Bruksanvisning R 1200 GS Adventure



Relevanta dokument
Bruksanvisning K 1300 GT

Instruktionsbok K 1300 S

Instruktionsbok R 1200RT

Bruksanvisning R 1200 R

Instruktionsbok F 800 GT

Instruktionsbok S 1000 RR

Bruksanvisning F 800 GS

Bruksanvisning S 1000 RR

Instruktionsbok F 800 GS Adventure

Instruktionsbok K 1600 GTL

Instruktionsbok K 1600 GTL

Instruktionsbok R 1200 R, R 1200 R Classic

Instruktionsbok C 650 GT

Bruksanvisning R 1200 GS

Instruktionsbok S 1000R

Bruksanvisning K 1300 R

Instruktionsbok R 1200 GS

Bruksanvisning K 1300 S

Din manual BMW HP2 ENDURO

Bruksanvisning R 1200 RT

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote

Instruktionsbok K 1200 R

Box 79 Hantverksvägen 15 Tel. +46 (0) Web Väddö, Sverige Fax +46 (0)

Bruksanvisning UCR-100

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Manual Gamla Akka-plattan

5-växlad manuell direktväxlad växellåda 085 DS: Grundinställning

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Efter att du har installerat ExyPlus Office med tillhörande kartpaket börjar du med att göra följande inställningar:

Din manual BMW G 450 X

Bruksanvisning F 800 ST

Instruktionsbok R 1200GS

STIGA PARK 100 B

Instruktionsbok K 1300 R

BESKRIVNING AV MASKIN

Bruksanvisning F 800 R

Instruktionsbok F 650 GS

Bruksanvisning - Spisvakt Prefi 2.3

Träningsprogram - sommaren 2010

ANALOGT KVARTSUR Bruksanvisning

Instruktionsbok R 1200 GS Adventure

Bruksanvisning WeGo 250

Projekt benböj på olika belastningar med olika lång vila

SOLCELLSBELYSNING. En praktisk guide. Råd & Tips SOLENERGI LADDA MED. Praktiska SÅ TAR DU BÄST HAND OM DIN SOLCELLSPRODUKT

433 MHZ Termometer Bruksanvisning

Monteringsanvisning. Trend kit

Scoot Boot - frågor & svar

Manual. Mini. En Joystickmus för styrning av datorer Point-it! Mini USB Point-it! Mini USB Kula

Tränarguide del 1. Mattelek.

Bruksanvisning F 800 R

Sammanfattning av kursdag 2, i Stra ngna s och Eskilstuna

Bruksanvisning. Sopmaskin 80cm. Art.: P.Lindberg Annelundsgatan 7A Tel: Enköping

VÄRDERINGSÖVNINGAR. Vad är Svenskt?

Modul 6: Integraler och tillämpningar

Instruktionsbok K 1300 S

Instruktionsbok R 1200 RT

När jag har arbetat klart med det här området ska jag:

Manöverinstruktion Tranchells gångbro

För dig som är valutaväxlare. Så här följer du reglerna om penningtvätt i din dagliga verksamhet INFORMATION FRÅN FINANSINSPEKTIONEN

Min fråga är, när ni driftar HF-don bränner ni in rören i 100 timmar på 100% innan ni eller kunden börjar dimmra?

Anna Kinberg Batra Inledningsanförande 15 oktober 2015

Bruksanvisning F 800 R

Webb-bidrag. Sök bidrag på webben Gäller från

Instruktionsbok C 650 GT

Kompostkvarn som drivs med en 15 HK bensinmotor med elstart.

Trygghetslarmen installeras av personal från vård och äldreomsorgens larmgrupp. De ger dig råd om vilken lösning som fungerar hos dig.

Instruktionsbok F 800 GS

Fullför installation av ELIQ

Svensk Bruksanvisning

Intervjumall. Datum: Intervjuare: Kandidatens namn: Kandidatens uppgifter: Växel: (5)

Instruktionsbok R 1200GS

Utveckla arbetsmiljö och verksamhet genom samverkan

Instruktionsbok F 700 GS

Manual Milestone 112. Iris Hjälpmedel AB Juni 2011 Ver: 1.01

Instruktionsbok F 800 R

Din manual BMW F 800 R

Cityhopper G-Sport 4T 50 QT EU Scooter. Användarmanual

Instruktionsbok F 800 S

Gruppenkät. Lycka till! Kommun: Stadsdel: (Gäller endast Göteborg)

Monteringsanvisning Garageport

Administration Excelimport

TG7301_7322NE(sw_sw)_QG.fm Page 1 Wednesday, April 9, :15 AM. Klick. Använd endast den medföljande telefonsladden. DSL/ADSL-användare)

Rallylydnad Nybörjarklass

Handledning för digitala verktyg Talsyntes och rättstavningsprogram. Vital, StavaRex och SpellRight

Design by. Manual Jossan.exe. Manual. till programmet. Jossan.exe. E-post:

Installationsanvisningar för RDT sekventiell växellåda

FRÅN A TILL Ö LäraMera Ab / och Allemansdata Ab / FRÅN A TILL Ö

Instruktionsbok F 700 GS

Fack. Phaser 4400 laserskrivare. Detta avsnitt handlar om:

DATASAMORDNING NYHETERNA I CHAOS Utbildning Chaos/Handledning - Nyheterna i Chaos 3/

Texturbild. Lagerpaletten du kommer arbeta med ser du till höger. 1. Kopiera bakgrunden till ett nytt lager och gör den svartvit.

Hävarmen. Peter Kock

När du som vårdpersonal vill ta del av information som finns hos en annan vårdgivare krävs det att:

e-cm Elektronisk Cash Management dygnet runt, världen över.

Sammanfattning på lättläst svenska

ANVÄNDARMANUAL E-GREEN S SERIE

Enkätresultat för elever i åk 9 i Borås Kristna Skola i Borås hösten Antal elever: 20 Antal svarande: 19 Svarsfrekvens: 95% Klasser: Klass 9

vägtrafiken? Hur mycket bullrar

Enkätresultat för elever i år 2 i Nösnäsgymnasiet 2 i Stenungsund våren 2014

Presentationsövningar

Transkript:

Bruksanvisning R 1200 GS Adventure BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine

Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer Registreringsdatum Registreringsnummer Återförsäljarens adress/telefon (firmastämpel)

Beroende på motorcykelns utrustning och tillbehör samt landsutförande kan det förekomma avvikelser i bild- och textinnehållet. Sådana avvikelser kan inte läggas till grund för krav mot BMW Motorrad. Mått-, vikt-, förbruknings- och effektuppgifter anges med motsvarande toleranser. Vi förbehåller oss rätt till ändringar i konstruktion, utrustning och tillbehör. Med reservation för felaktigheter. 2009 BMW Motorrad Eftertryck inklusive utdrag medges endast med skriftligt tillstånd från BMW Motorrad, After Sales. Printed in Germany.

I den följande tabellen hittar du de viktigaste uppgifterna du behöver när du stannar för att tanka. Bränsle rekommenderad bränslekvalitet med 91-oktanig blyfri bensin FE Effektiv bränslevolym Bränslereservmängd Däcktryck Däcktryck fram Däcktryck bak 98 oktan blyfri 98 ROZ/RON 91 AKI 95 oktan blyfri (marginella begränsningar vad gäller effekt och förbrukning) 95 ROZ/RON 89 AKI Normalt blyfritt (begränsningar vad gäller effekt och förbrukning) 91 ROZ/RON 87 AKI Ca 33 l Ca 4 l 2,2 bar, Solokörning, med kallt däck 2,5 bar, Körning med passagerare och/eller last, med kallt däck 2,5 bar, Solokörning, med kallt däck 2,9 bar, Körning med passagerare och/eller last, med kallt däck BMW recommends Beställningsnr: 01 45 7 726 945 *01457726945* 09.2009, 1:a upplagan

Välkommen till BMW Vi gratulerar till ditt val av en motorcykel från BMW och hälsar dig välkommen som BMW-förare. Ju bättre du känner din motorcykel, desto säkrare blir du i trafiken. Läs denna bruksanvisning innan du startar din nya BMW. Med hjälp av boken lär du snabbt känna motorcykeln. Dessutom får du anvisningar om underhåll och skötsel, som hjälper dig att bibehålla drift- och trafiksäkerheten och det höga andrahandsvärdet. Din BMW Motorrad-återförsäljare står alltid till tjänst med att svara på frågor angående motorcykeln. Vi önskar dig mycket nöje med din BMW och säker och trevlig körning. BMW Motorrad.

Innehållsförteckning Med hjälp av det alfabetiska registret i slutet av boken kan du slå upp det du söker. 1 Allmänna anvisningar.......................... 5 Översikt...................... 6 Förkortningar och symboler............................ 6 Utrustning.................... 7 Tekniska data................ 7 Aktualitet..................... 7 2 Översikt.................. 9 Sidovy vänster.............. 11 Sidovy höger................ 13 Styrarmatur vänster......... 14 Höger styrarmatur........... 15 Under sadeln................ 16 Kombiinstrument............ 17 Strålkastare.................. 18 3 Indikeringar............. 19 Standardindikeringar......... 20 Indikeringar med färddator........................... 21 Indikeringar med däcktryckskontroll RDC................ 22 Standardvarningsindikeringar............................ 22 Färddatorns varningsindikeringar........................ 27 ABS-varningar............... 29 ASC-varningar............... 31 RDC-varningar.............. 34 Stöldlarmsvarningsindikeringar............................ 37 4 Manövrering............. 41 Tändnings- och styrlås...... 42 Startblockering (EWS)....... 43 Klocka....................... 43 Vägmätare.................. 45 Färddator.................... 47 Däcktryckskontroll RDC..... 50 Ljus......................... 51 Blinker....................... 52 Varningsblinker.............. 52 Nödströmbrytare............ 53 Manövrera handtagsvärme.......................... 54 BMW Motorrad Integral ABS......................... 55 Automatisk stabilitetskontroll ASC......................... 56 Sadelhöjd................... 57 Vindruta..................... 58 Koppling.................... 58 Broms....................... 59 Växling...................... 60 Speglar...................... 61 Styre........................ 61 Fjäderförspänning........... 62 Dämpning................... 64 Elektronisk chassiinställning ESA......................... 65 Däck........................ 67 Strålkastare.................. 67 Förar- och passagerarsadel.......................... 68

Hjälmkrokar................. 70 5 Körning.................. 71 Säkerhetsanvisningar........ 72 Checklista................... 74 Start......................... 74 Inkörning.................... 76 Terrängkörning.............. 77 Bromsar..................... 78 Parkering av motorcykeln... 79 Tankning.................... 80 Fastsättning av motorcykeln för transport................. 81 6 Teknik i detalj........... 83 Bromsar med BMW Motorrad Integral ABS............. 84 Motorstyrning med BMW Motorrad ASC............... 86 Däcktryckskontroll RDC..... 87 Elektronisk chassiinställning ESA......................... 88 7 Tillbehör................. 91 Allmänna anvisningar........ 92 Eluttag...................... 92 Väskor....................... 93 Toppbox.................... 96 8 Underhåll.............. 101 Allmänna anvisningar...... 102 Verktygsutrustning........ 102 Motorolja.................. 103 Bromssystem............. 104 Koppling.................. 109 Fälgar och däck........... 109 Hjul........................ 110 Framhjulsstöd............. 116 Lampor.................... 117 Luftfilter................... 125 Starthjälp.................. 127 Batteri..................... 129 9 Vård.................... 133 Vårdprodukter............. 134 Motorcykeltvätt............ 134 Rengöring av känsliga motorcykeldelar............... 134 Lackvård.................. 135 Konservering.............. 135 Avställning av motorcykeln....................... 136 Idrifttagning av motorcykeln....................... 136 10 Tekniska data....... 137 Felsökningsschema....... 138 Skruvförband.............. 139 Motor..................... 141 Bränsle.................... 142 Motorolja.................. 143 Koppling.................. 144 Växellåda.................. 144 Kardan.................... 145 Chassi..................... 145 Bromsar................... 146 Hjul och däck............. 147 Elsystem.................. 148 Ram....................... 150 Mått....................... 150 Vikter...................... 151 Körvärden................. 151 11 Service............... 153 BMW Motorrad Service... 154 BMW Motorrad servicekvalitet........................ 154 BMW Motorrad Mobilitetstjänster hjälp på plats vid fel på fordonet............ 154

BMW Motorrad servicenät........................ 155 Servicearbeten............ 155 Servicebekräftelser........ 156 Servicebekräftelser........ 161

z Allmänna anvisningar Allmänna anvisningar Översikt.............................. 6 Förkortningar och symboler.......... 6 Utrustning........................... 7 Tekniska data........................ 7 Aktualitet............................ 7 1 5

1 6 Allmänna anvisningar z Översikt I kapitel 2 av denna instruktionsbok finns en första överblick över din motorcykel. I kapitel 11 dokumenteras alla genomförda service- och reparationsarbeten. Bevisen på att servicearbetena har genomförts är förutsättning för goodwillarbeten. Tänk på att lämna med instruktionsboken om du säljer din BMW. Den hör till motorcykeln. Förkortningar och symboler Kännetecknar varningar som du absolut bör observera - för din egen och andras säkerhet och för att skydda din motorcykel mot skador. Särskilda anvisningar för att underlätta körning, underhåll och skötsel av motorcykeln. Betecknar slutet på en anvisning. Åtgärdsbeskrivning Åtgärdsresultat Hänvisar till en sida med ytterligare information. Betecknar slutet på tillbehörs- resp utrustningsrelaterad information. Åtdragningsmoment Tekniskt datum FE Tbh EWS Fabriksmonterad extrautrustning BMW extrautrustningarna monteras redan vid tillverkningen av motorcykeln. Tillbehör BMW tillbehör kan beställas och eftermonteras hos din BMW Motorradåterförsäljare. Startblockering DWA Stöldlarm ABS ASC ESA Låsningsfria bromsar Automatisk stabilitetskontroll. Electronic Suspension Adjustment Elektronisk chassiinställning.

z Allmänna anvisningar RDC Däcktryckskontroll Utrustning Du har blivit ägare till en BMWmotorcykel med individuell utrustning. Denna bruksanvisning beskriver de fabriksmonterade extrautrustningar (FE) som erbjuds av BMW och ett urval av tillbehör (Tbh). Det är därför möjligt att även utrustningsvarianter beskrivs, som inte motsvarar din motorcykel. Det är också möjligt att vissa landsutföranden inte exakt motsvarar den avbildade motorcykeln. Om din BMW skulle ha utrustningar som inte beskrivs i denna instruktionsbok, beskrivs de i en separat bok. Tekniska data Alla mått-, vikt- och effektuppgifter i bruksanvisningen är uppmätta enligt DIN med hänsyn till tillåtna toleranser. Beroende på landsutförande kan avvikelser förekomma. Aktualitet BMW-motorcyklarnas höga säkerhets- och kvalitetsnivå garanteras av den ständiga tekniska vidareutvecklingen av konstruktioner och utrustningsdetaljer. På grund av detta kan avvikelser mellan denna instruktionsbok och din motorcykel förekomma. BMW Motorrad kan inte heller utesluta felaktigheter. Sådana felaktigheter i uppgifter, avbildningar och beskrivningar kan inte läggas till grund för krav mot BMW Motorrad. 1 7

1 8 Allmänna anvisningar z

z Översikt Översikt Sidovy vänster...................... 11 Sidovy höger........................ 13 Styrarmatur vänster................. 14 Höger styrarmatur.................. 15 Under sadeln....................... 16 Kombiinstrument................... 17 Strålkastare......................... 18 2 9

2 10 z Översikt

z Översikt Sidovy vänster 1 Inställning av fjäderförspänning fram ( 62) 2 Inställning av vindruta ( 58) 3 Ljusviddsinställning (nedanför kombiinstrumentet) ( 68) 4 Kopplingsvätskebehållare ( 109) 5 Typskylt (på ramen bakom sidolocket) 6 Sadellås ( 68) 7 Eluttag ( 92) 8 Inställning av dämpning bak ( 64) 9 Motoroljenivåindikering ( 103) 2 11

2 12 z Översikt

z Översikt Sidovy höger 1 Inställning av fjäderförspänning bak ( 62) 2 Bränslepåfyllningsöppning ( 80) 3 Bromsvätskebehållare fram ( 106) 4 Ramnummer (på styrhuvudets lager) 5 Luftfilter (bakom höger sidokåpa) ( 125) 6 Motoroljepåfyllningsöppning ( 104) 7 Bromsvätskebehållare bak ( 108) 2 13

2 14 z Översikt Styrarmatur vänster 1 Manövrering av vägmätare ( 45) Inställning av klocka ( 43) med färddator FE Manövrering av färddator ( 47) 2 med extra strålkastare FE Manövrering av extra strålkastare ( 51) 3 med BMW Motorrad Integral ABS II FE Manövrering av ABS ( 55) med automatisk stabilitetskontroll FE Manövrera ASC ( 56) 4 med Electronic Suspension Adjustment (ESA) FE Manövrera ESA ( 65) 5 Signalhorn 6 Vänster blinker ( 52) Varningsblinker ( 52) 7 Helljus och ljustuta ( 51)

z Översikt Höger styrarmatur 1 Nödströmbrytare ( 53) 2 Startknapp ( 74) 3 med värmehandtag FE Manövrera handtagsvärmen ( 54) 4 Höger blinker ( 52) Varningsblinker ( 52) 5 Blinker från ( 52) Varningsblinker från ( 52) 2 15

2 16 z Översikt Under sadeln 1 Instruktionsbok 2 Batteri ( 129) 3 Verktygsutrustning Lasttabell (i verktygsfacket) Däcktryckstabell (i verktygsfacket) 4 Hjälmkrokar ( 70)

z Översikt Kombiinstrument 1 Hastighetsindikering 2 Varvräknare 3 Kontrollampor ( 20) Varningslampor ( 22) 4 Multifunktionsdisplay ( 20) 5 Omgivningsljussensor (för anpassning av instrumentbelysningens ljusstyrka) med stöldlarm (DWA) FE Stöldlarmskontrollampa (se instruktionsbok för stöldlarm) 6 Manövrering av vägmätare ( 45) Inställning av klocka ( 43) Belysningen i kombiinstrumentet är utrustad med automatisk dag- och nattomkoppling. 2 17

2 18 Strålkastare 1 Halvljus 2 Helljus 3 Parkeringsljus z Översikt

Indikeringar Standardindikeringar................ 20 Indikeringar med färddator.......... 21 Indikeringar med däcktryckskontroll RDC................................ 22 Standardvarningsindikeringar....... 22 Färddatorns varningsindikeringar.... 27 ABS-varningar...................... 29 ASC-varningar...................... 31 RDC-varningar...................... 34 Stöldlarmsvarningsindikeringar...... 37 3 19 Indikeringar z

3 20 Standardindikeringar Multifunktionsdisplay Kontrollampor Växelindikering Den ilagda växeln resp N för friläge visas. Om ingen växel är ilagd, lyser dessutom kontrollampan för friläge. Indikeringar z 1 Växelindikering ( 20) 2 Klocka ( 43) 3 Visning av motortemperatur ( 20) 4 Vägmätare ( 45) 5 Visning av bränslenivå ( 20) 1 Vänster blinker 2 Helljus 3 Friläge 4 Höger blinker Visning av bränslenivå De horisontella indikatorerna nedanför bensinpumpssymbolen visar den återstående bränslemängden. Efter tankningen indikeras fortfarande den tidigare nivån en kort stund, innan indikeringen aktualiseras. Visning av motortemperatur De horisontella indikatorerna nedanför temperatursymbolen visar hur hög motortemperaturen är.

Serviceindikering Om det är mindre än en månad kvar till nästa service visas servicedatumet 1 en kort stund i anslutning till Pre-Ride-kontrollen. I detta exempel visar displayen "mars 2010". För motorcyklar som körs många mil per år, kan servicen eventuellt behöva genomföras tidigare. När det är mindre än 1000 km kvar till den tidigarelagda servicen, räknas den återstående sträckan ned 2 i steg på 100 km och visas en kort stund efter pre-ridekontrollen. Om serviceindikeringen visas mer än en månad före servicedatumet måste det datum som ställts in i instrumentkombinationen ställas in. Denna situation kan uppstå om batteriet har varit lossat en längre tid. Vänd dig till en auktoriserad verkstad för att få datumet inställt, helst till en BMW Motorrad-återförsäljare. Indikeringar med färddator med färddator FE 3 21 Indikeringar z Om tidpunkten för service har överskridits, lyser förutom datumeller kilometerindikeringen dessutom den allmänna varningslampan gul. Servicetexten visas hela tiden.

3 22 Standardvarningsindikeringar Indikering Indikeringar z 1 Färddatorns indikeringsområde ( 47) Indikeringar med däcktryckskontroll RDC med däcktryckskontroll (RDC) FE 1 Visning av däcktryck ( 50) Däcktrycken är temperaturkompenserade (se kapitel "Teknik i detalj"). Varningar indikeras med den allmänna varningslampan 1 tillsammans med en varningstext, såsom t ex 2 eller en av varningssymbolerna 3. Beroende på hur allvarlig varningen är, lyser den allmänna varningslampan röd eller gul. Föreligger flera varningar, indikeras alla motsvarande varningslampor och varningssymboler, varningstexterna visas omväxlande.

En översikt över de möjliga varningarna finner du på följande sida. 3 23 Indikeringar z

3 24 Varningsöversikt Kontrollampor Displayindikeringar Betydelse Lyser gul EWS! visas EWS aktiv ( 25) Lyser gul FUEL! visas Bränslereserv ( 25) Indikeringar z Lyser gul visas Motorn i nödprogram ( 25) Blinkar röd visas För lågt motoroljetryck ( 25) Lyser röd visas Otillräcklig batteriladdning ( 26) Lyser gul LAMPR! visas Lampfel bak ( 26) LAMPF! visas Lampfel fram ( 26) Lyser gul LAMPS! visas Lampfel ( 27)

EWS aktiv Den allmänna varningslampan lyser gult. EWS! visas. Möjlig orsak: Motorcykeln kan inte startas med den använda nyckeln eller förbindelsen mellan nyckeln och motorelektroniken är störd. Ta bort andra nycklar från tändningsnyckelns nyckelknippa. Använd reservnyckeln. Byt ut den defekta nyckeln hos en BMW Motorrad-återförsäljare. Bränslereserv Den allmänna varningslampan lyser gult. FUEL! visas. Bränslebrist kan förorsaka förbränningsmissar och oväntat motorstopp. Förbränningsmissar kan skada katalysatorn och oväntat motorstopp kan leda till olyckor. Kör inte tills tanken är tom. Möjlig orsak: I bränsletanken finns maximalt reservmängd kvar. Ca 4 l Bränslereservmängd Tankning ( 80). Motorn i nödprogram Den allmänna varningslampan lyser gult. Motorsymbolen visas. Motorn går på nödprogram. Motereffekten eller varvtalsregistret går kanske inte längre att utnyttja fullt ut, vilket vid framför allt omkörningsmanövrer kan leda till farliga körsituationer. Anpassa körstilen till den lägre motoreffekten. Möjlig orsak: Motorstyrenheten har diagnostiserat ett fel. I sällsynta fall stängs motorn av och kan inte startas igen. Annars går motorn på nödprogram. Du kan köra vidare, men möjligtvis är motoreffekten sämre än vanligt. Undvik om möjligt höga belastnings- och varvtalsområden. Låt åtgärda felet snarast möjligt hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorradåterförsäljare. För lågt motoroljetryck Den allmänna varningslampan blinkar rött. Oljekannesymbolen visas. 3 25 Indikeringar z

3 26 Indikeringar z Oljetrycket i smörjoljesystemet är för lågt. Stanna omedelbart och stäng av motorn. Varningen "otillräckligt motoroljetryck" är ingen oljenivåkontrollfunktion. Korrekt motoroljenivå kan endast läsas av via oljenivågivaren. Möjlig orsak: Motoroljenivån är för låg. Kontrollera motoroljenivån ( 103). Vid för låg oljenivå: Fyll på motorolja. Möjlig orsak: Motoroljetrycket är otillräckligt. Körning med otillräckligt motoroljetryck kan förorsaka motorskador. Kör inte vidare. Låt åtgärda felet snarast möjligt hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorradåterförsäljare. Otillräcklig batteriladdning Den allmänna varningslampan lyser röd. Batterisymbolen visas. Om batteriet är urladdat fungerar inte olika system, som t ex belysning, motor och ABS. Detta kan medföra farliga situationer. Kör om möjligt inte vidare. Batteriet laddas inte. Vid fortsatt körning urladdas batteriet av elektroniken. Möjlig orsak: Fel på generatorn eller generatorremmen Låt åtgärda felet snarast möjligt hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorradåterförsäljare. Lampfel bak Den allmänna varningslampan lyser gult. LAMPR! visas. Möjlig orsak: Fel på en bakljuslampa eller bromsljuslampa. Diodbakljuset måste bytas. Vänd dig till en auktoriserad verkstad, helst en BMW Motorrad-återförsäljare. Lampfel fram LAMPF! visas. Ett lampfel på motorcykeln är en säkerhetsrisk, eftersom andra trafikanter har svårt att se dig och ditt fordon. Byt ut defekta lampor snarast möjligt. Det bästa är att alltid ta med reservlampor.

Möjlig orsak: Fel på en halvljus-, helljus-, parkeringsljus- eller blinkerlampa. Byte av halv-/helljuslampa ( 117). Byte av parkeringsljuslampa ( 119). Byte av blinkerlampor fram och bak ( 120). Lampfel Den allmänna varningslampan lyser gult. LAMPS! visas. Ett lampfel på motorcykeln är en säkerhetsrisk, eftersom andra trafikanter har svårt att se dig och ditt fordon. Byt ut defekta lampor snarast möjligt. Det bästa är att alltid ta med reservlampor. Möjlig orsak: En kombination av flera lampfel föreligger. Läs de nedanstående felbeskrivningarna. Färddatorns varningsindikeringar Indikering med färddator FE Varningar från färddatorn indikeras med en symbol 1. En översikt över de möjliga varningarna finner du på följande sida. 3 27 Indikeringar z

3 28 Varningsöversikt Kontrollampor Displayindikeringar Betydelse visas För låg motoroljenivå ( 29) Check Oil visas Indikeringar z visas Halkvarning ( 29)

För låg motoroljenivå Oljenivåsymbolen visas. Check Oil visas. Möjlig orsak: Den elektroniska oljenivåsensorn har fastställt för låg motoroljenivå. Vid nästa tankning: Kontrollera motoroljenivån ( 103). Vid för låg oljenivå: Påfyllning av motorolja ( 104). Vid korrekt oljenivå Kontakta en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorrad-återförsäljare. Halkvarning Snöflingesymbolen visas. Möjlig orsak: Den vid motorcykeln uppmätta yttertemperaturen ligger under 3 C. Halkvarningen utesluter inte att isfläckar kan förekomma även vid temperaturer över 3 C. Om yttertemperaturen är låg, se särskilt upp för isfläckar på broar och skuggiga vägsträckor. Kör uppmärksamt. ABS-varningar Indikering med BMW Motorrad Integral ABS II FE ABS-varningar indikeras med ABS-varningslampan 1. På vissa landsutföranden indikeras ABS-varningslampan på ett annat sätt. Möjlig landsvariant. Ytterligare information om BMW Motorrad Integral ABS finner du på sidan ( 84), en översikt över möjliga varningar finner du på följande sida. 3 29 Indikeringar z

3 30 Varningsöversikt Kontrollampor Displayindikeringar Betydelse Blinkar Självdiagnos inte avslutad ( 31) Lyser ABS frånkopplat ( 31) Indikeringar z Lyser ABS-fel ( 31)

Självdiagnos inte avslutad ABS-varningslampan blinkar. Möjlig orsak: Det finns ingen ABS-funktion, eftersom självdiagnosen inte har avslutats. För kontroll av hjulsensorerna måste motorcykeln köras några meter. Kör långsamt. Tänk på att ABS inte fungerar förrän självdiagnosen är klar. ABS frånkopplat ABS-varningslampan lyser. Möjlig orsak: ABS-systemet har kopplats från av föraren. med BMW Motorrad Integral ABS II FE Tillkoppling av ABS-funktion ( 56). ABS-fel ABS-varningslampan lyser. Möjlig orsak: ABS-styrenheten har identifierat ett fel. ABS fungerar inte. Du kan köra vidare, men måste tänka på att ABS inte fungerar. Observera ytterligare information om situationer, som kan leda till ett ABS-fel ( 85). Låt åtgärda felet snarast möjligt hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorradåterförsäljare. ASC-varningar Indikering med automatisk stabilitetskontroll FE ASC-varningar indikeras med ASC-symbolen 2 resp symbolen för terräng-asc 3 tillsammans med den allmänna varningslampan 1. Ytterligare information om BMW Motorrad ASC finner du på sidan ( 86), en översikt över möjliga varningar finner du på följande sida. 3 31 Indikeringar z

3 32 Varningsöversikt Kontrollampor Displayindikeringar Betydelse Blinkar gul snabbt visas ASC-reglering ( 33) Blinkar gul snabbt visas Terräng-ASC-ingrepp ( 33) Indikeringar z Blinkar långsamt Självdiagnos inte avslutad ( 33) Blinkar långsamt Självdiagnos i terrängläge inte avslutad ( 33) visas ASC frånkopplat ( 33) Lyser gul visas ASC-fel ( 34)

ASC-reglering Den allmänna varningslampan blinkar snabbt gult. Knackningssensorsymbolen visas. ASC har identifierat instabilitet i bakhjulet och reducerar vridmomentet. Varningslampan blinkar längre än ASC-regleringen dröjer. På så sätt kan föraren även efter den kritiska situationen se att regleringen har genomförts. Terräng-ASC-ingrepp Den allmänna varningslampan blinkar snabbt gult. Terräng-ASC-symbolen visas. Terräng-ASC har identifierat instabilitet i bakhjulet och reducerar vridmomentet. Varningslampan blinkar längre än ASC-regleringen dröjer. På så sätt kan föraren även efter den kritiska situationen se att regleringen har genomförts. Självdiagnos inte avslutad ASC-symbolen blinkar långsamt. Möjlig orsak: Det finns ingen ABS-funktion, eftersom självdiagnosen inte har avslutats. För kontroll av hjulsensorerna måste motorcykeln köras fortare än 5 km/h i några meter. Kör långsamt. Efter några meter ska ASC-varningslampan slockna. Om ASC-varningslampan fortsätter att blinka: Kontakta en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorrad-återförsäljare. Självdiagnos i terrängläge inte avslutad Symbolen för terräng-asc blinkar långsamt. Möjlig orsak: Det finns ingen ABS-funktion, eftersom självdiagnosen inte har avslutats. För kontroll av hjulsensorerna måste motorcykeln köras fortare än 5 km/h i några meter. Kör långsamt. Efter några meter ska ASC-varningslampan slockna. Om ASC-varningslampan fortsätter att blinka: Kontakta en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorrad-återförsäljare. ASC frånkopplat ASC-symbolen visas. 3 33 Indikeringar z

3 34 Indikeringar z Möjlig orsak: ASC-systemet har kopplats från av föraren. med automatisk stabilitetskontroll FE Tillkoppling av ASC-funktion ( 57). ASC-fel Den allmänna varningslampan lyser gult. ASC-symbolen visas. helst hos en BMW Motorradåterförsäljare. RDC-varningar Indikering med däcktryckskontroll (RDC) FE De indikerade däcktrycken gäller för däcktemperatur 20 C ( 88) leransvärdet, lyser den allmänna varningslampan 1 gul. Ligger däcktrycket utanför det tillåtna toleransvärdet, blinkar den allmänna varningslampan 1 rött. Framhjulets 3 och bakhjulets 4 däcktryck visas. På bilden blinkar framhjulets däcktryck eftersom ett kritiskt värde har uppnåtts. Ytterligare information om BMW Motorrad RDC finner du på sidan ( 87), en översikt över möjliga varningar finner du på följande sida. Möjlig orsak: ASC-styrenheten har identifierat ett fel. ASC och terräng-asc är ur funktion. Du kan köra vidare. Tänk på att ASC inte fungerar. Observera ytterligare information om situationer, som kan leda till ett ASC-fel ( 86). Låt åtgärda felet snarast möjligt hos en auktoriserad verkstad, Varningssymbolen 2 indikerar ett kritiskt däcktryck, detta visas blinkande på displayen. Om det kritiska värdet ligger på gränsen till det tillåtna to-

Varningsöversikt Kontrollampor Displayindikeringar Betydelse Lyser gul Däcksymbolen visas Däcktrycket på gränsen till det tillåtna toleransvärdet ( 36) 3 35 Blinkar röd Det kritiska lufttrycket blinkar Däcksymbolen visas Det kritiska lufttrycket blinkar "--" eller "-- --" visas Däcktrycket utanför det tillåtna toleransvärdet ( 36) Överföringsfel ( 36) Indikeringar z Lyser gul Däcksymbolen visas "--" eller "-- --" visas Sensor defekt eller systemfel ( 37) Lyser gul RDC! visas Däcktryckssensorns batteri svagt ( 37)

3 36 Indikeringar z Däcktrycket på gränsen till det tillåtna toleransvärdet Den allmänna varningslampan lyser gult. Däcksymbolen visas. Det kritiska lufttrycket blinkar. Möjlig orsak: Det uppmätta lufttrycket i däcket ligger på gränsen till det tillåtna toleransvärdet. Justera lufttrycket i däcken enligt uppgifterna på baksidan till instruktionsboken. Observera informationerna om temperaturkompensation och anpassning av däcktrycket i kapitlet "Teknik i detalj", innan du justerar däcktrycket. Däcktrycket utanför det tillåtna toleransvärdet Den allmänna varningslampan blinkar rött. Däcksymbolen visas. Det kritiska lufttrycket blinkar. Möjlig orsak: Det uppmätta lufttrycket i däcket ligger utanför det tillåtna toleransvärdet. Kontrollera att däcket inte är skadat och att du kan köra vidare med det. Om du kan köra vidare med däcket: Felaktigt lufttryck i däcken försämrar motorcykelns köregenskaper. Tänk alltid på att anpassa körstilen till det felaktiga däcktrycket. Justera lufttrycket i däcket vid nästa tillfälle. Observera informationerna om temperaturkompensation och anpassning av däcktrycket i kapitlet "Teknik i detalj", innan du justerar däcktrycket. Låt en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorradåterförsäljare kontrollera om däcket är skadat. Om du är osäker på om däcket fortfarande kan användas: Kör inte vidare. Informera bärgningstjänsten. Låt en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorradåterförsäljare kontrollera om däcket är skadat. Överföringsfel "--" eller "-- --" visas. Möjlig orsak: Hastigheten har ännu inte överskridit ca 30 km/h. RDC-sensorerna sänder sin signal först när

denna hastighet har överskridits första gången ( 87). Iaktta RDC-indikeringen vid en högre hastighet. Först när den allmänna varningslampan tänds, föreligger ett permanent fel. Om så är fallet: Låt åtgärda felet hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorrad-återförsäljare. Möjlig orsak: Radioförbindelsen till RDC-sensorerna är störd. En möjlig orsak är radiotekniska anläggningar i närheten, som stör förbindelsen mellan RDC-styrenheten och sensorerna. Iaktta RDC-indikeringen i ett annat område. Först när den allmänna varningslampan tänds, föreligger ett permanent fel. Om så är fallet: Låt åtgärda felet hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorrad-återförsäljare. Sensor defekt eller systemfel Den allmänna varningslampan lyser gult. Däcksymbolen visas. "--" eller "-- --" visas. Möjlig orsak: De monterade hjulen har inga RDC-sensorer. Eftermontera en hjulsats med RDC-sensorer. Möjlig orsak: En eller två RDC-sensorer fungerar inte. Låt åtgärda felet hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorrad-återförsäljare. Möjlig orsak: Det föreligger ett fel i systemet. Låt åtgärda felet hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorrad-återförsäljare. Däcktryckssensorns batteri svagt Den allmänna varningslampan lyser gult. RDC! visas. Detta felmeddelande visas endast efter pre-ride check under en kort stund. Möjlig orsak: Däcktryckssensorns batteri har inte längre full kapacitet. Däcktryckskontrollen fungerar endast en begränsad tid. Kontakta en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorrad-återförsäljare. Stöldlarmsvarningsindikeringar Indikering med stöldlarm (DWA) FE 3 37 Indikeringar z

3 38 Indikeringar z Stöldlarmsvarningar visas som varningstext 2 tillsammans med den allmänna varningslampan 1 efter pre-ride-kontrollen och gäller stöldlarmsbatteriets kapacitet. En översikt över de möjliga varningarna finner du på följande sida.

Varningsöversikt Kontrollampor Displayindikeringar Betydelse DWALO! visas Stöldlarmsbatteriet svagt ( 40) 3 39 Lyser gul DWA! visas Stöldlarmsbatteriet tomt ( 40) Indikeringar z

3 40 Indikeringar z Stöldlarmsbatteriet svagt DWALO! visas. Detta felmeddelande visas endast efter pre-ride check under en kort stund. Möjlig orsak: Stöldlarmsbatteriet har inte längre full kapacitet. När motorcykelbatteriet är lossat, fungerar stöldlarmet endast under en begränsad tid. Kontakta en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorrad-återförsäljare. Stöldlarmsbatteriet tomt Den allmänna varningslampan lyser gult. DWA! visas. Detta felmeddelande visas endast efter pre-ride check under en kort stund. Möjlig orsak: Stöldlarmsbatteriet har ingen kapacitet längre. När motorcykelbatteriet är lossat, fungerar inte stöldlarmet längre. Kontakta en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorrad-återförsäljare.

z Manövrering Manövrering Tändnings- och styrlås.............. 42 Startblockering (EWS).............. 43 Klocka.............................. 43 Vägmätare.......................... 45 Färddator........................... 47 Däcktryckskontroll RDC............. 50 Ljus................................. 51 Blinker.............................. 52 Varningsblinker..................... 52 Nödströmbrytare.................... 53 Manövrera handtagsvärme.......... 54 BMW Motorrad Integral ABS....... 55 Automatisk stabilitetskontroll ASC................................ 56 Sadelhöjd........................... 57 Vindruta............................. 58 Koppling............................ 58 Broms.............................. 59 Växling.............................. 60 Speglar............................. 61 Styre................................ 61 Fjäderförspänning................... 62 Dämpning.......................... 64 Elektronisk chassiinställning ESA................................ 65 Däck................................ 67 Strålkastare......................... 67 Förar- och passagerarsadel......... 68 Hjälmkrokar......................... 70 4 41

4 42 z Manövrering Tändnings- och styrlås Nycklar Du får två huvudnycklar och en reservnyckel. Läs anvisningarna för startblockeringen ( 43) om du blir av med en nyckel. Samma nyckel passar till tändnings- och styrlåset, tanklocket och sadellåset. med aluminiumväska Tbh med aluminiumtoppbox Tbh Om så önskas, kan samma nyckel även användas till väskorna och toppboxen. Vänd dig i så fall till en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorradåterförsäljare. Tillkoppling av tändning Vrid nyckeln till läge 1. Parkeringsljuset och alla funktionskretsar tillkopplade. Motorn kan startas. Pre-ride-kontroll genomförs. ( 75) med BMW Motorrad Integral ABS II FE ABS-självdiagnos genomförs. ( 75) med automatisk stabilitetskontroll FE ASC-självdiagnos genomförs. ( 76) Frånkoppling av tändning Vrid nyckeln till läge 2. Ljuset släckt. Styrlåset inte låst. Nyckeln kan dras ur. Anslutna extraapparater fungerar fortfarande under en viss tid. Batteriet kan laddas via eluttaget. Lås styrlåset När motorcykeln står på sidostödet, beror det på underlaget om det är bättre att vrida styret åt vänster eller höger. På

z Manövrering plant underlag står motorcykeln emellertid stabilare med styret vridet åt vänster än åt höger. Vrid alltid styret åt vänster för att låsa styrlåset när motorcykeln står på plant underlag. Vrid styret åt vänster eller höger. Vrid nyckeln till läge 3 och rör samtidigt lite på styret. Tändning, ljus och alla funktionskretsar frånkopplade. Styrlåset låst. Nyckeln kan dras ur. Startblockering (EWS) Via en ringantenn i tändningslåset utbyts för varje motorcykel individuella och ständigt växlande signaler mellan motorcykelns och nyckelns elektroniksystem. Först när en nyckel känns igen som behörig ger motorstyrenheten klarsignal om att motorn kan startas. Om en reservnyckel är fäst vid tändningsnyckeln, kan elektroniken bli "irriterad" och ingen klarsignal för motorstarten avges. På multifunktionsdisplayen visas varningen EWS. Förvara därför alltid reservnyckeln åtskild från tändningsnyckeln. Tappar du en nyckel kan du låta spärra den genom din BMW Motorrad-partner. Du måste då ta med alla andra nycklar som hör till motorcykeln. Motorn går inte längre att starta med en nyckel som spärrats, men en spärrad nyckel kan aktiveras på nytt. Reserv- och extranycklar kan du endast få hos en BMW Motorrad-återförsäljare. Där är man skyldig att kontrollera din legitimation, eftersom nycklarna är en del av ett säkerhetssystem. Klocka Inställning av klocka Om du ställer in klockan när du kör, kan du förorsaka en olycka. Ställ endast in klockan när motorcykeln står stilla. Koppla till tändningen. 4 43

4 44 utan färddator FE utan däcktryckskontroll (RDC) FE med färddator FE eller med däcktryckskontroll (RDC) FE z Manövrering Tryck på knappen 1 eller 2 tills vägmätarställningen visas. Tryck flera gånger på knappen 2, tills klockan indikeras. Håll knappen intryckt tills timmarna 3 blinkar. Tryck på knappen tills timmarna som ska ställas in visas. Håll knappen intryckt tills minuterna 4 blinkar. Tryck på knappen tills minuterna som ska ställas in visas. Håll knappen intryckt tills minuterna slutar blinka. Inställningen är klar.

z Manövrering Vägmätare Välj indikering Koppla till tändningen. utan färddator FE utan däcktryckskontroll (RDC) FE med färddator FE eller med däcktryckskontroll (RDC) FE 4 45 Tryck på knappen 1 eller 2. Tryck på knappen 1. Tryck på knappen tills önskat värde i området 3 visas. Följande värden kan visas: Vägmätarställning Trippmätare 1 (Trip I) Trippmätare 2 (Trip II) utan färddator FE Återstående körsträcka (när reservmängd finns kvar) Nollställning av trippmätare Koppla till tändningen. Välj önskad trippmätare

4 46 utan färddator FE utan däcktryckskontroll (RDC) FE med färddator FE eller med däcktryckskontroll (RDC) FE z Manövrering Håll ner knappen 1 eller 2 tills trippmätaren återställs. Håll knappen 1 intryckt tills trippmätaren återställts. Återstående körsträcka utan färddator FE Räckvidden 1 anger hur lång sträcka som kan köras med den återstående bränslemängden. Den visas när reservmängd återstår i tanken. Beräkningen görs med hjälp av genomsnittsförbrukningen och bränslenivån. Om du tankar när reservmängden har underskridits, måste den totala mängden vara större än reservmängden, för att den nya nivån ska registreras. Annars kan indikeringen för återstående körsträcka inte uppdateras.

z Manövrering Den återstående körsträckan är endast ett ungefärligt värde. BMW Motorrad rekommenderar därför, att du inte kör ända till sista kilometern. Yttertemperatur 4 47 Färddator med färddator FE Välj indikering Koppla till tändningen. Tryck på knappen 1 tills värdet visas. Följande värden kan visas i 2: Klocka (CLOCK) Omgivningstemperatur (TEMP) Genomsnittshastighet (ØSPEED) Genomsnittsförbrukning (ØFUEL) Räckvidd (RANGE) Oljenivåindikering (OIL) med däcktryckskontroll (RDC) FE Däcktryck (RDC P) När motorcykeln står stilla, kan motorvärmen påverka mätningen av yttertemperaturen 1. Vid för hög motorvärme, indikeras tillfälligt --. Om yttertemperaturen sjunker under 3 C, visas den här isvarningen. Första gången denna temperatur underskrids, skiftar displayen oberoende av inställning automatiskt till temperaturindikeringen.

4 48 Genomsnittshastighet Genomsnittsförbrukning z Manövrering Genomsnittshastigheten 1 beräknas för tiden efter den senaste nollställningen. Den tid då motorcykeln stått stilla och motorn varit avstängd tas inte med i beräkningen. Nollställning av genomsnittshastighet Koppla till tändningen. Välj genomsnittshastigheten. Håll knappen 1 intryckt tills genomsnittshastigheten återställts. Vid genomsnittsförbrukningen 1 beräknas förbrukningen för de kilometrar som körts sedan den senaste nollställningen. Nollställ genomsnittsförbrukningen Koppla till tändningen. Välj genomsnittsförbrukningen.

z Manövrering Håll knappen 1 intryckt tills genomsnittsförbrukningen återställts. Räckvidd Funktionsbeskrivningen av den återstående körsträckan ( 46) gäller även för räckvidden 1. Räckvidden kan emellertid även visas innan reservnivån har nåtts. För beräkningen av räckvidden används en speciell genomsnittsförbrukning, som inte alltid överensstämmer med värdet på displayen. Om motorcykeln står på sidostödet, kan bränslemängden inte beräknas korrekt på grund av det sneda läget. Därför görs beräkningen av räckvidden endast under körning. Den återstående körsträckan är endast ett ungefärligt värde. BMW Motorrad rekommenderar därför att du inte kör ända till sista kilometern. Oljenivåindikering Oljenivåindikeringen 1 informerar om oljenivån i motorn. Den kan endast visas när motorcykeln står stilla. 4 49

4 50 z Manövrering Förutsättningar för oljenivåindikering: Motorn är driftvarm. Motorn har gått på tomgång i minst tio sekunder. Sidostödet uppfällt. Ställ motorcykeln lodrätt. Indikeringarna betyder: OK: Korrekt oljenivå. CHECK: Kontrollera oljenivån vid nästa tankning. ---: Ingen mätning möjlig (ovanstående villkor uppfylls inte). Om en annan information aktiveras i färddatorn, visas fortfarande denna symbol, tills oljenivån åter identifieras som korrekt. Nästa gång tändningen slås på visas senaste status i fem sekunder. Visas indikeringen "Kontrollera oljenivån" på displayen, trots att oljenivån i nivåglaset stämmer, kan det vara fel på oljenivåsensorn. Kontakta i så fall din BMW Motorrad-återförsäljare. Däcktryckskontroll RDC med däcktryckskontroll (RDC) FE Indikera lufttrycket i däcken Koppla till tändningen. Tryck flera gånger på knappen 1, tills däcktrycken indikeras. De indikerade däcktrycken 2 gäller för en däcktemperatur på 20 C. Vänster värde anger lufttrycket i framhjulet och hö-

z Manövrering ger värde bakhjulets lufttryck. Omedelbart efter att tändningen kopplats till indikeras -- --, eftersom lufttrycksvärdena visas först vid hastigheter över 30 km/ h. Helljus och ljustuta 4 51 Ljus Parkeringsljus Parkeringsljuset tänds automatiskt när tändningen kopplas till. Parkeringsljuset belastar batteriet. Låt därför inte tändningen vara tillkopplad för länge. Halvljus Halvljuset tänds automatiskt när motorn startas. Du kan tända ljuset när motorn är avstängd genom att med tändningen tillkopplad tända helljuset eller använda ljustutan. Tryck omkopplaren 1 uppåt för att slå på helljuset. Tryck omkopplaren 1 nedåt för att blinka med helljuset. Positionsljus Koppla från tändningen. Slå av tändningen och tryck genast ner knappen 1 och håll den i det läget tills parkeringsljuset tänds. Slå på och av tändningen för att släcka parkeringsljuset. Extra strålkastare med extra strålkastare FE

4 52 Blinker Manövrering av blinker Koppla till tändningen. Efter ca tio sekunders körning eller efter ca 200 m släcks blinkerna automatiskt. z Manövrering Koppla till vänster brytare 1 för att slå på de extra strålkastarna. Koppla till höger brytare 1 för att slå av de extra strålkastarna. De extra strålkastarna med LED-teknik som finns som tillbehör är utrustade med överhettningsskydd. Om en viss temperatur överskrids kopplas strålkastarna från. När de kylts av tillräckligt kopplas de på igen automatiskt. Tryck på knappen 1 för att aktivera vänster blinker. Tryck på knappen 2 för att aktivera höger blinker. Tryck på knappen 3 för att slå av blinkern. Varningsblinker Varningsblinker Koppla till tändningen. Varningsblinkern belastar batteriet. Tänd varningsblinkern endast en kort stund. Manövreras en blinkerknapp när tändningen är tillkopplad, blinkar blinkern i stället för varningsblinkern. När blinkerknappen inte längre

z Manövrering manövreras, aktiveras åter varningsblinkerfunktionen. Nödströmbrytare 4 53 Tryck samtidigt på knapparna 1 och 2 för att slå på varningsblinkern. Tändningen kan slås av. Tryck på knappen 3 för att slå av varningsblinkern. 1 Nödströmbrytare Om nödströmbrytaren för tändning manövreras under körning kan bakhjulet låsas och motorcykeln välta. Manövrera inte nödströmbrytaren för tändning under körning. Med hjälp av nödströmbrytaren kan du snabbt och enkelt stänga av motorn.

4 54 för att säkerställa att motorn kan startas. snabb uppvärmning av greppet. När det har blivit varmt bör du växla tillbaka till det första steget. Handtagsvärmen fungerar endast när motorn går. z Manövrering a b Körläge Motorn avstängd. Motorn kan endast startas i körläget. Välj önskat värmesteg med brytaren 1. 2 ingen punkt syns: värmen är frånkopplad. 3 en punkt syns: 50 % värmeeffekt. 4 tre punkter syns: 100 % värmeeffekt. Manövrera handtagsvärme med värmehandtag FE Starta motorn. Den högre strömförbrukningen kan medföra att batteriet urladdas vid körning på låga varvtal. Vid låg batteriladdning kopplas handtagsvärmen från Styrhandtagen kan värmas upp i två steg. Det andra steget är för Dessutom visas valt värmesteg på multifunktionsdisplayen.

z Manövrering 50 % värmeeffekt 100 % värmeeffekt BMW Motorrad Integral ABS med BMW Motorrad Integral ABS II FE Koppla från ABSfunktionen Stanna motorcykeln eller koppla till tändningen om motorcykeln redan står stilla. Håll knappen 1 intryckt, tills indikeringen av ABS-varningslampan ändras. ABS-varningslampan lyser. med automatisk stabilitetskontroll FE Först ändras indikeringen av ASC-symbolen. Håll knappen 1 intryckt, tills ABS-varningslampan reagerar. I detta fall ändras inte ASC-inställningen. Släpp knappen 1 inom två sekunder. ABS-varningslampan fortsätter att lysa. ABS-funktionen frånkopplad, integralfunktionen är fortfarande aktiverad. Körförhållande med frånkopplat ABS-system När ABS-funktionen är frånkopplad, avaktiveras först endast regleringen vid framhjulet. Om motorcykeln därefter endast bromsas med handbromsen, sker fortfarande en ABS-reglering av bakhjulet som bromsas via integralfunktionen. Först när bromspedalen används, kopplas även ABS-regleringen för bakhjulet från. 4 55

4 56 Tillkoppling av ABSfunktion Om ABS-lampan fortsätter att lysa när tändningen har kopplats från och till, föreligger ett ABS-fel. Kopplingsföljd: Omkoppling till terräng-asc Frånkoppling av ASC Tillkoppling av ASC z Manövrering Håll knappen 1 intryckt, tills indikeringen av ABS-varningslampan ändras. ABS-varningslampan slocknar men börjar blinka om självdiagnosen inte avslutas. Släpp knappen 1 inom två sekunder. ABS-varningslampan är släckt el. fortsätter att blinka. ABS-funktionen är tillkopplad. Alternativt kan du även koppla från och till tändningen. Automatisk stabilitetskontroll ASC med automatisk stabilitetskontroll FE Manövrering BMW Motorrad ASC kan kopplas från och till och även kopplas om till ett terrängläge ( 86) för grovt grus och lös sand. När ingen ASC-symbol visas, är ASC-funktionen aktiverad. När denna symbol visas, är terräng-asc-funktionen aktiverad. När denna symbol visas, är ASC-funktionen frånkopplad. Om- och frånkoppling av ASC-funktion Koppla till tändningen. ASC-funktionen kan också kopplas från under körningen. För att slå om till terräng-asc, håll in knappen 1 tills ASCsymbolen har ändrat indikeringsbeteende.

z Manövrering Terräng-ASC-symbolen visas, vid ej avslutad självdiagnos blinkar symbolen för terräng-asc. Släpp knappen 1 inom två sekunder. Symbolen för terräng-asc visas fortfarande eller fortsätter att blinka. Terräng-ASC-funktionen är tillkopplad. För att slå av ASC, håll in knappen 1 tills ASC-symbolen har ändrat indikeringsbeteende på nytt. ASC-symbolen visas. Släpp knappen 1 inom två sekunder. ASC-symbolen visas fortfarande. ASC-funktionen är frånkopplad. Tillkoppling av ASCfunktion Håll knappen 1 intryckt, tills indikeringen av ASC-symbolen ändras. ASC-symbolen visas inte längre, vid ej avslutad ASCsjälvdiagnos blinkar ASC-symbolen. Släpp knappen 1 inom två sekunder. ASC-symbolen visas inte längre el. fortsätter att blinka. Alternativt kan du även koppla från och till tändningen. Om ASC-varningslampan fortfarande lyser när tändningen har kopplats från och åter till och motorcykeln körts i en hastighet över 10 km/h, föreligger ett ASC-fel. Sadelhöjd Inställning av sadelhöjd Demontera förarsadeln ( 68). Vänd på förarsadeln. 4 57 ASC-funktionen tillkopplad. Ta loss sadelstängerna 1 och 2 från fästet 3.

4 58 Vindruta Ställ in vindrutan Koppling Inställning av kopplingshandtag z Manövrering Om de båda sätesstängerna inte står i samma läge, kan förarsätet lossna och bli ostadig. Sätt alltid in båda sätesstängerna i samma läge. Sätt tillbaka sadelstängerna på önskad position. Läge 4: hög sittställning Läge 5: låg sittställning Montering av förarsadel ( 69). Lossa spännskruvarna 1 på vänster och höger sida. Ställ in vindrutan i önskat läge genom att vrida den framåt eller bakåt. Kontrollera att vindrutans inställning är lika på vänster och höger sida. Skruva fast vänster och höger fästskruv. Om kopplingsvätskebehållarens läge förändras, kan det komma in luft i kopplingssystemet. Vrid inte handtagsenheten eller styret. Inställning av kopplingshandtaget under körning kan förorsaka en olycka. Ställ endast in kopplingshandtaget när motorcykeln står stilla.

z Manövrering Vrid justerskruven 1 medurs för att öka avståndet mellan kopplingsspaken och styrhandtaget. Vrid justerskruven 1 moturs för att minska avståndet mellan kopplingsspaken och styrhandtaget. Broms Inställning av bromshandtag Om bromsvätskebehållarens läge förändras, kan det komma in luft i bromssystemet. Vrid inte handtagsenheten eller styret. Inställning av handbromsspaken under körning kan förorsaka en olycka. Ställ endast in handbromsspaken när motorcykeln står stilla. bromsspaken och styrhandtaget. Vrid justerskruven 1 moturs för att minska avståndet mellan handbromsspaken och styrhandtaget. Inställningsskruven kan lättare vridas om du samtidigt trycker handbromshandtaget framåt. Inställning av bromspedal Ställ motorcykeln på ett jämnt och fast underlag. 4 59 Inställningsskruven kan lättare vridas om du samtidigt trycker kopplingshandtaget framåt. Vrid justerskruven 1 medurs för att öka avståndet mellan hand-

4 60 En för högt eller för lågt inställd växelpedal kan förorsaka problem vid växlingen. Kontrollera pedalens inställning vid växlingsproblem. Dra åt skruven 1 med åtdragningsmoment. z Manövrering För pedalen 1 på fotstödet framåt för att lossa spärren. Fäll pedalen nedåt till spärrläget om du ska köra stående. Växling Inställning av växelspak 8 Nm Pedal på växelspak Fäll pedalen uppåt till spärrläget om du ska köra sittande. Lossa skruven 1. Vrid pedalen 2 till önskat läge.

z Manövrering Speglar Inställning av speglar Inställning av spegelarm Styre Inställning av styre Styrets avstånd till föraren kan ställas in genom att klämhållarna vrids 180. 4 61 Ställ in speglarna genom att vrida dem till önskat läge. Skjut upp skyddskåpan 1 på spegelarmens skruvfäste. Lossa muttern 2. Vrid spegelarmen till önskat läge. Dra åt muttern till angivet åtdragningsmoment samtidigt som du håller fast spegelarmen. Styret närmare föraren. Spegel på adapter 22 Nm Dra ned skyddskåpan över skruvfästet.

4 62 Bakhjulets fjäderförspänning måste anpassas till motorcykelns last. Vid tyngre last måste den ökas, vid mindre vikt måste den minskas motsvarande. z Manövrering Styret längre bort från föraren. Vänd dig till en auktoriserad verkstad för att få styret inställt, helst till en BMW Motorrad-återförsäljare. Fjäderförspänning Inställning Framhjulets fjäderförspänning måste anpassas till förhållandena i terrängen. Ojämn terräng kräver en hög fjäderförspänning, jämn terräng en lägre fjäderförspänning. Inställning av framhjulets fjäderförspänning Vid icke anpassad inställning av fjäderförspänning och dämpning försämras motorcykelns körförhållande. Anpassa dämpningen till fjäderförspänningen. Ställ motorcykeln på ett jämnt och fast underlag. För att minska fjäderförspänningen, vrid fjäderbrickan 1 med verktyget i riktning a. Öka fjäderförspänningen genom vrida fjäderbrickan i riktning b med verktyget från verktygssatsen. Fjäderförspänning vid framhjulet utan Electronic Suspension Adjustment (ESA) FE Fjäderförspänning på steg 2 (Vid körning på vanliga vägar)

z Manövrering Fjäderförspänning vid framhjulet Fjäderförspänning på steg 3 (Vid körning på grusvägar eller liknande och med bagage) Fjäderförspänning på steg 5 (Vid terrängkörning) Inställning av bakhjulets fjäderförspänning Ställ motorcykeln på ett jämnt och fast underlag. Vid icke anpassad inställning av fjäderförspänning och dämpning försämras motorcykelns körförhållande. Anpassa dämpningen till fjäderförspänningen. Öka fjäderförspänningen genom att vrida ratten 1 i pilriktningen HIGH. Grundinställning av fjäderförspänning bak utan Electronic Suspension Adjustment (ESA) FE Vrid inställningshjulet till anslaget i riktning Low, förspänn sedan fjädern med 10 klick. (Fulltankad, med förare 85 kg) 4 63 Inställning av fjäderförspänningen under körning kan förorsaka en olycka. Ställ endast in fjäderförspänningen när motorcykeln står stilla. Minska fjäderförspänningen genom att vrida ratten 1 i pilriktningen LOW. Den aktuella inställningen kan bestämmas med hjälp av an-

4 talet synliga skåror (fem vid LOW-ändläget). 64 Dämpning z Manövrering Inställning Dämpningen måste anpassas till vägbanans beskaffenhet och fjäderförspänningen. På ojämn vägbana behövs mjukare dämpning än på slät väg. När fjäderförspänningen ökas, behövs det en hårdare dämpning och när fjäderförspänningen minskas krävs en mjukare dämpning. Inställning av bakhjulets dämpning Ställ motorcykeln på ett jämnt och fast underlag. Vid inställning av dämpningen när ljuddämparen är het föreligger risk för brännskador. Använd en skruvmejslseförlängning och handskar. Ställ in dämpningen via ställskruven 1 med verktyget från verktygssatsen. För mjukare dämpning ska ställskruven 1 vridas i pilriktningen S. För hårdare dämpning ska ställskruven 1 vridas i pilriktningen H. Bakhjulsdämpningens grundinställning utan Electronic Suspension Adjustment (ESA) FE Vrid ställskruven till ändläge i pilriktningen H och vrid den därefter ett och ett halvt varv i pilriktningen S. (Fulltankad, med förare 85 kg)