabilitetskontroll FE ASC-självdiagnosen genomförs. ( 59) Frånkoppling av tändning Vrid nyckeln till läge 2. Ljuset släckt. Styrlåset inte låst. Nyckeln kan dras ur. Anslutna extraapparater fungerar fortfarande under en viss tid. Batteriet kan laddas via eluttaget. Lås styrlåset När motorcykeln står på sidostödet, beror det på underlaget om det är bättre att vrida styret åt vänster eller höger. På

39 z Manövrering plant underlag står motorcykeln emellertid stabilare med styret vridet åt vänster än åt höger. Vrid alltid styret åt vänster för att låsa styrlåset när motorcykeln står på plant underlag. Vrid styret åt vänster eller höger. Vrid nyckeln till läge 3 och rör samtidigt lite på styret. Tändning, ljus och alla funktionskretsar frånkopplade. Styrlåset låst. Nyckeln kan dras ur. Elektronisk körspärr (EWS) Motorcykelns elektronik utvärderar datainformationen i fordonsnyckeln via en ringantenn i tändningslåset. Först när en fordonsnyckel känns igen som behörig ger motorstyrenheten klarsignal om att motorn kan startas. Om ytterligare en fordonsnyckel är fäst vid tändningsnyckeln, kan elektroniken bli irriterad och ingen klarsignal för motorstarten avges. På multifunktionsdisplayen visas varningen EWS. Förvara därför alltid ytterligare reservnycklar åtskilda från tändningsnyckeln. Om en fordonsnyckel tappas bort, kan den spärras hos din BMW Motorrad-återförsäljare. Ta i så fall med alla andra nycklar som hör till motorcykeln. När en fordonsnyckel har spärrats kan motorn inte längre startas, men en spärrad fordonsnyckel kan alltid ges behörighet igen. Reserv- och extranycklar kan du endast få hos en BMW Motorrad -återförsäljare. Där är man skyldig att kontrollera din legitimation, eftersom fordonsnycklarna är en del av ett säkerhetssystem. Klocka Ställa in klockan Om du ställer in klockan när du kör, kan du förorsaka en olycka. Ställ endast in klockan när motorcykeln står stilla. Slå på tändningen. 4 37

40 4 38 utan färddator FE utan däcktryckskontroll (RDC) FE med färddator FE eller med däcktryckskontroll (RDC) FE z Manövrering Tryck på knappen 1 eller 2 tills vägmätarställningen visas. Tryck flera gånger på knappen 1, tills klockan indikeras. Håll knappen intryckt tills timmarna 3 blinkar. Tryck på knappen tills timmarna som ska ställas in visas. Håll knappen intryckt tills minuterna 4 blinkar. Tryck på knappen tills minuterna som ska ställas in visas. Håll knappen intryckt tills minuterna slutar blinka. Inställningen är klar.

41 z Manövrering Indikering Välja indikering Koppla till tändningen. utan färddator FE utan däcktryckskontroll (RDC) FE med färddator FE eller med däcktryckskontroll (RDC) FE 4 39 Tryck på knappen 1 eller knappen 2 för att välja en kilometerräknare i området 3. Följande värden kan visas: Total kilometerställning Trippmätare 1 (Trip I) Trippmätare 2 (Trip II) Återstående körsträcka (när reservmängd finns kvar) Tryck på knappen 2 för att välja en kilometerräknare i området 3. Följande värden kan visas: Total kilometerställning Trippmätare 1 (Trip I) Trippmätare 2 (Trip II) Tryck på knappen 1 för att välja indikering i området 4. med färddator FE Följande värden kan visas: Klocka (CLOCK) Omgivningstemperatur (TEMP) Genomsnittshastighet (ØSPEED) Genomsnittsförbrukning (ØFUEL) Räckvidd (RANGE) Oljenivåindikering (OIL) med däcktryckskontroll (RDC) FE Följande värden kan visas:

42 4 40 z Manövrering Däcktryck (RDC P) Nollställa trippmätare Koppla till tändningen. Välj önskad trippmätare. utan färddator FE utan däcktryckskontroll (RDC) FE Håll ner knappen 1 eller knappen 2 tills trippmätaren i området 3 nollställs. med färddator FE eller med däcktryckskontroll (RDC) FE Håll ner knappen 2 tills trippmätaren i området 3 nollställs. Nollställa genomsnittsvärden med färddator FE Koppla till tändningen. Välj genomsnittsförbrukning eller genomsnittshastighet. Håll ner knappen 1 tills värdet i området 4 nollställs. Ljus Parkeringsljus Parkeringsljuset tänds automatiskt när tändningen kopplas till. Parkeringsljuset belastar batteriet. Låt därför inte tändningen vara tillkopplad för länge.

43 z Manövrering Halvljus Halvljuset tänds automatiskt när motorn startas. Du kan tända ljuset när motorn är avstängd genom att med tändningen tillkopplad tända helljuset eller använda ljustutan. Parkeringsljus Slå av tändningen. Efter ca 10 sekunders körning och en sträcka på ca 300 m släcks blinkerlamporna automatiskt Helljus och ljustuta Tryck omkopplaren 1 framåt för att slå på helljuset. Dra omkopplaren 1 bakåt för att blinka med helljuset. Slå från tändningen och tryck genast knappen 1 åt vänster och håll den i det läget tills parkeringsljuset slagits på. Slå på och sedan av tändningen för att slå från parkeringsljuset. Blinker Manövrering av blinker Slå på tändningen. Tryck knappen 1 åt vänster för att aktivera vänster blinker. Tryck knappen 1 åt höger för att aktivera höger blinker. Ställ knappen 1 i mittläget för att stänga av blinkern.

44 4 42 Varningsblinkers Manövrering av varningsblinker Slå på tändningen. Nödströmbrytare z Manövrering Varningsblinkern belastar batteriet. Tänd varningsblinkern endast en kort stund. Manövreras en blinkerknapp när tändningen är tillkopplad, blinkar blinkern i stället för varningsblinkern. När blinkerknappen inte längre manövreras, aktiveras åter varningsblinkerfunktionen. Tryck på knappen 1 för att aktivera varningsblinkern. Tändningen kan kopplas ifrån. Tryck på knappen 1 igen för att avaktivera varningsblinkern. 1 Nödströmbrytare Om nödströmbrytaren manövreras under körning kan bakhjulet låsa sig och motorcykeln välta. Manövrera inte nödströmbrytaren för tändning under körning. Med hjälp av nödströmbrytaren kan man snabbt och enkelt stänga av motorn.

45 z Manövrering kopplas värmehandtagen ifrån för att säkerställa att motorn kan startas a b Motorn avstängd Driftläge Handtagsvärme med värmehandtag FE Manövrera handtagsvärme Starta motorn. Värmehandtagen fungerar bara när motorn är i gång. Värmehandtagen ökar strömförbrukningen, vilket kan medföra att batteriet urladdas vid körning på låga varvtal. Vid låg batteriladdning Tryck flera gånger på knappen 1 tills önskad värmenivå indikeras. Styrhandtagen kan värmas upp i två steg. Det andra steget 2 är för snabb uppvärmning av greppen. När de har blivit varma bör du växla tillbaka till det första steget. 50 % värmeeffekt 100 % värmeeffekt Om inga fler ändringar görs ställs den valda värmenivån in.

46 4 44 z Manövrering BMW Motorrad Integral ABS Avaktivera ABSfunktionen Stanna motorcykeln eller slå på tändningen om motorcykeln redan står stilla. Håll knappen 1 intryckt, tills indikeringen av ABS-varningslampan ändras. med automatisk stabilitetskontroll FE Inledningsvis ändras ASC-symbolens indikering. Håll knappen 1 intryckt, tills ABS-varningslampan reagerar. Då ändras inte ASC-inställningen. ABS-varningslampan lyser. Släpp knappen 1 inom två sekunder. ABS-varningslampan fortsätter att lysa. ABS-funktionen är avaktiverad, integralfunktionen är fortfarande aktiverad. Aktivera ABS-funktionen Håll knappen 1 intryckt, tills indikeringen av ABS-varningslampan ändras. ABS-varningslampan slocknar, vid ej avslutad självdiagnos börjar den blinka. Släpp knappen 1 inom två sekunder. ABS-varningslampan förblir släckt resp. fortsätter att blinka. ABS-funktionen är aktiverad. Alternativt kan man även slå av och slå på tändningen igen.

47 z Manövrering Om ABS-varningslampan fortsätter att lysa efter att tändningen slagits av- och på och körning i minst 5 km/h därefter, föreligger ett ABS-fel. Aktivera ASC-funktionen 4 45 Automatisk stabilitetskontroll ASC med automatisk stabilitetskontroll FE Avaktivera ASCfunktionen Slå på tändningen. ASC-funktionen kan även kopplas från under körningen. Håll knappen 1 intryckt, tills indikeringen av ASC-symbolen ändras. ASC-symbolen visas. Släpp knappen 1 inom två sekunder. ASC-symbolen visas fortfarande. ASC-funktionen är avaktiverad. Håll knappen 1 intryckt, tills indikeringen av ASC-symbolen ändras. ASC-symbolen visas inte längre, vid ej avslutad självdiagnos börjar den blinka. Släpp knappen 1 inom två sekunder. ASC-symbolen visas eller blinkar sedan inte. ASC-funktionen aktiverad. Alternativt kan man även slå av och slå på tändningen igen.

48 4 46 z Manövrering Om ASC-varningslampan fortfarande lyser när tändningen har kopplats från och åter till och motorcykeln körts i en hastighet över 5 km/h, föreligger ett ASC-fel. Koppling Ställa in kopplingshandtag Om kopplingsvätskebehållarens läge ändras, kan luft komma in i kopplingssystemet. Vrid inte styrarmaturen. Inställning av kopplingshandtaget under körning kan förorsaka en olycka. Ställ endast in kopplingshandtaget när motorcykeln står stilla. Vrid justerskruven 1 medurs för att öka avståndet mellan kopplingsspaken och styrhandtaget. Vrid justerskruven 1 moturs för att minska avståndet mellan kopplingsspaken och styrhandtaget. Inställningsskruven kan lättare vridas om du samtidigt trycker kopplingshandtaget framåt. Broms Inställning av handbromsspak Om bromsvätskebehållarens läge förändras, kan det komma in luft i bromssystemet. Vrid inte styrarmaturen. Inställning av handbromsspaken under körning kan förorsaka en olycka. Ställ endast in handbromsspaken när motorcykeln står stilla. Vrid justerskruven 1 medurs för att öka avståndet mellan hand-

49 z Manövrering bromsspaken och styrhandtaget. Vrid justerskruven 1 moturs för att minska avståndet mellan handbromsspaken och styrhandtaget. Inställningsskruven kan lättare vridas om du samtidigt trycker handbromshandtaget framåt. Fotstödssystem med specialmodell K 1300 S med HP paket FE Ställa in fotstöd Ställ motorcykeln på ett jämnt och fast underlag. Skruva ur skruvarna 1. Ta bort fotstödet och placera det på önskat sätt. Vrid vid behov fotstödet 180. Högsta läget: pilen 2 pekar på siffran 6. Lägsta läget: pilen 2 pekar på siffran 1. Skruva i skruvarna 1 med åtdragningsmoment. Fotstöd på fäste med HP fotstödssystem Tbh 19 Nm Montera vänster och höger fotstöd i samma läge. Ställa in växelspaken Ställ motorcykeln på ett jämnt och fast underlag. Skruva ur skruven 1 (håll emot skruvmutter 2). Placera fotsteget i önskat läge och skruva i skruven 1 med rätt åtdragningsmoment. Håll emot skruvmutter

50 4 48 z Manövrering Pedalstycke på pedalarm med HP fotstödssystem Tbh 10 Nm Ställa in fotbromsspaken Ställ motorcykeln på ett jämnt och fast underlag. Pedalstycke på pedalarm med HP fotstödssystem Tbh 10 Nm Speglar Inställning av speglar Fjäderförspänning Inställning Fjäderförspänningen i bakhjulet måste anpassas till motorcykelns belastning. Vid tyngre last måste den ökas, vid mindre vikt måste den minskas motsvarande. Ställa in bakhjulets fjäderförspänning Ställ motorcykeln på ett jämnt och fast underlag. Skruva ur skruven 1. Placera fotsteget 2 i önskat läge och skruva i skruven 1 med rätt åtdragningsmoment. Ställ in spegeln i önskat läge genom att trycka lätt vid kanten. Vid icke anpassad inställning av fjäderförspänning

51 z Manövrering och dämpning försämras motorcykelns körförhållande. Anpassa dämpningen till fjäderförspänningen. Inställning av fjäderförspänningen under körning kan förorsaka en olycka. Ställ endast in fjäderförspänningen när motorcykeln står stilla. Öka fjäderförspänningen genom att vrida inställningsratten 1 i pilriktningen HIGH. Minska fjäderförspänningen genom att vrida inställningsratten 1 i pilriktningen LOW. Grundinställning av fjäderförspänning bak utan Electronic Suspension Adjustment (ESA II) FE Grundinställning av fjäderförspänning bak Vrid inställningsratten till ändläge i pilriktningen LOW och vrid därefter tillbaka den 13 lägen i pilriktningen HIGH. (Fulltankad, med förare 85 kg) Dämpning Inställning Dämpningen måste anpassas till vägbanans beskaffenhet och fjäderförspänningen. På ojämn vägbana behövs mjukare dämpning än på slät väg. När fjäderförspänningen ökas, behövs det en hårdare dämpning och när fjäderförspänningen minskas krävs en mjukare dämpning. Ställ in bakhjulets dämpning Parkera motorcykeln och kontrollera att den står på jämnt och fast underlag. Ställ in dämpningen via ställskruven 1 med verktyget från verktygssatsen. 4 49

52 4 50 Elektronisk chassiinställning ESA med Electronic Suspension Adjustment (ESA II) FE z Manövrering För hårdare dämpning ska ställskruven 1 vridas i pilriktningen H. För mjukare dämpning ska ställskruven 1 vridas i pilriktningen S. Bakhjulsdämpningens grundinställning utan Electronic Suspension Adjustment (ESA II) FE Vrid ställskruven till ändläge i pilriktningen H och vrid den därefter ett och ett halvt varv i pilriktningen S. (Fulltankad, med förare 85 kg) Inställningar Med hjälp av den elektroniska fjädringsinställningen ESA kan du bekvämt anpassa din motorcykel till lasten och väglaget. Tre lastvarianter kan ställas in, för vilka respektive tre dämpningsvarianter finns tillgängliga. Ytterligare information om den elektroniska chassiinställningen ESA II finns på sidan ( 70). Visa chassiinställningen Slå på tändningen. Tryck på knappen 1 för att visa aktuell inställning. Den valda dämpningen visas i området 1 på multifunktionsdisplayen, lastvarianten i området 2.

53 z Manövrering Indikeringarna har följande betydelser: COMF: komfortabel dämpning NORM: normal dämpning SPORT: sportig dämpning Solokörning Solokörning med bagage Körning med passagerare (och bagage) Visningen försvinner automatiskt efter en liten stund. Inställning av chassi Starta motorn. Tryck på knappen 1 en gång för att visa aktuell inställning. För att ställa in dämpningen, gör flera korta tryck på knappen 1 tills önskad inställning visas. Dämpningen kan ställas in under körningen. För att ställa in lasten, gör flera långa tryck på knappen 1 tills önskad inställning visas. Lasten går inte att ställa in under pågående körning. Om knappen 1 inte trycks in under en längre stund, ställs dämpningen och belastningen in enligt indikeringen. Sedan döljs ESA-visningen automatiskt. Däck Kontroll av lufttryck i däcken Felaktigt lufttryck i däcken försämrar motorcykelns köregenskaper och reducerar däckens livslängd. Kontrollera att däcken har rätt lufttryck. Vid höga hastigheter kan lodrätt monterade ventilinsatser öppnas på grund av centrifugalkrafterna. För att undvika en plötslig tryckförlust i däcket, bör du använda en ventilhatt med gummipackning på bakhjulet och skruva fast den ordentligt. 4 51

54 4 52 z Manövrering Parkera motorcykeln och kontrollera att den står på jämnt och fast underlag. Kontrollera lufttrycket i däcken med hjälp av följande värden. Däcktryck fram 2,5 bar (Med kallt däck) Däcktryck bak 2,9 bar (Med kallt däck) Vid otillräcklig lufttryck: Justera däcktrycket. Strålkastare Strålkastarinställning höger-/vänstertrafik Vid körning i länder med vänstertrafik, bländar det asymmetriska halvljuset mötande trafik. Låt ställa in strålkastaren hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorrad-återförsäljare. Vanlig tejp skadar lampglaset av plast. Vänd dig till en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorrad-återförsäljare så att lampglaset av plast inte skadas. Ljusvidd och fjäderförspänning Ljusvidden hålls i regel konstant genom att fjäderförspänningen anpassas till lasten. Endast vid mycket tung last, är det möjligt att fjäderförspänningen inte är tillräcklig. Ljusvidden måste då anpassas till vikten. Kontakta en auktoriserad verkstad, helst en BMW Motorrad-återförsäljare, om du inte är säker på att ljusvidden är rätt inställd. Ljusviddsinställning 1 Ljusviddsinställning Vid mycket tung last, är det möjligt att fjäderförspänningen inte är tillräcklig. Du kan ändra ljusvidden genom att ställa in svängspaken så att mötande trafik inte bländas.

55 z Manövrering Ta av sadeln och lägg den med klädseln nedåt på en ren yta. Montering av sadeln 4 53 a b Sadel Neutralt läge Läge vid tung last Demontera sätet Ställ motorcykeln på ett jämnt och fast underlag. Vrid sadellåset 1 till vänster med nyckeln och håll det i det läget, tryck samtidigt sadeln bak nedåt som stöd. Lyft upp sadeln bak och släpp nyckeln. Sätt fast sätet i hållarna 1. Tryck ned sadeln bak med kraft. Det ska höras att sätet griper tag. Demontera passagerarsadelskydd med specialmodell K 1300 S med HP paket FE Demontera sätet ( 53).

56 4 54 Vänd på sätet. z Manövrering Skruva ur skruvarna 1 och dra av passagerarsadelskyddet bakåt. Montering av sadeln ( 53). Hjälmkrokar Hjälmlåset kan repa kåpan. Kontrollera hjälmlåsets läge när hjälmen hakas fast. Haka fast hjälmen med hakremmen i hjälmhållaren 1 på vänster och höger sida. Montering av sadeln ( 53). Ta loss öglorna 1 från hållarna 2 och lägg dem utåt. Montering av sadeln ( 53). Fastsättning av hjälmen på motorcykeln Demontera sätet ( 53). Bagageremsöglor Fästa bagaget på motorcykeln Demontera sätet ( 53). Vänd på sätet. Använd öglorna 1 och hålen 3 på handtagen tillsammans med

57 z Manövrering bagageremmar för att surra fast bagage på passagerarsätet. 4 55

58 5 56 Körning z Säkerhetsanvisningar Förarutrustning Kör aldrig utan denna utrustning! Använd alltid Hjälm Dräkt Handskar Stövlar Det gäller också för korta sträckor, oavsett årstid. Din BMW Motorrad-återförsäljare hjälper dig gärna och kan erbjuda rätt klädsel för olika användningsområden. Lastning För tung och ojämnt fördelad last kan påverka motorcykelns körstabilitet. Överskrid inte den tillåtna totalvikten och följ lastanvisningarna. Anpassa inställningen av fjäderförspänningen, dämpningen och lufttrycket i däcken till totalvikten. med väskor Tbh Packa vänster och höger väska med ungefär samma vikt. Kontrollera att vikten är jämnt fördelad mellan vänster och höger sida. Placera tungt bagage så långt ner och inåt som möjligt. Följ angivelserna om maximalt tillåten vikt och maxhastighet enligt etiketten i väskan. med lasthållare FE Observera maximalt tillåten vikt på bagagehållaren. Tillåten last på bagagehållaren med bagagehållare Tbh eller med lasthållare FE max 5 kg med tankväska Tbh Observera maximalt tillåten vikt i tankväskan och maxhastigheten. Tillåten last i tankväskan max 5 kg Maxhastighet vid körning med tankväska max 130 km/h med tankväska Tbh Observera maximalt tillåten last i tankväskan och maxhastigheten. 5 kg Tillåten last i tankväskan

59 z Körning Maxhastighet vid körning med tankväska 130 km/h Hastighet När du kör i hög hastighet kan vissa tillståndsvillkor påverka motorcykelns körförhållande negativt: Fjäder- och dämparsystemets inställning Ojämnt fördelad last Löst hängande klädsel För lågt däcktryck För litet mönsterdjup etc Risk för förgiftning Avgaserna innehåller giftig koloxid, som är färg- och luktlös. Det är farligt att andas in avgaserna, vilket kan leda till medvetslöshet och i värsta fall döden. Andas inte in avgaser. Låt aldrig motorn gå i stängda utrymmen. Risk för brännskador Under körning blir motorn och avgassystemet mycket varma. Det finns risk för brännskador vid beröring. Se till att ingen rör vid motorn och avgassystemet efter parkering av motorcykeln. Katalysator Om katalysatorn tillförs oförbränt bränsle på grund av tändningsmissar, finns det risk för att den överhettas och skadas. Observera därför följande punkter: Kör inte tills bränsletanken är tom. Låt inte motorn gå med tändstiftsanslutningen avdragen. Vid tändningsmissar ska motorn omedelbart stängas av. Tanka endast blyfritt bränsle. Lämna in motorcykeln regelbundet till service. Oförbränt bränsle förstör katalysatorn. Iaktta ovanstående punkter, för att skydda katalysatorn. Överhettningsrisk Om motorn går på tomgång en lång stund, är kylningen inte tillräcklig och motorn kan överhettas. I extrema fall kan motorcykeln börja brinna. Låt därför inte motorn gå på tomgång i onödan. Kör iväg direkt efter start. Manipulering Manipulering av motorcykeln (t.ex. av motorstyrenhet, gasspjäll eller koppling) kan leda till skador på berörda komponenter och att funktioner med betydelse för säkerheten slutar 5 57

60 5 58 Körning z fungera. Garantin gäller inte för skador som uppstått på grund av sådana ingrepp. Inga åtgärder får utföras. Checklista Använd följande checklista för att före varje körning kontrollera viktiga funktioner, inställningar och slitagegränser: Bromsfunktion Bromsvätskenivå fram och bak Kopplingsfunktion Kopplingsvätskenivå Dämparinställning och fjäderförspänning Mönsterdjup och lufttryck i däcken Säker förankring av väskor och bagage. Kontrollera regelbundet: Motoroljenivå (vid varje tankning) Bromsbeläggsslitage (vid var tredje tankning). Start Starta motorn Koppla till tändningen. Pre-Ride Check genomförs. ( 58) ABS-självdiagnos genomförs. ( 59) med automatisk stabilitetskontroll FE ASC-självdiagnosen genomförs. ( 59) Lägg i friläget eller dra i kopplingen när en växel är ilagd. Motorcykeln kan inte startas när sidostödet är nedfällt och en växel ilagd. Om motorn startas i friläge och en växel därefter läggs i när sidostödet är nedfällt, stannar motorn. Vid kallstart och låga temperaturer: dra i kopplingen och manövrera gashandtaget lite. Tryck på startknappen 1. Om batterispänningen är otillräcklig avbryts starten automatiskt. Ladda batteriet innan du försöker starta motorn igen eller starta med startkablar. Motorn startar. Om motorn inte startar kan felsökningsschemat vara till hjälp. ( 109) Pre-Ride Check När tändningen har kopplats till genomför kombiinstrumentet en kontroll av den allmänna varningslampan, "Pre-Ride-Check".

61 z Körning Testet avbryts om motorn startas innan det är klart. För initiering öppnas avgasspjället helt en gång och stängs sedan igen. Fas 1 Den allmänna varningslampan lyser rött. CHECK! visas. Fas 2 Den allmänna varningslampan lyser gult. CHECK! visas. Om den allmänna varningslampan inte visas: Om den allmänna varningslampan inte kan visas, kan vissa funktionsfel inte indikeras. Var uppmärksam på om den allmänna varningslampan lyser rött eller gult. Åtgärda felet snarast möjligt hos en auktoriserad verkstad, helst en BMW Motorrad-återförsäljare. ABS-självdiagnos Vid självdiagnosen kontrolleras funktionsberedskapen i BMW Motorrad Integral ABS. Självdiagnosen startar automatiskt när tändningen kopplas till. Fas 1 Kontroll av diagnostiserbara systemkomponenter när fordonet står stilla. ABS-varningslampan blinkar. Fas 2 Kontroll av hjulsensorerna vid start. För att ABS-självdiagnosen ska kunna avslutas, måste motorcykeln köras i minst 5 km/h. ABS-varningslampan blinkar. ABS-självdiagnosen avslutad ABS-varningslampan slocknar. Om ett ABS-fel visas när ABSsjälvdiagnosen är klar: Du kan köra vidare. Tänk på att det varken finns någon ABSfunktion eller integralfunktion. Åtgärda felet snarast möjligt hos en auktoriserad verkstad, helst en BMW Motorrad-återförsäljare. ASC-självdiagnos med automatisk stabilitetskontroll FE Vid självdiagnosen kontrolleras funktionsberedskapen i BMW Motorrad ASC. Självdiagnosen startar automatiskt när tändningen kopplas till. 5 59

Instruktionsbok K 1300 S

Instruktionsbok K 1300 S Instruktionsbok K 1300 S BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Instruktionsbok R 1200RT

Instruktionsbok R 1200RT BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok R 1200RT Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Instruktionsbok K 1300 R

Instruktionsbok K 1300 R Instruktionsbok K 1300 R BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Bruksanvisning K 1300 GT

Bruksanvisning K 1300 GT Bruksanvisning K 1300 GT BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Instruktionsbok R 1200 GS

Instruktionsbok R 1200 GS Instruktionsbok R 1200 GS BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Bruksanvisning K 1300 R

Bruksanvisning K 1300 R Bruksanvisning K 1300 R BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Bruksanvisning K 1300 S

Bruksanvisning K 1300 S Bruksanvisning K 1300 S BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Instruktionsbok F 800 GT

Instruktionsbok F 800 GT BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok F 800 GT Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Instruktionsbok F 800 GS Adventure

Instruktionsbok F 800 GS Adventure BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok F 800 GS Adventure Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod

Läs mer

Bruksanvisning R 1200 GS

Bruksanvisning R 1200 GS Bruksanvisning R 1200 GS BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Instruktionsbok S 1000 RR

Instruktionsbok S 1000 RR Instruktionsbok S 1000 RR BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Instruktionsbok K 1200 R

Instruktionsbok K 1200 R Instruktionsbok K 1200 R BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Instruktionsbok R 1200 RT

Instruktionsbok R 1200 RT Instruktionsbok R 1200 RT BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Instruktionsbok F 700 GS

Instruktionsbok F 700 GS BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok F 700 GS Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Bruksanvisning F 800 GS

Bruksanvisning F 800 GS Bruksanvisning F 800 GS BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Bruksanvisning R 1200 RT

Bruksanvisning R 1200 RT Bruksanvisning R 1200 RT BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Bruksanvisning S 1000 RR

Bruksanvisning S 1000 RR Bruksanvisning S 1000 RR BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Instruktionsbok F 650 GS

Instruktionsbok F 650 GS Instruktionsbok F 650 GS BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Bruksanvisning F 800 ST

Bruksanvisning F 800 ST Bruksanvisning F 800 ST BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Instruktionsbok C 650 GT

Instruktionsbok C 650 GT Instruktionsbok C 650 GT BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Bruksanvisning F 800 R

Bruksanvisning F 800 R Bruksanvisning F 800 R BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Instruktionsbok F 800 GS

Instruktionsbok F 800 GS BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok F 800 GS Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Instruktionsbok F 700 GS

Instruktionsbok F 700 GS BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok F 700 GS Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Instruktionsbok K 1600 GTL

Instruktionsbok K 1600 GTL Instruktionsbok K 1600 GTL BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Instruktionsbok R 1200GS

Instruktionsbok R 1200GS BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok R 1200GS Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Instruktionsbok F 800 R

Instruktionsbok F 800 R Instruktionsbok F 800 R BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Bruksanvisning F 800 R

Bruksanvisning F 800 R Bruksanvisning F 800 R BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Instruktionsbok F 650 GS

Instruktionsbok F 650 GS Instruktionsbok F 650 GS BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Instruktionsbok R 1200GS

Instruktionsbok R 1200GS BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok R 1200GS Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Instruktionsbok C 600 Sport

Instruktionsbok C 600 Sport Instruktionsbok C 600 Sport BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Instruktionsbok C 600 Sport

Instruktionsbok C 600 Sport BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok C 600 Sport Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Instruktionsbok R 1200 GS Adventure

Instruktionsbok R 1200 GS Adventure BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok R 1200 GS Adventure Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod

Läs mer

Instruktionsbok K 1600 GTL

Instruktionsbok K 1600 GTL Instruktionsbok K 1600 GTL BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Instruktionsbok F 800 GS

Instruktionsbok F 800 GS Instruktionsbok F 800 GS BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Bruksanvisning F 800 R

Bruksanvisning F 800 R Bruksanvisning F 800 R BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Din manual BMW F 800 R

Din manual BMW F 800 R Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för BMW F 800 R. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,

Läs mer

Instruktionsbok F 800 R

Instruktionsbok F 800 R BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok F 800 R Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

BMW Motorrad. När du älskar att köra. Instruktionsbok HP4

BMW Motorrad. När du älskar att köra. Instruktionsbok HP4 BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok HP4 Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer Registreringsdatum

Läs mer

Instruktionsbok F 800 S

Instruktionsbok F 800 S Instruktionsbok F 800 S BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Instruktionsbok S 1000RR

Instruktionsbok S 1000RR BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok S 1000RR Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Instruktionsbok S 1000R

Instruktionsbok S 1000R BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok S 1000R Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Instruktionsbok F 800 GS

Instruktionsbok F 800 GS BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok F 800 GS Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Din manual BMW F 800 S

Din manual BMW F 800 S Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för BMW F 800 S. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,

Läs mer

Instruktionsbok R 1200 GS Adventure

Instruktionsbok R 1200 GS Adventure BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok R 1200 GS Adventure Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod

Läs mer

Instruktionsbok F 800 GS Adventure

Instruktionsbok F 800 GS Adventure BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok F 800 GS Adventure Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod

Läs mer

Instruktionsbok F 800 GS Adventure

Instruktionsbok F 800 GS Adventure BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok F 800 GS Adventure Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod

Läs mer

Instruktionsbok K 1600GT

Instruktionsbok K 1600GT BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok K 1600GT Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Instruktionsbok R 1200R

Instruktionsbok R 1200R BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok R 1200R Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Instruktionsbok R 1200 GS Adventure

Instruktionsbok R 1200 GS Adventure BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok R 1200 GS Adventure Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod

Läs mer

Instruktionsbok R 1200RT

Instruktionsbok R 1200RT BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok R 1200RT Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Instruktionsbok K 1600 GT

Instruktionsbok K 1600 GT Instruktionsbok K 1600 GT BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Instruktionsbok R 1200RT

Instruktionsbok R 1200RT BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok R 1200RT Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Instruktionsbok K 1600 GTL Exclusive

Instruktionsbok K 1600 GTL Exclusive BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok K 1600 GTL Exclusive Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod

Läs mer

Din manual BMW G 650 GS http://sv.yourpdfguides.com/dref/3829645

Din manual BMW G 650 GS http://sv.yourpdfguides.com/dref/3829645 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för BMW G 650 GS. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,

Läs mer

BMW Motorrad. När du älskar att köra. Instruktionsbok

BMW Motorrad. När du älskar att köra. Instruktionsbok BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok R ninet Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Din manual BMW K 1600 GTL

Din manual BMW K 1600 GTL Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för BMW K 1600 GTL. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,

Läs mer

Instruktionsbok G 650 GS Sertão

Instruktionsbok G 650 GS Sertão Instruktionsbok G 650 GS Sertão BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Instruktionsbok G 650 GS

Instruktionsbok G 650 GS Instruktionsbok G 650 GS BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Instruktionsbok R 1200RT

Instruktionsbok R 1200RT BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok R 1200RT Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

BMW Motorrad. När du älskar att köra. Bruksanvisning. Depåstöd Sport 2

BMW Motorrad. När du älskar att köra. Bruksanvisning. Depåstöd Sport 2 BMW Motorrad När du älskar att köra Bruksanvisning Depåstöd Sport 2 Allmänna anvisningar z Introduktion Vi är glada att du har valt depåstödet Sport 2 från BMW Motorrad. Vid följande reparationsarbeten

Läs mer

Bruksanvisning K 1300 R

Bruksanvisning K 1300 R Bruksanvisning K 1300 R BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Bruksanvisning K 1300 S

Bruksanvisning K 1300 S Bruksanvisning K 1300 S BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine

BMW Motorrad. The Ultimate Riding Machine BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Instruktionsbok G 650 Xmoto Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Instruktionsbok S 1000RR KidsBike

Instruktionsbok S 1000RR KidsBike BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok S 1000RR KidsBike Allmänna anvisningar z Introduktion S 1000 RR KidsBike för framtidens BMW Motorrad-förare. I linje med den sportiga designen på S 1000

Läs mer

Instruktionsbok Stöldskyddssystemet DWA 5.1

Instruktionsbok Stöldskyddssystemet DWA 5.1 Instruktionsbok Stöldskyddssystemet DWA 5.1 BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr

Läs mer

BMW Motorrad. När du älskar att köra. Bruksanvisning. Verkstadslyft

BMW Motorrad. När du älskar att köra. Bruksanvisning. Verkstadslyft BMW Motorrad När du älskar att köra Bruksanvisning Verkstadslyft Allmänna anvisningar z Introduktion Det gläder oss att du har valt ett depåstöd från BMW Motorrad. Förkortningar och symboler betecknar

Läs mer

Din manual BMW G 450 X http://sv.yourpdfguides.com/dref/3866438

Din manual BMW G 450 X http://sv.yourpdfguides.com/dref/3866438 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för BMW G 450 X. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,

Läs mer

Instruktionsbok G 450 X

Instruktionsbok G 450 X Instruktionsbok G 450 X BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

BMW Motorrad. När du älskar att köra. Bruksanvisning. Tankväska

BMW Motorrad. När du älskar att köra. Bruksanvisning. Tankväska BMW Motorrad När du älskar att köra Bruksanvisning Tankväska Allmänna anvisningar z Introduktion Tankryggsäcken från BMW Motorrad är det idealiska hjälpmedlet vid motorcykelturer. BMW Motorrad Motorrad

Läs mer

Tilläggsanvisning Parkoppling

Tilläggsanvisning Parkoppling Tilläggsanvisning Parkoppling BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

SNABBGUIDE. Nishiki Pro SLE REGLAGE & DISPLAY / BATTERI & LADDNING MBK SNABBGUIDE 1

SNABBGUIDE. Nishiki Pro SLE REGLAGE & DISPLAY / BATTERI & LADDNING MBK SNABBGUIDE 1 SNABBGUIDE REGLAGE & DISPLAY / BATTERI & LADDNING Nishiki Pro SLE MBK SNABBGUIDE 1 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Övrsikt reglage och display...3 2. Avläsning funktionsdisplay (LED-typ)...4 3. Inställning av

Läs mer

Tilläggsanvisning Parkoppling

Tilläggsanvisning Parkoppling Tilläggsanvisning Parkoppling BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer

Läs mer

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Innehållsförteckning

Thunderbird Storm. Thunderbird Storm. Innehållsförteckning Thunderbird Storm Thunderbird Storm Innehållsförteckning Inledning.................................................................... Introduktion Säkerheten främst................................................

Läs mer

Bäste ESHO el-scooterägare, FörSiktigHEtSåtgärdEr För SäkEr åkning Kläder Körning När du kör med last/passagerare Kontroller före körning

Bäste ESHO el-scooterägare, FörSiktigHEtSåtgärdEr För SäkEr åkning Kläder Körning När du kör med last/passagerare Kontroller före körning Bäste ESHO el-scooterägare, Vi gratulerar dig till ditt köp av en ESHO el-scooter. För att du ska kunna åka säkert och trivsamt, rekommenderar vi dig att läsa denna manual grundligt och lära känna din

Läs mer

Användarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln

Användarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln Användarmanual Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln----------------------------------------2 Specifikationer------------------------------------------------2 Display---------------------------------------------------------3

Läs mer

Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual. www.gyroway.se

Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual. www.gyroway.se Gyroway X-7 En självbalanserande scooter Användarmanual www.gyroway.se 1 Innehåll 1. Introduktion......2 2. Modell.....3 3. Produktspecifikation 3 4. Produktfakta 4 4.1 Styre... 4 4.2 Kontrollpanel...5

Läs mer

EU-IMPORTEN GRÅLLE ANVÄNDARMANUAL. Teknisk specifikation

EU-IMPORTEN GRÅLLE ANVÄNDARMANUAL. Teknisk specifikation Teknisk specifikation Tjänstevikt: 148kg Last kapacitet 175kg på flak Längd: 237cm Bredd: 95,5cm Höjd: 110cm Flakstorlek: 99x94,5cm Bränslevolym: 6,1 Liter Motoroljevolym: 0,9Liter Däcktryck fram 2.0 kg

Läs mer

Instruktion EL SE

Instruktion EL SE SE Instruktion - 3313EL Innehållsförteckning Hur man cyklar med 3313EL...3 Trehjuling...3 Elassistans...3 Löpande underhåll...3 Beskrivning av systemet...4 Batteri...4 Laddning av batteriet...4 Laddnivå

Läs mer

Manual Förflytta defekt fordon

Manual Förflytta defekt fordon Manual Förflytta defekt fordon Fordon 360 Plus Författarna och Liber AB Version 1.0 Får kopieras 1 Anledning till förflyttning Arbetar du i eller med fordon kommer du troligtvis att behöva förflytta defekta

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL E-GREEN MEDIO: P SERIE

ANVÄNDARMANUAL E-GREEN MEDIO: P SERIE ANVÄNDARMANUAL E-GREEN MEDIO: P SERIE 1. Introduktion Innehållsförteckning 1. Introduktion 2. Produktbeskrivning 2.1 Ramnummer 3. Funktioner/innställningar 3.1 Batteri -/felindikator 3.2 Assistans funktion

Läs mer

ENDURO BC101-1 Ref: BC101-UM-TKI-0415-Rev.A.

ENDURO BC101-1 Ref: BC101-UM-TKI-0415-Rev.A. ENDURO BC101-1 Förpackningens innehåll 1 2 3 ENDURO BC101-2 Montering och inkoppling Fig.1 Fig.2 ENDURO BC101-3 Användning av appen Fig.3 J H H G G C C D D B B M N O L K I A E F ENDURO BC101-4 Användning

Läs mer

Bruksanvisning Anton

Bruksanvisning Anton Bruksanvisning Anton 1 Active Care Sverup AB Uggledalsvägen 47, 427 40 BILLDAL Tel: 031-91 75 25, Fax: 031-91 75 05 E-mail: info.activecare.se Internet: www.activecare.se Innehållsförteckning Bruksanvisning...

Läs mer

Flakmoped El Glödlampor.

Flakmoped El Glödlampor. Teknisk specifikation Mått & vikter Tjänstevikt: Last kapacitet : Längd: Bredd: Höjd: Flakstorlek: Volymer Bränslevolym: Motoroljevolym: 148kg 150kg på flak 237cm 95,5cm 110cm 99x94,5cm 6,1 Liter 0,9Liter

Läs mer

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE SV BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT 2 FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION INNEHÅLL

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL Grattis till köpet av en pedalassisterad elcykel, som kommer att ge många behagliga kilometer av cykling. Observera att felaktig installation eller skötsel av systemet

Läs mer

Instruktionsbok Envimove

Instruktionsbok Envimove Instruktionsbok Envimove Grattis till ditt köp av en kvalitetsprodukt från Cykelimport!.. C Y K E L I M P O R T Cykelimport, Norra Storgatan 110, 573 34 Tranås Plusgiro: 519972-4, Bankgiro 430-2261 Telefon:

Läs mer

medemagruppen Styrspak DX2-REM420 Bruksanvisning P Q ver November 2013

medemagruppen Styrspak DX2-REM420 Bruksanvisning P Q ver November 2013 medemagruppen P9-0291-Q ver. 1.0.0 - November 2013 SE Bruksanvisning Styrspak DX2-REM420 Minicrosser AB Bultgatan 28 S-442 40 Kungälv Telefon: (+46) 303 245 200 Fax: (+46) 303 245 228 Snabbguide P9-0291-Q

Läs mer

& SÄKERHETSÅTGÄRDER innan du använder detta fordon, läs denna bruksanvisning noggrant för att bekanta dig med hur golfcruisern fungerar.

& SÄKERHETSÅTGÄRDER innan du använder detta fordon, läs denna bruksanvisning noggrant för att bekanta dig med hur golfcruisern fungerar. Använd endast originaldeiar och återförsäljare för deiar och service. Goif Cruiser WMt QÉ?SGöOG};2Oa INNEHÅLLSFÖRTECKNING: Säkerhetsåtgärder 1 Säker körning...,.,, 2 Tekniska specifikationer. 3 Teknisk

Läs mer

Introduktion INTRODUKTION. Varning, Försiktighet och Observera. Försiktighet. Varning

Introduktion INTRODUKTION. Varning, Försiktighet och Observera. Försiktighet. Varning Introduktion INTRODUKTION Denna instruktionsbok innehåller information om motorcykelmodellerna Triumph Trophy och Trophy SE. Förvara alltid instruktionsboken tillsammans med motorcykeln så att du alltid

Läs mer

Säkerhetskontroll. - Checklistan med instruktioner

Säkerhetskontroll. - Checklistan med instruktioner Säkerhetskontroll - Checklistan med instruktioner Nedan följer en komplett säkerhetskontroll men oroa dig inte. Det är mycket sällan en hel säkerhetskontroll behöver göras på uppkörning. Vanligast är att

Läs mer

VIARELLI ESSENZA ANVÄNDARMANUAL/MONTERINGSANVISNING V.1801 EURO IV

VIARELLI ESSENZA ANVÄNDARMANUAL/MONTERINGSANVISNING V.1801 EURO IV SE VIARELLI ESSENZA ANVÄNDARMANUAL/MONTERINGSANVISNING EURO IV V.1801 GRATTIS! Du har precis införskaffat en Viarelli scooter och vi tackar dig för förtroendet du har visat oss. Vi på Viarelli hoppas du

Läs mer

Introduktion INTRODUKTION. Varning, Försiktighet och Observera. Försiktighet. Varning

Introduktion INTRODUKTION. Varning, Försiktighet och Observera. Försiktighet. Varning Introduktion INTRODUKTION Denna instruktionsbok innehåller information om motorcykelmodellerna Triumph Tiger 800 och Tiger 800XC. Förvara alltid instruktionsboken tillsammans med motorcykeln så att du

Läs mer

Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B

Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B schwedisch 12.09 2009 AUDI AG AUDI AG arbetar ständigt med vidareutveckling av alla typer

Läs mer

Före du använder din pedometer

Före du använder din pedometer Instruktionsmanual Före du använder din pedometer Varning Undvik att ha pedometern i direkt solljus, - Undvik slag eller hög tryck mot LCD-displayen, - Använd inte vätskor för att rengöra pedometern, -

Läs mer

Läs den här handboken noga innan fordonet används. ÄGARENS HANDBOK VMX17 2S3-F8199-M0

Läs den här handboken noga innan fordonet används. ÄGARENS HANDBOK VMX17 2S3-F8199-M0 Läs den här handboken noga innan fordonet används. ÄGARENS HANDBOK VMX7 2S3-F899-M0 MAU26945 Läs den här handboken noga innan fordonet används. Handboken ska medfölja fordonet om det säljs. YAMAHA MOTOR

Läs mer

Baotian Diablo 50cc Användarmanual

Baotian Diablo 50cc Användarmanual Baotian Diablo 50cc Användarmanual Innehållsförteckning Inledning... 2 Säkerhet... 3 Kontrollera ramnumret mot ditt registreringsbevis... 4 Namn på mopedens delar... 5 Kontrollsystem... 6 Inspektion före

Läs mer

Instruktionsbok Street Twin, Thruxton, Thruxton R och Bonneville T120

Instruktionsbok Street Twin, Thruxton, Thruxton R och Bonneville T120 Instruktionsbok Street Twin, Thruxton, Thruxton R och Bonneville T120 Den här instruktionsboken innehåller information om motorcyklar(na) Triumph Street Twin, Thruxton, Thruxton R och Bonneville T120.

Läs mer

Monteringsguide Racercykel

Monteringsguide Racercykel Monteringsguide I. Packa upp din cykel 4 II. Förbered framhjulet 4 III. Positionera framhjulet 5 IV. Montera framhjulet i framgaffeln 8 V. Justera styret 8 VI. Montera sadeln 9 VII. Montera pedalerna 10

Läs mer

Denna manual ger dig information om funktion, service och underhåll av din nya EU-scooter TMS Sprint.

Denna manual ger dig information om funktion, service och underhåll av din nya EU-scooter TMS Sprint. Denna manual ger dig information om funktion, service och underhåll av din nya EU-scooter TMS Sprint. Vissa skillnader gällande design på kåpor och mätare kan förekomma på illustrationer, men ej när det

Läs mer

Introduktion INTRODUKTION. Varning, Försiktighet och Observera. Försiktighet. Varning

Introduktion INTRODUKTION. Varning, Försiktighet och Observera. Försiktighet. Varning Introduktion INTRODUKTION Denna instruktionsbok innehåller information om motorcykelmodellerna Triumph Bonneville, Bonneville SE, Bonneville T100 inklusive Steve McQueen Edition, Bonneville 110 th Edition,

Läs mer