Dialektuppsats: en metoddiskussion Arabiska dialekter Persiska dialekter Turkiska dialekter Dialekter i Indien
Varför finns dialekter? Dialekter uppkommer därför att levande språk förändras över tiden Ett högspråk som lärs in i skolan förändras inte eller mycket litet Grammatiken i ett högspråk som klassisk arabiska är normativ Dialekternas förändringsprocess är irreversibel. Inga normer kan hindra förändring av levande talspråk
Språkets fortplantning Ljud fortplantas genom luft Språk förs vidare i historien genom människor Förändringar uppstår genom kopieringsfel mellan generationer Förändingar uppstår också genom kontakt med andra språk Förändringar uppstår genom migration (folkförflyttningar)
Språkförändring är systemförändring Förändring S 0 S 1 t 0 t 1 tid
En liten förändring över tiden Språket är inte riktigt samma språk efter förändringen En förändring orsakar ofta andra förändringar i språksystemet Det beror ofta på analogi Andra förändringar beror på förskjutningar i uttalet Den yngre generationen tar emot ett språk och förändrar det gradvis
Användarna tar emot ett slutstadium Språkstadier S tid
Diakroni Varje generation mottar språket som något givet Varje generation missuppfattar något och förändrar därmed modersmålet Den äldre generationen kritiserar alltid ungdomens dåliga språk Studiet ett språks förändringar över tiden kallas diakroni Synkroni: studium av språk vid viss tid
Förändring: språkkontakt Påverkan kallas influens Influerande språk kan vara ett grannspråk på lika basis Influerande språk kan vara en erövrares språk Influerande språk kan vara en historisk rest av ett underkuvat folks språk: substrat Influerande språk kan vara en dialekt med hög prestige (t.ex. huvudstadsdialekten)
Språkkontakt: flerspråkighet Språkkontaktens viktigaste miljö är flerspråkigheten Den viktigaste språkkontakten sker inom en människa som talar flera språk Flerspråkighet är mycket vanligt i världen Sådana områden utmärks av areal diffusion = linguistic convergence
Arabiska ألعربي ة Gammal arabiska: arabiyya De förislamiska diktarnas språk Koranens språk Klassisk arabiska Från 700-talet med normativ grammatik. Ett språkligt ideal Modern standardarabiska Klassisk arabiska med moderna ord och uttryck Arabiska dialekter Levande modersmål för 200 miljoner människor Inte en direkt fortsättning av klassisk arabiska
Persiska Fornpersiska Pehlevi Modern persiska Persiska dialekter
Mål för ett dialektstudium Beskriva en viss dialekt som inte är så väl känd i tidigare forskning Jämföra dialekter synkroniskt eller diakroniskt Studera ett grammatiskt eller sociologiskt fenomen i en eller flera dialekter
Att beskriva en dialekt: Primärkällan Primärkällor är alltid texter som är baserade på inspelningar av tal I äldre tid användes uppteckningar av tal En uppsats kan utgå från befintliga publicerade texter En uppsats kan också baseras på egna inspelningar av genuint tal
Exempel på dialekttext Ãiy riti h k #l-layle tan m f#- rd#n, Ãiy riti tan m f#- rd#n. n#z#ltu l raytu p s w l raytu app h awli w l t# i. z #>tu. Dialekttext innehåller specialtecken
Informanter 1 Dialektstudier bygger på kontakt med äkta talare av dialekten Det är viktigt att välja rätt informanter Oftast är det bäst att välja informanter som inte utsatts för influens från andra dialekter Informanter som bott hela sitt liv på platsen där dialekten talas Välj både män och kvinnor (om möjligt)
Informanter 2 Analfabeter är ofta bra informanter Analfabeter kan ha mycket god språkbehärskning (beror på begåvning, inte på skolbildning) Analfabeter har inte påverkats så mycket av prestigespråket En informant ska idealt bo på dialektens genuina område
Informanter 3: metodproblem En invandrare i Sverige som talar dialekten har vanligen utsatts för influens från andra dialekter/språk Det kan av praktiska skäl var nödvändigt att använda migrerade personer som informanter Då måste eventuella felkällor och influenser hos informanten diskuteras i uppsatsen
Informanter 4 Idealet är ett dialektmaterial samlat genom inspelningar på plats Vanligen är det bättre att välja äldre personer (utan talfel) än yngre Kanske ska man välja både yngre och äldre informanter för att kunna spåra skillnader mellan generationer Informanter skiljer sig m.a.p. olika social ställning
Sociolingvistisk undersökning Undersöka dialektskillnader för olika socialgrupper (social status) Undersöka dialektskillnader för olika åldersgrupper Undersöka dialektskillnader för religiösa grupperingar på samma plats (sunni, shia, kristna, judar, etc.) Undersöka skillnader mellan mäns och kvinnors språk
Metodproblem Urval av informanter Kvalitén på språkmaterialet Observatörens påverkan Sättet att fråga (ledande frågor, enkät)
Metodprpoblem: Deltagande observation Den som intervjuar påverkar omedvetet den som intervjuas Informanten upplever vanligen intervjuaren som lärd och försöker själv tala fint (oftast = högspråk)
Metodproblem: att inte påverka Intervjuaren låter någon som talar dialekten (genuint) intervjua och spela in Intervjuaren kanske inte ens är närvarande Ha gärna en lokal medhjälpare Inspelningen ska helst vara så spontan som möjligt
Metodproblem: elicitering Elicitering innebär att man får fram språkdata genom att fråga informanten hur man säger Elicitering är inte spontan Elicitering är inte omedveten Elicitering kräver att informanten äger en språklig självreflektion Informanten har ofta felaktig uppfattning om sitt eget språk Elicitering kan vara nödvändig som komplement till spontana inspelningar
Elicitering och questionnaires Elicitering rymmer metodiska problem om det genuina resp. det förväntade Ev. felkällor med elicitering måste diskuteras i uppsatsen Samma metodiska problem uppstår med enkäter ( questionnaires ) Frågeformulär måste utformas med stor omsorg för att minimera felkällor
Forskning om dialekter Några bilder från fältstudiet
Socotra (ö, tillhör Jemen)
Syrien
Syrien
Östra Turkiet
Geografiska huvudområden: exempel arabiska dialekter 1. Arabiska halvöns dialekter 2. Mesopotamiska dialekter 3. Syro-palestinska dialekter 4. Egyptiska dialekter 5. Västliga dialekter (maghribinska)
Dialekternas indelning Geografisk: i arabiska västlig och östlig Olika grader av dialekt och högspråk Sociologisk: bofasta och beduindialekter Sociologisk: mäns och kvinnors språk Sociologisk: språket i olika socialgrupper
Sociologisk indelning av dialekter: exempel arabiska Man brukar tala om beduindialekter respektive sedentära (bofasta) dialekter De sedentära dialekterna består av stadsdialekter (urban) och bydialekter (rural) Skillnaden mellan stads- och bydialekter är mest markant i Maghrib
Prestige Stadsdialekter har generellt högre prestige än beduin- och bydialekter Särskild prestige har dialekterna i Cairo, Damaskus och Beirut (libanesiska). I Iran har Teherandialekt hög prestige En huvudstads dialekt har vanligen hög prestige Dialekten vid ett lärdomscentrum har hög prestige (Oxford, Cambridge)
Diglossi (exempel arabiska) Överallt i arabvärlden finns två språkformer av arabiska: diglossi Talspråksarabiska i form av en talad dialekt och högarabiskan som man lär sig i skolan Diglossi finns även i andra språk, som svenskan och persiska, men där är likheten större Ingenstans är skillnaden mellan talspråk och högspråk så stor som i arabiskan
Diglossi (forts.) Skriftspråk och talspråk tillhör två olika perioder i språkets historia Skriftspråket används vid det skriftliga formulerandet av texter Skriftspråket används i media som TV, radio och tidningar Dialekten är talad, inte skriftlig Dialekten är barnets språk med sina föräldrar ( modersmålet )
Diglossi och attityd I Mellanöstern är högspråket mycket högt värderat Högspråket identifieras ofta med en helig skrift (ex.: Koranen) Dialekterna avviker från det heliga språket Därför är dialekterna ofta lågt värderade i Orienten ( avvikelser ) Studiet av modersmålen har låg status
Hemuppgift Bestäm dig för en dialekt och beskriv med egna ord olika tillvägagångssätt vid ett sådant dialektstudium Beskriv olika metodproblem vid ditt tänkta dialektstudium och hur man kan minimera felkällorna Diskutera vad en dialekt är jämfört med ett språk
Lycka till med uppsatsarbetet! Bo Isaksson