performance by NEXUS NETWORK GPS-Navigator - Instrument - Installation och Användar Manual Svenska



Relevanta dokument
performance by NEXUS NETWORK GPS Antenn Installation Manual

- Instrument och Server -

TRACKER Installation and Operation Manual. Italiano...2 Svenska Suomi NAVMAN

Classicdoor s66 motormontage

RADIOSTYRD MANÖVERPANEL OCH

HELIOMOTION MONTERINGSANVISNING PV-650

Quick Startup guide för Seapilot AIS:er

Snabbguide AlphaSmart NEO2

Radiomottagare typ DB317 & DBR1-M4 Bruksanvisning, utgåva 8

MONTERINGSANVISNING & BRUKSANVISNING för CARGARD Portstyrning RDC 30 / RDC 120

Bruksanvisning G-2900

La thund. Svenska. Svens ka. Dokumentnummer: SV. Dokumentnummer: Date: Date: i7 0

Bruksanvisning DAB One

ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold

9 NAVIGATIONSUTRUSTNING

Monteringsanvisning för NEXUS systemet

Home Prosafe 1132 GSM larm (Art.nr )

NX Trådlöst Vindgivarset. Installationmanual Svensk

SafetyMOB. Installations och användarmanual för. trådlöst nödstopp - dödmansgrepp. SafePort Marine. Dokument: SM_UM_sv Version:

LEICA MOJOMINI MANUAL FÄLTGUIDE. SKEPPSTA MASKIN AB Täby Skeppsta Örebro. tfn:

Installationsmanual. Klar att använda! Namn:

GMI 20 Användarhandbok

GPS Antenn - Givare - Svensk English

Montering av VDO Viewline instrument Ø52mm

Installations och användarmanual för BFM24TD, BFM24TD-GPS bränsleflödesmätare för diesel

MANUAL FÖR C-mini. -mini

TOPAZ PHD. Användarmanual

NX Trådlös Vindgivare. Installationmanual Svensk

MONTERINGSANVISNING för CARGARD 650 S BILLARM Stöldskyddsföreningens provningsgodkännande nr. P246-93

SAFETY BRANDS. KnowsIT. User Manual Svensk NE-K-UM0806-1

Bruksanvisning PIR-900

Snabbguide för Kalibrering av Raymarine-instrument

Installation av digitala enheter

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING

Instruktioner för användning av Accessapplikationen till uppföljning av skyddsvärda arter kärlväxter samt AnnexIIkärlväxter

Installationsanvisning av proximityläsare 1103/2. Mod. 1103/2

Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING

GPSMAP 62-serien snabbstartshandbok. Kan användas med GPSMAP 62, 62s och 62st

På sjön 2.0 Intern Guide för Android

Nokia Kör 3.0 Användarhandbok

STADSBYGGNADSFÖRVALTNINGEN. Aktivitetsstöd. Behörigheten Föreningsadministratör. Datum: Version 2. Sidan 1 (30)

Vattenfelsbrytare esystop flow

Konfigurera Xenta från Point

BRUKSANVISNING. Modell: LMDT-810 Rörelsevakt / IR som sänder självlärande kodsignal till ansluten Nexa mottagare

Installationsanvisning

Snabbstartguide Home Prosafe 1131 DTMF larm (Art.nr )

GSM-RELÄ MED 2 INGÅNGAR, 2 UTGÅNGAR. 850/900/1800/1900 MHz. GSMS-SW22 Manual

Argon DAB4+, snabbguide och instruktionsbok

MANUAL RADIOSTYRD KLOCKA med PROJEKTOR RM316P / RM316PU

Användarhandbok Navigationsprogramvaran

Kapitel 1 Ansluta routern till Internet


Din manual DORO X40

Svensk version. Inledning. Installation av maskinvara. Installation av Windows XP. LW057V2 Sweex trådlösa LAN PCI-kort 54 Mbps

Felsökning. Förklaring Åtgärder. indikering

ROVBASE. Manual Registrera observation. Version

MSR Gjutarevägen Stenkullen

Installation av fjärrströmbrytare HE842, HE843 och HE862(2).

Server - Instrument - Svensk English

performance by NEXUS NETWORK Server Installationsmanual Svenska

Sida 1 av 12. WSB Biodling. Manual V

Mer om Outlook. Extratexter till kapitel 4 Mejla. I avsnittet lär du dig: vad Outlook idag är och kan användas till

Innehållsförteckning

BRUKSANVISNING. Logger Nova

Avancerad ph-mätare 8601

ESIM251. Inkopplingsanvisning

SEAPILOT s nya PREMIUM tjänst

Innehåll 1. Om ScandLarm Air Ladda ner App Starta kontrollpanel Konfigurera App till kontrollpanelen

Installationsguide. För att installera mjukvara och hårdvara, följ nedanstående anvisningar.

Navigering med GPS. Förstå och öva på våra GPS-enheter SeeYou-programmet och GPS-loggar. Poul Kongstad och Walter Hansson. Kronobergs Segelflygklubb

Logger II Plus RADERA NAMN RING UPP

WT Serien IUOU Multi intelligent batteriladdare

TimeLox HCU handterminal. Användarguide. ASSA ABLOY, the global leader in door opening solutions.

S ANSLUTNINGAR KOPPLINGSPLINT CN1

Installation och drift av Ankarspel South Pacific 710Fs - Frifallsmodell

MANUAL FÖR C-giant. Tillbehör: C-view

Trådlös Styrning För Båtar med Autopilot/Drivenhet Användarmanual & Installationsanvisningar

Sammanfattning av lektion 3 Eskilstuna

Monteringsanvisning. Installation

Användar Guide. är ett varumärke av Google Inc.

SwemaAir 50 Bruksanvisning vers 1.13 MB

KOMPONENTER. Klocka. Klockan. Öppning av armband. Kontakt för batteriladdning. ON/OFF Magnet. Elektronikenhet. Laddnings- indikator

Din manual BLAUPUNKT NAVIRECHNER RGS 08

Klicka på en sökrad för att få fram hänvisningar, fullständig information och möjlighet att skicka meddelande via e-post eller sms.

Användarmanual Körjournal för iphone

Bruksanvisning. Bestic software version Äthjälpmedel. Internet:

MONTERINGSANVISNING DYNAMISKT TRIMSYSTEM SERIES S

Bruksanvisning RX-900-LED

MONTERINGSANVISNING DYNAMISKT TRIMSYSTEM SERIES S

Användarmanual CallPad och VoicePad

Bruksanvisning. Digital styrpanel Digi II. Model För kontaktorboxar: WE WE WE

NIKE. TimeWare LÖPARKLOCKA TRIAX Bruksanvisning MODE INNEHÅLLSFÖRTECKNING. Kunskap är makt.

ClaroRead Plus Mac Manual. Artikel.nr

Datum: Version 1.6. Sidan 1 (43)

Snabbmanual IC-PCR100.

Innehållsförteckning

RAI-S Rodervinkelsvisare Installationsmanual

Handbok för knappexpansionsmodul (KEM) för IP-telefon. BCM Business Communications Manager

Installationsanvisning

Transkript:

performance by NEXUS NETWORK GPS-Navigator - Instrument - Installation och Användar Manual

GPS INSTRUMENT 6-1

GPS INSTRUMENT VI TACKAR FÖR ATT DU VALT EN SILVA NX2 GPS-NAVIGATOR Avsikten med denna bruksanvisning är inte att ersätta den etablerade navigationslitteraturen. Tänk på att en GPS-navigator bara är ett navigationshjälpmedel och därför enbart skall användas som ett komplement till fartygets egna positionsberäkning (död räkning) och inte ersätta denna. Läs även om GPS-systemet i bruksanvisningen rör SILVA GPS-antenn. SILVA NEXUS GPS-NAV(GATOR SILVA NEXUS GPS-NAVIGATOR erbjuder den verkligt må ngsidiga navigationen. Vid drift används endast en minnesbank för etappmå l för heta NEXUS-systemet. Du kan därför lagra eller radera etappmå l, skapa eller hämta upp en rutt frän vilket NEXUS GPS- eller Multi Center-instrument som helst. Genom att koppla ihop din GPS-navigator med instrumenten NEXUS-serien, kan du dra fördel av den avancerade samverkan mellan instrumenten, som gör navigationen enkel, exakt och på litlig. Denna manual är skriven för NX2 GPS Navigator instrument version 1.00 Utgå va: Sep 2002 6-2

GPS INSTRUMENT 1 Innehå ll i leveransförpackningen... 5 2 INTRODUKTION... 7 2.1 GRUNDFUNKTIONER... 7 2.1.1 POSITION (POS)... 7 2.1.2 NAVIGATION (NAV)... 7 2.1.3 ETAPPMÅL (WP)... 7 2.1.4 FÄRDRUTT (ROUTE)... 7 2.1.5 MAN ÖVER BORD (MOB)... 7 2.1.6 TID (TIME)... 7 2.1.7 EXTRA NEXUS-FUNKTlONER... 8 3 Installation... 9 3.1 Placering av instrumentet... 10 3.2 Installation av instrument... 11 3.3 Installationsalternatives... 13 3.4 KABELANSLUTNINGAR... 16 4 FÖRSTA START... 17 4.1 Drift och status... 19 5 HUR DU ANVÄNDER DE 5 KNAPPARNA... 20 5.1 PAGE-knapp... 20 5.2 Belysning... 20 5.3 NER- eller MlNUS-knappen... 20 5.4 PLUS- eller PLUS-knappen... 20 5.5 SET... 20 5.6 Inställningar... 20 5.7 Radera ett etappmäl eller värde... 21 5.8 Man över bord... 21 5.9 Lämna redigeringsfunktionen... 21 5.10 Backa... 21 5.11 Sökning av etappmå l... 21 6 NAVIGATIONSFUNKTIONER... 23 6.1 Position (POS)... 23 6.1.1 Position och höjd... 23 6.1.2 Datum och tid... 24 6.1.3 Batterispänning... 24 6.1.4 Satellitstatus och signalbrusförhå llande... 24 6.2 Etappmå l... 25 6.2.1 Markera etappmå l... 25 6.2.2 Redigera etappmå l... 26 6.2.3 Kopiera etappmå l (COPY WP)... 26 6.2.4 Flytta etappmå l (MOVE WP)... 27 6.2.5 Radera (DELETE)... 27 6.2.6 Redigera bäring och distans till etappmå l (ED B/R)... 27 6.3 Navigation (NAV)... 28 6.3.1 Kombifönster och sidoavvikelse (XTE)... 28 6.3.2 Avdrift... 29 6.3.3 Fart mat etappmäl (WCV) och kurs att styra... 29 6.3.4 Gå till etappmå l (GOTO WP)... 29 6.4 Rutt... 31 6.4.1 Seglingsplan (SAIL PLAN)... 31 6.4.2 HÄMTA EN RUTT (ROUTE CALL)... 33 6.4.3 Omvänd RUTT (REVERSE CALL)... 34 6.4.4 Radera... 34 6.4.5 Lagra rutt (ROUTE STORE)... 34 6-3

GPS INSTRUMENT 7 INSTÄLLNINGAR...36 7.1 Enheter...36 7.2 Alarm...37 7.2.1 ARRIVAL Ankomstlinje till frå n (LINJE se ritning)...37 7.2.2 Auto change...37 7.2.3 X-track error gräns....37 7.2.4 start tid...37 7.3 GPS...38 7.3.1 latitud korrektion...38 7.3.2 longitud korrektion...38 7.3.3 Höjd korrektion...38 7.3.4 Set Tid...38 7.3.5 Init position...38 7.4 NMEA...39 7.5 ÖVRIGA VAL...39 7.5.1 MAGNETISK BÄRING...39 7.5.2 MISSVISNING...39 7.5.3 Signal vid knapptryckning, till/frå n (ON/OFF)...39 7.5.4 WP-BANK...40 7.5.5 Chart PAGE...41 7.6 CONFIG...41 7.6.1 Val av positionskälla...42 7.6.2 Standardinställning - NEXUS-navigation...42 7.6.3 NEXUS-inställning - fjärrepeater...42 7.6.4 Inställning NMEA-repeater...42 8 NMEA-DATA...43 8.1.1 Felmeddelanden...47 9 Specifikation...48 9.1 Teknisk specifikation...48 9.2 Nexus Nätvärk...48 9.3 Andra delar i NX2 serien...49 9.4 Förkortningar...50 9.5 Garanti...52 6-4

GPS INSTRUMENT 1 Innehå ll i leveransförpackningen Leveransförteckning Antal Typ Referens 1 NX2 GPS Navigator instrument 1 1 Instrumentskydd 2 1 Borrmall 3 1 Installations och användarmanual 4 1 Garantikort 5 2 Monteringsskruvar 6 2 Plastmuttrar 6 1 Täckkå pa för kabelanslutning 6 1 Silikonfett i tub 6 2 Buntband 6 1 Nexus databusskabel, 8 m 7 5 Kabelhylsor, 0,25 mm 8 5 Kabelhylsor, 0,75 mm 8 Registrera produkten När du har kontrollerat att alla delar finns med i leveransförpackningen, ber vi dig att fylla i garantikortet och å tersända detta till generalagenten. Genom att å tersända garantikortet underlättar du för oss att ge dig snabb och korrekt information. Spara alltid inköpskvittot. Uppgifterna i garantikortet kommer att läggas i vå rt kundregister. På detta sätt kan vi nå dig med nya kataloger och annan information. Garantivillkor, se 14.5. 6-5

GPS INSTRUMENT 6-6

GPS INSTRUMENT 2 INTRODUKTION 2.1 GRUNDFUNKTIONER 2.1.1 POSITION (POS) Positionen ges i latitud och longitud med 3 decimaler. Du kan vilja an få positionen visad 3 minuter och sekunder eller minuter och tusendels minuter. Du kan också vilja an visa höjden 1 meter eller fot 2.1.2 NAVIGATION (NAV) Kurs och fart över grund (COG-SOG) kan visas! knop, km/h eller miles/h. Kurs över grund och bäring till etappmå l kan visas antingen som magnatisk eller sann. Om du valt magnetisk, visas ordet MAGNETIC i omvänd text i teckenfönstret, för tydlighetens skull. Distans till etappmå l kan visas i nautiska mil, kilometer eller miles. Aktuell sidoavvikelse visas med 3 decimaler, vilket å r perfekt för differentiell GPS-navigation med hög precision. 2.1.3 ETAPPMÅL (WP) Du kan lagra maximak 399 etappmå l i latitud och longitud, vart och ett med ett namn på högst 7 tecken. Etappmå len kan kopieras, flyttas eller raderas, antingen ett, och ett eller i grupper om flera. 2.1.4 FÄRDRUTT (ROUTE) Du kan lagra upp till 25 namngivna rutter, vardera med 24 etappmå l. Rutterna kan också användas i motsatt färdriktning, t ex vid å terresa. 2.1.5 MAN ÖVER BORD (MOB) Manöverbordfunktionen kan, för din säkerhets skull, aktiveras mycket enkelt. Läs mer om detta i kapitel 5.8. 2.1.6 TID (TIME) Må nad, dag och tid visas i teckenfönstret. Lokal tid kan ställas in. Vid navigation mot ett etappmå l visas bå de ETA (beräknad ankomsttid) och UG (beräknad seglingstid i timmar och minuter). 6-7

GPS INSTRUMENT 2.1.7 EXTRA NEXUS-FUNKTlONER Vid kappsegling, med en komplett Nexussystem, å r dan inbyggda tävlingsklockan så rskift värdefull. Exakt GPS-tid används vid Inställning av NEXUS-instrumentets starttimer. Den kan ställas in för nedräkning frå n 18 timmar och ner till sista sekunden (hh:mm:ss) före den faktiska starttiden. Bå tens fart (genom vatten) samt kurs, med vald dämpning, kan visas (frå n NEXUS-nätverk). GPS-navigatom kom mer då an beräkna bå tens avdrift i fart och riktning. Om du har en PC med tillhörande PC-interface och mjuk vare, kan du föra över och ta emot etappmå l, spara valda data i en fil och visa NEXUSinformationen i realtid. Navigatom är förberedd för fjärrkontroll. LYCKA TILL OCH GOD SEGLATS! 6-8

GPS INSTRUMENT 3 Installation Du kan installera NX2 GPS Navigator på två olika sätt: GPS antennen kopplad direkt till NX2 GPS Navigator instrumentet. Installationen kan också bestå av en NX2 Server dit alla givare (inklusive GPS Antennen) är anslutna. All data och spänning kommer via en kabel frå n Servern till instrumentet. Installationen omfattar fem steg: 1. Läs installations och användarmanualen. 2. Planera var du skall installera instrumentet. 3. Installera först givarna, sedan Servern och sist instrumenten. 4. Drag fram kablarna och anslut dessa. 5. Lär dig funktionerna och kalibrera (ställ in) ditt system. Innan du börjar borra... tänk efter hur du skall göra för att få en så enkel och bra installation som möjligt. Planera noga var du skall placera givarna, Servern och instrumenten. Lämna också plats för ytterligare instrument. Nå gra gör det ej som du bör beakta: - Korta ej av kablarna för mycket. Se till att det finns ett visst överskott så att Servern, givare och instrument kan lyftas fram för inspektion. - Lägg ej på silikon eller annan tätningsmassa bakom instrumentet. Den medföljande packningen räcker väl till för att täta. - Förlägg ej kablage i kölsvin eller på andra platser där det kan ligga i vatten. - Förlägg ej kablaget nära utrustning som avger stor elektromagnetisk strå lning: generatorer, tändkablar, sändarantenner mm. Detta för att minimera risken för störningar på ditt system. - Stressa ej, tag god tid på dig. Då är en bra installation lätt att å stadkomma. Följande material behövs: Avbitartå ng och skaltå ng. En liten skruvmejsel. Hå lså g för instrumentet, 63 mm. 5 mm borr för monteringshå l. Buntband Om nätverkskabeln ej räcker till så kan du köpa en extra Nexus förlängningskabel på 8 m ( Art. No.21266-8 ) eller så kan du använda eventuell överbliven nätverkskabel frå n andra installationer. Samma typ av kabel används för alla installationer, så väl för givare som för instrument. 6-9

GPS INSTRUMENT Om du är tveksam angå ende installationen, tag hjälp av en marinelektronikinstallatör. 3.1 Placering av instrumentet Instrumentet är avsett för utanpå liggande montage och skall monteras framifrå n på en jämn och plan yta. Packningen på instrumentets baksida kommer därmed att täta på ett korrekt sätt mot monteringsytan. Placera instrumentet så att det: lätt kan avläsas av styrman/navigatören är skyddat frå n yttre på verkan är placerat minst 500 mm frå n radiomottagare/sändare finns tillräckligt utrymme bakom för dess kontakthus med tillhörande kablage. Instrumentet kan placeras intill en magnetkompass. På instrumentets baksida, ovanför dess kontakt, har instrumentet ett litet hå l för att förhindra att fukt samlas i instrumentet. Hå let täcks av ett membran på insidan som släpper igenom luft men ej vatten. Instrumentet kan monteras i ett mastfäste (art.nr 69995) om extra silikonfett stryks på instrumentets kontaktytor. 6-10

GPS INSTRUMENT 3.2 Installation av instrument 1. Placera den medföljande borrmallen på den plats där du önskar placera instrumentet. 2. Borra de två skruvhå len med en 5 mm borr. 3. Så ga sedan hå let för instrumentets kontakthus med hjälp av en 63 mm hå lså g. 4. Tag därefter bort borrmallen. 5. Skruva i te två pinnskruvarna på instrumentets baksida (endast med handkraft) 6. Montera instrumentet. 7. Sätt på de två plastmuttrarna och drag fast löst. 8. Se till att instrumentet sitter rakt (titta frå n framsidan) 9. Dra fast muttrarna (fortfarande med handkraft) Drag nätverkskabeln frå n Servern till instrumentet. Avkorta nätverkskabeln om, så erfordras, för att passa installationen. Skruva bort kabeln. Klipp av kabeln till rätt längd. Skala av ca 35 mm av kabelns ytterisolering. Skala därefter av ca 6 mm av de tre ledarnas isolering (den fjärde ledaren är kabelns skärm). Kläm fast de medföljande ändhylsorna på alla fyra ledarna med hjälp av en plattå ng. Anslut de fyra ledarna till instrumentets 4-poliga stickpropp enligt figur. Stryk silikonfett på alla kontaktytor enligt figur. Detta må ste göras för att undvika korrosion 6-11

GPS INSTRUMENT Silikonfett Silikonfett Stryk silikonfett på kontaktstiften på instrumentets baksida. Tryck fast nätverkskabelns stickpropp på kontaktstiften. Pressa därefter ner kabeln i instrumentets kabelspå r. Montera och skruva fast täckkå pan på instrumentets kontakthus med tillhörande skruv.. 6-12

GPS INSTRUMENT 3.3 Installationsalternatives A. EN FRISTÅENDE NX2 GPS NAVIGATOR INSTALLATION NX2 GPS Navigator kan användas fristå ende med antennen kopplad direkt till instrumentet. Vit Röd Svart Grön Skärm Gul I denna koppling må ste instrumentet ställas in enligt följande: NMEA POS se 7.7 MASTER se 7.7 6-13

GPS INSTRUMENT B. I ETT NEXUS NÄTVERK NX2 GPS Navigator kan anslutas i ett Nexus nätvek. Anslut NX2 GPS Antenn eller en annan NMEA antenn direkt till Servern. Anslut Nexus nätverkskabel till NX2 GPS Navigator instrumentet enligt bilden nedan. Grön Gul Vit Skärm I denna koppling må ste instrumentet ställas in enligt följande: NEXUS POS se 7.7 MASTER se 7.7 6-14

GPS INSTRUMENT C. SOM EN REPEATER I ETT NEXUS NÄTVERK Om du redan har en NX2 GPS Navigator eller en annan GPS i Nexus Nätverket som navigerar (dvs. lagrar WP och räknar ut bäring och avstå nd etc.) kan NX2 GPS Navigator användas som repeater och visa de värden den andra Navigatorn räknar ut. I denna koppling må ste instrumentet ställas in enligt följande: NEXUS POS se 7.7 REPEATER se 7.7 6-15

GPS INSTRUMENT 3.4 KABELANSLUTNINGAR De tre meter lå nga röda och svarta kablarna används till spänningsmatning. Avskära alltid +12V (den röda) med en 3A säkring. Kabelanslutning på instrumentets baksida. NEXUS nätverk och spänning. +12V GRÖN DATA GUL DATA VIT JORD SKÄRM NMEA 0183 ut A. TERMINAL 1 (RS 422) ut B. TERMINAL 2 NMEA 0183 in. TERMINAL 3 (Opto) in retur TERMINAL 4 6-16

GPS INSTRUMENT 4 FÖRSTA START Innan du startar bör du kontrollera att GPS-antennen inte är monterad i närheten av föremå l som kan "skugga" satelliterna. När du startar instrumentet, kommer det att be dig trycka på - knappen för att därefter ge instrumentet ett logiskt NEXUS IDnummer. Därefter kommer instrumentet att visa vilken mjukvaruversion som används och dess ID- nummer (nedanstå ende versionsnummer är enbart exempel). Navigator-version (2 s) Om instrumenten visas i slumpmässig ordning kan du på nytt mata in ID-numren för samtliga NEXUS instrument och därefter å terstarta genom att trycka på SET i önskad nummerordning. Tryck på CLEAR när VER ID visas i teckenfönstret Tryck därefter på SET i önskad nummerordning. Invänta alltid texten OK i teckenfönstret innan du trycker på SET för nästa instrument. 6-17

GPS INSTRUMENT FABRIKSINSTÄLLNINGAR Enheten för distans är förinställt till nautiska mil, för fart till knop och för höjd till meter. Position är förinställt för grader, minuter och tusendels minuter. Alternativet är grader, minuter och sekunder. Kartsystem- är inställt på WGS84. Bäring och kurs över grund är inställda för visning av sanna värden. Alternativt kan magnetisk kurs väljas. Den lokala missvisningen må ste då ställas in. Instrumentet är konfigurerat för användning tillsammans med SILVA GPS-antenn. Läs om Inställningar vid användning som repeater eller i andra kombinationer. Läs i kapitel 7 om de systeminställningar du må ste göra. 6-18

GPS INSTRUMENT 4.1 Drift och status Efter start söker instrumentet efter satelliter. När instrumentet har kontakt med satelliter, visas statussymbolerna 2D eller 30 i teckenfönstrets övre del. Dessa symboler anger att instrumentet navigerar. Om en DGPS-mottagare å r ansluten och arbetar korrekt, visas också symboltexten DGPS i fönstret. När instrumentet upprättat kontakt med tre satelliter, visas symbolen 2D. När det upprättat kontakt med fler än tre satelliter, visas symbolen 3D. 20 = Två dimensionell position (med lå st höjd) för marin navigation 3D = Tredimensionell position för all landbaserad navigation DGPS = Aktiv differentiell GPS GPS-mottagaren gör ibland en så kallad kallstart. Detta sker om mottagaren flyttats väldigt lå ngt eller om den används för första gå ngen. Kallstarten tar ca 3 minuter och indikeras genom att ACQUISITION blinkar. En varmstart tar mellan 35 sekunder och 2 minuter, beroende på kalenderns å lder (inom 4 timmar). Genom att förinställa tid och position, kan du få din första fixposition inom nå gra få minuter. Detta gör du genom att mata in lokal tidzon, å r, datum, tid och ursprungsposition (inom 100km). Läs om detta i kapitel 7.3. 6-19

GPS INSTRUMENT 5 HUR DU ANVÄNDER DE 5 KNAPPARNA 5.1 PAGE-knapp Denna knapp används för val av funktion. Varje gå ng du trycker på denna knapp, få r du en ny huvudfunktion (frå n vänster till höger). Vald huvudfunktion indikeras med LCD-pilen. Denna knapp används också för att flytta markören vid redigering av siffror eller tecken. Markören flyttar ett steg å t höger för varje tryckning. 5.2 Belysning Belysningen aktiveras genom att trycka på PAGE-knappen under minst 2 sekunder du kan välja mellan tre olika ljusstyrkor, LÅG (LOW, MEDIUM (MED) och HÖG (MAX), samt STÄNGA AV (OFF) belysningen. 2 sec 5.3 NER- eller MlNUS-knappen Denna knapp används för att byta till nästa funktion i vald huvudmeny. 1 redigeringsfunktionen används denna knapp för att öka ett siffervärde eller tecken. 5.4 PLUS- eller PLUS-knappen Med denna knapp gå r du tillbaka till föregå ende funktion vald huvudmeny. 1 redigeringsfunktionen har denna knapp samma funktion som MINUS-knappen. 5.5 SET Med denna knapp "öppnas" ett värde, en text eller en funktion för ändring. Utförd ändring "lå ses" å ter med denna knapp. Knappen används också för att byta till en eventuell underfunktion, t ex för att pendla mellan kombifunktionen och visning av avdrift. 5.6 Inställningar Tryck på SET under minst 2 sekunder. 2 sec 6-20

GPS INSTRUMENT 5.7 Radera ett etappmäl eller värde Tryck på CLEAR för att radera ett värde eller etappmå l. 5.8 Man över bord & Tryck på de två yttre knapparna för att aktivera man -MOB - överbordfunktionen. 5.9 Lämna redigeringsfunktionen Tryck på PAGE-knappen under minst 2 sekunder. 5.10 Backa Detta är PAGE-knappens motsatta funktion Tryck på PAGE och MINUS samtidigt för att gå tillbaka till föregå ende funktion eller för att flytta markören å t vänster & 5.11 Sökning av etappmå l Sökmetoden är densamma för alla sökningar. Du använder metoden när du skall söka efter ett NAMNGIVET etappmå l för ändring, när du skall aktivera ett etappmå l för navigering mot detta eller hämta en NAMNGIVEN rutt. Du använder också samma metod vid sökning av ett NAMNGIVET kartsystem. 1 Sök efter ett tappmå lsnummer genom att bläddra med PLUS eller MINUS (öka eller minska tappmå lsnumret). Exempel: Du har valt funktionen EDIT WP. Välj EDIT WP och tryck på SET för att söka efter t ex etappmå let "BOUY", No: 023 är numret på nästa lediga etappmå l. 1 teckenfönstret visas FREE no:023. Siffrorna blinkar. Tryck på MINUS för att bläddra bakå t till de etappmå l du lagrat tidigare i etappmå lsfunktionen. 1 teckenfönstret visas t ex "BOUY" no:022. Detta är då det senast lagrade etappmå let. Tryck på MINUS om du vill ändra ett annat etappmå l eller PLUS om du vill lagra ett nytt etappmå l på den lediga platsen. Tryck på SET och fortsätt med redigeringen Läs om redigering av etappmå l i kapitel 6.2.2. 6-21

GPS INSTRUMENT 2. Sök i alfabetisk ordning genom att bläddra med PLUS eller MINUS. Nedanstå ende exempel visar alfabetiskt bläddring i funktionen GOTO WP. Välj GOTO WP och tryck på SET. 1 teckenfönstret visas t ex NAME no:023 som det senast redigerade etappmå let (blinkande siffror). Tryck en gå ng på PAGE-knappen, varvid NAME börjar blinka, Använd PLUS- eller NE(--knappen för att bläddra bland etappmå len i alfabetisk ordning. 3. Teckensökning med början på vänster tecken. Tryck ytterligare en gå ng på PAGE-knappen varvid första tecknet i "NAME" börjar blinka, Genom att trycka på PLUS-knappen visar du nästa tecken alfabetisk ordning, varvid första etappmå let med detta tecken visas Genom att trycka på MINUS-knappen visar du föregå ende tecken alfabetisk ordning, varvid det närmast föregå ende etappmå let med detta tecken visas. 4. Sökning av etappmå l genom inmatning av etappmå lsnummer 1 föregå ende exempel finns det två olika sätt att flytta markören till de tre siffrorna (no.nnn). A. Tryck upprepade gå nger på PAGE-knappen, tills det att den vänstra (första) siffran blinkar. 8. Tryck på bå de PAGE- och MINUS-knapparna för att flytta markören bakå t. När önskad siffra blinkar, skriver du in den nya siffran med PLUSeller MINUS-knappen och flytta sedan markören till nästa siffra. Tryck på SET för att lå sa värdet. 6-22

GPS INSTRUMENT 6 NAVIGATIONSFUNKTIONER Navigation definieras som kunskapen om var du befinner dig, vart du skall gå och hur du kommer dit. Du kanske bara vill använda positionsuppgifterna för din navigation eller, efter att ha läst följande, fullt ut utnyttja etappmå lsfunktionen. Förbered för etapprmå lsnavigation. 1. Markera latitud och longitud för dina etappmå l på sjö kortet. 2. Lagra etappmå len i etappmå lsminnet. 3. Välj ett av de lagrade etappmå len i funktionen GOTO WP. Förbered för planerad navigation. 4, Lägg till etappmå l i seglingsplanen. Du har redan valt det första etappmå let i seglingsplanen under funktionen GOTO WP (punkt 3 här ovan), 5, Lagra den kompletta seglingsplanen som en rutt för senare användning. En seglingsplan å r en lista med upp till 24 hänvisningar till de etappmå l som finns lagrade i navigatorns minne. Instrumentet navigerar därefter mot etappmå len, det ena efter det andra i en följd. Du kan också lagra den fullständiga seglingsplanen som en av 25 rutter När du hämtar en rutt frå n minnet, kommer den att läggas till seglingsplanen. 6.1 Position (POS) Sammandrag av de olika positionsfunktionerna. FÖRST VISAS: POSITION och HÖJD, kapitel 6.1.1 Tryck på MINUS: DATUM och TID (lokal eller UTC), kapitel 6.1.2 Tryck på MINUS: BATTERISPÄNNING, kapitel 6.1.3 Tryck på MINUS: SATELLITSTATUS och SIGNAL, kapitel 6.1.4 Tryck på PLUS-knappen för att byta till föregå ende funktionen. 6.1.1 Position och höjd Latitud (övre teckenraden) och longitud (nedre teckenraden) valt kartsystem. Tryck på SET tör att visa höjd över havet. 6-23

GPS INSTRUMENT 6.1.2 Datum och tid Tryck på SET för att ställa in den lokala tidzonen. Lägg till eller dra ifrå n en eller flera timmar till UTC för att få den lokala tiden. Sök reda på din tidzon med hjälp av tidzonskartan på sidan 2. ANMÄRKNING! Instrumentet accepterar inte tidsskillnader i halva timmar. Plustecknet (+) blinkar. Byt till minustecken (-) med PLUS-knappen. Använd plustecknet när du befinner dig öster om Greenwich och minustecknet väster om Greenwich. Flytta markören med PAGE-knappen för att ställa in tidsskillnaden. Oka eller minska det blinkande värdet genom att trycka på PLUS eller MINUS. Lå s önskat värde genom att trycka på SET, 6.1.3 Batterispänning Batterispänningen mäts inne i instrumentet och kommer att skilja sig nå got frå n spänningen i instrumentet Multi Control, där batterispänningen mäts i servern. 6.1.4 Satellitstatus och signalbrusförhå llande Värdet för don horisontella precisionsupplösningen (DOP) är normalt lå gt. Om värdet blir högre än eller lika med 10, kommer symbolerna 20 eller 30 att börja blinka som en varning för då lig satellitgeometri. Positionskvaliteten visas som t ex Fl, där siffran 1 stå r för det bästa värdet och 9 betyder att navigation inte kan utföras. - byts mot d när differentiell RTCM 104-korrektion används. Antalet använda satelliter visas som 4 SAT, (minst 3 och högst 5). GPS-instrumentet kan internt ha kontakt med upp till 9 satelliter. Tryck på SET för att visa signalbrusförhå llandet i db (SIN) för alla 5 kanalerna, minimum 35 db per kanal. Kanalerna 1, 2 och 3 visas i övre raden och 4 och 5 i nedre. Detta gäller endast äldre GPS antenner med art.nr 21000. 6-24

GPS INSTRUMENT 6.2 Etappmå l OBS! Denna sida finns endast tillgänglig när NX2 GPS Navigator är i MASTER eller SLAVE mode. Sidan är ej tillgänglig när den används som REPEATER. Se 7.7. Sammandrag av etappmå lsfunktionerna. FÖRST VISAS: Tryck på MINUS: Tryck på MINUS: Tryck på MINUS: Tryck på MINUS: Tryck på MINUS: MARK WP - Markerar ett etappmå l frå n aktuell position, kapitel 6.2.1 EDIT WP - Redigering av etappmå l i latitud och longitud, kapitel 6.2.2 COPY WP - Kopiera ett eller en grupp etappmå l till en annan del av minnet, kapitel 6.2.3 MOVE WP - Samma funktion som COPY WP men raderar den gamla minnesraden, kapitel 6.2.4 DELETE - Raderar ett eller en grupp etapp må l, kapitel 6.2.5 ED B/R - Redigerar bäring och distans till ett etappmå l, kapitel 6.2.6 ANMÄRKNING! Samtliga etappmå l lagras och identifieras med ett unikt nummer och kan namn ges med 7 alfanumeriska tecken. 6.2.1 Markera etappmå l Använd funktionen MARK WP när du är på en position som du vill spara för senare användning. Positionen lagras direkt när du trycker på SET. Första lediga etappmå lsnummer visas i exemplet som no 002. Tryck en gå ng till på SET om du vill namnge etappmå let. Skriv in tecknen med PLUS- eller MINUS-knapparna och flytta till nästa tecken med PAGE-knappen. Tryck på SET när du är klar, Nästa lediga etappmå lsnummer är nu klart för inskrivning. 6-25

GPS INSTRUMENT 6.2.2 Redigera etappmå l EDIT WP - latitud och ongitud Använd funktionen EDIT WP för att skapa ett nytt etappmå l eller när du vill redigera ett gammalt. Tryck på SET. Texten FREE visas i teckenfönstret och etappmå lsnumret blinkar, Tryck på SET för att acceptera detta etappmå lsnummer. no-23 ANMÄRKNING! Om du skall redigera ett gammalt etappmå l, kan du söka efter det genom att bläddra bland etappmå lsnumren med PLUS- eller MINUS- knappen. Du kan också använda den allmänna sök funktionen för etappmå l. Se kapitel 5.17. Om du vill kan du namnge etappmå let. Gör då på det sätt som beskrivits i kapitel 6.2.1. Tryck därefter på SET. Positionen visas nu j latitud och longitud. Skriv in den korrekta latituden med PLUS-, MINUS- och PAGE-knapparna och tryck på SET. Skriv in korrekt longitud på samma sätt och tryck därefter på SET, ANMÄRKNING! Kontrollera att du anger rätt hemisfär, N eller 5 för latitud och E eller W för longitud. RADERA ett etappmå l Du kan radera ett etappmå l och därmed frigöra etappmå lsnumret, genom att trycka samtidigt på PLUS- och MINUS-knapparna. VARNING Om du har skapat en rutt och senare raderar ett etappmå l som finns med i rutten, kommer rutten att på verkas. Vi rekommenderar dig därför att i ett tidigt skede bestämma hur du vill ordna etappmå len. Du kant ex använda de 100 första etappmå lsraderna för tillfälliga etappmå l och resten för mer permanenta etappmå l som ingå r i nå gon rutt. Kontrollera alltid att du valt rätt kartsystem i din GPS-navigator. 6.2.3 Kopiera etappmå l (COPY WP) Kopiera ett etappmå l eller en grupp etappmå l till en annan plats, utan att radera de kopierade etappmå len. Tryck på SET 6-26

GPS INSTRUMENT Tryck på SET (första siffran blinkar), Välj det första etappmå let (012) i gruppen och tryck på SET. Välj sista etappmå l (123) gruppen och tryck på SET, Välj etappmå lsadress (TO WP) för etappmå lsgruppen 012-123, t ex 200 och tryck på SET. 6.2.4 Flytta etappmå l (MOVE WP) Denna funktion fungerar på samma sätt som kopieringsfunktionen, men med den skillnaden att valda etappmå l efter kopiering raderas frå n sin tidigare plats. 6.2.5 Radera (DELETE) Med denna funktion raderar du ett etappmå l eller en grupp etappmå l med samma förfaringssätt som i funktionerna kopiera och flytta. ARNING! Det gå r inte att å ngra en fullföljd radering, men om du av en olyckshändelse rå kar trycka på SET, kan du 9 å ur funktionen utan att radera genom en lå ng tryckning på PAGEknappen. 6.2.6 Redigera bäring och distans till etappmå l (ED B/R) ANMÄRKNING! Bäring och distans visas alltid med sann nord frå n aktuell position. Tryck på SET, var vid texten FREE visas. Acceptera eller välj ett annat ledigt etappmå lsnummer och tryck därefter på SET. Skriv in etappmå lets namn, så som beskrivits i kapitel 6.2.1, och tryck på SET. "WP NAME" Exemplet visar en distans på 12.34 NM och bäring 205 grader frå n aktuell position. 6-27

GPS INSTRUMENT 6.3 Navigation (NAV) Sammandrag av navigationsfunktionerna. FÖRST VISAS Kombifönster (COMBI VIEW) kapitel 6.3.1 Tryck på MINUS Beräknad ankomst tid (ETA) kapitel 6.3.2 Tryck på MINUS Tid till ankomst (TTG), kapitel 6.3.3 Tryck på MINUS Avdrift och strömsättning (DRIFT), kapitel 6.3.4 Tryck på MINUS Fart mot etappmå l (WCV) och kurs att styra, avdrift inräknad, kapitel 6.3.5 Tryck på MINUS sido-avvikelse (X-TRACK ERROR), kapitel 6.3.7 För att välja en waypoint att gå till eller byta till en annan waypoint, tryck SET var som helst under navigationsfunktionen (utom under avdrift) kapitel 6.3.6 6.3.1 Kombifönster (COMBI VIEW) Den mest använda funktionen i NAV-menyn är kombifönstret (COMBI VIEW), där du kan se: FART och KURS ÖVER GRUND DISTANS och BÄRING TILL ETAPPMÅL (när aktivt etappmå l finns) 6.3.2 Beräknad ankomsttid (ETA) Denna funktion visar när man beräknas komma fram till nästa waypoint. Om man har en så dan kurs att man inte närmar sig waypointen visas streck. Tiden beräknas med den fart man hå ller mot Waypointen (WCV). Exemplet visar att det är 14 timmar och 32 minuter kvar till ankomst. 6.3.3 Tid till ankomst (TTG) Denna funktion visar hur lå ng tid det tar tills man beräknas komma fram till nästa waypoint. Om man har en så dan kurs att man inte närmar sig waypointen visas streck. Tiden beräknas med den fart man hå ller mot Waypointen (WCV). Exemplet visar att vi kommer fram 36 minuter över två på natten. 6-28

GPS INSTRUMENT 6.3.4 Avdrift och ström När bå de kompasskurs och loggdata finns tillgängliga, kan bå tens avdrift, inklusive strömsättning, beräknas, i exemplet ligger bå tens avdrift på 234 i en fart av 0,8 knop. Tryck på SET för att ställa in dämpningen för avdriften (SET/DRIFT) och kurs att styra (CTS), se nedan. ANMÄRKNING! Denna dämpningsinställning är inte lokal, som är fallet med dämpningen för bå tens fart och kompasskurs, utan på verkar samtliga instrument. Möjliga inställningar å r: D0 = 5s d1 = 10s d2 = 20s D3 = 40s d4 = 1 min 20s d5 = 2 min 40s D6 = 5min d7 = 10min d8 = 20min D9 = 40min 6.3.5 Fart mot etappmäl (WCV) och kurs att styra Fart mot etappmå l (WCV) är den faktiska farten mot etappmå let. Om man exempelvis kryssar mot ett märke i 7 knops fart med 45 vindvinkel kommer kommer farten mot märket att vara 7x0,7:4,9 knop. Kurs att styra (CTS) är den kurs som skall styras för att komma den kortaste (raka) vägen till waypointen. CTSfunktionen tar hänsyn till strömt vatten och avdrift. Denna funktion kräver logg och kompassgivare. 6.3.6 Gå till etappmå l Funktionen Gå till etappmå l är det snabbaste sättet att välja ett etappmå l att segla till. Funktionen nå s genom en tryckning på SET-knappen var som helst i navigationsmenyn (NAV) utom under AVDRIFT. Tryck på SET för att välja etappmå l att segla till. I nedanstå ende exempel är "BOUY NE" det senast redigerade etappmå let. Senast redigerade etappmå l visas. Siffrorna blinkar. Du kan nu välja ett annat etappmå l. Tryck på SET för att acceptera detta etappmå l. Navigationen startar. Du å terkommer då till den funktion du befann dig i när du tryckte SET. Etappmå l 000 definieras som aktuell position varifrå n seglingen utgå r och etappmå l 134 "BOUY NE" är etappmå let att segla till. 6-29

GPS INSTRUMENT Så här använder du funktionen "Gå till etappmå l" i kombination med seglingsplanen. Funktionen "Gå till etappmå l" innebär i praktiken ett direkt hopp till seglingsplanens första ben (det aktiva etappmå let). Därefter bytes detta etappmå l mot ett nytt i funktionen "Gå till etappmå l". Exempel Du har lagt upp en seglingsplan med 12 etappmå l. På det första benet navigerar du mot etappmå l 134 "BOUY NE". Av nå gon anledning beslutar du att istället gå till etappmå l 104 "BOUY NW". För att göra detta enkelt kan du var som helst ifrå n navigationsmenyn trycka på SET för att kunna välja en ny waypoint. Tryck därefter på PLUS eller MINUS och välj etappmå l 104 "BOUY NW". Tryck därefter igen på SET, varvid navigationen startar. ANMÄRKNING! Det föregå ende etappmå let byts ut mot aktuell position för att kunna beräkna en ny sidoavvikelse. När villkoren för ankomstalarm uppfylls, aktiveras nästa etappmå l i seglingsplanen på normalt sätt. 6.3.7 Sidoavvikelse (XTE) Denna funktion visar sidoavvikelsen (X-TRACK) tillsammans med distans och bäring till det aktuella etappmå let. Sidoavvikelsen visas i vald enhet, kilometer, miles eller nautiska mil. Sidoavvikelsen är det vinkelräta avstå ndet till ideallinjen mella de två waypoint man befinner sig mellan. 6-30

GPS INSTRUMENT 6.4 Rutt OBS! Denna sida finns endast tillgänglig när NX2 GPS Navigator är i MASTER eller SLAVE mode. Sidan är ej tillgänglig när den används som REPEATER. Se 7.7. Sammandrag av ruttfunktionerna. FÖRST VISAS: Seglingsplan, skapa eller redigera seglingsplanen, kapitel 6.4.1 Tryck på MINUS: Flämta en rutt (ROUTE CALL) för navigation, kapitel 6.4.2 Tryck på MINUS: Flämta en rutt i omvänd ordning (REVERSE CALL), kapitel 6.4.3 Tryck på MINUS: Radera en rutt (DELETE), kapitel 6.4.4 Tryck på MINUS: Lagra den kompletta seglingsplanen som en rutt (ROUTE STORE), kapitel 6.4,5 6.4.1 Seglingsplan (SAIL PLAN) Seglingsplanen (SAIL PLAN) är ett verktyg för att skapa radera eller lägga in ett eller flera etappmå l för att skapa ett antal ben. Den kompletta seglingsplanen kan lagras och namnges i funktionen Lagra rutt (ROUTE STORE), Varje seglingsplan kan innehå lla upp till 24 etappmå l. Så hå r lägger du in det första benet: Tryck på SET i funktionen seglingsplan (SAIL PLAN). Etappmå l 000 definieras som den aktuella startpositionen. Texten NXT (Next) anger att nästa etappmå l är klart att välja till det första benet, Anmärkning! Du kan välla vilket annat etappmå l! som helst att starta frå n. Tryck på MINUS-knappen. Om du vill starta frå n ett annat etappmå l, trycker du på SET och väljer ett nytt. Instrumentet kommer då att beräkna avvikelsen frå n det nya etappmå let till det etappmå l du seglar mot, se bild. Normalt tas etappmå l 000, den aktuella positionen, som etappmå l att starta frå n, 6-31

GPS INSTRUMENT Tryck på PLUS-knappen (BEN 01) och därefter på SET. Senast lagrade etappmå l visas blinkande. Använd den generella etappmå lssökningen, se kapitel 5.11, för att hitta det första etappmå let att segla till, och tryck därefter på SET. Som exempel väljer vi "BOUY SW',, och trycker därefter på SET. Anmärkning! Innan bäring och distans till nästa etappmå l visas, visas benets nummer. Distansen till "BOUY SW" är 32.34 NM och bäringen 2340 det första benet. Tryck på PLUS-knappen för att gå till nästa ben -NEXT LEG). Etappmå l 103 kommer att vara utgå ngspunkt för nästa ben (ben 2). Tryck på SET. Hämta nästa etappmå l och tryck därefter å terigen på SET. Upprepa detta tills seglingsplanen är klar, med max 24 etappmå l eller så kallade ben. Gör det till en vana att alltid kontrollera bäring och distans för samtliga ben i seglingsplanen, framför allt om den å r lagrad som en rutt. Viktigt! Om du ändrar latitud/longitud för ett etappmå l som används i en rutt, kommer denna rutt att på verkas. RADERA SEGLINGSPLAN Tryck på RADERA-, CLEAR-knappen, när texten "SAIL PLAN" visas i teckenfönstret, för att radera den kompletta seglingsplanen. Texten "CLEAR PLAN" kommer att visas i teckenfönstret under ett kort ögonblick. LÄGG TILL ETT BEN I SEGLINGSPLANEN, 6-32

GPS INSTRUMENT Exempel: Lägg in ett nytt ben (ETAPPMÅL 1 27) mellan det aktuella etappmå let, 103, och etappmå l 107. Detta innebär att etappmå l 107 flyttas ner ett ben i seglingsplanen. Använd PLUS- och MINUS-knapparna för att byta mellan seglingsplanens olika ben. Först visas ben 02, därefter bäring och distans. ETAPPMÅL 103 - BEN 2 - ETAPPMÅL 107 Lägg in ett nytt ben genom att trycka på PLUS- och SET knapparna samtidigt vid önskad plats i seglingslistan. Texten INSERT visas följd av det normala sökfönstret där du kan välja etappmå l 127. Efter införande av nytt ben: ETAPPMÅL 103- - -BEN -2- ETAPPMÅL 127--BEN 3---ETAPPMÅL 107 Radera ett ben Exempel ta bort etappmå l 127 i ben 2 utan att på verka seglings planen på annat sätt Använd PLUS- och MINUS-knapparna för att växla mollan de olika benen. Först visas ben 2, därefter bäring och distans. Ta bort etappmå l 127 i detta ben genom att trycka på CLEAR vid det aktuella benet (ben 02). Före, ETAPPMÅL 003- - -BEN 2- - -ETAPPMÅL 127-BEN 3- ETAPPMÅL 024 - Efter: ETAPPMÅL 003---BEN 2---ETAPPMÅL 024 6.4.2 HÄMTA EN RUTT (ROUTE CALL) För att kunna använda denna funktion- må ste minst en rutt finnas lagrad i instrumentet. Med denna funktion kan du lägga till en viss rutt till seglingsplanen, i samma form som rutten skapades. Det är så ledes möjligt att lägga till eller koppla en ny rutt till seglingsplanen, så länge antalet etappmå l är färre än 25. 6-33

GPS INSTRUMENT Tips! Det är lämpligt att lägga till en ny rutt när bara 2 eller 3 etappmå l å terstå r i seglingsplanen. På detta sätt skapas en lå ng rutt utan avbrott. VARNING Om du skapar en rutt och senare ändrar eller tar bort ett etappmå len i rutten, kommer denna att på verkas. Tryck på SET 012 blinkar, välj rutt och tryck på SET Rutten har nu lagts in i seglingsplanen, varefter benets nummer visas helt kort. Därefter visas bäring och distans mellan de två etappmå len. 6.4.3 Omvänd RUTT (REVERSE CALL) För att kunna använda denna funktion, må ste minst en rutt finnas lagrad i instrumentet. Vald rutt kommer att kopieras över till seglingsplanen omvänd ordning, men efter samma princip som när du hämtar en rutt (ROUTE CALL). Tryck på SET 012 blinkar, välj rutt och tryck på SET. Välj rutt och tryck på SET. Rutten har nu omvänd ordning. Läs också i avsnittet hämta rutt- (ROUTE CALL) om hur man lägger till rutter, 6.4.4 Radera Raderar en vald rutt frå n minnet. Tryck på SET. Välj den rutt som skall raderas och tryck på SET. Varning! Raderafunktionen kan inte å ngras, när den väl å r utförd. 6.4.5 Lagra rutt (ROUTE STORE) Lagra seglingsplanen som en rutt (se kapitel 6.4.1) 6-34

GPS INSTRUMENT Tryck på SET. 001 blinkar, tryck på SET eller välj en annan rutt. Första lediga rutt är nummer 001 Tryck på SET och namnge rutten med hjälp av PLUS-, MINUS- och PAGE-knapparna Tryck på SET, varefter antalet lagrade etappmå l visas 6-35

GPS INSTRUMENT 7 INSTÄLLNINGAR Öppna menyn Inställningar genom att hå lla SET-knappen nertryckt under minst 2 sekunder Det finns 7 olika grupper av inställningar: 2 sec ENHETER, ALARM, GPS, DGPS, NMEA, ÖVRIGA, CONFIG och RETURN (UNITS, ALARMS, GPS, DGPS, NMEA, OPTIONS, CONFIG and RETURN) Tryck på SET i nå gon av huvudinställningarna för att komma till en underfunktion Välj sedan frå n underfunktionen och tryck på SET Tryck på PAGE-knappen för att å tergå till en "högre" nivå 7.1 Enheter Distans (DST NM) Fart (SPD KTS) Höjd (ALT M) Sekunder (SECONDS OFF) Välj nautiska mil (NM), kilometer (KM) eller MILES Välj knop (KTS), kilometer per timme (KMH) eller miles per hour (MPH) Välj meter (M) eller fot (FT) Välj ON nå r du använder kartor med koordinater i grader, minuter och sekunder och OFF när koordinaterna är i minuter och 1 /1000 minuter. Välj RETURN för att lämna funktionen för inställning av enheter, 6-36

GPS INSTRUMENT 7.2 Alarm Områ de för ankomstalarm, inom inställd radie Exemplet visar en radie på 0,20 nautiska mil ANMÄRKNING! Radien för ankomstalarmet må ste anges i nautiska mil 7.2.1 ARRIVAL Ankomstlinje till frå n (LINJE se ritning) Automatisk övergå ng till nästa etappmå l i seglingsplanen kan vara viktig vid användning av autopilot. 7.2.2 Auto change Automatiskt byte till nästa WP i Segelplanen. 7.2.3 X-track error gräns. Ex. visar ett värde på, 2.5 NM. När XTE blir större än så ljuder larmet. 7.2.4 start tid Sätt klockslag för start (inom 18 timmar) Denna timer startas NX2 Multi Controlens start timer. RETURN Återgå frå n alarminställning. 6-37

GPS INSTRUMENT 7.3 GPS Dämpning, på verkar bara kurs och fart över grund. Nivå n är frå n d0-d9. Dämpningen motsvarar följande tidsvärden: d0 = 0s d1 = 1.8s d2 = 2s d3 = 10s d4 = 20s d5 = 40s d6 = 1'20s d7 = 2'40s d8 = 5' d9 = 10' 7.3.1 latitud korrektion OBS! Detta är endast möjligt med äldre GPS Antenner, Antenner som är Nätverksinkopplade (Art.nr: 21000) Manuell latitud korrektion frå n WGS-84 i Nautiska mil, OBS, endast i 1/1000 minuter. 7.3.2 longitud korrektion OBS! Detta är endast möjligt med äldre GPS Antenner, Antenner som är Nätverksinkopplade (Art.nr: 21000) Manuell longitud korrektion frå n WGS-84 i Nautiska mil, OBS, endast i 1/1000 minuter. 7.3.3 Höjd korrektion OBS! Detta är endast möjligt med äldre GPS Antenner, Antenner som är Nätverksinkopplade (Art.nr: 21000) Manuell höjd korrektion frå n WGS-84 i meter eller fot. 7.3.4 Set Tid T-ZONE, YEAR, DATE, TIME, OBS! Detta är endast möjligt med äldre GPS Antenner, Antenner som är Nätverksinkopplade (Art.nr: 21000) 7.3.5 Init position OBS! Detta är endast möjligt med äldre GPS Antenner, Antenner som är Nätverksinkopplade (Art.nr: 21000) RETURN from GPS setup Ställ in uppskattad position (inom 100 km). Detta förkortar väntetiden för den första fixpositionen, RETURN Återgå frå n GPS-inställningen. 6-38

GPS INSTRUMENT 7.4 NMEA Mottagning av etappmå l frå n NMEA 0183 till/frå n (ON/OFF). Sänder ut interna etappmå l en gå ng via NMEA porten. Sänd ett etappmå l eller en hel grupp. Välj upp till 8 kanarier, Var och en av de 8 kanalerna kan också spärras Läs mer i informationen om NMEA 0183-data, RETURN Återgå frå n NM[A-inställningarna. 7.5 ÖVRIGA VAL 7.5.1 MAGNETISK BÄRING Magnetisk bäring visas för BTW, HDC, COG, CTS och SET. Detta anges genom särskild symbol. 7.5.2 MISSVISNING Max 99,9 grader, öst + väst = Anmärkning! Denna inställning på verkar direkt en eventuell kompass. 7.5.3 Signal vid knapptryckning, till/frå n (ON/OFF) 6-39

GPS INSTRUMENT 7.5.4 WP-BANK Väljs för användning tillsammans med Multi-instrument. (000, 100, 200, 300...) Exempel: om du väljer etappmå lsbank 200, kommer alla etappmå l som hämtas frå n ett Multi-instrument att finnas i denna bank (200-299). Detta innebär att du när du redigerar etappmå l nr: 22 i ett Multi-instrument, ändras etappmå l no:222, i navigatorn. Detta är en specialfunktion för överföring (import) av etappmå l frå n en NEXUS MASTER (NX2-Server eller navigerande GPSinstrurnent) till en NEXUS-repeater. Viktigt! IMPORT kan enbart göras frå n en NEXUS-repeater. Du må ste också välja etappmå lsbank (WP-BANK) eftersom IMPORT-funktionen för över block med 100 etappmå l Du kan importera frå n en NX2-Server eller frå n nå got annat NEXUS GPS-instrument, Exempel 1. Flytta alla 99 etappmå len frå n Serven till etappmå lsbank 300 instrumentet. Etappmå l 1 till 99 i Serven kommer da att lagras på minnesplatserna 301 till 398. Gör på följande Sätt 1. Ställ in NEXUS REPEATER i CONFIG. 2. Slå av och därefter på strömmen för att aktivera den nya konfigurationen. 3, Ställ in etappmå lsbanken till 300. 4. Väl] IMPORT och tryck på SET, 5. Ställ om till MASTER i CONFIG och bryt och slå till ström men igen. 6. Du kan nu använda servens etappmå l 1-99 son etapp må l 300-399, Exempel 2. Flytta etappmå l 100 till 200 frå n NEXUS GPS-instrument A" till NEXUS GPSinstrument "B", till motsvarande minnesposition. Gör så här: 1. Ställ om till MASTER i CONFIG för NEXUS- GPS "A". 2. Ställ om till NEXUS REPEATER i CONFIG för NEXUS GPS 3. Slå av och sen till strömmen för att aktualisera ändringen. 4, Ställ in etappmå lsbanken till 300 i "A eller "B. 5, Välj IMPORT i B" och tryck på SET. 6-40

GPS INSTRUMENT 7.5.5 Chart PAGE Reserverad för framtida funktioner, Skall vara avstängd RETURN Gå tillbaka till funktionen Övriga. 7.6 CONFIG MASTER, NEXUS eller NMEA-repeater NEXUS-position eller NMEA-position NMEA- eller RTCM-ingå ng RETURN Gå tillbaka frå n CONFIG inställning VIKTIGT För att aktivera en CONFIG-ändring må ste strömmen först slå s frå n och därefter till. MASTER Den primära navigationen utförs i MASTER-instrumentet, Det få r endast finnas en MASTER. NEXUS-REPEATER MASTER-instrumentet kan fjärrstyras frå n detta instrument. Det finns ingen skillnad i funktioner mellan en MASTER och en REPEATER. NMEA-REPEATER Navigationen utförs av en extern NMEA-navigator och navigationsdata visas sedan i repeatern. NMEA-navigatorn ansluts direkt till repeatern. Du må ste därför välja NMEA-position (NMEA POS) som positionskälla (se kapitel 7.7.1). Du kan inte använda funktionen GOTO WP eller ROUTES så länge detta instrument 6-41

GPS INSTRUMENT arbeta, som en ren NMEA-repeater. NMEA-data omvandlas också och sänds ut på NEXUS-nätverket. 7.6.1 Val av positionskälla Denna GPS-navigator kan använda positionsdata enligt NMEA frå n en GPS-mottagare eller frå n en aktiv GPS-antenn, Om NMEA-position (NMEA POS) väljs må ste NMEA-källan anslutas till instrumentets port för NMEA-0183-ingå ng på baksidan av instrumentet, läs i kapitel 3,3, Anmärkning! Om en NMEA GPS är ansluten till en Server och GPS Navigatorn är ansluten på nätverket få r GPS Navigatorn sin positionsinformation via Nexus Nätverk och skall då vara inställd på Nexus POS.. GONFIG NEXUS-POS = Standardinställning med GPS ansluten till Servern CONFIG: NMEA-POS = Inställning då NMEA GPS antenn är ansluten direkt till instrumentet 7.6.2 Standardinställning - NEXUS-navigation Konfigurationen är: MASTER och NEXUS-POS Detta är fabriksinställningen för en GPS navigator ansluten till ett nätverk och NMEA GPS-antenn ansluten till Servern. I detta fall är det denna GPS Navigator som är navigationsmaster, dvs. det är här WP s lagras och bäring och avstå nd etc. räknas ut. 7.6.3 NEXUS-inställning - fjärrepeater CONFIG NEXUS REPEATER och NEXUS-POS Samtliga övriga GPS-navigatorer (för navigering frå n flera stationer) må ste ställas in som NEXUS-repeater. Det kan bara finnas en MASTER i systemet. 7.6.4 Inställning NMEA-repeater CONFIG NMEA-Repeater och NMEA-POS Denna inställning tillämpas när instrumentet används som navigationsrepeater. Inställningen gör det möjligt att ta emot navigationadata enligt NMEA frå n en extern navigator (av annat fabrikat) och därefter omvandla och visa det i NEXUS-nätverk, Läs också kapitel om NMEA-data. 6-42

GPS INSTRUMENT När instrumentet används som navigator tar det emot positionsdata enligt NMEA frå n en enda NMEA-antenn eller navigator och använder sedan lagrade etappmå l och seglingsplaner som om det vore en NEXUS GPS-navigator. 8 NMEA-DATA SILVA NMEA 0183-Ingå ng/utgå ng Här nedan följer en beskrivning av de NMEA-01 83-koder som sänds frå n och tas emot av GPS-navigatorn. Kompasskurs (HDC) och bå tens fart (BSP) sänds också när de finns tillgängliga i NEXUS-nätverk. När instrumentet används som NMEA-repeater, överförs all data till NEXUS nätverk. Anmärkning! I CONFIG-inställningen kan du välja mellan NMEA 0183- och RTCM-ingå ng. Om RTCM väljs kommer NMEA -porten enbart att användas för RTCM-korrigeringar (DGPS). Utgå ngen för NMEA 0183 arbetar bara normalt så länge RTCM-in gå ngen är inställd för 4 800 baud. Detta är bara möjligt med äldre GPS antenner (art.nr 21000) Utgå ng Utgå ngen frå n GPS-instrumentet är uppdelat i 8 olika 'tids-luckor". Önskat NMEA-data kan väljas eller avaktiveras individuellt för varje lucka. Den totala överföringstiden för samtliga kanaler är två sekunder. Tiden mellan varje data är så ledes 0,25 sekunder. Ej tillgängligt data ersätts med nollfält. En kontrollsumma adderas till samtliga koder. Sändar-ID (adresstecken 1 och 2) är alltid Il (Integrated Instrumentation). 6-43

GPS INSTRUMENT Följande data kan väljas i inställningsfunktionen (SETUP) i det sändande instrumentet: Nr: Mening: Innehå ll: 0 Ingen mening sänd 1 APB Autopilot "B" 2 BOD Bäring, start till destination 3 BWC Bäring & Distans till Waypoint 4 GLL Geografisk position 5 GGA Global Positioning System Fix Data 6 HDT Kompasskurs (True) 7 RMB Minimum Navigationsdata 8 RMC Minimum Specific GPS TRANSIT data 9 VDR Strömmens riktning och hastighet 10 VHW Fart och kurs genom vattnet 11 VTG Track made good and ground speed 12 WCV Waypoint Closure Velocity 13 WPL Waypoint Location 14 XTE Cross-Track-Error 15 ZDA Tid & Datum Exampel av meningarna ovan: $IIAPB,A,A,0.002,L,N,,, 1 48,T,004, 1 48,T, 151,T* 1 D $IIBOD,1 48,T,145,M,004,000*24 $IIBWC,090502,591 2.888,N,01 81 2.577,E, 1 48,T, 1 45,M, 15.661,N,004* 1 E $IIGLL,5926.144,N,01 756.232,E,090502,A*3C $IIGGA,090502,5926. 1 44,N,01 756.232,E, 1,4,1.49,1 7,M,,,, *27 $IIHDT,027,T*39 $IIRMB,A,0.002,L,000,004,59 1 2.888,N,01 81 2.577,E, 15.660,148,0.53, * 58 $IIRMC,090503,A,5926. 1 44,N,01 756.232,E,0.64, 173,1 50295,003,E*5F $IIVDR,226,T,224,M, 1.21,N,2.24,K*58 $IIVHW,028,T,025,M,0.00,N,0.00,K*58 $IIVTG,253,T,250,M,0.94,N, 1.74,K*55 $IIWCV,0.00,N,004*OA $IIWPL,591 2.888,N,01 81 2.577,E,004*60 $IIXTE,A,A,0.058,L,N *44 $IIZDA,090753,1 5,02,1 995,-Ol,*79 6-44

GPS INSTRUMENT Anmärkning! Koden WPL (Position etappmå l innehå ller enbart positionen - nästa etappmå l. Övriga etappmå l Sänds nå r funktionen Sänd etappmå l (SEND-WP) aktiveras i inställningsfunktionen (SETUP). Etappmå lens identitet är detsamma som det faktiska etappmå lsnumret i NEXUS-nätverket (med siffror).. Ingå ng NMEA-ingå ngen i GPS-navigatom används uteslutande för positions- och navigationsdata (inklusive etappmå l). Mottagen data delas upp i tre kategorier: 1) Grundläggande psitionsrelaterad data: POSITION, FART och KURS över grund (SOG,COG, TID och DATUM), samt en begränsad mängd satellitsutatus om sändaren är en GPS. Denna information tas emot och sänds därefter ut på NEXUS-nätverket, men bara om funktionen NMEA-POS har valts i inställningen av CONFIG. 2) Navigationsdata: BTW, DTW, BOD, XTE plus Strömsättning och Strömhastighet. Denna Information tas enbart emot om du valt NMEA-REPEATER i inställningen för CONFIG. GPS-instrumentet beräknar automatiskt så dan data som används i NEXUS nätverk, som t ex strömsättning och avdrift, WCV, TTG och CTS. 3) Etappmå l: Etappmå l tas emot genom WPL-meningen om funktionen REC-WPT är vald i NMEA-inställningen. Om mottagande GPS-instrument inte å r den aktiva navigatom (MASTER), kommer etappmå len ändå att automatiskt sändas till den aktiva navigatom genom NEXUSnätverket. Läs mer i bruksanvisningen till Mufti Control om hur du använder NMEA tillsammans med NEXUS-server. Vid vissa tillämpningar kan du behöva en extra NMEA-ingå ng. Detta är möjligt om du använder NEXUS Server (tillsammans med ett Multi Control-instrument) tillsammans med ett NEXUS GPS-insrument Denna konfigurering omvandlar NMEA-positionen till NEXUS-nätverk, varvid NEXUS GPS-instrument utför navigationen. 6-45

GPS INSTRUMENT NMEA-ingå ng Ingå ngen på NX2 GPS-navigator, normalt använd som NMEA 0183 ingå ng, kan också ställas in för mottagning av RTCM-104- meddelanden för SILVA GPS-KOMPASS. Det å r rekommendabelt att köra RTCM-data med 4 800 baud, för att kunna använda utdata enligt NMEA D0183 som specificeras vid denna hastighet. OBS! RTCM Data kan endast tas in och skickas vidare till äldre GPS antenner (art.nr. 21000) Alternativ RTCM, välj därefter överföringshastighet se nedan. Väl] överföringshastighet om RTCM valts och därefter RETURN. Anmärkning! Om möjligt bör du alltid köra RTCM data vid 4800 baud. Bet på verkar då inte överföringshastighoten för NMEA -utgå ngen (4 800 baud är standardhastigheten) 6-46