Instruktionsbok R 1200 R, R 1200 R Classic
|
|
- Isak Bergqvist
- för 9 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Instruktionsbok R 1200 R, R 1200 R Classic BMW Motorrad När du älskar att köra
2 Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer Registreringsdatum Registreringsnummer Återförsäljarens adress/telefon (firmastämpel)
3 Välkommen till BMW Vi gratulerar till ditt val av en motorcykel från BMW och hälsar dig välkommen som BMW-förare. Ju bättre du känner din motorcykel, desto säkrare blir du i trafiken. Läs igenom denna instruktionsbok innan du startar din nya BMW. Med hjälp av boken lär du snabbt känna din BMWmotorcykel så att du kan utnyttja de tekniska fördelarna fullt ut. Dessutom får du anvisningar om underhåll och skötsel, som hjälper dig att bibehålla drift- och trafiksäkerheten och det höga andrahandsvärdet. Din BMW Motorrad-återförsäljare står gärna till tjänst med att svara på frågor angående motorcykeln. BMW Motorrad. Vi önskar dig lycka till med din nya BMW-motorcykeln och en angenäm och säker körning
4 Innehållsförteckning Med hjälp av det alfabetiska registret i slutet av instruktionsboken kan du slå upp det du söker. 1 Allmänna anvisningar... 4 Översikt Förkortningar och symboler Utrustning Tekniska data Aktualitet Översikt... 6 Vy från vänster Sidovy höger Kombikontakt vänster Kombiomkopplare höger Kombiinstrument Under sadeln Indikeringar Multifunktionsdisplay Symbolernas betydelse Varnings- och kontrollampor Serviceindikering Bränslereserv Yttertemperatur Däcktryck Varningsindikeringar Manövrering Tändningslås Elektronisk körspärr (EWS) Klocka Indikering Ljus Blinker Varningsblinkers Nödströmbrytare Värmehandtag Automatisk stabilitetskontroll ASC Koppling Broms Speglar Fjäderförspänning Dämpning Elektronisk chassiinställning ESA Däck Strålkastare Sadel Körning Säkerhetsanvisningar Checklista Start Inkörning Bromsar Parkera motorcykeln Tankning Bränslekvalitet Förankra motorcykeln vid transport Teknik i detalj Bromsar med BMW Motorrad Integral ABS Motorstyrning med BMW Motorrad ASC Däcktryckskontroll RDC
5 7 Tillbehör Allmänna anvisningar Eluttag Väskor Toppbox Underhåll Allmänna anvisningar Verktygsutrustning Motorolja Bromssystem Koppling Fälgar och däck Hjul Framhjulsstöd Lampor Strålkastare Starthjälp Batteri Skötsel Vårdprodukter Motorcykeltvätt Rengöring av känsliga fordonsdelar Lackvård Konservering Ställa av motorcykeln Ta motorcykeln i drift Tekniska data Felsökningsschema Skruvförband Motor Bränsle Motorolja Koppling Växellåda Bakhjulsdrivning Chassi Bromsar Hjul och däck Elsystem Ram Mått Vikter Körvärden Service BMW Motorrad Service BMW Motorrad Mobilitetstjänster Servicearbeten Servicebekräftelser Servicebekräftelser Bilaga Certifikat Alfabetiskt register
6 1 4 Allmänna anvisningar z Översikt I kapitel 2 av denna instruktionsbok finns en första överblick över din motorcykel. I kapitel 11 dokumenteras alla genomförda service- och reparationsarbeten. Bevisen på att servicearbetena har genomförts är förutsättning för goodwillarbeten. Tänk på att lämna med instruktionsboken om du säljer din BMW. Den hör till motorcykeln. Förkortningar och symboler Står för varningsanvisningar som du ovillkorligen ska beakta - för din egen säkerhet, för andras säkerhet och för att undvika skador på din produkt. Särskilda anvisningar för bättre hantering vid manöver, kontroll- och justeringsprocedurer samt underhåll av motorcykeln. Markerar slutet på en anvisning. Åtgärdsanvisning. Åtgärdsresultat. Hänvisning till en sida med fortsatt information. Markerar slutet på tillbehörs- resp utrustningsrelaterad information. Åtdragningsmoment. Tekniska data. FE Tbh EWS Fabriksmonterad extrautrustning Extrautrustningarna för BMW Motorrad monteras redan vid tillverkningen av motorcykeln. Tillbehör BMW tillbehör kan beställas och eftermonteras hos din BMW Motorradåterförsäljare. Startblockering DWA Stöldlarm ABS ASC ESA RDC Låsningsfria bromsar Automatisk stabilitetskontroll Elektronisk chassiinställning Däcktryckskontroll
7 z Allmänna anvisningar Utrustning Du har blivit ägare till en BMWmotorcykel med individuell utrustning. Denna bruksanvisning beskriver de fabriksmonterade extrautrustningar (FE) som erbjuds av BMW och ett urval av tillbehör (Tbh). Det är därför möjligt att även utrustningsvarianter beskrivs, som inte motsvarar din motorcykel. Det är också möjligt att vissa landsutföranden inte exakt motsvarar den avbildade motorcykeln. Om din BMW skulle ha utrustningar som inte beskrivs i denna instruktionsbok, beskrivs de i en separat bok. Tekniska data Alla mått-, vikt- och effektuppgifter i bruksanvisningen är uppmätta enligt DIN med hänsyn till tillåtna toleranser. Beroende på landsutförande kan avvikelser förekomma. Aktualitet BMW-motorcyklarnas höga säkerhets- och kvalitetsnivå garanteras av den ständiga tekniska vidareutvecklingen av konstruktioner och utrustningsdetaljer. På grund av detta kan avvikelser mellan denna instruktionsbok och din motorcykel förekomma. BMW Motorrad kan inte heller utesluta felaktigheter. Sådana felaktigheter i uppgifter, avbildningar och beskrivningar kan inte läggas till grund för krav mot BMW Motorrad. 1 5
8 2 6 z Översikt
9 z Översikt Vy från vänster 1 Kopplingsvätskebehållare ( 71) 2 Bränslepåfyllningsrör ( 51) 3 Eluttag ( 59) 4 Inställning av dämpning ( 39) 5 Motoroljenivåindikering ( 66) 2 7
10 2 8 z Översikt
11 z Översikt Sidovy höger 1 Sadellås ( 42) 2 Motoroljepåfyllningsöppning ( 67) 3 Bromsvätskebehållare fram ( 69) 4 Ramnummer (på styrhuvudets lager) 2 9
12 2 10 z Översikt Kombikontakt vänster 1 Välja indikering ( 31) 2 med automatisk stabilitetskontroll (ASC) FE Manövrera ASC ( 35) 3 med Electronic Suspension Adjustment (ESA) FE Manövrera ESA ( 40) 4 Signalhorn 5 Blinker vänster ( 33) Varningsblinker ( 34) 6 Helljus och ljustuta ( 32)
13 z Översikt Kombiomkopplare höger 1 Nödströmbrytare ( 34) 2 Startknapp ( 46) 3 med värmehandtag FE Värmehandtag ( 35) 4 Blinker från ( 33) Varningsblinker från ( 34) 5 Blinker höger ( 33) Varningsblinkers ( 34) 2 11
14 2 12 z Översikt Kombiinstrument 1 Hastighetsmätare 2 Varnings- och kontrollampor ( 16) 3 Varvräknare 4 Omgivningsljussensor (för anpassning av instrumentbelysningens ljusstyrka) med stöldlarm FE DWA-kontrollampa (se instruktionsbok för DWA) 5 Ställa in klocka ( 30) 6 Multifunktionsdisplay ( 14) 7 Manövrera kilometerräknare ( 31)
15 z Översikt Under sadeln 1 Batteri ( 88) 2 Bromsvätskebehållare bak ( 70) 3 Instruktionsbok Verktygsutrustning 4 Däcktryckstabell 5 Lasttabell 6 Ställa in fjäderförspänning ( 38) 2 13
16 3 14 Indikeringar z Multifunktionsdisplay 1 Trippmätare ( 31) 2 Varningsindikering om motorelektronik ( 23) 3 med däcktryckskontroll (RDC) FE Däcktryck ( 18) 4 Klocka ( 30) 5 Utför service ( 17) 6 Övre värdeområde 7 med Electronic Suspension Adjustment (ESA) FE ESA-inställning ( 40) 8 med färddator (FE) Symboler förtydligar värdet som visas ( 15) 9 Växelindikering Den ilagda växeln eller "N" för friläge visas. 10 med färddator (FE) Undre värdeområde 11 Varningsindikering, i kombination med en text ( 19)
17 Symbolernas betydelse med färddator FE Genomsnittsförbrukning 3 15 Genomsnittshastighet Aktuell förbrukning Yttertemperatur ( 18) Indikeringar z
18 3 16 Indikeringar z Varnings- och kontrollampor 1 Kontrollampa för vänster blinker 2 Allmän varningslampa för varningsmeddelandena på displayen ( 19) 3 Kontrollampa för friläge 4 Kontrollampa för helljus 5 Kontrollampa för höger blinker 6 ABS-varningslampa ( 25) 7 med automatisk stabilitetskontroll (ASC) FE ASC-varningslampa ( 25) 8 Varningslampan för bränslereserv ( 23) 9 Varningslampa för batteriladdning ( 23)
19 Serviceindikering Om den återstående tiden till nästa service är kortare än en månad, visas servicedatumet 1 en kort stund efter Pre-Ride Check. Månad och år indikeras två- resp fyrsiffrigt åtskilda med ett kolon. I detta exempel betyder indikeringen "mars 2011". För motorcyklar som körs många mil per år, kan servicen eventuellt behöva genomföras tidigare. När det återstår mindre än 1000 km till den tidigarelagda servicen, räknas den återstående sträckan nedåt 2 i steg på 100 km och indikeras en kort stund efter Pre- Ride Check. Om tidpunkten för service har överskridits, lyser förutom datumeller kilometerindikeringen dessutom den allmänna varningslampan gul. Servicetexten visas hela tiden. Om serviceindikeringen visas redan mer än en månad före servicedatumet måste det datum som sparats i kombiinstrumentet ställas in. Denna situation kan uppstå om batteriet har varit lossat en längre tid. Vänd dig till en auktoriserad verkstad för att få datumet inställt, helst till en BMW Motorradåterförsäljare. Bränslereserv Bränslemängden som finns i bränsletanken när bränslevarningslampan aktiveras beror på kördynamiken: ju kraftigare bränslet rör sig i behållaren (genom frekvent lutningsändring, frekvent inbromsning och acceleration), desto svårare är det att fastställa reservmängden. Det finns dock alltid minst den bränslereservmängd i behållaren som anges på behållarens baksida Indikeringar z
20 3 18 Indikeringar z Efter att bränslevarningslampan har tänts, visas körsträckan fr.o.m. denna tidpunkt. Den sträcka som kan köras med reservmängden beror på körstilen (förbrukningen) och hur mycket bränsle som står till förfogande vid tidpunkten (se föregående förklaring). Kilometerräknaren för bränslereserven återställs när bränslemängden är större än reservmängden efter tankningen. Yttertemperatur med färddator FE När motorcykeln står stilla kan motorvärmen påverka mätningen av yttertemperaturen. Vid för hög motorvärme visas tillfälligt--. Om yttertemperaturen sjunker under 3 C, blinkar temperaturindikeringen för att varna för möjlig halka. Första gången denna temperatur underskrids skiftar displayen oberoende av inställning automatiskt till temperaturindikeringen. Däcktryck med däcktryckskontroll (RDC) FE De indikerade däcktrycken gäller för en däcktemperatur på 20 C. Värdet till vänster 1 anger däcktrycket för framhjulet, värdet till höger 2 anger däcktrycket för bakhjulet. Omedelbart efter att tändningen kopplats till visas-- --, eftersom lufttrycksvärdena visas först vid hastigheter över 30 km/h. Om även varningstriangeln visas rör det sig om ett varningsmeddelande. Det kritiska lufttrycket blinkar. Om det kritiska värdet ligger på gränsen till den tillåtna toleransen lyser dessutom den allmänna varningslampan gul. Ligger däcktrycket utanför den tillåtna toleransen blinkar den allmänna varningslampan röd. Ytterligare information om BMW Motorrad RDC finns på sidan ( 57).
21 Varningsindikeringar Indikering Varningar visas med respektive varningslampa. Varningar som inte har någon separat varningslampa visas med den allmänna varningslampan 1 i samband med ett varningsmeddelande eller en symbol på multifunktionsdisplayen. Beroende på hur allvarlig varningen är, lyser den allmänna varningslampan röd eller gul. Om displayen i övre värdeområdet 2 visar en varning symboliseras den av en varningstriangel 3. Dessa varningar visas växelvis med vägmätarna. Den allmänna varningslampan används för den viktigaste varningen. En översikt över alla varningar finns på följande sidor Indikeringar z
22 3 20 Varningsöversikt Varnings- och kontrollampor Varningssymboler på displayen Innebörd Lyser gul + "EWS" visas EWS aktiv ( 23) Indikeringar z Lyser Bränslereserv ( 23) Lyser gul Visas Motorn i nödprogram ( 23) Lyser Otillräcklig batteriladdning ( 23) Lyser gul + "LAMP" visas Lampa defekt ( 24) "x.x C" blinkar Isvarning ( 24) Lyser gul dwa visas Stöldskyddssystemets batteri tomt ( 24) Blinkar ABS-självdiagnosen inte avslutad ( 25)
23 Varnings- och kontrollampor Varningssymboler på displayen Innebörd Lyser ABS-fel ( 25) 3 21 Blinkar snabbt ASC-reglering ( 25) Blinkar långsamt ASC-självdiagnosen inte avslutad ( 25) Lyser ASC-systemet frånkopplat ( 25) Lyser ASC-fel ( 26) Indikeringar z Lyser gul + "x.x" blinkar Däcktrycket på gränsen till tillåten tolerans ( 26) Blinkar röd + "x.x" blinkar Däcktrycket utanför det tillåtna toleransvärdet ( 26) + "--" eller "-- --" visas Överföringsfel ( 27)
24 3 22 Varnings- och kontrollampor Varningssymboler på displayen Lyser gul + "--" eller "-- --" visas Innebörd Sensor defekt eller systemfel ( 27) Indikeringar z Lyser gul + "RdC" visas Däcktryckssensorns batteri svagt ( 28)
25 EWS aktiv Den allmänna varningslampan lyser gul. + "EWS" visas. Möjlig orsak: Motorcykeln kan inte startas med den använda nyckeln eller så är kommunikationen mellan nyckeln och motorelektroniken störd. Ta bort andra nycklar från tändningsnyckelns nyckelknippa. Använd reservnyckeln. Byt ut den defekta nyckeln hos en BMW Motorrad-återförsäljare. Bränslereserv Varningslampan för bränslereserv lyser. Bränslebrist kan leda till feltändningar. Motorn kan stängas av oväntat (olycksrisk) och katalysatorn skadas. Kör inte tills tanken är tom. Möjlig orsak: I bränsletanken finns maximalt reservmängd kvar. ca 3 l Bränslereservmängd Tankning ( 51). Motorn i nödprogram Den allmänna varningslampan lyser gul. Motorsymbolen visas. Motorn går på nödprogram. Avvikande köregenskaper kan uppkomma. Anpassa körsättet. Undvik kraftig acceleration och omkörningar. Möjlig orsak: Motorstyrenheten har diagnostiserat ett fel. I sällsynta fall stängs motorn av och kan inte startas igen. Annars går motorn på nödprogram. Du kan köra vidare, men möjligtvis är motoreffekten sämre än vanligt. Låt åtgärda felet snarast möjligt hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorradåterförsäljare. Otillräcklig batteriladdning Varningslampan för batteriet lyser. Om batteriet är urladdat fungerar inte olika system, som t ex belysning, motor och ABS. Detta kan medföra farliga situationer. Kör om möjligt inte vidare Indikeringar z
26 3 24 Indikeringar z Möjlig orsak: Fel på generatorn eller generatorremmen. Låt åtgärda felet snarast möjligt hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorradåterförsäljare. Lampa defekt Den allmänna varningslampan lyser gul. + "LAMP" visas. Ett lampfel på motorcykeln är en säkerhetsrisk eftersom andra trafikanter har svårt att se dig och ditt fordon. Byt ut defekta lampor snarast möjligt. Det bästa är att alltid ta med reservlampor. Möjlig orsak: Defekt glödlampa. Se efter vilken lampa som inte fungerar. Byte av halvljus- eller helljuslampa ( 80). Byte av parkeringsljuslampa ( 82). Byta broms- och bakljuslampa ( 83). Byta blinkerlampa fram/bak ( 85). Isvarning med färddator FE Yttertemperaturindikeringen blinkar. Möjlig orsak: Den vid motorcykeln uppmätta yttertemperaturen ligger under 3 C. Yttertemperaturvarningen utesluter inte att isfläckar kan förekomma även vid temperaturer över 3 C. Se särskilt upp för isfläckar på broar och skuggiga vägsträckor vid låga yttertemperaturer. Kör uppmärksamt. Stöldskyddssystemets batteri tomt med stöldlarm FE Den allmänna varningslampan lyser gul. Varningsmeddelandet visas dwa med en varningstriangel framför. Detta felmeddelande visas endast efter pre-ride check under en kort stund. Möjlig orsak: DWA-batteriet har ingen kapacitet längre. När motorcykelbatteriet har kopplats bort fungerar inte DWA längre. Kontakta en auktoriserad verkstad, helst en BMW Motorradåterförsäljare.
27 ABS-självdiagnosen inte avslutad ABS-varningslampan blinkar. Möjlig orsak: Det finns ingen ABS-funktion, eftersom självdiagnosen inte har avslutats. För kontroll av hjulsensorerna måste motorcykeln köras några meter. Kör långsamt. Tänk på att ABS inte fungerar förrän självdiagnosen är klar. ABS-fel ABS-varningslampan lyser. Möjlig orsak: ABS-styrenheten har identifierat ett fel. ABS fungerar inte. Du kan köra vidare, men måste tänka på att ABS inte fungerar. Observera ytterligare information om situationer, som kan leda till ett ABS-fel ( 55). Låt åtgärda felet snarast möjligt hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorradåterförsäljare. ASC-reglering med automatisk stabilitetskontroll (ASC) FE ASC-varningslampan blinkar snabbt. ASC har identifierat en instabilitet i bakhjulet och reducerar vridmomentet. Varningslampan blinkar längre än ASC-regleringen pågår. På så sätt kan föraren även efter den kritiska situationen se att regleringen har genomförts. ASC-självdiagnosen inte avslutad med automatisk stabilitetskontroll (ASC) FE ASC-varningslampan blinkar långsamt. Möjlig orsak: ASC fungerar inte, eftersom självdiagnosen inte har avslutats. För att ASC-självdiagnosen ska kunna avslutas, måste motorn gå och motorcykeln köras i minst 5 km/h. Kör långsamt. Tänk på att ASC inte fungerar förrän självdiagnosen är klar. ASC-systemet frånkopplat med automatisk stabilitetskontroll (ASC) FE ASC-varningslampan lyser. Möjlig orsak: ASC-systemet har kopplats från av föraren. Koppla till ASC-systemet Indikeringar z
28 3 26 Indikeringar z ASC-fel med automatisk stabilitetskontroll (ASC) FE ASC-varningslampan lyser. Möjlig orsak: ASC-styrenheten har identifierat ett fel. ASC fungerar inte. Du kan köra vidare. Tänk på att ASC inte fungerar. Observera ytterligare information om situationer som kan leda till ett ASC-fel ( 56). Åtgärda felet snarast möjligt hos en auktoriserad verkstad, helst en BMW Motorrad-återförsäljare. Däcktrycket på gränsen till tillåten tolerans med däcktryckskontroll (RDC) FE Den allmänna varningslampan lyser gul. + "x.x" (det kritiska däcktrycket) blinkar. Möjlig orsak: Det uppmätta lufttrycket i däcket ligger på gränsen till det tillåtna toleransvärdet. Justera lufttrycket i däcken enligt uppgifterna på baksidan till instruktionsboken. Observera informationerna om temperaturkompensation och anpassning av däcktrycket i kapitlet "Teknik i detalj", innan du justerar däcktrycket. Däcktrycket utanför det tillåtna toleransvärdet med däcktryckskontroll (RDC) FE Den allmänna varningslampan blinkar röd. + "x.x" (det kritiska däcktrycket) blinkar. Möjlig orsak: Det uppmätta lufttrycket i däcket ligger utanför det tillåtna toleransvärdet. Kontrollera att däcket inte är skadat och att du kan köra vidare med det. Om du kan köra vidare med däcket: Felaktigt lufttryck i däcken försämrar motorcykelns köregenskaper. Tänk alltid på att anpassa körstilen till det felaktiga däcktrycket. Justera lufttrycket i däcket vid nästa tillfälle. Observera informationerna om temperaturkompensation och anpassning av däcktrycket i kapitlet "Teknik i detalj", innan du justerar däcktrycket.
29 Låt en auktoriserad verkstad, helst en BMW Motorrad -återförsäljare, kontrollera om däcket är skadat. Om du är osäker på om däcket fortfarande kan användas: Kör inte vidare. Kontakta bärgningstjänsten. Låt en auktoriserad verkstad, helst en BMW Motorrad -återförsäljare, kontrollera om däcket är skadat. Överföringsfel med däcktryckskontroll (RDC) FE + "--" eller "----" visas. Möjlig orsak: Hastigheten har ännu inte överskridit ca 30 km/h. RDC-sensorerna sänder inte sin signal förrän denna hastighet har överskridits första gången ( 57). Iaktta RDC-indikeringen vid en högre hastighet. Först när den allmänna varningslampan tänds föreligger ett permanent fel. Om så är fallet: Låt en auktoriserad verkstad åtgärda felet, helst en BMW Motorrad-återförsäljare. Möjlig orsak: Den trådlösa förbindelsen till RDC-sensorerna är störd. En möjlig orsak är radiotekniska anläggningar i närheten, som stör förbindelsen mellan RDC-styrenheten och sensorerna. Iaktta RDC-indikeringen i ett annat område. Först när den allmänna varningslampan tänds föreligger ett permanent fel. Om så är fallet: Låt en auktoriserad verkstad åtgärda felet, helst en BMW Motorrad-återförsäljare. Sensor defekt eller systemfel med däcktryckskontroll (RDC) FE Den allmänna varningslampan lyser gul. + "--" eller "----" visas. Möjlig orsak: De monterade hjulen har inga RDC-sensorer. Komplettera med en hjulsats med RDC-sensorer. Möjlig orsak: En eller två RDC-sensorer fungerar inte. Låt en auktoriserad verkstad åtgärda felet, helst en BMW Motorrad-återförsäljare Indikeringar z
30 3 28 Indikeringar z Möjlig orsak: Det finns ett fel i systemet. Låt en auktoriserad verkstad åtgärda felet, helst en BMW Motorrad-återförsäljare. Däcktryckssensorns batteri svagt med däcktryckskontroll (RDC) FE Den allmänna varningslampan lyser gul. + "RdC" visas. Kontakta en auktoriserad verkstad, helst en BMW Motorradåterförsäljare. Detta felmeddelande visas endast efter pre-ride check under en kort stund. Möjlig orsak: Däcktryckssensorns batteri har inte längre full kapacitet. Däcktryckskontrollen fungerar endast en begränsad tid.
31 z Manövrering Tändningslås Nycklar Du får två tändningsnycklar och en reservnyckel. Reservnyckeln är liten och lätt för att den ska kunna förvaras i t ex en plånbok. Man kan använda den om ingen av tändningsnycklarna finns till hands, men den är inte avsedd för långvarig användning. Läs anvisningarna för startblockeringen ( 30) om du blir av med en nyckel till fordonet. med väskor Tbh med liten toppbox Tbh Om så önskas kan samma nyckel även användas till väskorna och toppboxen. Vänd dig i så fall till en auktoriserad verkstad, helst en BMW Motorrad -återförsäljare. Koppla till tändningen Vrid tändningsnyckeln till läge 1. Parkeringsljuset och alla funktionskretsar är tillkopplade. Motorn kan startas. Pre-Ride Check genomförs. ( 47) ABS-självdiagnos genomförs. ( 48) med automatisk stabilitetskontroll (ASC) FE ASC-självdiagnos genomförs. ( 48) Koppla ifrån tändningen Vrid tändningsnyckeln till läge 2. Ljuset är släckt. Styrlåset är inte låst. Tändningsnyckeln kan dras ur. Ansluten extrautrustning fungerar fortfarande under en viss tid. Batteriet kan laddas via eluttaget. Låsa styrlåset När motorcykeln står på sidostödet, beror det på underlaget om det är bättre att vrida 4 29
32 4 30 z Manövrering styret åt vänster eller höger. På plant underlag står motorcykeln emellertid stabilare med styret vridet åt vänster än åt höger. Vrid alltid styret åt vänster för att låsa styrlåset när motorcykeln står på plant underlag. Vrid styret åt vänster eller höger. Vrid nyckeln till läge 3 och rör samtidigt lite på styret. Tändning, ljus och alla funktionskretsar frånkopplade. Styrlåset är låst. Tändningsnyckeln kan dras ur. Elektronisk körspärr (EWS) Motorcykelns elektronik fastställer datainformationen i tändningsnyckeln via en ringantenn i tändningslåset. Först när denna nyckel registreras som behörig ger motorstyrenheten klarsignal om att motorn kan startas. Om ytterligare en fordonsnyckel är fäst vid tändningsnyckeln, kan elektroniken bli irriterad och ingen klarsignal för motorstarten avges. På multifunktionsdisplayen visas varningen EWS. Förvara därför alltid ytterligare reservnycklar åtskilda från tändningsnyckeln. Om en fordonsnyckel tappas bort, kan den spärras hos din BMW Motorrad-återförsäljare. Ta i så fall med alla andra nycklar som hör till motorcykeln. Motorn går inte längre att starta med en nyckel som spärrats, men en spärrad nyckel kan aktiveras på nytt. Reserv- och extranycklar kan du endast få hos en BMW Motorrad -återförsäljare. Där är man skyldig att kontrollera din legitimation, eftersom nycklarna är en del av ett säkerhetssystem. Klocka Ställa in klockan Om du ställer in klockan när du kör, kan du förorsaka en olycka. Ställ endast in klockan när motorcykeln står stilla. Slå på tändningen.
33 z Manövrering Indikering Välj indikering Slå på tändningen. med färddator FE 4 31 Tryck på knappen 2 tills timmarna 3 blinkar. Manövrera knappen 2 flera gånger tills önskad timme visas. Håll knappen 2 intryckt tills minuterna 4 blinkar. Manövrera knappen 2 flera gånger tills önskad minut visas. Håll knappen 2 intryckt tills minuterna inte längre blinkar. Inställningen är klar. Tryck på knappen 1 för att välja indikering i det övre området 3. Följande värden kan visas: Totalt antal kilometer (på bilden) Trippmätare 1 (Trip I) Trippmätare 2 (Trip II) Eventuella varningar Tryck på knappen 4 för att välja indikering i det nedre området 5. Följande värden kan visas: Omgivningstemperatur ( C) Genomsnittshastighet i km/h Genomsnittsförbrukning i l/100 km Aktuell förbrukning i l/100 km
34 4 32 z Manövrering Nollställa trippmätare Koppla till tändningen. Välj önskad trippmätare. Håll knappen 1 intryckt tills trippmätaren nollställts. Nollställa genomsnittsvärden med färddator FE Koppla till tändningen. Välj genomsnittlsförbrukning eller genomsnittshastighet. Håll in knappen 1 tills värdet har nollställts. Ljus Parkeringsljus Parkeringsljuset tänds automatiskt när tändningen kopplas till. Parkeringsljuset belastar batteriet. Låt därför inte tändningen vara tillkopplad för länge. Halvljus Halvljuset tänds automatiskt när motorn startas. Du kan tända ljuset när motorn är avstängd genom att med tändningen tillkopplad tända helljuset eller använda ljustutan. Helljus och ljustuta Tryck upptill på omkopplaren 1 för att koppla till helljuset. Ställ omkopplaren 1 i mellanläget för att koppla ifrån helljuset. Tryck nedtill på omkopplaren 1 för att manövrera ljustutan.
35 z Manövrering Parkeringsljus Koppla ifrån tändningen. Efter ca 10 sekunders körning och en sträcka på ca 300 m släcks blinkerlamporna automatiskt Koppla ifrån tändningen och tryck genast ner knappen 1 och håll den i det läget tills parkeringsljuset tänds. Koppla till och sedan ifrån tändningen för att släcka parkeringsljuset. Blinker Manövrera blinker Koppla till tändningen. Tryck på knappen 1 för att aktivera vänster blinker. Tryck på knappen 2 för att aktivera höger blinker. Tryck på knappen 3 för att avaktivera blinkern igen.
36 4 34 Varningsblinkers Manövrera varningsblinker Koppla till tändningen. Nödströmbrytare Varningsblinkern belastar batteriet. Tänd varningsblinkern endast en kort stund. z Manövrering Manövreras en blinkerknapp när tändningen är tillkopplad, blinkar blinkern i stället för varningsblinkern. När blinkerknappen inte längre manövreras, aktiveras åter varningsblinkerfunktionen. Tryck samtidigt på knapparna 1 och 2 för att aktivera varningsblinkern. Tändningen kan kopplas ifrån. 1 Nödströmbrytare Om nödströmbrytaren manövreras under körning kan bakhjulet låsa sig och motorcykeln välta. Manövrera inte nödströmbrytaren för tändning under körning. Med hjälp av nödströmbrytaren kan man snabbt och enkelt stänga av motorn. Tryck på knappen 3 för att avaktivera varningsblinkern.
37 z Manövrering 4 35 a b Driftläge Motorn avstängd. Motorn kan endast startas i körläget. Värmehandtag med värmehandtag FE 1 Kontakt för handtagsvärme Styrhandtagen kan värmas upp i två steg. Det andra steget är för snabb uppvärmning av handtaget. När det har blivit varmt bör man växla tillbaka till det första steget. Handtagsvärmen fungerar endast när motorn är igång. Den högre strömförbrukningen kan medföra att batteriet urladdas vid körning på låga varvtal. Vid låg batteriladdning kopplas handtagsvärmen från för att säkerställa att motorn kan startas. 2 Värmefunktion från % värmeeffekt (en prick syns) % värmeeffekt (tre prickar syns) Automatisk stabilitetskontroll ASC med automatisk stabilitetskontroll (ASC) FE Koppla från ASCfunktionen Koppla till tändningen.
38 4 36 ASC-funktionen kan även kopplas från under körningen. Koppla till ASC-funktion Om ASC-varningslampan fortfarande lyser när tändningen har kopplats från och åter till och motorcykeln körts i en hastighet över 5 km/h, föreligger ett ASC-fel. z Manövrering Håll knappen 1 nedtryckt tills ASC-varningslampans indikering ändras. ASC-varningslampan lyser. Släpp knappen 1 inom två sekunder. ASC-varningslampan fortsätter att lysa. ASC-funktionen är frånkopplad. Håll knappen 1 nedtryckt tills ASC-varningslampans indikering ändras. ASC-varningslampan slocknar, vid ej avslutad egendiagnos börjar den blinka. Släpp knappen 1 inom två sekunder. ASC-varningslampan förblir släckt resp fortsätter att blinka. ASC-funktionen tillkopplad. Alternativt kan man även koppla från och till tändningen. Koppling Inställning av kopplingshandtag Om kopplingsvätskebehållarens läge förändras, kan det komma in luft i kopplingssystemet. Vrid inte handtagsenheten eller styret. Inställning av kopplingshandtaget under körning kan förorsaka en olycka. Ställ endast in kopplingshandtaget när motorcykeln står stilla.
39 z Manövrering Vrid justerskruven 1 medurs för att öka avståndet mellan kopplingsspaken och styrhandtaget. Vrid justerskruven 1 moturs för att minska avståndet mellan kopplingsspaken och styrhandtaget. Broms Inställning av handbromsspak Om bromsvätskebehållarens läge förändras, kan det komma in luft i bromssystemet. Vrid inte handtagsenheten eller styret. Inställning av handbromsspaken under körning kan förorsaka en olycka. Ställ endast in handbromsspaken när motorcykeln står stilla. bromsspaken och styrhandtaget. Vrid justerskruven 1 moturs för att minska avståndet mellan handbromsspaken och styrhandtaget. Inställningsskruven kan lättare vridas om du samtidigt trycker handbromshandtaget framåt. Speglar Ställa in speglar 4 37 Inställningsskruven kan lättare vridas om du samtidigt trycker kopplingshandtaget framåt. Vrid justerskruven 1 medurs för att öka avståndet mellan hand- Ställ in speglarna genom att vrida dem till önskat läge.
40 4 38 z Manövrering Ställa in spegelarm Skjut upp skyddskåpan på spegelarmens skruvfäste. Lossa muttern 1. Vrid spegelarmen till önskat läge. Dra åt muttern till angivet åtdragningsmoment samtidigt som du håller fast spegelarmen. Låsmutter (spegel) på adapter 22 Nm Dra ned skyddskåpan över skruvfästet. Fjäderförspänning Inställning Bakhjulets fjäderförspänning måste anpassas till motorcykelns last. Vid tyngre last måste den ökas, vid mindre vikt måste den minskas motsvarande. Ställa in bakhjulets fjäderförspänning Demontera sadeln ( 42). Vid icke anpassad inställning av fjäderförspänning och dämpning försämras motorcykelns körförhållande. Anpassa dämpningen till fjäderförspänningen. Öka fjäderförspänningen genom att vrida ratten 1 i pilriktningen HIGH. Minska fjäderförspänningen genom att vrida ratten 1 i pilriktningen LOW. Grundinställning av fjäderförspänning bak utan Electronic Suspension Adjustment (ESA) FE
41 z Manövrering Grundinställning av fjäderförspänning bak Inställningsratten vid sidomarkeringen på "STD" (Fulltankad, med förare 85 kg) Montera sadeln ( 43). Dämpning Inställning Dämpningen måste anpassas till vägbanans beskaffenhet och fjäderförspänningen. På ojämn vägbana behövs mjukare dämpning än på slät väg. När fjäderförspänningen ökas behövs det en hårdare dämpning, och när fjäderförspänningen minskas krävs en mjukare dämpning. Ställa in bakhjulets dämpning Ställ motorcykeln på ett jämnt och fast underlag. Vid inställning av dämpningen när ljuddämparen är het föreligger risk för brännskador. Använd en skruvmejslseförlängning och handskar. Ställ in dämpningen via inställningsskruven 1 med verktyget från verktygssatsen. För hårdare dämpning ska inställningsskruven 1 vridas i pilriktningen H. För mjukare dämpning ska inställningsskruven 1 vridas i pilriktningen S. Bakhjulsdämpningens grundinställning Vrid ställskruven till ändläge i pilriktningen H och vrid den därefter ett och ett halvt varv i pilriktningen S. (Fulltankad, med förare 85 kg) 4 39
42 4 40 z Manövrering Elektronisk chassiinställning ESA med Electronic Suspension Adjustment (ESA) FE Inställningsmöjligheter Med hjälp av den elektroniska fjädringsinställningen ESA kan du bekvämt anpassa din motorcykel till lasten och väglaget. Tre fjäderförspänningssteg kan kombineras med tre dämpningsinställningar. Visa inställningen Koppla till tändningen. Tryck på knappen 1 för att visa aktuell inställning. området 2. Indikeringarna har följande betydelser: COMF: komfortabel dämpning NORM: normal dämpning SPORT: sportig dämpning Solokörning Solokörning med bagage Körning med passagerare (och bagage) Visningen döljs igen efter en kortare tid. Ställa in chassi Koppla till tändningen. Den valda dämpningen visas i området 1 på multifunktionsdisplayen, fjäderförspänningen i
43 z Manövrering Tryck på knappen 1 en gång för att visa aktuell inställning. För att ställa in dämpningen: Gör flera korta tryck på knappen 1 tills önskad inställning visas. Dämpningen kan ställas in under körningen. För att ställa in fjäderförspänningen: Starta motorn: Fjäderförspänningen kan inte ställas in under körningen. Gör flera långa tryck på knappen 1 tills önskad inställning visas. Vänta tills inställningen är avslutad innan du fortsätter köra. Om knappen 1 inte trycks in på en längre stund, ställs dämpningen och fjäderförspänningen in enligt indikeringen. ESA-indikeringen blinkar under inställningen. Vid mycket låga temperaturer ska motorcykeln avlastas innan fjäderförspänningen ökas. Låt en eventuell passagerare stiga av. När inställningen är avslutad döljs ESA-indikeringen. Däck Kontrollera däcktrycket Felaktigt lufttryck i däcken försämrar motorcykelns köregenskaper och reducerar däckens livslängd. Kontrollera att däcken har rätt lufttryck. Vid höga hastigheter har lodrätt monterade ventilinsatser en tendens att öppnas automatiskt. För att undvika en plötslig däcktrycksförlust, använd ventilhattar med gummitätningsring för ventiler som monterats lodrätt på fälgen, skruva fast dem ordentligt. Ställ motorcykeln på ett jämnt och fast underlag. Kontrollera lufttrycket i däcken med hjälp av följande värden. Däcktryck fram 2,5 bar (Med kalla däck) Däcktryck bak 2,9 bar (Med kalla däck) 4 41
44 4 42 z Manövrering Vid otillräckligt lufttryck: Justera däcktrycket. Strålkastare Strålkastarinställning höger-/vänstertrafik Vid körning i länder med vänstertrafik, bländar det asymmetriska halvljuset mötande trafik. Låt ställa in strålkastaren hos en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorrad-återförsäljare. Vanlig tejp skadar lampglaset av plast. Vänd dig till en auktoriserad verkstad, helst hos en BMW Motorrad-återförsäljare så att lampglaset av plast inte skadas. Ljusvidd och fjäderförspänning Ljusvidden hålls konstant genom att fjäderförspänningen anpassas till lasten. Kontakta en auktoriserad verkstad, helst en BMW Motorrad-återförsäljare, om du inte är säker på att ljusvidden är rätt inställd. Sadel Demontera sadeln Ställ motorcykeln på ett jämnt och fast underlag. Vrid sadellåset 1 åt höger med fordonsnyckeln, och håll kvar den där medan du trycker ner sadelns passagerardel. Lyft upp sadeln 2 bak och släpp nyckeln.
45 z Manövrering Ta av sadeln och lägg den med klädseln nedåt på en ren yta. Montera sadeln 4 43 Sätt i sadeln 2 i fästena 3. Tryck ner sadeln bak med kraft. Det ska höras att sadeln hakar i.
46 5 44 Körning z Säkerhetsanvisningar Förarutrustning Kör aldrig utan denna utrustning! Använd alltid hjälm overall handskar stövlar Det gäller också för korta sträckor, oavsett årstid. Din BMW Motorrad-återförsäljare hjälper dig gärna och kan erbjuda rätt klädsel för olika användningsområden. Begränsad markfrigång vid nedlägg med sänkt chassi FE Motorcyklar med sänkt chassi har mindre nedläggningsvinkel och markfrigång än motorcyklar med standardchassi. Olycksrisk på grund av oväntat tidig markberöring. Observera att motorcyklar med sänkt chassi har mindre nedläggningsvinkel och markfrigång. Testa motorcykelns nedläggningsvinkel i ofarliga situationer. Tänk på motorcykelns begränsade markfrigång när du kör över trottoarkanter eller liknande hinder. Genom motorcykelns sänkta chassi blir fjädringsvägen kortare (se kapitel "Tekniska data"). Därigenom kan den vanliga körkomforten försämras något. Särskilt vid körning med passagerare bör fjäderförspänningen ställas in motsvarande. Lasta på rätt sätt För tung och ojämnt fördelad last kan påverka motorcykelns körstabilitet. Överskrid inte den tillåtna totalvikten och följ lastanvisningarna. Anpassa inställningen av fjäderförspänningen, dämpningen och lufttrycket i däcken till totalvikten. med väskor Tbh Kontrollera att vikten är jämnt fördelad mellan vänster och höger sida. Placera tungt bagage så långt ner och inåt som möjligt. Följ angivelserna om maximalt tillåten vikt och maxhastighet enligt etiketten i väskan. med liten toppbox Tbh Följ angivelserna om maximalt tillåten vikt och maxhastighet enligt etiketten i toppboxen. Med tankväska Tbh Observera max tillåten vikt i tankväskan.
47 z Körning 5 kg Tillåten last i tankväskan med pakethållare FE Observera maximalt tillåten vikt på bagagehållaren. Tillåten last på bagagehållaren med pakethållare FE eller med väskhållare med bagagehållare Tbh 5 kg Hastighet När du kör i hög hastighet kan vissa förhållanden påverka motorcykelns köregenskaperna negativt: Fjäder- och dämpningssystemets inställning Ojämnt fördelad last Löst hängande klädsel För lågt däcktryck För litet mönsterdjup Risk för förgiftning Avgaserna innehåller giftig koloxid, som är färg- och luktlös. Det är farligt att andas in avgaserna, vilket kan leda till medvetslöshet och i värsta fall döden. Andas inte in avgaser. Låt aldrig motorn gå i stängda utrymmen. Risk för brännskador Under körning blir motorn och avgassystemet mycket varma. Det finns risk för brännskador vid beröring. Se till att ingen rör vid motorn och avgassystemet efter parkering av motorcykeln. Katalysator Om katalysatorn tillförs oförbränt bränsle på grund av tändningsmissar, finns det risk för att den överhettas och skadas. Observera därför följande punkter: Kör inte tills bränsletanken är tom. Låt inte motorn gå med tändstiftsanslutningen avdragen. Vid tändningsmissar ska motorn omedelbart stängas av. Tanka endast blyfritt bränsle. Lämna in motorcykeln regelbundet till service. Oförbränt bränsle förstör katalysatorn. Iaktta ovanstående punkter, för att skydda katalysatorn. 5 45
48 5 46 Körning z Överhettningsrisk Vid körning utan vingspoiler kan motorn överhettas. Kör endast med monterad vingspoiler. Om motorn går på tomgång en lång stund, är kylningen inte tillräcklig och motorn kan överhettas. I extrema fall kan motorcykeln börja brinna. Låt därför inte motorn gå på tomgång i onödan. Kör iväg direkt efter start. Manipulering Manipulering av motorcykeln (t.ex. av motorstyrenhet, gasspjäll eller koppling) kan leda till skador på berörda komponenter och att funktioner med betydelse för säkerheten slutar fungera. Garantin gäller inte för skador som uppstått på grund av sådana ingrepp. Inga åtgärder får utföras. Checklista Använd den följande checklistan för att före varje körning kontrollera viktiga funktioner, inställningar och slitagegränser: Bromsfunktion Bromsvätskenivå fram och bak Kopplingsfunktion Kopplingsvätskenivå Dämpningsinställning och fjäderförspänning Mönsterdjup och lufttryck i däcken Säker fastsättning av väskor och bagage Kontrollera regelbundet: Motoroljenivån (vid varje tankning) Bromsbeläggslitaget (vid var tredje tankning) Start Starta motorn Nödströmbrytaren i driftläge a. Koppla till tändningen. Pre-Ride Check genomförs. ( 47)
49 z Körning ABS-självdiagnos genomförs. ( 48) med automatisk stabilitetskontroll (ASC) FE ASC-självdiagnos genomförs. ( 48) Lägg i friläget eller dra i kopplingen när en växel är ilagd. Motorcykeln kan inte startas när sidostödet är nedfällt och en växel ilagd. Om motorn startas i friläge och en växel därefter läggs i när sidostödet är nedfällt, stannar motorn. Vid kallstart och låga temperaturer: dra i kopplingen och manövrera gashandtaget lite. Tryck på startknappen 1. Om batterispänningen är otillräcklig avbryts starten automatiskt. Ladda batteriet innan du försöker starta motorn igen eller starta med startkablar. Motorn startar. Om motorn inte startar kan felsökningsschemat vara till hjälp. ( 94) Pre-Ride Check När tändningen kopplas till testar kombiinstrumentet instrumenten och varnings- och kontrollamporna, detta kallas "Pre-Ride- Check". Testet avbryts om motorn startas innan det är klart. Fas 1 Varvräknarens och hastighetsvisningens visare flyttas upp till ändläget. Samtidigt tänds alla varnings- och kontrollampor efter varandra. Fas 2 Den allmänna varningslampan växlar från gul till röd. Fas 3 Visarna i varvtals- och hastighetsmätarna går tillbaka. Samtidigt släcks alla tända varningsoch kontrollampor efter varandra i omvänd följd. Om en visare inte rör sig eller en av varnings- eller kontrollamporna inte tänds: 5 47
50 5 48 Körning z Om en av varningslamporna inte kan tändas, kan ett eventuellt funktionsfel inte indikeras. Observera alla varnings- och kontrollampor. Åtgärda felet snarast möjligt hos en auktoriserad verkstad, helst en BMW Motorrad-återförsäljare. ABS-självdiagnos Vid självdiagnosen kontrolleras funktionsberedskapen i BMW Motorrad Integral ABS. Självdiagnosen genomförs automatiskt när tändningen kopplas till. Fas 1 Kontroll av diagnostiserbara systemkomponenter när fordonet står stilla. ABS-varningslampan blinkar. Fas 2 Kontroll av diagnostiserbara systemkomponenter under körning (minst 5 km/h). ABS-varningslampan blinkar. ABS-självdiagnosen avslutad ABS-varningslampan slocknar. Om ett ABS-fel visas när ABSsjälvdiagnosen är klar: Du kan köra vidare. Tänk på att det varken finns någon ABSfunktion eller integralfunktion. Åtgärda felet snarast möjligt hos en auktoriserad verkstad, helst en BMW Motorrad -återförsäljare. ASC-självdiagnos med automatisk stabilitetskontroll (ASC) FE Vid självdiagnosen kontrolleras funktionsberedskapen i BMW Motorrad ASC. Självdiagnosen genomförs automatiskt när tändningen kopplas till. Fas 1 Kontroll av diagnostiserbara systemkomponenter stillastående. ASC-varningslampan blinkar långsamt. Fas 2 Kontroll av diagnostiserbara systemkomponenter under körning (minst 5 km/h). ASC-varningslampan blinkar långsamt. ASC-självdiagnos avslutad ASC-varningslampan slocknar.
51 z Körning Om ett ASC-fel visas när ASCsjälvdiagnosen är klar: Du kan köra vidare. Tänk på att ASC inte fungerar. Åtgärda felet snarast möjligt hos en auktoriserad verkstad, helst en BMW Motorrad-återförsäljare. Inkörning Motor Kör med varierande gaspådrag och varvtal fram till den första inkörningskontrollen, undvik att köra längre stunder med konstant varvtal. Välj kurviga och lätt kuperade vägar, undvik om möjligt motorvägar. Följ rekommendationerna beträffande inkörningsvarvtal. Inkörningsvarvtal <5500 min -1 (Vägmätarställning km) <6500 min -1 (Vägmätarställning km) <7500 min -1 (Vägmätarställning km) temporärt högsta varvtal (Vägmätarställning km) Se till att en inkörningskontroll görs efter km. Bromsbelägg Nya bromsbelägg måste köras in innan de får optimal friktionskraft. Den reducerade bromseffekten kan utjämnas med starkare tryck på bromsspaken. Nya bromsbelägg kan förlänga bromssträckan avsevärt. Bromsa i god tid. Däck Ytan på nya däck är slät. Den måste därför ruggas upp genom försiktig inkörning där motorcykeln läggs både i höger- och vänsterkurvor. Först efter inkörningen har däcken full greppförmåga. Nya däck har ännu inte fullt hjulgrepp. Särskilt på våta vägar och i extrema snedlägen finns det risk för olyckor. Kör med framförhållning och undvik extrema snedlägen. Bromsar Hur uppnår man kortast bromssträcka? Vid en bromsning förändras den dynamiska lastfördelningen mellan fram- och bakhjulet. Ju kraftigare bromsningen är, desto mer belastas framhjulet. Ju högre 5 49
52 5 50 Körning z hjullasten är, desto mer bromskraft kan överföras. För att uppnå så kort bromssträcka som möjligt, måste handbromsen dras in snabbt och allt kraftigare. Därigenom utnyttjas den dynamiska lastökningen vid framhjulet optimalt. Samtidigt ska även kopplingen manövreras. Vid de ofta övade extrema bromsningarna, där bromstrycket utnyttjas så snabbt som möjligt och med all kraft, går retardationen för snabbt för den dynamiska lastfördelningen och bromskraften kan inte fullständigt överföras till vägbanan. Låsning av framhjulet hindras med hjälp av BMW Motorrad Integral ABS. Körning i nedförsbacke Om endast bakhjulsbromsen används vid körning i nedförsbackar, kan bromsverkan minska. I extrema fall kan bromsarna skadas eller förstöras på grund av överhettning. Använd därför både fram- och bakhjulsbromsen och utnyttja motorbromsen. Fuktiga och smutsiga bromsar Fukt och smuts på bromsskivor och bromsbelägg försämrar bromseffekten. I följande situationer måste man ta hänsyn till försenad eller försämrad bromsverkan: Vid körning i regn och i vattenpölar. När fordonet har tvättats. Vid körning på saltade vägar. Efter reparationsarbete på bromsar på grund av kvarvarande olja eller fett. Vid körning på smutsiga körbanor eller i terräng. Dålig bromsverkan på grund av fukt och smuts. Bromsa bromsarna rena och torra, rengör dem vid behov. Bromsa tidigt tills du återigen uppnår full bromsverkan. Parkera motorcykeln Sidostöd Stäng av motorn. På dåligt underlag är det inte säkert att motorcykeln står stabilt. Kontrollera att underlaget vid stödet är jämnt och fast. Fäll ut sidostöden och parkera motorcykeln.
53 z Körning Sidostödet är endast konstruerat för motorcykelns vikt. Sitt inte på motorcykeln när sidostödet är nedfällt. Om vägens lutning tillåter, vrid styret till vänster. I nedförsbacke ska motorcykeln vändas och ställas i "uppförsbacke" med 1:ans växel ilagd. Centralstöd Stäng av motorn. På dåligt underlag är det inte säkert att motorcykeln står stabilt. Kontrollera att underlaget vid stödet är jämnt och fast. Vid kraftiga rörelser kan centralstödet fällas upp och motorcykeln välta. Sitt inte på motorcykeln när centralstödet är nedfällt. Fäll ut centralstödet och palla upp motorcykeln. Tankning Bränsle är lättantändligt. Eld i närheten av bränsletanken kan leda till brand och explosion. Öppen eld och rökning är förbjudet vid alla arbeten i närheten av tanken. Bränsle expanderar under värmepåverkan. Vid för full tank kan bränslet rinna ut och hamna på körbanan. Detta kan leda till att man kör omkull. Överfyll inte bränsletanken. Bränsle angriper plastytor så att de blir matta och fula. Torka genast av plastdetaljer efter kontakt med bränsle. Ställ motorcykeln på ett jämnt och fast underlag. Fäll upp skyddsluckan 2. Lås upp locket till bränsletanken 1 med fordonsnyckeln och fäll upp det. Fyll på bränsle av nedanstående kvalitet maximalt upp till 5 51
54 5 52 Körning z nederkanten på påfyllningsröret. Vid tankning när reservmängden har underskridits, måste den totala mängden vara större än reservmängden för att den nya nivån ska registreras och varningslampan för bränsle ska släckas. Den "mängd bränsle som kan användas" som anges i den tekniska datan motsvarar bränslemängden som kan tankas när bränsletanken körts tom, dvs. när motorn lagt av pga. bränslebrist. ca 18 l ca 3 l Effektiv bränslevolym Bränslereservmängd Stäng tanklocket med ett kraftigt tryck. Dra ur nyckeln och fäll ner skyddsluckan. Bränslekvalitet Bränslet bör vara svavelfritt eller ha så låg svavelhalt som möjligt för optimal bränsleförbrukning. Blyad bensin förstör katalysatorn! Tanka inget blyat bränsle eller bränsle med metalltillsatser t.ex. mangan eller järn. Bränsle med en maximal etanolhalt på 10 %, dvs. E10 kan tankas. Rekommenderad bränslekvalitet 98 oktan blyfri (max. 10 % etanol, E10) 98 ROZ/RON 91 AKI Alternativ bränslekvalitet 95 oktan blyfri (marginella begränsningar vad gäller effekt och förbrukning) (max. 10 % etanol, E10) 95 ROZ/RON 89 AKI Förankra motorcykeln vid transport Skydda alla komponenter mot repor på de ställen där spännremmar dras fast. Använd t. ex. tejp eller mjuka trasor.
55 z Körning 5 53 Motorcykeln kan tippa över åt sidan och välta. Säkra motorcykeln mot att tippa över åt sidan, helst med hjälp av en annan person. Rulla upp motorcykeln på transportytan, ställ den inte på sidostödet eller centralstödet. Komponenter kan skadas. Kläm inte fast några komponenter, som t ex bromsledningar eller kablar. Spänn fast spännremmar framtill på styret på båda sidor. Dra spännremmarna genom den längsgående länkarmen och spänn fast dem. Fäst spännremmarna bak vid passagerarfotstöden på båda sidor och spänn fast dem. Spänn fast alla spännremmarna jämnt, fordonet ska vara så mycket nedfjädrat som möjligt.
56 6 54 Teknik i detalj z Bromsar med BMW Motorrad Integral ABS Delintergralbroms Din motorcykel är utrustad med en delintegralbroms. Med detta bromssystem aktiveras både fram- och bakhjulsbromsen med handbromsen. Fotbromsen verkar endast på bakhjulsbromsen. Under bromsningen anpassar BMW Motorrad Integral ABS bromskraftsfördelningen mellan fram- och bakhjulsbromsen till motorcykelns last. Spinn i bakhjulet med handbromsen indragen (burnout) är inte möjlig pga. integralfunktionen. Bakhjulsbromsen och kopplingen kan skadas. Genomför inga burnouts. Hur fungerar ABS? Bromskraften som maximalt kan överföras till vägbananen beror bland annat på vägbanans friktionsvärde. Grus, is och snö och våta vägar har ett betydligt sämre friktionsvärde än en torr och ren asfaltväg. Ju sämre friktionsvärdet är, desto längre blir bromssträckan. Om den maximalt överförbara bromskraften överskrids genom att föraren ökar bromstrycket, låses hjulen och körstabiliteten försämras; risken för en omkullkörning är stor. Innan denna situation inträffar, ingriper ABS och anpassar bromstrycket till den maximalt överförbara bromskraften, så att hjulen fortsätter att rotera och körstabiliteten bibehålls oberoende av vägbanans beskaffenhet. Vad händer vid ojämnheter i vägbanan? Vid gupp eller ojämnheter i vägbanan kan däcken kortvarigt förlora kontakten med vägen och den överförbara bromskraften sjunka till noll. Bromsas motorcykeln i denna situation, måste ABS reducera bromstrycket för att säkerställa körstabiliteten när däcken åter har väggrepp. BMW Motorrad Integral ABS måste då utgå från extremt låga friktionsvärden (grus, is, snö), så att hjulen under alla omständigheter roterar och körstabiliteten därmed säkerställs. När de faktiska omständigheterna har fastställts, ställer systemet in det optimala bromstrycket.
Instruktionsbok R 1200RT
BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok R 1200RT Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Instruktionsbok F 800 GT
BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok F 800 GT Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Bruksanvisning K 1300 GT
Bruksanvisning K 1300 GT BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Instruktionsbok K 1300 S
Instruktionsbok K 1300 S BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Instruktionsbok F 800 GS Adventure
BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok F 800 GS Adventure Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod
Bruksanvisning F 800 GS
Bruksanvisning F 800 GS BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Bruksanvisning R 1200 R
Bruksanvisning R 1200 R BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Instruktionsbok S 1000 RR
Instruktionsbok S 1000 RR BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Bruksanvisning S 1000 RR
Bruksanvisning S 1000 RR BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Instruktionsbok K 1600 GTL
Instruktionsbok K 1600 GTL BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Instruktionsbok C 650 GT
Instruktionsbok C 650 GT BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Bruksanvisning R 1200 GS Adventure
Bruksanvisning R 1200 GS Adventure BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod
Instruktionsbok K 1600 GTL
Instruktionsbok K 1600 GTL BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Instruktionsbok S 1000R
BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok S 1000R Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Bruksanvisning UCR-100
381R912-A Bruksanvisning S UCR-100 Introduktion Läs alltid noggrant igenom bruksanvisningen innan ni använder enheten för första gången. Följ alla instruktioner och varningar. Enheten får ej utsättas för
Din manual BMW G 450 X http://sv.yourpdfguides.com/dref/3866438
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för BMW G 450 X. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,
Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote
Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote Bilens originalfjärrkontroll Inställningsguide - Swedish Bästa kund Den här guiden innehåller den information och de procedurer som krävs för att
Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote
Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote Larmsystemets fjärrkontroll Inställningsguide - Swedish Bästa kund Den här guiden innehåller den information och de procedurer som krävs för att aktivera
Manual Gamla Akka-plattan
Manual Gamla Akka-plattan Manual för Akkaplattan Figur 1 1. 1. Uttag för laddare. Akkaplattan bör stå på laddning när den inte används men inte under för långa perioder dvs. flera veckor i sträck. Figur
Instruktionsbok R 1200 GS
Instruktionsbok R 1200 GS BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Bruksanvisning K 1300 S
Bruksanvisning K 1300 S BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Bruksanvisning K 1300 R
Bruksanvisning K 1300 R BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Bruksanvisning. Elverk Art.: 90 42 040. Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.
Bruksanvisning Elverk Art.: 90 42 040 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du installerar och
Bruksanvisning R 1200 GS
Bruksanvisning R 1200 GS BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
SOLCELLSBELYSNING. En praktisk guide. Råd & Tips SOLENERGI LADDA MED. Praktiska SÅ TAR DU BÄST HAND OM DIN SOLCELLSPRODUKT
SOLCELLSBELYSNING En praktisk guide LADDA MED SOLENERGI Praktiska Råd & Tips SÅ TAR DU BÄST HAND OM DIN SOLCELLSPRODUKT Kom igång med 3 solenergi fördelar med Solcell Mi l jö vä n l i g t Enkelt Praktiskt
Din manual BMW HP2 ENDURO http://sv.yourpdfguides.com/dref/3866422
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för BMW HP2 ENDURO. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,
STIGA PARK 100 B 8211-3014-08
STIGA PARK 100 B 8211-3014-08 SE SVENSKA SYMBOLER Följande symboler finns på maskinen för att påminna Er om den försiktighet och uppmärksamhet som krävs vid användning. Symbolerna betyder: Läs instruktionsbok
Bruksanvisning WeGo 250
Bruksanvisning WeGo 250 Läs innan användning av WeGo 250 TILLVERKARE Electric Mobility Euro Limited Canal Way, Ilminster, Somerset TA19 9DL BESÖKSADRESS Anatomic SITT AB, Stohagsgatan 26 602 29 NORRKÖPING
BESKRIVNING AV MASKIN
BRUKSANVISNING BESKRIVNING AV MASKIN TEKNISKA DATA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH ALLMÄNNA FÖRSLAG INNAN MASKINEN ANVÄNDS UPPTAPPNING AV KAFFE UPPTAPPNING AV VARMT VATTEN RENGÖRING OCH UNDERHÅLL FELSÖKNING
Bruksanvisning - Spisvakt Prefi 2.3
Bruksanvisning - Spisvakt Prefi 2.3 Försäljning och support Rutab AB Tel: 0380-55 50 60 Lerbacksgatan 2 571 38 Nässjö order@rutab.se http://www.rutab.se Utvecklad och tillverkad av: Cabinova AB Verkstadsvägen
5-växlad manuell direktväxlad växellåda 085 DS: Grundinställning
Sida 1 av 6 5-växlad manuell direktväxlad växellåda 085 DS: Grundinställning Förutsättning Givaren för kopplingsvägen -G162- på kopplingsmanövercylindern måste vara korrekt inställd. Kontrollera först
Efter att du har installerat ExyPlus Office med tillhörande kartpaket börjar du med att göra följande inställningar:
EXYPLUS OFFICE manual Välkommen till ExyPlus Office! Efter att du har installerat ExyPlus Office med tillhörande kartpaket börjar du med att göra följande inställningar: Hämta fordon Hämta alla fordonsenheter
När jag har arbetat klart med det här området ska jag:
Kraft och rörelse När jag har arbetat klart med det här området ska jag: kunna ge exempel på olika krafter och kunna använda mina kunskaper om dessa när jag förklarar olika fysikaliska fenomen, veta vad
Box 79 Hantverksvägen 15 Tel. +46 (0)176-208920 Web www.vetek.se 76040 Väddö, Sverige Fax +46 (0)176-208929 Email info@vetek.se 2
Manual FM-622-220X WEIGHT Vägningsläge HEIGHT Längdmått BMI BMI läge >0< Visar om vågen är inställd på noll NET Tara funktionen STA Visar om vikten är används stabil HOLD Låser värdet Ikon för kroppsfett
Bruksanvisning F 800 ST
Bruksanvisning F 800 ST BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Projekt benböj på olika belastningar med olika lång vila
Projekt benböj på olika belastningar med olika lång vila Finns det några skillnader i effektutveckling(kraft x hastighet) mellan koncentriskt och excentriskt arbete på olika belastningar om man vilar olika
Träningsprogram - sommaren 2010
Träningsprogram - sommaren 2010 ALLMÄNT OM TRÄNINGSPROGRAMMET Det finns två huvudsakliga syften med detta träningsprogram. Det första och kanske viktigaste syftet, är att det ska hålla dig borta från skador
Bruksanvisning F 800 R
Bruksanvisning F 800 R BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Tränarguide del 1. Mattelek. www.mv-nordic.se
Tränarguide del 1 Mattelek www.mv-nordic.se 1 ATT TRÄNA MED MATTELEK Mattelek är ett adaptivt träningsprogram för att träna centrala matematiska färdigheter såsom antalsuppfattning, den inre mentala tallinjen
433 MHZ Termometer Bruksanvisning
433 MHZ Termometer Bruksanvisning Introduktion Grattis till köpet av den här innovativa 433 MHZ termometern som visar inomhus temperatur och upp till tre utomhustemperaturer. För att utnyttja termometerns
Instruktionsbok C 650 GT
Instruktionsbok C 650 GT BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Monteringsanvisning Garageport
Monteringsanvisning Garageport Nordline Lertagsgatan 7 694 34 Hallsberg Tel 019-12 55 80 Öppningsmåttet dvs hålet i väggen med foder skall vara 2500x2150 mm för en 2500x2150 mm port osv. Finns det utrymme
Manual. Mini. En Joystickmus för styrning av datorer. 671216 Point-it! Mini USB. 671214 Point-it! Mini USB Kula
Manual Mini En Joystickmus för styrning av datorer 671216 Point-it! Mini USB 671214 Point-it! Mini USB Kula Innehållsförteckning INLEDNING... 3 INSTALLATION... 3 MONTERING... 3 ANSLUTA POINT-IT! MINI TILL
TG7301_7322NE(sw_sw)_QG.fm Page 1 Wednesday, April 9, 2008 11:15 AM. Klick. Använd endast den medföljande telefonsladden. DSL/ADSL-användare)
TG7301_7322NE(sw_sw)_QG.fm Page 1 Wednesday, April 9, 2008 11:15 AM Snabbguide Anslutningar Modellnr. KX-TG7301NE/KX-TG7302NE KX-TG7303NE/KX-TG7322NE Basenhet Använd endast den medföljande telefonsladden.
Monteringsanvisning. Trend kit
Monteringsanvisning Trend kit Kontrollera att alla dessa delar medföljer i ditt kit: 1. Reglage för styret, fartkontroll och display 2. Pakethållare med batteri och inbyggd kontrollbox 3. PAS-sensor och
Fullför installation av ELIQ
Fullför installation av ELIQ För Enova pilot skall kunna starta och för att du skall få bästa hjälp med att optimera din elförbrukning så behöver du fullföra din installation av din utrustning: ELIQ Elmätarsensor
Installationsanvisningar för RDT - 175 sekventiell växellåda
1 Installationsanvisningar för RDT - 175 sekventiell växellåda Om du läser detta dokument kommer du att kunna dra nytta av din RDT-175 växellåda på ett bra sätt, och du undviker en del fällor som, om du
Instruktionsbok F 800 GS
BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok F 800 GS Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
rent och säkert till sjöss Några enkla tips till dig som båtägare
rent och säkert till sjöss Några enkla tips till dig som båtägare För att kunna njuta av livet till sjöss krävs att vi alla värnar om miljön och att vi kan lita på vår egen och andras förmåga att hantera
För dig som är valutaväxlare. Så här följer du reglerna om penningtvätt i din dagliga verksamhet INFORMATION FRÅN FINANSINSPEKTIONEN
För dig som är valutaväxlare Så här följer du reglerna om penningtvätt i din dagliga verksamhet INFORMATION FRÅN FINANSINSPEKTIONEN MARS 2016 DU MÅSTE FÖLJA LAGAR OCH REGLER Som valutaväxlare ska du följa
Bruksanvisning F 800 R
Bruksanvisning F 800 R BMW Motorrad The Ultimate Riding Machine Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
ANALOGT KVARTSUR Bruksanvisning
Kal. 6A32 (Ref. SNQ) ANALOGT KVARTSUR Bruksanvisning 2 Du är nu ägare till ett SEIKO Analogt kvartsur Kal. 6A32. För bästa resultat läs noga instruktionerna i den här foldern innan du använder Ditt SEIKO-
Fack. Phaser 4400 laserskrivare. Detta avsnitt handlar om:
Phaser 4400 laserskrivare Fack Detta avsnitt handlar om: Ladda papper i fack 1, 2 eller 3 se sidan 3. Ladda papper i flerfunktionsfacket se sidan 7. Lägga i kuvert i kuvertmataren se sidan 10. Ladda papper
Särskilt stöd i grundskolan
Enheten för utbildningsstatistik 15-1-8 1 (1) Särskilt stöd i grundskolan I den här promemorian beskrivs Skolverkets statistik om särskilt stöd i grundskolan läsåret 1/15. Sedan hösten 1 publicerar Skolverket
Transportstyrelsens föreskrifter om kursplan, behörighet D1 och D (konsoliderad elektronisk utgåva);
Transportstyrelsens föreskrifter om kursplan, behörighet D1 och D (konsoliderad elektronisk utgåva); beslutade den 16 februari 2011. Ändringar införda t.o.m TSFS 2012:56. TSFS 2011:24 Konsoliderad elektronisk
FRÅN A TILL Ö LäraMera Ab / www.laramera.se och Allemansdata Ab / www.allemansdata.se FRÅN A TILL Ö
I programmet finns 11 olika aktiviteter för att träna varje bokstav och på att känna igen ord. För varje bokstav kan olika övningsblad skrivas ut: Inledningsvis väljer du vilken bokstav du vill öva på.
Min fråga är, när ni driftar HF-don bränner ni in rören i 100 timmar på 100% innan ni eller kunden börjar dimmra?
Driftsättning av armaturer med HF-don Postad av David R - 30 maj 2012 21:57 Tänkte ställa en fråga till alla er som installerar armaturer med HF-don. Jag och mina kollegor får mellan varven klagomål på
Modul 6: Integraler och tillämpningar
Institutionen för Matematik SF65 Envariabelanalys Läsåret 5/6 Modul 6: Integraler och tillämpningar Denna modul omfattar kapitel 6. och 6.5 samt kapitel 7 i kursboken Calculus av Adams och Essex och undervisas
Kompostkvarn som drivs med en 15 HK bensinmotor med elstart.
Kompostkvarn. Art.: 9043623 Beskrivning: Kompostkvarn som drivs med en 15 HK bensinmotor med elstart. Säkerhet: Alla säkerhetsföreskrifter skall följas. Som alla skärande maskiner ska denna maskin hanteras
C Låt aldrig stickproppen HQ8000/ 6000 bli våt. C Rakapparaten drivs med en säker lågspänning. C Laddning. Viktigt. Laddningsindikering.
Viktigt Läs först hela bruksanvisningen! Spara den! Spara köpbevis och kvitto! Använd endast den medlevererade stickproppen typ HQ8000/ 6000 när du laddar rakapparaten. Stickproppen ändrar den inkommande
Så kan du arbeta med medarbetarenkäten. Guide för chefer i Göteborgs Stad
Så kan du arbeta med medarbetarenkäten Guide för chefer i Göteborgs Stad Till dig som är chef i Göteborgs Stad Medarbetarenkäten är ett redskap för dig som chef. Resultaten levererar förstås inte hela
Administration Excelimport
Administration Excelimport För att importera medlemmar till registret så laddar man först ner mallen för importfil, fyller i uppgifterna och laddar sedan upp filen genom att klicka på + Importera fil.
Föräldrar i Skola24. Schema
Föräldrar i Skola24 Schema Ett textschema kan ses på startsidan om skolan har valt att aktivera funktionen. Passerade lektioner visas i grått, nuvarande eller nästkommande lektion är blåmarkerad och kommande
Instruktionsbok R 1200GS
BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok R 1200GS Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Instruktionsbok K 1300 R
Instruktionsbok K 1300 R BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Cityhopper G-Sport 4T 50 QT EU Scooter. Användarmanual
Cityhopper G-Sport 4T 50 QT EU Scooter Användarmanual Produktinformation Storlek (längd x bredd x höjd mm):1750 x 700 x 1170 Min.konsumtion bränsle: 0,25l/mil Däck (mm) 1250 Vikt (kg) 95 Bränsletank volym
Manöverinstruktion Tranchells gångbro
Manöverinstruktion Tranchells gångbro 19/5 15 1 Introduktion Manövrering Manövrering av Tranchells gångbro sker via radiomanöverdon eller via manöverpulpeten på skåp. Manöverinstruktion Följande dokument
NOSE AND EAR HAIR TRIMMER
NOSE AND EAR HAIR TRIMMER MT 3910 SVENSKA ------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Instruktionsbok R 1200 GS Adventure
BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok R 1200 GS Adventure Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod
Repetitivt arbete ska minska
Repetitivt arbete ska minska Ett repetitivt arbete innebär att man upprepar en eller några få arbetsuppgifter med liknande arbetsrörelser om och om igen. Ofta med ett högt arbetstempo. Ett repetitivt arbete
Handbok Blinken. Danny Allen Översättare: Stefan Asserhäll
Danny Allen Översättare: Stefan Asserhäll 2 Innehåll 1 Inledning 5 2 Använda Blinken 6 2.1 Starta ett spel........................................ 7 2.2 Skriva in nya högsta poäng................................
Instruktionsbok F 800 R
Instruktionsbok F 800 R BMW Motorrad När du älskar att köra Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Scoot Boot - frågor & svar
Scoot Boot - frågor & svar Hur vet jag att jag har rätt storlek? När du satt på bootsen så försöker du rotera på dem. Vrid på bootsen åt båda håll. Om de rör sig MINDRE än 5 mm så bör din Scootboot ha
Nordic Light Skyline
INSTALLATION - MANÖVRERING - RENGÖRING Rullgardin 1 Så här monterar du beslagen a Beslagen kan monteras på fönsterkarmen, listverket, väggen eller i taket. Se bilden. Beslagen är universella och kan användas
Intervjumall. Datum: Intervjuare: Kandidatens namn: Kandidatens uppgifter: www.roirekrytering.se info@roirekrytering.se Växel: 0770 110 177 1 (5)
Intervjumall Datum: Intervjuare: Kandidatens namn: Kandidatens uppgifter: www.roirekrytering.se info@roirekrytering.se Växel: 0770 110 177 1 (5) Intervju Att hålla i en anställningsintervju kan vara svårt.
Bruksanvisning. Sopmaskin 80cm. Art.:9044081. P.Lindberg Annelundsgatan 7A www.p-lindberg.se Tel: 010-209 70 50 749 40 Enköping order@p-lindberg.
Bruksanvisning Art.:9044081 Sopmaskin 80cm Beskrivning: 6,5 hk sopmaskin med fram och bakväxel. Kvasten är 80 cm bred och kan vridas 20º åt höger eller vänster. Inledning: Läs igenom manualen och säkerhetsföreskrifterna
Anna Kinberg Batra Inledningsanförande 15 oktober 2015
Anna Kinberg Batra Inledningsanförande 15 oktober 2015 Det talade ordet gäller Det är höst i ett Sverige som börjar tvivla på framtiden. Ett växande utanförskap där en av sju fastnar utanför arbetsmarknaden.
SE Bruksanvisning. VIKTIGT: Både kanten på torkarbladet och Mr. Ti s uppsamlingsdel ska komma i direkt kontakt med glasrutan.
BRUKSANVISNING 1 2 3 4 5 6 A B C D E F SE Bruksanvisning För bästa möjliga resultat måste du följa stegen nedan. Detta säkerställer att du använder Mr. Ti korrekt. Övning ger färdighet och Mr. Ti kommer
4-6 Trianglar Namn:..
4-6 Trianglar Namn:.. Inledning Hittills har du arbetat med parallellogrammer. En sådan har fyra hörn och motstående sidor är parallella. Vad händer om vi har en geometrisk figur som bara har tre hörn?
Bruksanvisning. Rumstermostat 24/10 (4) A~ med öppnande kontakt och brytare 0393..
Bruksanvisning Rumstermostat 24/10 (4) A~ med öppnande kontakt och brytare 0393.. Innehållsförteckning Bruksanvisning Rumstermostat 24/10 (4) A~ med öppnande kontakt och brytare 2 Installation av rumstermostaten
VÄRDERINGSÖVNINGAR. Vad är Svenskt?
VÄRDERINGSÖVNINGAR Vad är Svenskt? Typ av övning: Avstamp till diskussion. Övningen belyser hur svårt det är att säga vad som är svenskt och att normen vad som anses vara svenskt ändras med tiden och utifrån
Instruktionsbok S 1000RR
BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok S 1000RR Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Regler för Standard/Mini-Sumo under Robot-SM 2011
Regler för Standard/Mini-Sumo under Robot-SM 2011 Sammanfattning av reglerna Riktlinjerna för standard/mini-sumo är grundade på det som kallas för "Sumo, Japansk klass". Tävlingen går helt enkelt ut på
Svensk Bruksanvisning
Svensk Bruksanvisning Play / Pause knapp (PLAY / PAUSE) Uppspelning av CD skivan, spelar och pausar skivan. Stop / Off knapp (STOP) Stoppar uppspelning, raderar en programmering eller stänger av strömmen.
11. Använd inte produkten i miljöer med hög luftfuktighet och höga temperaturer. Använd den inte heller i närheten av värmekällor (t.ex. element).
9. Produkten är inte avsedd att användas av barn. Se till att barn inte leker med produkten. 10. Använd inte produkten om höljet är skadat eller om den har mekaniska eller elektriska fel. Kontakta vår
Instruktionsbok F 700 GS
BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok F 700 GS Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Gruppenkät. Lycka till! Kommun: Stadsdel: (Gäller endast Göteborg)
Gruppenkät Du har deltagit i en gruppaktivitet! Det kan ha varit en tjej- / killgrupp, ett läger eller ett internationellt ungdomsutbyte. Eller så har ni kanske ordnat ett musikarrangemang, skött ett café,
Notera att illustrationerna i denna broschyr är förenklade.
Cykelöverfarter Informationen i denna broschyr baseras på Trafikförordningen (1998:1276) Vägmärkesförordningen (2007:90) Lag om vägtrafikdefinitioner (2001:559) Förordning om vägtrafikdefinitioner (2001:651).
Sammanfatta era aktiviteter och effekten av dem i rutorna under punkt 1 på arbetsbladet.
Guide till arbetsblad för utvecklingsarbete Arbetsbladet är ett verktyg för dig och dina medarbetare/kollegor när ni analyserar resultatet från medarbetarundersökningen. Längst bak finns en bilaga med
Manual Milestone 112. Iris Hjälpmedel AB Juni 2011 Ver: 1.01
Iris Hjälpmedel AB Innehållsförteckning Manual Milestone 112 Knappbeskrivning 3 Bild och knappbeskrivning. 3 Ovansidan 3 Övre kortsidan 3 Nederkant 3 Allmänt 4 Ladda batteriet 4 Knapplås på/av 4 Väcka/Slå
GUIDE FÖR LUFTKONDITIONERING CITROËN GER RÅD FÖR BÄTTRE UNDERHÅLL
GUIDE FÖR LUFTKONDITIONERING CITROËN GER RÅD FÖR BÄTTRE UNDERHÅLL CITROËN GER RÅD FÖR BÄTTRE UNDERHÅLL LUFTKONDITIONERING ÄR EN GRUNDLÄGGANDE KOMPONENT FÖR BEKVÄMLIGHET MEN ÄVEN FÖR DIN SÄKERHET. Luftkonditioneringssystemet
Instruktionsbok F 700 GS
BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok F 700 GS Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Ramnummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer
Erfarenheter från ett pilotprojekt med barn i åldrarna 1 5 år och deras lärare
Erfarenheter från ett pilotprojekt med barn i åldrarna 1 5 år och deras lärare I boken får vi följa hur barn tillsammans med sina lärare gör spännande matematikupptäckter - i rutinsituationer - i leken
Dornbracht eunit Kitchen. Manual. Culturing Life. 3 Produktbeskrivning. 5 Funktioner. 21 Väntmeddelande. 20 Servicemeddelande.
Dornbracht eunit Kitchen Manual 3 Produktbeskrivning 5 Funktioner 13 På / Av 19 Mängdinställning 13 Temperaturinställning 12 Öppna /stänga bottenventilen 15 Dosering 9 Logisk betjäning 17 Styrdisplay 16
4-3 Vinklar Namn: Inledning. Vad är en vinkel?
4-3 Vinklar Namn: Inledning I det här kapitlet skall du lära dig allt om vinklar: spetsiga, trubbiga och räta vinklar. Och inte minst hur man mäter vinklar. Att mäta vinklar och sträckor är grundläggande
Texturbild. Lagerpaletten du kommer arbeta med ser du till höger. 1. Kopiera bakgrunden till ett nytt lager och gör den svartvit.
Texturbild En guide om hur man skapar en bild med matta färger och texturiserad yta. Guiden innehåller moment där man får pröva sig fram och resultatet kanske inte blir det man tänkt sig direkt, men med
Manual för BPSD registret. Version 6 / 2013 06 17
Manual för BPSD registret Version 6 / 2013 06 17 Logga in Logga in till registret överst till höger på hemsidan. (Observera att du hittar testdatabasen längre ner på hemsidan) Fyll i ditt personliga användarnamn
BRÅDSKANDE SÄKERHETSMEDDELANDE Reservbatteri och nya instruktioner för användare av PAD 300/PAD 300P (Public Access Defibrillator)
oktober 1, 2012 BRÅDSKANDE SÄKERHETSMEDDELANDE Reservbatteri och nya instruktioner för användare av PAD 300/PAD 300P (Public Access Defibrillator) Bästa Kund: Syftet med detta brev är att informera dig
Instruktionsbok K 1300 S
BMW Motorrad När du älskar att köra Instruktionsbok K 1300 S Fordons-/återförsäljaruppgifter Fordonsdata Återförsäljaruppgifter Modell Kontaktperson vid service Chassinummer Fru/Herr Färgkod Telefonnummer