Nordiskt Stenskulptursymposium TRE KILOMETER SKULPTUR. The Nordic Stone Sculpture Symposium. Årjäng 2011



Relevanta dokument
TRE KILOMETER SKULPTUR. THREE KILOMETERS SCULPTURE WALK

#minlandsbygd. Landsbygden lever på Instagram. Kul bild! I keep chickens too. They re brilliant.

BOENDEFORMENS BETYDELSE FÖR ASYLSÖKANDES INTEGRATION Lina Sandström


Writing with context. Att skriva med sammanhang

6 th Grade English October 6-10, 2014

Utvärdering SFI, ht -13

ISBN: Tommy Ohlsson Stockholm 2013

Förskola i Bromma- Examensarbete. Henrik Westling. Supervisor. Examiner

Lights in Alingsås Nordens största workshop inom ljussättning i offentlig miljö.

Support for Artist Residencies

Information technology Open Document Format for Office Applications (OpenDocument) v1.0 (ISO/IEC 26300:2006, IDT) SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

Listen to me, please!

Preschool Kindergarten

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare

CARRY YOU HOME. I've been knocked down, I've been lost With the ground shaking under my feet I gave it all to someone, who'd said fire, run

V 48. Nästa APT 18 december. 11 dec Lucia på Vargen och Delfinen kl. 15: dec Lucia på Fjärilen och Pingvinen kl.9:30.

Ingrid Roth. a passionist Artist

Välkommen in på min hemsida. Som företagsnamnet antyder så sysslar jag med teknisk design och konstruktion i 3D cad.

Health café. Self help groups. Learning café. Focus on support to people with chronic diseases and their families

English. Things to remember

The tradition of hanging plush dice (also known as fuzzy dice or raggardice) in the rear mirror started in the USA in the '50s.

Kvalitetsarbete I Landstinget i Kalmar län. 24 oktober 2007 Eva Arvidsson

Discovering!!!!! Swedish ÅÄÖ. EPISODE 6 Norrlänningar and numbers Misi.se

Libers språklåda i engelska: Spel och lekar (7 9)

Mina målsättningar för 2015

Provlektion Just Stuff B Textbook Just Stuff B Workbook

Report of first quarter of 2013

Andy Griffiths Age: 57 Family: Wife Jill, 1 kid Pets: Cats With 1 million SEK he would: Donate to charity and buy ice cream

Exempel på uppgifter från 2010, 2011 och 2012 års ämnesprov i matematik för årskurs 3. Engelsk version

Workplan Food. Spring term 2016 Year 7. Name:

onsdag den 21 november 2012 PRONOMEN

Redovisning av resebidrag inom Teater Av P. Nalle Laanela

EXTERNAL ASSESSMENT SAMPLE TASKS SWEDISH BREAKTHROUGH LSPSWEB/0Y09

Service och bemötande. Torbjörn Johansson, GAF Pär Magnusson, Öjestrand GC

SVENSK STANDARD SS :2010

Webbregistrering pa kurs och termin

Surfaces for sports areas Determination of vertical deformation. Golvmaterial Sportbeläggningar Bestämning av vertikal deformation

The Life of Bertil Vallien I början och slutet är mörker, i mitten en strimma av ljus. At the beginning and at the end is darkness, between them a

Användning av Erasmus+ deltagarrapporter för uppföljning

Arctic. Design by Rolf Fransson

Questionnaire for visa applicants Appendix A

EttLJUSFörVÄRLDEN. JULINITIATIVET november 25 december 2017

Isometries of the plane

Teknikprogrammet Klass TE14A, Norrköping. Jacob Almrot. Självstyrda bilar. Datum:

To Lauren Beukes Tune: Top of the World Written by Marianna Leikomaa

Teenage Brain Development

Mot hållbar elbilsanvändning

Inkvarteringsstatistik. Göteborg & Co. Februari 2012

Join the Quest 3. Fortsätt glänsa i engelska. Be a Star Reader!

Samhälle och karriärutveckling Stockholm sept 2011 Voice of Users

Adding active and blended learning to an introductory mechanics course

Consumer attitudes regarding durability and labelling

The Municipality of Ystad

samhälle Susanna Öhman

Här kan du checka in. Check in here with a good conscience

Ett hållbart boende A sustainable living. Mikael Hassel. Handledare/ Supervisor. Examiner. Katarina Lundeberg/Fredric Benesch

Katalogens framsida/front cover Crème de la crème Olja på duk/oil on canvas 130 x 91 cm (HxB)

Unit course plan English class 8C

EVERY FIGURE LIVES ITS OWN LIFE WITH A BIT OF ME IN IT. VARJE FIGUR LEVER SITT EGET LIV MED EN BIT AV MIG I SIG.

Isolda Purchase - EDI

Webbreg öppen: 26/ /

Alla Tiders Kalmar län, Create the good society in Kalmar county Contributions from the Heritage Sector and the Time Travel method

Förtroende ANNA BRATTSTRÖM

Chapter 1 : Who do you think you are?

Han fick hjälp att köpa huset och har sedan dess hyrt ut det för att dryga ut sin inkomst. Det kan behövas eftersom mer än hälften av hans månadslön

Make a speech. How to make the perfect speech. söndag 6 oktober 13

Byggdokument Angivning av status. Construction documents Indication of status SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

Enkätundersökning Askar Camp 2011

Kelly, Kevin (2016) The Inevitable: Understanding the 12 Technological Forces The Will Shape Our Future. Viking Press.

Hemlig påse 1. (åk f-3) Hoppa 15 hopp baklänges. Hämta en pinne som är längre än din tumme. Hämta en tung sten. Hämta sedan en lättare sten.

Evaluation Ny Nordisk Mat II Appendix 1. Questionnaire evaluation Ny Nordisk Mat II

Äntligen!! Konfirmand 2015/2016

Stad + Data = Makt. Kart/GIS-dag SamGIS Skåne 6 december 2017

The Academic Career Path - choices and chances ULRIKKE VOSS

Jag vill också passa på att tacka för en trevlig vernissage och att så många kunde komma. Barnen var stolta över att få visa runt er föräldrar.

CVUSD Online Education. Summer School 2010

Vi målar! Författare Cheryl Rao Illustratör Tanvi Choudhury

Här kan du sova. Sleep here with a good conscience

Utveckla samarbete inom avdelningen. Utveckla samarbetet. mini workshop! i butikens ledningsgrupp. Grid International AB. Grid International AB

Urban Runoff in Denser Environments. Tom Richman, ASLA, AICP

Svensk vuxenutbildning i ett Nordiskt perspektiv Stockholm 7 okt 2011 Voice of Users. 20 oktober 2011

Utbytesprogrammet Linneaus-Palme University of Fort Hare (Faculty of Education) och Umeå Universitet (Pedagogiska institutionen)

SWESIAQ Swedish Chapter of International Society of Indoor Air Quality and Climate

Självkörande bilar. Alvin Karlsson TE14A 9/3-2015

COPENHAGEN Environmentally Committed Accountants

VILDA NYHETER VILDA ÄR VILJA, VÄRME OCH VIRVEL TISDAG 5 AUGUSTI

Exempel på uppgifter från års ämnesprov i matematik för årskurs 3. Engelsk version

Det är vår igen alla knoppar brister ut

CHANGE WITH THE BRAIN IN MIND. Frukostseminarium 11 oktober 2018

Att använda data och digitala kanaler för att fatta smarta beslut och nå nya kunder.

This is England. 1. Describe your first impression of Shaun! What kind of person is he? Why is he lonely and bullied?

Hållbar utveckling i kurser lå 16-17

Samverkan på departementsnivå om Agenda 2030 och minskade hälsoklyftor

Byggritningar Ritsätt Fästelement. Construction drawings Representation of fasteners SWEDISH STANDARDS INSTITUTE

Solowheel. Namn: Jesper Edqvist. Klass: TE14A. Datum:

Transkript:

Nordiskt Stenskulptursymposium The Nordic Stone Sculpture Symposium Årjäng 2011 TRE KILOMETER SKULPTUR.

NORDISKT STENSKULPTURSYMPOSIUM 23/5-15/6 2011 Kyrkeruds folkhögskola, Årjäng, Sweden ORGANIZER Årjängs kommun, Region Värmland & Kyrkeruds folkhögskola PROJECT MANAGER Lolo Funck Andersson Special thanks to Niclas Landberg and Bertil Magnusson with personal in Kyrkeruds folkhögskola, Henrik Volden PEAB, Sven Johansson Arilds Allteknik, Moelven Årjängs såg AB, Årjängs kommuns Tekniska avdelning (technical municipality) and AME. Graphic design & layout Aztek Design, www.aztek.se Photos Marie Pettersson, Gunn Harbitz, Auli Korhonen, Richford Ekholm KYRKERUDS FOLKHÖGSKOLA 2

Nordiskt Stenskulptursymposium 2-7 Auli Korhonen 8-9 Gunn Harbitz 10-11 Richford Ekholm 12-13 Solveig Baldursdottir 14-15 Lolo Funck Andersson 16-17 Vernissage 18-19 3

4

35 ton Bohusgranit blir fem nya skulpturer i Årjängs kommun Årjängs kommuns Kultur- och Fritidsnämnd anordnade i samarbete med Region Värmland och Kyrkeruds folkhögskola Nordiskt Stenskulptursymposium 23 maj - 15 juni 2011 Syftet med Nordiskt Stenskulptursymposium var bland annat att öka och förbättra samarbetet mellan nordiska skulptörer som arbetar i sten samt att få tillfälle att ta del av varandras uttryck, inriktningar, förutsättningar, likheter och olikheter. Ett annat syfte var att få en skulpturpromenad från Årjängs centrum utefter gång- och cykelvägen till Kyrkeruds folkhögskola. Nu är promenaden färdig och omfattar 10 skulpturer. Fem konstnärer, Lolo Funck, Sverige, Gun Harbitz, Norge, Richford Ekholm, Danmark, Auli Korhonen, Finland och Solveig Baldursdottir, Island har bott, levt och arbetat i dryga tre veckor på Kyrkeruds folkhögskola. Varje konstnär har jobbat fritt utifrån en given plats men utan tema och detta har gett oss fem helt olika uttryck. Det här sättet att ta fram skulpturer till offentlig utsmyckning är ytterst ovanligt i Sverige, dock ett vanligt sätt ute i Europa och övriga världen. Vi hoppas att Skulpturprommenaden ska ge både kommininnevånare och besökare en upplevelse som stärker både kropp och själ. Marie Pettersson Kulturutvecklare Owe Lindström Chef Medborgarservice 35 metric tons of granite from Bohus become 5 new sculptures in the district of Årjäng The Nordic Stone Sculpture Symposium, 23[rd] May to 15[th] June 2011, was arranged in cooperation with the cultural committee and the committee for recreational activities in the district of Årjäng, Region Värmland and Kyrkerud folk high school. The purpose was to increase and improve the cooperation between nordic sculptors who work with stone as well as studying each others expression, approach, prior conditions, similarities and differences. Another purpose was to decorate the walkway from the centre of Årjäng to Kyrkerud folk high school. The walkway is now complete and consist of ten sculptures. Five artists; Lolo Funck, Sweden, Gun Harbitz, Norway, Richford Ekholm, Denmark, Auli Korhonen, Finland och Solveig Baldursdottir, Iceland, have lived and worked for almost three weeks at Kyrkerud folk high school. Each artist has worked freely from a given place but without a theme and this has resulted in five completely different expressions. This way of producing sculptures for public adornment is very unusual in Sweden. We hope that the sculptures along the walkway will please citizens as well as visitors and be an experience that strengthens body and soul. Marie Pettersson Cultural administrator Owe Lindström head of Public Service 5

6

7

Livets Cirkel Placeringen av skulpturen följer axeln från söder till nord. Den delar solens ljus, då solen roterar mitt på dagen till andra sidan på konstverket. Solens vandring över himlavalvet; skuggorna som rör sig, ingår i konstverket. Att arbeta med stenskulptering är fysiskt tungt och krävande med stora maskiner, mindre maskiner, elverktyg, luftverktyg och handverktyg av olika slag. Auli Karhonen ICKE ATT FÖRGLÖMMA Girls best friends DIAMANTER i varierande form, som sig bör! Stenblocket har sitt eget liv, som man bör respektera. Jag lyssnar till stenen under arbetets gång. Konstverket symboliserar livet i sin mångsidiga helhet. Cirkeln har varken början eller slut, dess berättelse är oändlig, och formen evig. Min önskan är att skulpturen Livets Cirkel berättar för oss om harmoni och helhet som finns i våra liv. Ofta vill stundens händelser blanda oss med känslor, beröva oss vår balans och kasta oss in i kaos. Svaren tillbaka till medvetandets balans hittar vi ändå ofta inom det djupa hos oss. Intuitionen vaknar. Stencirkelns andra sida har en järnsmidd dörrknackare, som skall symbolisera sinnets inre visdom att hitta svaren. Födelse död, växande förstörelse, lycka sorg, glädje smärta, kärlek tomhet Livets oundvikliga faser att vaggas i. De tunga dörrarnas välkommande bankande. Vi måste gå in. Står man inom vilken situation som helst i sitt liv, kan man ha en stilla stund inför skulpturen, knacka på, vänta att bli välkomnad in, - kanske öppnas någon dörr inombords. Wheel of Life The sculpture is placed on a north-south axis. The work changes with the movement of the Sun, dividing its light; at noon, the sunlight switches sides. The sun trekking across the sky, giving rise to the movement of the shadows during the day, are part of the artwork. Working stone is physical and grueling. Big and small machines, Electric, Pneumatic, and Handtools. NOT TO FORGET A girl s best friends DIAMONDS! Respiratory mask, face mask, earplugs... noise, dust and sweat - yet so rewarding. Stone has a will of its own, which, in part, steers the process towards an outcome. You must listen to the stone. The work symbolizes the entity of life. The circle has neither beginning nor end, it portrays a continuum, the eternal. Birth death, growth destruction, happiness sorrow, love resignation... Stages of life you must go through. Doors that need to be opened. The work of art is a gate that reminds of harmony and the entity of life. Often fleeting feelings and events cloud and overcome the mind, and equilibrium is lost. The answers lie in the depths of your own mind. Intuition awakens. Across the stone circle, the forged knocker symbolizes the knocker of the door to your mind. Faced with a problem or situation in life to which you are looking for a solution, you can go quiet down by the sculpture and knock... perhaps a door will open inside. Jag bor i Helsingfors, där jag har mitt hus och ateljé. Tidvis är jag även i Portugal och skulpterar. Har arbetat mycket med deras olika stenarter. Jag studerade i Finlands Konstakademi måleri (4 år). Vidare har jag studerat vid Stockholms Kungliga Konsthögskola (2 år); skulptur och monumemtalmåleri, specialiserad i kalkmålningstekniker (fresco, secco etc). I live in Helsinki, where I have a house that includes an atelier. I also have a small farmhouse in Portugal, where I do my sculpting. I have worked a lot with various kinds of stone in Portugal. I have studied painting at the Finnish Academy of Fine Arts ( 4 years ). I continued my studies at the Royal Institute of Art in Stockholm; sculpture and monumental painting, specializing in lime painting techniques: fresco, secco etc. ( 2 years ). www.aulikorhonen.com auliko@kolumbus.fi 8

9

Gunn Harbitz Barkytan & Vattnet Skulpturen Barkytan och vattnet är en hyllning till Sveriges grundfjäll och stenindustrin. Ta en tur till ett stenbrott och upplev stenens monumentala kraft och inneboende nerv. Granitskulpturen i Årjäng är en helt vanlig bruten sten med finskurna sidor som jag har önskat visa med en kontrast: den rostiga barksidan är polerad och sandblåst med linjer som utgör ett mönster. Tankar om ornamentik: Våra äldsta stenålderfynd visar att våra förfäder dekorerade sina ting. Det förunderliga är att vi kan finna vissa likhetstecken mellan ornamentiken långt tillbaka i tiden och tills nu. Men ändå större framstår släktskapet och likhetstecknen mellan världens kulturer idag. Det universella uttrycket kan förklaras med att mönstret ofta består av repeterande grundformer som cirkel, kvadrat och polygon. Vilket mönster har då Barkytan och vattnet Intensionen är att det är öppet för alla att uppleva eller tolka vad mönstret är. Titeln på skulpturen refererar till att mönstret kan påminna om vatten, kanske skuggan av vatten i rörelse som den avtecknar sig på botten älvbotten. Intensionen är att stämma in med stället, älven bredvid har älvsten som slipas av vattnet. Över tid vill också granitskulpturens yta bli präglad av vatten och väder och kanske beröring. Barkytan & Vattnet The sculpture Barkytan & Vattnet (The surface of the bark and the water) is a tribute to the mountains of Sweden and the stone industry. Visit a quarry and experience the monumental power and inherent spirit of the stone. The granite sculpture in Årjäng is a customary fractured stone with finely cut sides that I have wished to show with a contrast: the rusty bark side is polished and sand-blastred with lines that make a pattern. Thoughts about ornamentations: Our oldest findings from the stone age show that our ancestors decorated their belongings. It is marvellous that we can find some similarities between ancient and todays ornamentation, but yet bigger appears the relationship and similarities between the cultures in the world today. The universal expression can be explained by a repeating pattern of primary forms such as circles, squares and polygons. What pattern has Barkytan & Vattnet? My intention is that everybody can experience and interpret the pattern from their own context. The title of the sculpture refers to the pattern which can remind of water, maybe the shadow of moving water as it appears on the ground... the ground of a river. The intention is to blend with the surrounding, the river next to it polishes the stones in the water an by the course of time the surface of the sculpture will also bear the stamp of wind and water - and maybe even touch. www.gunnharbitz.com Utbildning: 1977-82 Konstakademin, Bergen, Norge och Warsawa, Polen 1985 Pedagogisk utbildning UIT, Norge Education: 1977-82: Academy of Art, Bergen, Norway and Warszawa, Poland 1985: Pedagogy education, UIT, Norway Art field: Environmental art with stone as main material/ Art teacher and consultant Size of the granite sculpture: 2,3 X 1,2 X 1,35 m. 10

11

Kräftan Reska Sys ringer; Nordiskt Stenskulptursymposium i Årjäng, välkommen. Ännu en gång har Sys räddat mitt liv. Jag tänker i färger. Bohuslänsk granit är.. röd?..och så vid en svensk sjö...hmmmm.. Naturligtvis; kräftskal! En hyllning till de gamla svenska traditionerna. I detta fall: kräftskivan. Människor förenas i den ljumma augustikvällen i ett spektakel av färger, dofter, smaker, upptåg, lekar, musik och sång. Reino Reska Ekholm, 1928-1998, arrangerade på 1980- talet kräftspel - nu legendariska - vid sitt hem Tungården (Nyköping). Richford Ekholm Glädje och skratt från dessa sammankomster ekar fortfarande i de sörmländska skogarna, för evig tid. Bilden av kräftskalet är historien om människan. The Crayfish Reska Sys calls. The Nordic Stone Sculpture Symposium at Årjäng, welcome. Once again SYS has saved my life. I think in colors. Swedish westcoast granite is...red?...and placed along a lake...hmmmm... Of course. A crayfish shell! A tribute to old Swedish traditions and in this case: the crayfish party. People are united in the warm nordic summernight in a spectacle of colors, fragrances, flavors, escapades, games, music and singing. Reino Reska Ekholm, 1928-1998, arranged in the 1980 s Crayfish Games, now legendary, at his home Tungården (Nyköping). Joy and laughter from these events still echoes deep in the swedish woods - and for eternity. The image of the crayfishshell is the story of man richford.ekholm@gmail.com 1962 Född i Stockholm / born in Stockholm 1981-82 Croquiteckning, Konstfack, Stockholm Croquidrawing, Konstfack, Stockholm 1983-85 Konstskolan, Kristianstad School of Arts, Kristianstad 1986-92 Kunstakademiet i København Royal Academy of Fine Arts, Copenhagen Symposier / Symposia 1993, 1994, 1997 Sten og Menneske / Stone and Man Julianehåb, Greenland 1999 Lava og Folk / Lava and Man Heimaey, Iceland 2006 VAK bronsgjutning / VAK bronzecasting, Jyderup, Denmark 2011 Nordiskt Stenskulptursymposium, Årjäng, Sverige 12

13

Livets träd När människan upptäcker att hon är en del av ett större sammanhang räds hon inte längre livets gång utan deltar i skapandet med glädje och självförtroende. Detta sammanhang ser vi varje dag, när en ny människa, ett djur eller en blomma föds eller när en ny källa springer ur marken. När vi slutar vara rädda och öppnar våra ögon, ser vi hur livets mönster reflekteras i allt levande. Den mänskliga kroppen simulerar naturens mönster i moderkakan som ett tryggt och livgivande skydd för det nya ömtåliga livet, ett mönster som visar sig som ett livets träd som växer och frodas med tilltro till Moder Jord. Solveig Baldursdottir Människan väljer att uttrycka sin tacksamhet till naturens kraft i samarbete med stenen, de delar ett ögonblick, de ger och tar innan de tynar bort, men inte för att människan förstår att hon är skild från något, utan är en del av alltet. The Tree of Life When the man discovers that he is a part of something much bigger than himself, he does not fear the flow of life and is ready to participate in this great creativity with joy and confidence. With a birth of a human, animal, flower or even when a spring appears, our universe shows us that so clearly every day. When we begin to open our eyes and watch without fear we can see how the pattern of life reflects in everything that exists. The human body simulates the patterns of nature that appears in the placenta as a shelter of warmth and nourish the delicate new life, a pattern that appears as a tree of life that grows and flourish in perfect faith in Mother Earth. The man chooses to express his gratitude to this great power of nature in collaboration with the stone, where they share a moment together, giving and receiving and then fade away, but not because the man understands that he is not separated from anything but a part of everything. Jag är en islänning som vuxit upp på landet omgiven av djur och natur, och i backspegeln, har det starkt påverkat mitt val att bli konstnär. Jag studerade vid Art and Craft School i Reykjavik samt Det Fynske Art Academy i Danmark. Livet i Italien har också påverkat mig mycket eftersom jag bott där i 4 år, särskilt vistelsen i Carrara och mitt arbete vid Studio Niccoli. Det är viktigt för mig att få arbeta i min egna atelje, att få använda min konst som en kanal till förmån för mig själv, andra och omgivningen/ miljön. I am an Icelander who grew up in the countryside surrounded by nature and animals, in retrospect, it has influenced greatly my choice to become artist. I studied at the Art and Craft school in Reykjavík and Det Fynske Art Academy in Denmark. Italy has also been very influential in my life but I lived there for 4 years, especially during the stay in Carrara and my work at Studio Niccoli. Being able to work in my own studio, it is important for me to use my art as a channel to benefit both for myself, others and the environment. solveigb@btnet.is 14

15

Solbadande kvinna Hon ligger i solá å lyssnar te fåglera, te vindens sus i träá Solá, ho stråler å steker Dofta utå solvarm hud blanner sig me ängsört å tusensköna de ä sömmer å ho e ledí i da Sten är ett fantastiskt material att skulptera i. Det har ett starkt eget uttryck och struktur, som man som konstnär både måste arbeta med och betvinga för att kunna nå fram till sin vision. Lolo Funck Andersson Solbadande kvinna har fått behålla stenens karaktär, jag har bearbetat och sammanfogat de olika stenarna till en figur med spännande former. Jag vill att mina skulpturer skall ha ett socialt samspel, inbjuda till kontakt och närhet samt ge utrymme för fantasi och egna tolkningar. Solbadande kvinna is a poem, written in dialect, about a woman taking a sunbath, listening to the sounds of nature, enjoying natures scent, summer and being free/enjoying a day off. Stone is an amazing material to work with. It has a strong expression and structure, which you have to work with and subdue to reach your vision. Solbadande kvinna has retained the nature of the stone, I have cut and joined the different stones to a figure with exciting shapes. I want my sculptures to have social interplay, invite to contact and proximity as well as offering space for imagination and private interpretation. Uppvuxen och återinflyttad i Hjärtum, Göta älvdalen, tillsammans med min fru Monica. En närmast undermedveten stark och okuvlig kreativitet tog sig ganska tidigt uttryck i olika alster som fann plats hos släktingar och vänner. Inte förrän i 30 årsåldern tog jag konstnärskallet på allvar och började arbeta yrkesmässigt med konsten. Stenskulptur kom jag i kontakt med 1990 och det har sedan dess blivit mitt främsta uttrycksmedel vid sidan av måleri och skulpturer i andra material. Musik, performance och teater är andra saker som förgyller min tillvaro. Grown up and again living in Hjärtum, Göta älvdalen, with my wife Monica. An almost unconcious, strong and irrepressible, creativity expressed itself quite early through different products that found a home at friends and family. Not until the age of thirty did I take my vocation seriously and started to work professionally with art. I first discovered sculpting in stone in 1990 and since then it has been my main means of expression, although I still paint and sculpt in other materials. Music, performance and theatre are other things that brighten up my life. www.lolo.se 16

17

18

19

TRE KILOMETER SKULPTUR.