Instruktionsbok DeLaval cellräknare DCC



Relevanta dokument
Instruktionsbok DeLaval propellerfläkt PFE

DeLaval aktivitetsmätartestare

Instruktionsbok DeLaval mjölkpump FMP 110

BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E ,

Luftkylare AirCool 6C. Bruksanvisning LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGA INNAN DU ANVÄNDER APPARATEN.

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering

Bruksanvisning. Bestic software version Äthjälpmedel. Internet:

Batteriladdare Smart 100 Med inbyggd ficklampa för 6 240Ah bly-syra batterier

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

ULTRALJUDS BEFUKTARE

echarger Bruksanvisning

Tinytag. Strömtångspaket. Rev: Gjutarevägen Stenkullen

PARTYKYLARE HN Bruksanvisning

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 日 本 語 中 文

Nokia Fun Camera PT-3 Användarhandbok Utgåva 2

Cry-Ac Tracker BRUKSANVISNING. Sidan 1 av 6. Januari 2010

JuniorStar Snabbguide

Batteriladdare Smart 50 Med inbyggd ficklampa för 6 200Ah bly-syra batterier

Falck 6709 Armbandssändare

BATTERIINFORMATION (Fig 2) HUR MAN ANVÄNDER BAKGRUNDSLJUSET

Regn och temperaturstation med regnhistorik Modell: RGR202

MANUAL RADIOSTYRD KLOCKA med PROJEKTOR RM316P / RM316PU

BRUKSANVISNING. Den här produkten är i linje med det som föreskrivs i Direktiv 1999/5/EC

Scanning (Kanalpassning)... 7 Smygläge (Whispering)... 8

SecureEar. Bruksanvisning

Din manual SMEG DRY61E-1

BODYGROOMER. MT 6030 Wet & Dry SVENSKA

Portabel luftavfuktare

FT 45. S Panntermometer Bruksanvisning

WIQ MK2 WIQ MK2. Snabbstartsguide

MANUAL. FOTOGENKAMIN Modell Ruby och Kero Art.nr och Tel

SOUNDSTICKS WIRELESS. Installationsguide

jbl on stage micro II högtalardocka till iphone/ipod


Ozonproffsen Scandinavia AB VATTEN-TVÄTTAD LUFTRENARE MODELL NO.: KJG-180A BRUKSANVISNING

BESKRIVNING AV APPARATEN

Doro Secure Doro Secure 271. Svenska

KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion

BO21 BRUKSANVISNING VIDEOSKOP TRT-BA-BO21-TC-001-SV

Bruksanvisning. Heidi. Talande köksvåg

KULFORMAD HÖGTALARE. Bluetooth-högtalare med NFC-teknik. Användarhandbok

DANSK Brugervejledning Side 4 SUOMI Käyttöohje Sivu 10 NORSK Bruksanvisning Side 16 SVENSKA Bruksanvisning Sidan 22

Instruktionsbok DeLaval långbås TUW60

Handhavande Stolsvåg Kern MCC-M

Ljudnivåmätare C.A 832

VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR

Monteringsanvisning och Garanti

Bruksanvisning PIR-900

Användarhandbok för trådlöst headset (HS-11W) Utgåva 1

ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold

ORIGINAL LINE A ANVÄNDARMANUAL

GS 43. S Glasvåg. Bruksanvisning

Klock Radio KCR-9. Svensk Bruksanvisning

ROBOTDAMMSUGARE M-688 HN 6271 ANVÄNDARMANUAL

Bruksanvisning. Läs-TV Handläsglas Looky+

-AireRx SPPC- -AireRx SPC-

UPONOR VVS GOLVVÄRME UPONOR CONTROL SYSTEM. Uponor Control System DEM Ökad komfort och mindre energiförbrukning

Installationsinstruktioner

BRUKSANVISNING. Modell: LMDT-810 Rörelsevakt / IR som sänder självlärande kodsignal till ansluten Nexa mottagare

S... Infraröd fjärrstyrning combi-lås vridskiva Växelspår traverskörmotor DH2000

Batteriladdare Smart 75 Med inbyggd ficklampa och konstant 13.7VDC-läge för 1-150Ah bly-syra batterier

Milliamp Process Clamp Meter

SuperNova BabyCall. Bruksanvisning. Art nr:

Bruksanvisning för. Triplog AlcoTrue. Alkomätare. For everyone s. safety

BatterIaddare Smart 20 för 1-20Ah bly-syra batterier

Aquaris 701, 501 BTE

Instruktionsbok Compact +

Portabel Luftkonditionering A/C Milan

Värmekudde Artikelnummer

MANUAL TC-9000 PORTABEL LUFTKONDITIONERING

Jaktradio ComMaster 3130 (31 MHz) Artnr:

Så här används fjärrkontrollen (tillbehör)

Nucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning

användarmanual 12 v blybatterier ah

Handhavande för KSFE. B&O Vågar AB Box Ulricehamn

Bruksanvisning för Nokias kamerablixt PD Utgåva 1

ph-mätare modell 8680

Bruksanvisning TriomiX

Bruksanvisning mind TM 220. m2-x Allt-i-örat hörapparat

Denna information godkändes senast: Tekniska ändringar förbehålles.

BRUKSANVISNING. SYR Safe-T

BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM

Användarhandbok för trådlöst headset (HDW-3) Utgåva 1

Högtalare bluetooth till Micro Rolltak, MEMOactive, Handifon P och Handi Defy+

ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING

Så här fungerar din nya rollator. Volaris S7

Smartboard manual/bruksanvisning

Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN May Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.

KCC Fönsteraggregat MWD-07 MWD-09 MWD-12 MWD-16. Drift och skötselmanual

Svensk Bruksanvisning

INSTRUKTIONSMANUAL OCH SÄKERHETSFÖRESKRIFTER

Din manual NOKIA RX-4

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

Solljusdriven husnummerslampa Version 06/05. Art.nr: Avsedd användning

MANUAL FÖR FÖLJANDE MODELLER: KS7-US, KS24-ISL, KS24-ISR, KS38-UD, KS46-UD, KS166-UD

Installations- och bruksanvisning

Centronic SensorControl SC431-II

CLA40 VOX. Telefonlurförstärkare med volym- och tonkontroll. Bruksanvisning CLA40 VOX. Art nr

1. PRESENTATION SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Säkerhetsföreskrifter Användningsvillkor BESKRIVNING AV INSTRUMENTET...

Air Express Artikelnummer / / /

Transkript:

Bruksanvisning i orginal Instruktionsbok DeLaval cellräknare DCC

Innehållsförteckning DeLaval cellräknare DCC... 3 Säkerhetsföreskrifter... 3 Förord... 3 Information till användaren... 3 Allmän beskrivning... 5 DCC-kassetten... 5 DCC-instrumentet... 5 Produktdata... 7 Artikelnummer... 7 Delar i DCC-startpaketet... 7 Tekniska specifikationer... 8 Rutiner... 9 Ta prover... 9 Tidpunkt för provtagning... 9 Provtagning i tank... 9 Prov på heljuver... 10 Fjärdedels mjölkprov... 10 Förvaring... 11 Förvara mjölkprover... 11 Förvaring av DCC... 11 Förvaring av kassetter... 11 Handhavande... 13 DCC-instrumentet... 13 Kassetten... 14 Starta och stänga av DCC... 15 Ta ett prov... 15 Ange displaykontrast - F52... 17 Ange datum - F611... 17 Ange tid - F612... 18 Ange språk... 19 Service... 21

Byta batteri... 21 Byta den löstagbara hållaren... 22 Rengöring av sensorer... 22 Dagligt underhåll... 23 Underhåll var sjätte månad... 23 Felsökning... 25

EG-försäkran om överensstämmelse Produktens namn: Typ: 92740080 Rapport nr 80004933 Produkten uppfyller kraven i följande direktiv: DeLaval cellräknare DCC Direktiv 2004/108/EG om elektromagnetisk kompatibilitet Maskindirektivet 2006/42/EC Harmoniserade standarder som har använts: EN 61000-6-4 EN 61000-6-2 EN ISO 12100-1 EN ISO 12100-2 Class B FCC part 15 Andra tekniska standarder och specifikationer som använts: Delta rapportnr. REC-E702312 Datum: 2009-12-14 Underskrift: Namn: Position: Avdelning: Andrew Turner Vice President BA Capital Goods Kontakt: Göran Roxström P.O. Box 39 SE 147 21 TUMBA Sweden Tillverkarens namn och adress: DeLaval International AB P.O. Box 39 SE 147 21 TUMBA Sweden DeLaval 2009. 2009-12-28, Version 1 1 (1) 85311731

2(28)

Säkerhetsföreskrifter DeLaval cellräknare DCC Säkerhetsföreskrifter Förord Läs igenom texten noggrant! För att vara säker på att instrumentet ska fungera på bästa sätt, och hålla länge, bör du noga läsa igenom dessa instruktioner innan du börjar använda instrumentet. Den information och de anvisningar som ges här, och de komponenter som beskrivs, gäller när detta skrivs. DeLaval förbehåller sig rätten att göra ändringar utan föregående meddelande. Information till användaren Det är ditt ansvar att se till att alla personer som använder denna utrustning följer alla säkerhets- och handhavandeanvisningar. Du får under inga förhållanden låta denna utrustning användas om den är trasig, eller om den som har för avsikt att använda den inte helt förstår hur den ska hanteras. Varning! Förvara DCC-instrumentet och kassetterna utom räckhåll för barn och djur. Varning! Ta aldrig isär DCC utom för att byta batterier eller den löstagbara hållaren. Varning! Använd endast DeLavals batterier till DCC. Andra strömkällor kan skada instrumentet. 3(28)

Säkerhetsföreskrifter OBS! Kassera gamla batterier enligt gällande föreskrifter. OBS! Kasta använda kassetter i soporna. OBS! Utsätt inte kassetterna för direkt solljus. Det förstör reagensmedlen i kassetterna. OBS! Varje kassett innehåller små mängder kemikalier. Hantera kassetterna varsamt. Kassetterna får inte gå sönder. Varning! Om kemikalierna i kassetten oavsiktligt kommer i kontakt med huden, tvätta omedelbart med vatten. Varning! Om kemikalierna i kassetten kommer i kontakt med ögonen, skölj omedelbart med mycket vatten. Vid förtäring, drick vatten. Kontakta läkare i båda fallen. 4(28)

Allmän beskrivning DeLaval cellräknare DCC Allmän beskrivning DCC-instrumentet är en bärbar batteridriven optisk cellräknare som ger mätresultat inom mindre än en minut. Att mäta somatiska celler i mjölk har blivit en allmänt utbredd metod för att kontrollera juvrens hälsotillstånd. Den används dessutom ofta som en indikator på mjölkproduktionens hygieniska standard. DCC-kassetten Kassetten fylls med mjölk innan cellräkningen med DCC börjar. Den innehåller små mängder reagensmedel som när de blandas med mjölken reagerar med de somatiska cellernas kärnor. Principen för DCC Lysdiod Filter Kassett DCC-instrumentet Mjölkprovet i kassetten exponeras för ljus i cellräknaren, vilket ger upphov till fluorescens. Detta registreras i en bild, som sedan används för att fastställa antalet somatiska celler i mjölken. Celler Lins Filter Lins CCD-kamera 5(28)

Allmän beskrivning 6(28)

Produktdata Antal i startpaketet DeLaval cellräknare DCC Produktdata Artikelnummer 92740080 DeLaval cellräknare DCC Delar i DCC-startpaketet Artikelnr Artikelnr för extra beställning Antal i extra beställning DCC-instrument 1 92740080 92740080 Komplett startpaket Kassetter 12 92865880 92865881 72 Batterier 1 92739801 92739880 1 Provflaskor 8 91390701 91390780 8 Löstagbar hållare 2 (1 i DCC + 1 extra) 92737201 92737280 5 Användarhandbok 1 92940831 1 DeLaval väska 0 92951680 1 7(28)

Produktdata Tekniska specifikationer Storlek (b x d x h) 235 x 236 x 249 mm Vikt (inkl. batteri) 4,1 kg Funktioner: Upplyst LCD-display, 4x16 tecken Knappsats, 4x4-matris Hölje i ABS-plast Strömförsörjning (batteri): 12 V DC nominal Batterityp: Icke uppladdningsbart batteri, 17 000 mah Batteriets livslängd: >750 mätningar eller 1 år beroende på vad som inträffar först Drifttemperatur: +10 ºC till +40 ºC Förvaringstemperatur: -20 ºC till +70 ºC Luftfuktighet: 10 % till 85 % RF Mätområde: 10 000 till 4 000 000 somatiska celler/ml Visas som: 10-4 000 /μl (indikation på > 4 000 /μl) Repeterbarhet (relativ): 12 % vid 100 000 celler/ml 8 % vid 400 000 celler/ml 7 % vid 1 000 000 celler/ml Specificitet DCC räknar somatiska cellkärnor som färgats av den DNA-specifika flurorescensproben propidiumjodid (licensierad av ChemoMetec A/S) Mjölkprovsvolym: ca 60 μl (i kassett) Mätvolym: ca 1 μl (i kassett) 8(28)

Rutiner DeLaval cellräknare DCC Rutiner Ta prover Tidpunkt för provtagning Ta mjölkproven vid samma tidpunkt varje dag om proven görs dagligen. Vänta tills skummet i mjölkprovet har löst sig innan mätningen görs. Provtagning i tank Var noga med att provet tas när mjölken i tanken har rörts om ordentligt (under fem minuter). Använd en ren steriliserad skopa och en ren flaska. Ta provet i tankens centrum. Ta aldrig mjölkprov ur kranen. OBS! Stoppa aldrig ner kassetten direkt i tanken och häll aldrig tillbaka provet i tanken. 9(28)

Rutiner Prov på heljuver Om du ska ta ett prov på heljuver, bör du använda mjölkmätningsutrustning. Fjärdedels mjölkprov Vid utvärdering av juverhälsan rekommenderas förmjölken. Juvret och spenarna ska vara torra och rena innan provtagningen görs. Smutsiga spenar måste tvättas och torkas med en pappershandduk. Rena spenar ska inte tvättas, men damm, smuts och andra partiklar ska tas bort med en torr pappershandduk. Mjölken från de första strålarna tas undan och slängs bort (ren förmjölk). Använd en ren flaska. Håll flaskan på sned, så nära horisontalläget det går, och håll spenen så att mjölken strömmar direkt in i flaskan. 10(28)

Rutiner Förvaring Förvara mjölkprover Färsk eller konserverad mjölk kan förvaras i kyltemperatur i upp till två dagar före mätning. Mjölkprover som har varit frysta ger inte tillförlitliga resultat. Förvaring av DCC Förvara DCC-instrumentet i rumstemperatur i ett dammfritt utrymme. DCC-instrumentet bör inte förvaras i ladugården om lång livslängd ska kunna garanteras. Förvaring av kassetter Förvara kassetterna i deras påsar i låg temperatur. Kassetterna bör helst förvaras i kylskåp. Använd kassetterna före utgångsdatum som står på påsen. Återförslut påsar där kassetter finns kvar. Reagensmedlen i kassetten sönderfaller efter ca en minut i direkt solljus. Obs! Mjölkprovet kan förvaras i kassetten i upp till två minuter före mätning, med tillförlitligt resultat. OBS! Utsätt inte kassetterna för direkt solljus. Det förstör reagensmedlen i kassetterna. 11(28)

Rutiner 12(28)

Handhavande DeLaval cellräknare DCC Handhavande a. b. c. m. l. 7 8 9 4 5 6 1 2 3 F 0 d. RUN DEL e. ESC f. On/Off k. j. i. g. h. DCC-instrumentet DCC-instrumentets framsida består av följande: a. Handtag b. Skyddslock - Skyddar provfacket och ska alltid hållas stängt under och mellan mätningarna. c. Teckenfönster d. Knappsats e. RUN (knapp) - Startar mätningen. f. DEL (knapp) - Tar bort ett tecken. g. ESC (knapp) - Stänger menyerna och återgår till standby-läge. h. ON/OFF (knapp) i. Returknapp j. Numeriska knappar. - I kombination med F-knappen används dessa för att ange funktioner eller välja alternativ på menyerna. k. F (knapp) - Används för att ange en funktion, t.ex. tids- och datuminställningar. l. Lyser grönt när instrumentet är på. Lyser rött under mätning. m. Löstagbar hållare. Håller kassetten på plats under mätning. Kan tas bort och bytas ut. 13(28)

Handhavande A B C D E F G Kassetten A) Kolv B) Mätfönster C) Backventil D) Artikelnummer kassett. Beställningsnumret är 92865881 E) Flödessensormarkering F) Punktmarkeringar G) Kanal 3 H) Cylinder I) Insugningsrör H I Ny kassett Använd kassett Håll så här! 14(28)

Handhavande On/Off Starta och stänga av DCC DeLaval Cellräknare 2004-11-23 11:58 - Starta eller stäng av DCC-instrumentet genom att trycka på On/Off-knappen. Instrumentet har en automatisk avstängningsfunktion som aktiveras när instrumentet inte har använts på två minuter. Ta ett prov - Ta ut en kassett ur ALU-påsen. OBS! Vidrör ej kassettens mätfönster. - Blanda provet försiktigt genom att vända på flaskan några gånger. Temperaturen på provet ska vara mellan 10 C och 40 C. OBS! Skaka inte flaskan med mjölkprovet före analysen. Det kan påverka mätresultatet. - Placera kassettens insugningsrör i mjölkprovet. - Tryck ned kolven. 15(28)

Handhavande Tillräckligt med mjölk för DCC-analys: Halva kanal 3 Max 2 min - Kontrollera att halva kanal 3 har fyllts med mjölk. Mjölken kommer i kontakt med reagensmedlen. För att resultatet ska bli tillförlitligt, måste kassetten placeras i DCC-instrumentet och mätningen påbörjas inom 2 minuter. - Placera kassetten i instrumentet med kassettens insugningsrör till vänster. - Stäng skyddslocket. Om locket är öppet kan mätningen påverkas. Varning! Locket ska vara stängt under mätning för att resultaten ska bli tillförlitliga och stängt mellan mätningarna för att undvika smuts i kassetthållaren. RUN - Starta mätningen genom att trycka på RUN. Displayen visar mätningsprocessens olika steg. Celltal 48/µl En pådrivningsmekanism trycker kolven längre in i cylindern efter det att RUN-knappen har tryckts in. Kolven pressar mjölken genom blandningskammare och mätfönster till dess att den når backventilen. - Notera cellantalet som visas på displayen. - Ta ut kassetten ur instrumentet. Lägg den använda kassetten i soporna. - Stäng skyddslocket när mätningen är klar. 16(28)

Handhavande F 2 5 Tryck på F52. Ange displaykontrast - F52 Kontrast? 5 1 Starkare 2 Svagare? Spara Aktuell kontrastinställning. Ändra kontrast genom att trycka på 1 eller 2. Ändra tills du uppnår bästa kontrast och tryck på för att spara. 1 Ange datum - F611 F 6 1 1 Ange korrekt datum genom att ange funktionen F611 och sedan trycka på.. Ange datum 20åå-mm-dd Ange: år (00-99), månad (01-12) och dag (01-31).? Spara År + månad + dag Exempel: 031110 Ange datum 2003-11-10 Tryck på.? Spara 17(28)

Handhavande F 6 2 Ange tid - F612 Ange korrekt tid genom att ange funktionen 1 F612 och sedan trycka på pilknappen (Retur). Ställ in tid? hh:mm Ange: timmar (00-23), minuter (00-59).? Spara Timmar + minuter Exempel: 1 6 0 1 Ställ in tid? 16:01? Spara 18(28)

Handhavande Funktion? 659? spara Ange språk Om du vill ändra DCC-menyns språk, trycker du på F och anger sedan språkets sifferkod enligt tabellen nedan, och trycker därefter på. F 6 5 9 Språkkod Svenska 19(28)

Handhavande DeLaval cellräknare DCC Språk Kod Språk Kod Engelska F650 Engelska F650 Tyska F651 Tyska F651 Spanska F652 Spanska F652 Portugisiska F653 Portugisiska F653 Holländska F654 Holländska F654 Franska F655 Franska F655 Italienska F656 Italienska F656 Danska F657 Danska F657 Norska F658 Norska F658 Svenska F659 Svenska F659 Finska F660 Finska F660 20(28)

Service DeLaval cellräknare DCC Service Byta batteri När batteriet i DCC håller på att ta slut blinkar symbolen för svagt batteri i det nedre högra hörnet på displayen. Se till att ha ett reservbatteri tillgängligt. Byt batteri när 'Battery error' visas i displayen. Skruva loss baksidan med en skruvmejsel. Ta ut det gamla batteriet. Sätt in det nya batteriet i batterifacket och anslut sladden till uttaget. Sätt tillbaka baksidan. Varning! Använd endast DeLavals batterier till DCC. Andra strömkällor kan skada instrumentet. OBS! Kassera gamla batterier enligt gällande föreskrifter. 21(28)

Service Varning! Ta aldrig isär DCC utom för att byta batterier eller den löstagbara hållaren. Håll denna yta ren. Vidrör ej! Byta den löstagbara hållaren Ta bort kassetthållaren om den verkar vara trasig eller smutsig, eller om instrumentet indikerar att så är fallet. Dra ut hållaren med hjälp öppningarna på ramens högra sida som bilden visar. Dra hållaren horisontellt rakt ut med ett fast grepp. Om hållaren är trasig, ska du byta ut den mot en ny. Kontrollera att hållaren är ren och torr. Om hållaren är smutsig, ska du byta ut den mot en ny. Tryck in den nya hållaren horisontellt. Ett mjukt klickande ljud ska höras. Rengöring av sensorer Sensorerna ska rengöras när instrumentet indikerar att det är nödvändigt och vid driftsunderhåll. Inuti kassetthållaren finns sensorer som med hjälp av ljus känner av om det finns någon kassett, och hur dess kvalitet är. Hållaren skyddar dessa sensorer. Rengör sensorerna med en fuktad bomullspinne, så som visas på bilden. Torka sedan kassetthållaren helt och hållet med en ren och torr bomullspinne. OBS! Använd vid behov bara ett milt handrengöringsmedel och vatten för att rengöra sensorerna. 22(28)

Service Varning! Använd aldrig alkohol eller andra rengöringsmedel. Varning! Använd aldrig verktyg, t.ex. skruvmejsel, för att rengöra inuti instrumentet. Dagligt underhåll Rengör instrumentet med en mjuk fuktig trasa. Använd inte rengöringsmedel. Titta om det finns smuts i den löstagbara hållaren. Följ anvisningarna under "Byta hållaren" om hållaren är smutsig. Underhåll var sjätte månad Byt hållaren mot en ny och rengör sensorerna. Vid intensiv användning kan detta behöva göras oftare. 23(28)

Service 24(28)

Felsökning DeLaval cellräknare DCC Felsökning Fel Felmeddelande Orsak Lösning nr: 0 Byt batteri Batterispänningen är för låg för att Byt batteri. Se Service. Se manual mätningen säkert ska ge ett tillförlitligt resultat. 1, 2, Aktuatorn blockerad Aktuatorns startläge har blockerats. Tryck F911, funktion för att frigöra aktuatorn. Tryck F911 3 Smutsig kassett? Det finns smuts på kassetten, den löstagbara hållaren eller Rengör sensorerna och byt ut hållaren mot en ny. Se Service. sensorerna. 4 Förbrukad kassett? Kassettens kolv är inte i rätt läge. Kasta kassetten och byt ut den mot en ny. 5 Skadad kassett? Kassettens flödessensormarkering är skadad eller smutsig. Kasta kassetten och byt ut den mot en ny. 6 Flödesfel? En timeout har inträffat under Se Rutiner och gör om mätningen. flödet i kassetten. Det kan bero på att för lite mjölk sögs upp i kassetten eller att mjölken är för tjock. 7 Räkningen avbruten Otillräcklig bildkvalitet i DCC för räkning av celler. Byt ut kassetten mot en ny och se kapitlet Handhavande - Utföra en mätning. Ta ett nytt prov om problemet kvarstår. Antal celler kan vara för högt för att kunna mätas. - Sätt i kassett Ingen kassett detekteras i DCC. Om det sitter en kassett i instrumentet, kasta den och byt mot en ny. 11 Se manual Aktuatorns startläge har Kontakta service. blockerats. "Aktuatorns sensor är inte blockerad" 12 Se manual Aktuatorns startläge har blockerats. "Aktuatorns sensor är blockerad" Kontakta service. 25(28)

Felsökning 26(28)

DeLaval 2003. Med ensamrätt. DeLaval, Blue Diamond, MidiLine, ALPRO, VMS, Harmony, Harmony Plus, TURN-STYLES, Duovac, Feedtech, Trionet, Wetcel, Softcel, Drycel, Proactive, Blockade, Dryflex, Almatic, Della, Dipal och Hamra är varumärken som tillhör DeLaval Group.

DeLaval Box 39 147 21 Tumba Svenska (Swedish) www.delaval.com