Kursbeskrivning med litteraturlista 2014



Relevanta dokument
Kursbeskrivning med litteraturlista 2014

Kursbeskrivning med litteraturlista Välj år

Kursbeskrivning med litteraturlista 2011

Kursbeskrivning med litteraturlista VT-11

Kursbeskrivning med litteraturlista HT-13

Kursbeskrivning med litteraturlista VT-14

Svenska som främmande språk Behörighetsgivande kurs i svenska 30 högskolepoäng

Kursbeskrivning. Narrativ analys: berättande om och av barn och unga

Kursbeskrivning med litteraturlista VT-13

Kursinformation med litteraturförteckning. Norska muntlig och skriftlig färdighet, 7,5 hp

Kinesiska I Kursbeskrivning HT 2013

Kursinformation med litteraturförteckning. Norska språk och kultur 7,5 högskolepoäng

Kursbeskrivning. IT-översättning, 7,5 hp. Översättning III, 30 hp (TTA430) Översättning kandidatkurs, 30 hp (TTA450)

INSTITUTIONEN FÖR SPRÅK OCH LITTERATURER. Kursguide till. FR1201 Franska: Fortsättningskurs på distans

Svenska som främmande språk Förberedande kurs 30 högskolepoäng

Kursinformation med litteraturförteckning. Bedömning av språkfärdighet inom sfi/svenska som andraspråk 10 högskolepoäng

Kursbeskrivning med litteraturlista VT-12

Kursbeskrivning för JKA220, Japanska II (22,5 hp), VT12

Sammanställning kursutvärdering

Kursbeskrivning med litteraturlista VT-13

Kursbeskrivning med litteraturlista VT-14

Thomas Padron-Mccarthy Datateknik B, Mobila applikationer med Android, 7.5 hp (Distans) (DT ) Antal svarande = 14

TYSKA II, HÖGSKOLEPOÄNG

Kursinformation med litteraturförteckning. Praktisk retorik 15 högskolepoäng

Kursbeskrivning med litteraturlista VT-14

Religionshistoriska avdelningen

Kursbeskrivning. Översättning inom näringsliv och förvaltning, 7,5 hp. Översättning kandidatkurs, GN, 30 hp (TTA440)

Sammanställning av utvärderingar av kurs HU4304 höstterminen 2008

Kinesiska III Kursbeskrivning HT 2013

Kurskompendium Distansutbildning 5p Ht-00

Att studera förskollärarprogrammet på distans vid Mälardalens högskola.

VFU. Välkommen till Att undervisa i åk 4-6, 6.0hp Ht 2014

Praktisk information Komvux Folkuniversitetet Göteborg

Namn: Företagsekonomi Styrning och Strategi (SOS) Högskolepoäng: 7,5 hp. Datum: till

Introduktionsmöte/registrering vid institutionen

Prövningsanvisningar Svenska som andraspråk grundläggande nivå våren 2016

Socialpsykologi. Anvisningar till kursen (P1-SOC) 7,5 högskolepoäng 2/11 2/12

Kursbeskrivning med litteraturlista VT-14

Svenska språket GR (A), Svenska som andraspråk A2, 7,5 hp

Prövning i Moderna språk 2

1. Bakgrund. 2. Vad är fusk

Lokal Pedagogisk planering

Studiehandledning för kurs:

Spanska GR (B), 30 hp

Kursplan för kurs på grundnivå

Kursbeskrivning med litteraturlista VT-11

Engelska GR (A), 30 hp

Studieinformation Våren Vård och omsorgsutbildning

Vad innebär det att läsa kulturantropologi och etnologi på grundnivå vid Uppsala universitet?

B. Förkunskapskrav och andra villkor för tillträde till kursen

Fonetik och fonologi, 7,5 hp 2LG023 Logopedprogrammet

Kursbeskrivning. Facköversättning I, 7,5 hp (TTA604) Masterprogram i översättning, 120 hp. Tolk- och översättarinstitutet (TÖI)

Studieinformation fristående gymnasiala kurser (ej vård) Våren 2016

Information angående särskild prövning i svenska som andraspråk på grundläggande nivå

TYSKA I, KVÄLL, 1-30 HÖGSKOLEPOÄNG

Kursplan för ebv101 Introduktion till teologi 6 p. Syftet med denna kurs är att göra det möjligt för studenten att:

Delkurs 1: Introduktion till religionshistorien: teori och metod, 7,5 hp Delkursanvisningar HT 2010 Deltid, Kväll

Riktlinjer för Verksamhetsförlagd utbildning, VFU6, inom förskollärarutbildningen. Ht 15

L6EN20, Engelska 2 för lärare åk 4-6, 15,0 högskolepoäng English 2 for Teachers, 4th-6th grade, 15.0 higher education credits

Vanliga frågor och svar om Förskollärarutbildningen med inslag av validering utannonsering till höstterminen 2016

^íí=ñçâìëéê~=éå=âî~äáí~íáî=ìåçéêë âåáåö=

Brukarundersökning 2010 Särvux

Kursplan - Grundläggande svenska som andraspråk

Riktlinjer för Verksamhetsförlagd utbildning inom. Förskollärarutbildningen. UVK3: Specialpedagogik VT 15

UC435F Coachande samtal: Karriärutveckling och vägledning I, 7,5 hp, avancerad nivå.

Introduktionskurs till teckenspråk som nybörjarspråk, 7,5 hp LITN01. Kursbeskrivning VT 17

Riktlinjer för examination på grundnivå och avancerad nivå vid Försvarshögskolan

Prövningen utgörs av en skriftlig och en muntlig del.

Kortfattad sammanfattning av studenternas synpunkter och förslag

Vill du lära dig ungerska?

Välkommen till Franska Fortsättningskurs distans FR1201 vt14!

Terminsplanering för årskurs 6 i spanska: Temaområde: spanska (lyssna, läsa, tala, skriva, ord, grammatik och uttal)

Kursutvärdering Ämne: SO Lärare: Esa Seppälä/Cecilia Enoksson Läsåret Klass: SPR2

Behörighetsgivande kurs i svenska 30 högskolepoäng

Spanska GR (A), 30 hp

Delkursen Rekrytering, 5 hp

Datum Kursens benämning: Grundkurs Krigsvetenskap, Översiktskurs militärstrategi

Datum Kursens benämning: Påbyggnadskurs i statsvetenskap med inriktning krishantering och säkerhet

Folkhälsovetenskap AV, Strategiskt folkhälsoarbete, 7,5 hp

4 39% 27% 27% 37% 34% 31% 5 19% 9% 21% 18% 13% 22% 6 - Mycket nöjd med stödet för självstudier 17% 10% 4% 9% 7%

MODERATORSTYRD CHATFUNKTION SOM VERKTYG I STORFÖRELÄSNING

PRÖVNING Kurs: Grundläggande engelska Kurskod: GRNENG2

Kursbeskrivning med litteraturlista VT-14

PRÖVNINGSANVISNINGAR

Högskolan Dalarna Rektor

Modevetenskap II. Vetenskapligt skrivande, 7,5 hp, VT-16 Kursbeskrivning och Litteraturlista. Kursansvarig: Louise Wallenberg

Enkäten inleds med några frågor om demografiska data. Totalt omfattar enkäten 85 frågor år år år. > 60 år år.

Studieinformation Hösten Vård och omsorgsutbildning

1. Hur många timmar per vecka har du i genomsnitt lagt ner på kursen (inklusive schemalagd tid)?

Nederländska I A 15 högskolepoäng. Välkommen till Nederländska I A, 15 högskolepoäng

TEII41 - Teknisk kommunikation på japanska II!

Kursplan Militärt ledarskap och Pedagogik

Capítulo 5, La ciudad V 9-14 Spanska år 8

Världens språk, 7,5 hp LIN135. Kursbeskrivning HT16

Beslut. Beslut. AB Sveriges Institute af Lärande Org.nr Peter Sedell Dnr :7230

Portfölj (portfolio), T4-T5, Stadium II, Läkarprogrammet, Örebro Universitet VT Portfölj. Termin 3-5, Stadium II

Behörighetsgivande kurs i svenska 30 högskolepoäng

Kursbeskrivning vt 2015

Kursbeskrivning. Utvecklingsstörning 2 Vt 2014/ 25 % / UQ 161F

Dövas tvåspråkighet, 7,5 hp LISD02

Transkript:

Kursbeskrivning med litteraturlista 2014 Italienska, förberedande kurs 2, 15 hp Kväll/distans Undervisning Kvällskurs: grammatikföreläsningar och gruppundervisning, oftast en kväll i veckan, samt datorinteraktivt arbete (se vidare kursens terminsplanering). Undervisande lärare Paolo Sancini (paolo.sancini@fraita.su.se) Maria Tikka (maria.tikka@fraita.su.se) Alberto Greco (franco.pauletto@fraita.su.se) Schema Se hemsidan www.fraitaklass.su.se Förkunskapskrav Se kursplan. Lärandemål Kursens mål är att ge elementära kunskaper i italienska språket, dess grammatik och ordförråd. Efter genomgången kurs förväntas du kunna: 1) på italienska beskriva dig själv muntligt, din utbildning, dina arbetsuppgifter eller tidigare arbetsuppgifter, beskriva andra människor och deras levnadsvillkor muntligt, samt delta aktivt i enkla och korta samtal kring för dig välkända ämnen. 2) skriva korta texter, meddelanden och brev på italienska. 3) förstå talad italienska som beskriver t ex personliga förhållanden såsom information om personer, deras familj, närmiljö och sysselsättning, samt uppfatta huvudinnehållet i korta och tydliga muntliga budskap av informationskaraktär. 4) förstå enkla skrivna texter på italienska med allmänt innehåll, t ex brev, matsedlar, annonser, broschyrer, men även med hjälp av ordbok förstå enklare skönlitterära texter och facktexter. 5) översätta enklare meningar från italienska till svenska och vice versa. 1 (5)

Innehåll Uppläggning, undervisning och lärandeaktiviteter I kursen ingår uttal, hörförståelse, muntlig och skriftlig interaktion, grammatik och textläsning samt träning i att översätta meningar från italienska till svenska, samt från svenska till italienska. Undervisning och lärandeaktiviteter sker vid lektioner i hel- eller halvgrupp, på kursmöten vid universitetet samt via Internet. Den individuella arbetsinsatsen sker kontinuerligt och i kontakt med lärare. Det är obligatoriskt att delta i alla lärandeaktiviteter. Vi arbetar med kursbok (Di più), grammatikbok, ordbok samt interaktiva övningar i programmet Flexus. Läsning av kortare texter (enkel skönlitteratur samt facktexter) som diskuteras muntligt och redovisas i resuméer. Grammatikundervisningen sker i föreläsningsform vid kursmötena. Delkursen har även inslag av italiensk språkhistoria, litteratur, kultur och samhälle samt språkinlärningsforskning. Muntlig interaktion och uttal tränas i mindre grupper. Du får då träna på att tala italienska och att förstå talat språk och på att interagera muntligt enligt italienska samtalsnormer (genom kommunikativa uppgifter och konversation). Dessutom får du hjälp med ditt uttal. Mellan kursmötena gör du hemuppgifter enskilt och i grupp. Uppgifterna är obligatoriska och görs inom kommunikationsverktyget Mondo och Flexus. Dessa uppgifter rapporterar du till läraren varje vecka. Dessutom förväntas du delta i obligatoriska chattillfällen som äger rum på kvällstiden regelbundet under terminen. Examination Skriftligt prov i grammatik, vokabulär och områdeskunskap, 7.5 hp. Delkursen i grammatik, vokabulär och områdeskunskap examineras genom en salsskrivning och en skriftlig inlämningsuppgift (PM) på italienska om ett ämne i italiensk områdeskunskap. Muntlig och skriftlig produktion, 7.5 hp. Betyget bygger på inlämnade uppgifter, aktiv närvaro vid lektionstillfällena, muntligt slutprov, samt för distanskursen chatt och voicemail.i det muntliga slutprovet får studenten välja att tillsammans med en studiekamrat tala om något vardagligt samtalsämne, t ex A) Beskriva sig själv, sin utbildning, sina arbetsuppgifter eller tidigare arbetsuppgifter samt ta reda på sådan information av sin studiekamrat, eller B) Beskriva och berätta om någon annan eller några andra människor. Det muntliga slutprovet förbereds i samråd med gruppläraren. Delkursen examineras med obligatorisk och aktiv närvaro. Det innebär att minst 80% aktiv närvaro krävs för att respektive poäng ska falla ut. Eventuella kompletteringar (max 20%) måste göras i nära anslutning till kursen och endast efter överenskommelse med läraren. Fusk och plagiat Hemuppgifter (d.v.s. uppsatser, kortare självständiga arbeten och inlämningsuppgifter i övrigt) ska skrivas med egna ord och bygga på egna reflektioner kring ämnet. Alla citat måste anges på korrekt sätt med citationstecken och angivande av källa. En text får inte till 2 (5)

större delen bestå av citat. Dessa ska enbart användas för att illustrera det egna resonemanget. Saknas källor eller om de är mycket bristfälliga och läraren upptäcker plagiat så kan det leda till en anmälan till rektor. Tänk på att även i muntliga redovisningar använda egna formuleringar. Se också: http://www.fraitaklass.su.se A till Ö om studierna, "Fusk" Betygskriterier Betygskriterier för Skriftligt prov För att erhålla betyget A på provet måste studenten uppvisa för nivån utomordentliga kunskaper i italiensk grammatik, skriftlig produktion samt ett för nivån utmärkt italienskt ordförråd. Vanligen motsvarar denna nivå minst 95 % av provets totala poängsumma. Studenten har visat prov på mycket god förmåga att analysera italiensk grammatik och ordförråd ur kontrastiv synvinkel med avseende på svenskan. För att erhålla betyget B på provet måste provresultatet visa att studenten har för nivån utmärkta kunskaper i italiensk grammatik, skriftlig produktion samt ett för nivån mycket stort italienskt ordförråd. Vanligen motsvarar denna nivå minst 85 % av provets totala poängsumma. Studenten har visat prov på god förmåga att analysera italiensk grammatik och ordförråd ur kontrastiv synvinkel med avseende på svenskan. För att erhålla betyget C på provet måste provresultatet visa att studenten har för nivån mycket goda kunskaper i italiensk grammatik, skriftlig produktion samt ett italienskt ordförråd av mer än tillfredsställande storlek. Vanligen motsvaras detta av minst 80 % av provets totala poängsumma. Studenten har visat prov på förmåga att analysera italiensk grammatik och ordförråd ur kontrastiv synvinkel med avseende på svenskan. För att erhålla betyget D på provet måste provresultatet visa att studenten har för nivån fullt tillfredsställande kunskaper i italiensk grammatik, skriftlig produktion samt ett italienskt ordförråd av tillfredsställande storlek. Detta motsvaras vanligen av minst 70 % av provets totala poängsumma. Studenten har visat förmåga att översätta enklare meningar från italienska till svenska och vice versa. För att erhålla betyget E på provet måste provresultatet visa att studenten har för nivån tillräckliga kunskaper i italiensk grammatik, skriftlig produktion samt ett för nivån tillräckligt stort italienskt ordförråd. Detta motsvaras vanligen av minst 60 % av provets totala poängsumma. Studenten har visat förmåga att översätta enklare meningar från italienska till svenska och vice versa. Studenter som erhåller betyget Fx på provet har inte fullt ut nått miniminivån för lärandemålen. Flera av provets uppgifter är inte lösta alls eller är felaktigt besvarade. Vanligen motsvaras detta av minst 50 % av den totala poängsumman. Lärandemålen har inte uppnåtts på grund av ett eller flera tillkortakommanden. Studenter som erhåller betyget F på provet uppvisar helt otillräckliga kunskaper i italiensk grammatik, skriftlig produktion och/eller i italiensk ordkunskap. Flera av provets uppgifter är inte lösta alls eller är felaktigt besvarade. Provets resultat understiger 40 % av den totala poängsumman. Lärandemålen har inte uppnåtts och framstår som omöjliga att uppnå inom utsatt tid. 3 (5)

Betygskriterier för Muntliga och skriftliga uppgifter A: Studenten har visat förmåga att på italienska beskriva sig själv muntligt och skriftligt, sin ämnen. Studenten har också visat exceptionellt god förmåga att förstå talat språk som beskriver sådana förhållanden, samt att detaljerat uppfatta innehållet i andra korta och tydliga muntliga budskap. Studenten har även visat exceptionellt god förmåga att på italienska muntligt och/eller skriftligt redogöra för delar av innehållet i en enkel skönlitterär text. Studenten kan uttrycka sig muntligt och skriftligt på för nivån exceptionellt god italienska. Dessutom krävs 90 % närvaro och aktivt deltagande vid lektioner och genomförda uppgifter för A. B: Studenten har visat förmåga att på italienska beskriva sig själv muntligt och skriftligt, sin ämnen. Studenten har också visat mycket god förmåga att förstå talat språk som beskriver sådana förhållanden, samt att uppfatta huvudinnehållet i andra korta och tydliga muntliga budskap. Studenten har även visat mycket god förmåga att på italienska muntligt och/eller skriftligt redogöra för delar av innehållet i en enkel skönlitterär text. Studenten kan uttrycka sig muntligt och skriftligt på för nivån mycket god italienska. Dessutom krävs 80 % närvaro och aktivt deltagande vid lektioner och genomförda uppgifter för B. C: Studenten har visat förmåga att på italienska beskriva sig själv muntligt och skriftligt, sin ämnen. Studenten har också visat god förmåga att förstå talat språk som beskriver sådana förhållanden, samt att uppfatta huvudinnehållet i andra korta och tydliga muntliga budskap. Studenten har även visat god förmåga att på italienska muntligt och/eller skriftligt redogöra för delar av innehållet i en enkel skönlitterär text. Studenten kan uttrycka sig muntligt och skriftligt på för nivån god italienska. Dessutom krävs 80 % närvaro och aktivt deltagande vid lektioner och genomförda uppgifter för C. D: Studenten har visat förmåga att på italienska muntligt beskriva sig själv muntligt och skriftligt, sin utbildning, sina arbetsuppgifter eller tidigare arbetsuppgifter, beskriva andra människor och deras levnadsvillkor muntligt, samt delta aktivt i enkla och korta samtal kring välkända ämnen. Studenten har också visat relativt god förmåga att förstå talat språk som beskriver sådana förhållanden, samt att uppfatta huvudinnehållet i andra korta och tydliga muntliga budskap. Studenten har även visat relativt god förmåga att på italienska muntligt och/eller skriftligt redogöra för delar av innehållet i en enkel skönlitterär text. Studenten kan uttrycka sig muntligt och skriftligt på för nivån relativt god italienska. Dessutom krävs 80 % närvaro och aktivt deltagande vid lektioner och genomförda uppgifter för D. E: Studenten har visat förmåga att på italienska muntligt beskriva sig själv muntligt och skriftligt, sin utbildning, sina arbetsuppgifter eller tidigare arbetsuppgifter, muntligt beskriva andra människor och deras levnadsvillkor, samt delta aktivt i enkla och korta samtal kring välkända ämnen. Studenten har också visat förmåga att förstå talat språk som beskriver sådana förhållanden, samt att uppfatta huvudinnehållet i andra korta och tydliga muntliga budskap. Studenten har även visat förmåga att på italienska muntligt och/eller skriftligt redogöra för delar av innehållet i en enkel skönlitterär text. Studenten kan uttrycka 4 (5)

sig muntligt och skriftligt på italienska. Dessutom krävs 80 % närvaro och aktivt deltagande vid lektioner och genomförda uppgifter för E. Fx: Lärandemålen har inte uppnåtts p g av ett eller flera tillkortakommanden. F: Lärandemålen har inte uppnåtts och framstår som omöjliga att uppnå inom utsatt tid. Kurslitteratur Institutionen beställer inte kurslitteratur. Studenten införskaffar kurslitteraturen på egen hand (se tips om bokhandlare och internetbokhandlare på www.fraitaklass.su.se / Kurser franska / A-Ö om studierna / Kurslitteratur. Obligatorisk kurslitteratur Bardel, C., Felicetti, C. & Sassola, P. 2012. Di più. Folkuniversitetets förlag. Edström, T., Hedenquist, J.A. & Forsgren, M. Modern Italiensk Grammatik. Stockholm: Esselte (senaste upplagan). Enklare facktexter i urval av lärarna i muntlig produktion/interaktion. Norstedts Italiensk-svensk ordbok. Niccolò Ammaniti. 2012. Io e te. Easy Readers. Piccole storie d amore. Firenze: Alma Edizioni. Övrigt obligatoriskt material för distanskursen Dator med ljudkort, headset med mikrofon och hörlur. Rekommenderad uppslagsbok Norstedts Italiensk-svensk ordbok. Kursmaterialet används enligt följande kvällskurs och distanskurs: Di più används som underlag för dels grammatik och skriftlig produktion/interaktion, dels muntlig produktion/interaktion. Den kompletteras med grammatikbok och ordbok (grammatik och skriftlig produktion/interaktion) samt med interaktiva datorövningar (Flexus). Enklare facktexter som speglar Italiens kultur och samhällsliv (enklare tidningstext, text från Internet, kortare realiatexter mm) används som underlag till muntlig produktion/interaktion. Det kan även tillkomma annat kursmaterial som tillhandahålls av lärarna. 5 (5)