Inspelning och transkription för kommunikationsanalys Mathias Broth Linköpings universitet Institutionen för kultur och kommunikation 1
Plan för idag: Presentation av kursen Kommunikationsanalys Inspelning av mänsklig interaktion. Teoretiska och metodologiska överväganden. Om transkription 2
Video för forskningssyften Utgångspunkt: deltagarna i en interaktion skapar sina handlingar och aktiviteter i samspel med varandra. Detta sker i realtid genom mobiliserande av olika, finstämda och ömsesidigt beroende (multimodala) resurser, såsom tal, gester, kroppshållning, bruk av artefakter m.m. Att det förhåller sig så kan inte vara ett resultat i modern forskning. Istället beskriver vi hur något fås att hända. Samtal är flyktiga -> inspelningar (ger möjlighet att studera detaljer som inte går att tänka ut, utan som endast kan upptäckas (Sacks 1992); bevarar tiden). Tillgänglighetsprincip för inspelningar i forskningssyfte (Mondada 2006): inspelningen bör dokumentera alla relevanta resurser. De relevanta resurserna kan variera (jfr. telefonsamtal - middagssamtal - arbetsmöte - klassrumsundervisning) Bara audio: otillräckligt när deltagarna kan se varandra(s aktivitet); video får ofta inte med allt som är/blir relevant. 3
Video för forskningssyften: inspelning Etnografiarbete nödvändigt i specialiserade situationer, för att veta vad som är/kan bli relevant. Etiska aspekter (informed consent; tillstånd för publicering, etc.) Vetenskapsrådets fyra krav: 1. informationskrav; 2. samtyckeskrav; 3. konfidentialitetskrav; 4. nyttjandekrav) Inspelningen är ofrånkomligen en del av den situation som spelas in. Reflexiv relation mellan filmad och filmande aktivitet. Möjliga motmedel: Minimalt invasiv teknologi Naturligt förekommande situationer (=ej forskarinitierade), där deltagarna lever sina riktiga liv. Långa inspelningssessioner, så att man blir en naturlig del av situationen för deltagarna. Lämna rummet ofta bra. Ett exempel på en naturligt förekommande situation: 4
5
Video för forskningssyften: inspelning Inspelningarna av en händelse = primärdata; transkription av inspelning = sekundärdata -> det är främst inspelningarna som analyseras. En korrekt utförd inspelning utgör redan en analys av ett sammanhang (precis som transkription): I valet av hur det visuella dokumenteras (fast såväl som rörlig kamera, cf. Macbeth 1999) Val av vy ( shot ), fast eller rörlig Perspektiv Granularitet I valet av hur ljudet spelas in (var mikrofonerna placeras/vart de riktas) Vår förförståelse påverkar hur vi spelar in, och sättet som inspelningarna utförts på påverkar analysen. 6
Exempelfall 1: brygginstruktion Två (tre) deltagare Inspelning med en kamera En mikrofon (kamerans egen) I princip helt ok 7
Exempelfall 2: Seminarier Fyra - fem deltagare runt ett bord. Inspelning med en kamera En mikrofon (kamerans egen) I princip helt ok, men stundtals otillräcklig 8
9
Exempelfall 3: Folkoperan Inspelning med flera kameror: bakom den person jag intresserade mig för (inspicienten) med fast kamera bredvid honom med rörlig kamera (fast kamera hos ljudteknikern) Folkoperans egen DVD-inspelning av föreställningen Flera ljudkällor: Ljudlandskapet i salongen Speciell kanal för radiokommunikationen inom produktionsteamet Användbara inspelningar, utom en där ljudet från övriga ljudteknikern inte kom med pga felkoppling. En resurs som inte riktigt kom med är skärmarna framför inspicienten. 10
Folkoperan First example of the routine 11
12
Reflektioner om inspelningsutrustning och handhavande Video Upplösning (HD blir standard) Lagringsmedium (inspelningstid kontinuerligt) Optik: vidvinkel; zoommöjligheter Kamerans storlek, installerbarhet och tålighet Audio Mikrofoner, riktade eller med vidare upptagningsområde En uppsjö olika modeller, t.ex. bärbara med sändare Storlek och tålighet Vind kan vara problem utomhus Separata inspelare för bara ljud (men potentiella synkproblem) 13
Reflektioner om inspelningsutrustning och handhavande Hur man bör göra beror på situationen, många situationer är unika. Testa tekniken innan skarpt läge, inklusive hur det låter när man spelar upp i datorn. Öva med någon kamrat innan. Försök få med samtliga deltagare i bild så ofta som möjligt. Var restriktiv med zoomningar och panoreringar, speciellt om bara en kamera. Se upp med autofokus och andra inställningar. 14
Transkription Transkriptionens plats i forskningsprocessen Intresse/syfte? Inspelning (audio eller video; obs etiska frågor) -> produktion av primärdata Analys av primärdata innebär oftast transkription som ett första steg: transkription = analys -> sekundärdata Vidare analys av primär- och sekundärdata Kvalitativ (utifrån inspelning och transkription) Kvantitativ (mest utifrån transkription; konsekvent notation centralt) Presentation och publicering av inspelning, bilder, transkription (obs uppfylla etiska villkor) 15
Transkription Varför transkribera? Samtal är flyktiga -> för att studera dem behöver man fixera flödet Många tänkbara syften: Fånga (och klassificera) innehåll, argument hos en talare (intervjustudier) Fånga (och klassificera) bruk av olika språkliga former (använda av individer eller grupper) För att undersöka realtidskoordination i interaktion (turtagning; gesters och blickars förhållande till tal; hantering av artefakter i en interaktion, etc. etc.)... Syftet återspeglas ofta i hur fin transkriptionen görs. God sed: citera till precisa ställen i inspelningar 16
17
Transkription Hur man transkriberar påverkar hur man kan förstå det som man spelat in (Ochs 1979; Jefferson 1984) Hur man spelar in påverkar hur man kan förstå den aktivitet som man studerar (Mondada 2006) Olika tekniker ger olika möjligheter att representera/se, och därmed förstå, vad som förekommer i en mediafil. Här: Höra och se ljud med hjälp av ett ljudprogram (Audacity), transkription i Word. 18
Illustration av detaljernas betydelse 19
Illustration av detaljernas betydelse 20
Illustration av detaljernas betydelse 21
Transkriptionskonventioner Symboler, CAs transkriptionssystem (Gail Jefferson) (CA = Conversation Analysis, forskningsstradition som intresserar sig för de metoder vi använder för att åstadkomma något i samtal och interaktion) Fäster central vikt vid tidsdimensionen, hur samtalet/interaktionen växer fram i realtid. Listformat Samtidigt tal (överlappande tal/överlappningar) följer partiturprincip Ett antal specialkonventioner (Linell-kompendiet) Vanlig princip för stavning i transkription av olika ordformer: där det kan finnas variation bör man transkribera som det låter. 22
Transkriptionskonventioner (forts.) Radbrytning ofta, efter varje intonationsenhet Ange talare enbart vid första raden, eller vid alla rader. Varje intonationsenhet bör sluta med.,?eller -- Pauser som inte tillhör någon -> egen rad Numrera alla rader 23
Kort presentation av Audacity Öppna programmet Öppna ljudfilen Öppna Word Justera fönstren så att båda syns Idag: grundläggande transkription (bastranskription) 24
Några referenser om video och inspelningar Heath, C., Hindmarsh, J. & Luff, P. (2010). Video in Qualitative Research. Analysing Social Interaction in Everyday Life. London: Sage. Macbeth, D. (1999). Glances, Trances, and Their Relevance for a Visual Sociology. In: P.L. Jalbert (Ed.), Media Studies: Ethnomethodological Approaches. Lanham: UPA, 135-170 Mondada, L. (2006). Video recording as the reflexive preservation and configuration of phenomenal features for analysis. In H. Knoblauch, J. Raab, H.-G. Soeffner, B. Schmettler (Eds.). Video Analysis. Bern: Peter Lang, pp. 51-67. 25
Till nästa gång: Spela in 10-60 minuter av en naturligt förekommande situation (man kan dela på en inspelning). Ej riggad, utan leta upp den när den händer Använd tillståndsblankett som jag skickar till er. Punkterna 1,2 och 4 bör vara godkända för att ni ska kunna använda er av materialet. Se till att ljudet blir så bra som möjligt. Alla deltagare bör synas så stor del av tiden som möljigt. Extrahera ljudet (om ni kan, annars hjälper jag er). Ta med egen dator / gå ihop med kompis om dator. Ladda ned Audacity (http://audacity.sourceforge.net) och Quicktime (player eller pro, http://www.apple.com/se/quicktime/download/) till er dator. Prova gärna om ni kan! Läs Linell kap 7, inklusive transkriptionskonventionerna. Lycka till! 26
Schema i början 27