- Instrument och Server -
|
|
- Torbjörn Ström
- för 8 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 - Instrument och Server - Installation och Användar manual
2 Navigationstermer BOD: Bäring start till mål BTW: Bäring till etappmål CMG: Nyttokurs COG. Kurs över grund CTS: Kurs att styra DMG: Nyttodistans DRF: Strömmens fart DTW Distans till etappmål MN: Magnetisk norr N: Norr SET: Strömmens riktning SOG: Fart över grund XTE: Sidoavvikelsefel
3 Denna manual är avsedd för Nexus Server version 2.6 samt Nexus Multi Control instrument version 2.3 Utgåva: Mars
4 INNEHÅLL 1 Inledning Installation Placering av Servern Installation av Servern Placering av instrumentet Installation av instrument Installation av givare Anslutning av extra tillbehör Anslutning av Instrumentbelysning Anslutning av extern NMEA sändare Anslutning av externa NMEA mottagare Anslutning till elcentralen Kompatibilitet med våra tidigare givare Första start Initsiering av instrumentet Ominitsiering av instrumentet Funktion Om denna manual Hur tryckknapparna används Funktionell översikt Fartfunktioner - SPEED Huvudfunktion fart Underfunktioner fart Djupfunktioner - DEPTH Huvudfunktion djup Underfunktioner djup Larmdjup för grund- och djuplarm - SHA/DEA Larmdjup för ankarlarm - ANC Radera ett larmvärde Kvittering av larm Aktivering /deaktivering av larm Navigeringsfunktioner Huvudfunktion navigering Underfunktioner navigering Styrreferens - Pilot Skapa, ändra och lagra en waypoint - Edit WP Skapa en seglingsplan - Goto WP Ankomstlarm Vindfunktioner - WIND Huvudfunktion vind Underfunktioner Vind Taktikfunktion Man över bord - MOB Anpassa presentationen Flytta en underfunktion Kopiera en underfunktion Presentation vid uppstart Ta bort en flyttad eller kopierad underfunktion Temporär låsning av växlande funktioner Kalibrering Fart - C Djup - C C30 Navigation Kompasskalibrering C50 Vind
5 INNEHÅLL 12.6 C70 System och NMEA NMEA Speciella NMEA satser Underhåll och felsökning Underhåll Felsökning Specifikation Teknisk specifikation Nexus Nätvärk Andra delar i Nexus serien Förkortningar Garanti
6 Leveransförteckning Antal Typ Referens Server LEVERANSFÖRTECKNING 1 Nexus Server 1 4 Monteringsskruvar 3 2 Buntband 3 1 Spänningskabel, röd och svart, 3 m vardera. 2 Multi Control Instrumentet 1 Nexus Multi Control instrument 4 1 Instrumentskydd 5 5 Kabelhylsor, 0,25 mm 6 5 Kabelhylsor, 0,75 mm 6 4 Monteringsskruvar 7 4 Täckproppar av gummi för skruvar 7 1 Täckkåpa för kabelanslutning polig kopplingsplint 7 1 Silikonfett i tub 7 2 Buntband 7 1 Borrmall 8 1 Nexus databusskabel, 8 m 9 1 Förbindelsekabel, 0,3 m 1 Snabbguide 10 1 Installations och användarmanual 11 1 Garantikort 12 1 Förteckning över generalagenter 13 Registrera produkten När du har kontrollerat att alla delar finns med i leveransförpackningen, ber vi dig att fylla i garantikortet och återsända detta till generalagenten. Genom att återsända garantikortet underlättar du för oss att ge dig snabb och korrekt information. Spara alltid inköpskvittot. Uppgifterna i garantikortet kommer att läggas i vårt kundregister. På detta sätt kan vi nå dig med nya kataloger och annan information. Garantivillkor, se
7 5 LEVERANSFÖRTECKNING
8 INLEDNING 1 Inledning Syftet med denna manual är att hjälpa dig installera, använda och förstå ditt nya Nexus system. Hjärtat i systemet är Servern till vilket en nätverkskabel (databusskabel) är ansluten. Till denna kabel är också övriga Nexus instrument anslutna. Givare för logg, ekolod, kompass och vind ansluts till Servern via speciella portar (ingångar) i Servern. Dessutom har Servern 2 NMEA portar. En för NMEA data ut och en för NMEA data in. Till porten för NMEA data in kan 1 NMEA 0183 kompatibla givare (ex.v. GPS, Loran eller Decca navigatorer) anslutas. Till porten för NMEA data ut kan NMEA 0183 kompatibla mottagare (ex.v. Maxi Repeaters och POWER Navigate) anslutas. Servern förser anslutna instrument med spänning via nätverkskabeln. Servern anpassar data som tas emot från givarna och sänder detta vidare till instrumenten via nätverkskabeln. På samma sätt anpassar Servern data som tas emot från instrumenten via nätverkskabeln och sänder detta därefter till anslutna NMEA 0183 mottagare via NMEA data ut porten. Även data mottaget från NMEA 0183 sändaren via porten för NMEA data in, anpassas och sänds vidare till instrumenten via nätverkskabeln. Servern och Nexus instrumenten sänder och mottar data till och från varandra direkt via nätverkskabeln. Nexus nätverk är baserat på RS 485 vilket är en industriell databusstandarden. Detta gör att du kan ansluta upp till 32 Nexus instrument direkt till en Nexus nätverkskabel. Ett Nexus nätverk har därför hög flexibilitet med stora framtida utbyggnadsmöjligheter. Ett Nexus nätverket är dessutom ca 10 gånger snabbare än ett nätverk baserat på NMEA Fysiskt består nätverkskabeln av en 5 mm kabel. En 4-polig kontakt gör installationen till instrumenten enkel. Inga stora hål behöver borras och kabeln kan kapas till exakta längder. Anslutningspunkterna vid Servern är färgkodade och siffermärkta för att lätt kunna identifieras. Multi Control instrumentet är ett kombinationsinstrument som samtidigt visar en huvudfunktion och en underfunktion. Du kan lätt anpassa instrumentets presentation så att dina favoritfunktioner visas samtidigt. 6
9 Instrumentets stora display gör det lättläst, även vid stora vinklar och i starkt solsken. Displayet och de fyra knapparna har röd bakgrundsbelysning som kan ställas in i tre nivåer. Till Nexus systemet finns ett stort urval av analoga repeatrar och tillbehör. Det analoga styrinstrumentet erbjuder unika funktioner. När det används tillsammans med styrreferensfunktionen (AWA) kan du faktiskt styra efter vinden och expandera kryssoch undanvindsvinkeln. Nexus instrumenten har två års garanti. INTRODUKTION För att få optimal nytta av din nya Nexus produkt, ber vi dig noga läsa igenom denna manual innan du börjar installera och använda ditt system. Vi tackar dig för att du valt Nexus. Om du ser oss vid någon utställning så kom gärna fram och hälsa. Lycka till och en god seglats! 7
10 INNEHÅLL INSTALLATION Innehåll installation 2.1 Placering av Servern Installation av Servern Placering av instrumentet Installation av instrument Installation av givare Anslutning av extra tillbehör Man över bord (MOB) knapp Taktikknapp Extra larm Nexus instrument Maxi repeater Anslutning av Instrumentbelysning Anslutning av extern NMEA sändare Anslutning av externa NMEA mottagare Anslutning till elcentralen Kompatibilitet med våra tidigare givare Loggivare Ekolodgivare Vindgivare Kompassgivare GPS mottagare NMEA givare
11 2 Installation INSTALLATION Installationen omfattar fem steg: 1. Läs installations och användarmanualen. 2. Planera var du skall installera givare, Server och instrument. 3. Installera först givarna, sedan Servern och sist instrumenten. 4. Drag fram kablarna och anslut dessa. 5. Lär dig funktionerna och kalibrera (ställ in) ditt system. Innan du börjar borra... tänk efter hur du skall göra för att få en så enkel och bra installation som möjligt. Planera noga var du skall placera givarna, Servern och instrumenten. Lämna också plats för ytterligare instrument. Några gör det ej som du bör beakta: - Korta ej av kablarna för mycket. Se till att det finns ett visst överskott så att Servern, givare och instrument kan lyftas fram för inspektion. - Lägg ej på silikon eller annan tätningsmassa bakom instrumentet. Den medföljande packningen räcker väl till för att täta. - Förlägg ej kablage i kölsvin eller på andra platser där det kan ligga i vatten. - Förlägg ej kablaget nära utrustning som avger stor elektromagnetisk strålning: generatorer, tändkablar, sändarantenner mm. Detta för att minimera risken för störningar på ditt system. - Stressa ej, tag god tid på dig. Då är en bra installation lätt att åstadkomma. Följande material behövs: Avbitartång och skaltång. En liten och en stor stjärnskruvmejsel. En liten skruvmejsel. Hålsåg för instrumentet, 50 mm. 2.8 mm borr för monteringshål. Buntband Om nätverkskabeln ej räcker till så kan du köpa en extra Nexus förlängningskabel på 8 m ( Art. No ) eller så kan du använda eventuell överbliven nätverkskabel från andra installationer. Samma typ av kabel används för alla installationer, såväl för givare som för instrument. Om du är tveksam angående installationen, tag hjälp av en marinelektronikinstallatör. 9
12 INSTALLATION 2.1 Placering av Servern Servern skall monteras på en vertikal plan yta under däck på ett torrt ställe i båten. Avståndet till radioutrustning skall vara minst 500 mm. Placera Servern i båtens mitt så nära elpanelen som möjligt. 2.2 Installation av Servern Lossa skyddskåpan med de två skruvarna. Borra fyra 2,8 mm hål. Montera Servern med hjälp av de fyra monteringsskruvarna. Stryk silikonfett på kopplingslisternas alla kontaktytor. Anslut nätverkskabeln märkt 5 till den vänstra kopplingslistens uttag 5, 6, 7 och 8 enligt figur. Anslut nätverkskabelns ledare i enlighet med färgmärkningen vid kopplingslisten. Kabeln är försedd med ändhylsor och därmed färdig att kopplas in. Anm: Om kabeln behöver kortas, rekommenderar vi att du gör det vid den omärkta kabeländan. Därmed behåller du kabelns märkning, vilket underlättar att identifiera kablarna i framtiden. När alla anslutningar är gjorda fästs kablarna med buntband enligt figur. Sätt därefter skyddskåpan på plats och skruva fast den med de två medföljande skruvarna. Installationen av Servern är därmed färdig! 10
13 2.3 Placering av instrumentet Instrumentet är avsett för utanpåliggande montage och skall monteras framifrån på en jämn och plan yta. Packningen på instrumentets baksida kommer därmed att täta på ett korrekt sätt mot monteringsytan. Placera instrumentet så att det: lätt kan avläsas av styrman/navigatören är skyddat från yttre påverkan är placerat minst 500 mm från radiomottagare/sändare finns tillräckligt utrymme bakom för dess kontakthus med tillhörande kablage. Instrumentet kan placeras intill en magnetkompass. På instrumentets baksida, ovanför dess kontakt, har instrumentet ett litet hål för att förhindra att fukt samlas i instrumentet. Hålet täcks av ett membran på insidan som släpper igenom luft men ej vatten. Instrumentet kan monteras i ett mastfäste (art.nr 69995) om extra silikonfett stryks på instrumentets kontaktytor. 2.4 Installation av instrument INSTALLATION Placera den medföljande borrmallen på den plats där du önskar placera instrumentet. Borra de fyra skruvhålen med en 2,8 mm borr. Såga sedan hålet för instrumentets kontakthus med hjälp av en 50 mm hålsåg. Tag därefter bort borrmallen. Anm: Borra aldrig genom instrumentets skruvhål. Instrumentets packningar kan därvid skadas vilket kan medföra att instrumentet ej längre är tätt. Garantin gäller ej för skada som har uppkommit av att borrning genom skruvhålen har skett. Drag nätverkskabeln från Servern till instrumentet. Avkorta nätverkskabeln om, så erfordras, för att passa installationen. Skala av ca 35 mm av kabelns ytterisolering. Skala därefter av ca 6 mm av de tre ledarnas isolering (den fjärde ledaren är kabelns skärm). Kläm fast de medföljande ändhylsorna på alla fyra ledarna med hjälp av en plattång. Anslut de fyra ledarna till instrumentets 4-poliga stickpropp enligt figur. Stryk silikonfett på alla kontaktytor enligt figur. Detta måste göras för att undvika korrosion 11
14 INSTALLATION Skärm Vit Grön Gul Silikonfett Silikonfett Stryk silikonfett på kontaktstiften på instrumentets baksida. Tryck fast nätverkskabelns stickpropp på kontaktstiften. Pressa därefter ner kabeln i instrumentets kabelspår. Montera och skruva fast täckkåpan på instrumentets kontakthus med tillhörande skruv.. Montera och skruva fast instrumentet på avsedd plats. Anm: Använd alltid alla fyra skruvarna. Dra fast skruvarna korsvis så att packningen komprimeras till 1/3 av dess ursprungliga tjocklek. Detta är mycket viktigt för korrekt tätning! Tryck fast de fyra runda gummipropparna i skruvhålen för att täta och dölja monteringsskruvarna. Instrumentet är därmed installerat! 12
15 INSTALLATION 2.5 Installation av givare Givare för logg, djup, vind och kompass ansluts till Serverns högra anslutningsplint. Plinten är tydligt märkt med namn, nummer samt ledarnas färg. Installera givarna i enlighet med de instruktioner som medföljer respektive givare. Anslut givarna i enlighet med efterföljande figurer. 2.6 Anslutning av extra tillbehör Du kan erhålla följande tillbehör från din återförsäljare. Se 14.4 för en förteckning över tillbehör till ditt Nexus system Man över bord (MOB) knapp Artikelnummer Se 10 för en funktionell beskrivning. Anslut vit ledare till stift 14 (MOB) och brun ledare till stift 16 (0 V) på Servern. 13
16 UNDERHÅLL OCH FELSÖKNING Taktikknapp Artikelnummer (samma som MOB). Se 9.1 för en funktionell beskrivning. Anslut vit ledare till stift 15 (TRIM) och brun ledare till stift 16 (0 V) på Servern. Vit Brun Extra larm Artikelnummer Ett extra larm kan anslutas om du önskar ett kraftigare ljud. Extralarmet kommer att ljuda när någon av larmfunktionerna i systemet initieras. Röd ledare ansluts till Server stift 2 (ALARM RED) Svart ledare ansluts till Server stift 4 (BLACK). Röd Svart Nexus instrument Alla Nexusinstrument ansluts direkt till Nexus nätverk (daisy chain anslutning). Samma typ av 4-polig stickpropp med färgmärkning används vid alla anslutningar. För installation av instrumentet, se
17 2.6.5 Maxi repeater INSTALLATION Elektromekaniska Maxi repeaters med hög kontrast och stora siffror kan anslutas för att öka läsbarheten på längre avstånd. Sifferhöjden är 45 mm. Repeaters med röda siffror har artikelnummer och repeaters med gula siffror har artikelnummer Upp till 10 Maxirepeaters kan anslutas. Grön Gul Vit Brun Grön Gul Vit Brun 2.7 Anslutning av Instrumentbelysning Instrumentbelysningen kan manövreras till/från med hjälp av båtens normala instrumentbelysningsomkopplare. Anslut ledaren från båtens instrumentbelysningsomkopplare till Serverns stift 13 (LIGHT ON +12 V). 2.8 Anslutning av extern NMEA sändare Utrustning som sänder NMEA, t.ex. GPS, Decca, Loran, NMEA kompass och vindgivare. Om ett sådant instrument är anslutet kan merparten av informationen presenteras i Nexus systemet. För att kunna ansluta extern NMEA utrustning till Nexus systemet, måste du veta vilka två ledare som levererar NMEA OUT signalen från det externa instrumentet. Om du ej vet vilka de två ledarna är, skall du kontakta den som har levererat NMEA utrustningen. Han bör veta vilka ledarna är och säljer förmodligen eventuell erforderlig anpassningsutrustning. 15
18 INSTALLATION Anslut ledaren för NMEA out från den externa utrustningen till Serverns stift 9 (IN). Anslut ledaren för NMEA return från den externa utrustningen till Serverns stift 10 (RETURN). En förteckning över NMEA-meddelanden som kan mottagas av Servern finns i Anm. a: Enbart ett NMEA instrument kan anslutas till Serverns stift 9 och 10. Anm. b: Vi rekommenderar ej användningen av NMEA givare för vind och kompass. Anledningen är att dataöverföringshastigheten för dessa är låg i jämförelse med givare som kan anslutas direkt till Servern. Anm. c: Om NMEA utrustningen enbart har en utgångsledare, NMEA out, skall Serverns stift 10 (RETURN) och 16 (0V) förbindas med en ledare, se 12.6, C Anslutning av externa NMEA mottagare Utrustning som tar emot NMEA meddelanden, t.ex. plotters, radar, Maxi repeaters, POWER Navigate. Även i detta fall måste du veta vilka två ledare som tar emot NMEA IN signalen i den externa utrustningen. Om du ej vet vilka de två ledarna är skall du kontakta den som har levererat utrustningen. Han bör veta vilka ledarna är och säljer förmodligen eventuell erforderlig anpassningsutrustning. Anslut ledaren för NMEA in från den externa utrustningen till Serverns stift 11 (OUT). Anslut ledaren för NMEA return från den externa utrustningen till Serverns stift 12 (RETURN). En förteckning över NMEA-meddelanden som kan sändas av Servern finns i Anslutning till elcentralen 1. Anslut den röda ledaren från Servern stift 1 (+12V) till +12V via en 3 amperes säkring. Anslut den svarta ledaren från Servern stift 2 (0V) till 0V 3 A säkrin 16
19 INSTALLATION Anm. a: Spänningskablarna bör vara så korta som möjligt. Anm. b: Upp till 32 Nexus enheter (Server, digitala- och analoga instrument, servo för autopilot samt Nexus GPS) kan anslutas till 1 Nexus nätverkskabel. Om fler än 10 enheter ansluts skall batterispänningen anslutas till bägge sidorna av kedjan ( ringanslutning) enligt figur nedan. Anslut ej Nexus databussledare (gul och vit) i ringanslutning. 2. Kontrollera att alla anslutningar är riktiga innan du slår på spänningen till Nexus systemet Kompatibilitet med våra tidigare givare Loggivare Samtliga våra tidigare givare, utom givarna i S-2000 och S-200 serierna, kan användas för mätning fart och distans. Enbart givare från Nexus- och STAR serierna kan mäta temperatur. Grön Vit Grön Gul Grön Vit Brun Brun Brun Anm.: Power givarens vita ledare (för vattentemperatur) skall isoleras och ej anslutas. 17
20 INSTALLATION Ekolodgivare Våra ekolodgivare med separata förstärkarenheter kan användas, dvs. Direction D30 och Power Depth. Anm.: Anslut ej förstärkarenheter med givare från olika serier Direction Grön Gul Vit Brun Power Grön Gul Vit Brun Vindgivare Samtliga våra vindgivare kan användas. Power Direction Grön Gul Vit Brun S-400 S-4000 Grön Gul Vit Brun Old S-4000 Röd Blå Vit Svart 18
21 Kompassgivare INSTALLATION Kompassgivare, dvs. fluxgategivare måste vara av Nexus typ. Kompassgivare till S-5000, D50, S-520/S-525 och POWER kan uppgraderas till Nexus standard. Kontakta din lokala återförsäljare GPS mottagare Samtliga Nexus GPS produkter kan anslutas direkt till Nexus nätverk NMEA givare NMEA kompass och NMEA vindgivare.. För att kunna ansluta dessa till Nexus systemet, måste du veta vilka två ledare som levererar NMEA OUT signalen från den externa utrustningen. Om du ej vet vilka de två ledarna är skall du kontakta den som har levererat utrustningen. Han bör veta vilka ledarna är och säljer förmodligen eventuell erforderlig anpassningsutrustning. Anslut ledaren för NMEA out från den externa utrustningen till Serverns stift 9 (IN). Anslut ledaren för NMEA return från den externa utrustningen till Serverns stift 10 (RETURN). Anm. a: Enbart ett NMEA instrument kan anslutas till Serverns stift 9 och 10. Anm. b: Kontrollera att kalibreringsvärdena för C76 och C77 är rätt inställda, se
22 FÖRSTA START 3 Första start 3.1 Initsiering av instrumentet Vid spänningstillslag utför instrumentet en självtest. Först sker en presentation av samtliga presentationselement, därefter presenteras programvaruversionen och slutligen identitetsnummret (ID nummer) i nätverket. Vid första spänningspåslaget, efter installationen, uppmanas du att trycka på NYCKEL [PrESkey] för att tilldela instrumentet ett ID nummer. För att initiera övriga instrumentet skall du trycka på NYCKEL på vart och ett av instrumenten - ett åt gången. Anm.: Vänta alltid på att texten Init OK presenteras, innan du trycker på NYCKEL på nästa instrument! Servern tilldelar automatiskt den första enheten ID numret 16, sedan 17 osv. Ordningen i vilken instrumenten tilldelas ID nummer är densamma som den ordning som du trycker NYCKEL på respektive instrument. Detta exempel visar att instrumentets versionsnummer är 2.0 och dess ID nummer är Ominitsiering av instrumentet Om två instrument av någon anledning har samma ID nummer, kan det förorsaka störningar och förhindra informationsöverföringen på databussen. För att ominitiera instrumentet skall du trycka på NER och UPP samtidigt under uppstartfasen, dvs. när instrumentet visar versions- och ID nummer. Självtesten återstartas på samtliga instrument. Du blir uppmanad att trycka på NYCKEL på alla instrument på samma sätt som beskrivits ovan. Anm.: Om du ej lyckas med ominitieringen skall du koppla bort alla instrument som har samma ID nummer utom ett. Repetera därefter proceduren ovan. 20
23 INSTÄLLNINGAR Innehåll funktion 4.1 Om denna manual Hur tryckknapparna används Allmänt HÖGER NER UPP NYCKEL Radera / återställa Kalibrering Belysning
24 FUNKTION Funktion 4.1 Om denna manual Varje gång en knapp omnämns i denna manual anges knappens namn i fet stil och med VERSALER, t.ex. HÖGER Om ej annat anges avses knapptryckningarna vara momentana. Varje gång ett presentationselement (något som visas på instrumentets display) omnämns i texten, är presentationselement omgivet med en hakparentes och om så är möjligt i samma format som den presenteras, t.ex. [BTW]. Presentationselementet kan vara en text ex.v. [PrESkey], en funktion ex.v. [BTW] eller ett värde ex.v. [02]. Avsikten är att underlätta för dig när du läser i manualen samtidigt som du tittar på instrumentets presentation. Med ordet navigator avses GPS, Loran eller Decca instrument. Vilket instrument utför navigeringen? Med ordet navigering/navigerande avser vi det aktiva instrument vars waypointminne nyttjas för beräkning av navigationsdata, t.ex. BTW, DTW etc. Det kan enbart vara ett instrument i systemet vars waypoint minne är aktivt. Detta kan dock nås och nyttjas av alla instrument i systemet. Innehållet i denna manual är kompatibelt med; Server fr.o.m programversion 2.6. Multi Control instrument fr.o.m programversion 2.3. Produkterna kan uppdateras till den senaste versionen mot en avgift. Kontakta din lokala återförsäljare för ytterligare information. 4 22
25 FUNKTION 4.2 Hur tryckknapparna används HUVUD FUNKTION UNDER FUNKTION SIDPIL HÖGER NER UPP NYCKEL Allmänt Funktionerna är uppdelade i fyra grupper, varje grupp presenteras på en funktionssida (i det följande kallad enbart sida). Dessa är; SPEED DEPTH NAVIGATE WIND Fart Djup Navigering Vind Vilken sida som är vald och därmed visas framgår av sidpilens placering överst på sidan HÖGER En tryckning på HÖGER skiftar aktuell sida till nästa sida. HÖGER skiftar sidorna i ett cirkulärt mönster. Ett steg till höger för varje tryckning, dvs. SPEED, DEPTH, NAVIGATE, WIND och sedan tillbaka till SPEED igen. En samtidig tryckning på HÖGER och NER skiftar sidorna i omvänd ordning. HÖGER knappen används också för att förflytta markören i redigeringsmod. En tryckning på HÖGER förflyttar markören ett steg till höger i ett cirkulärt mönster för varje tryckning. En samtidig tryckning på HÖGER och NER förflyttar markören i omvänd riktning. 23
26 FUNKTION NER En tryckning på NER skiftar till nästa underfunktion. I redigeringsmod stegas ett tecken bakåt, ex.v. 5, 4, 3, etc UPP En tryckning på UPP skiftar till föregående underfunktion. I redigeringsmod stegas ett tecken framåt, ex.v. 1, 2, 3, etc NYCKEL En tryckning på NYCKEL låser upp ett värde så att det kan ändras. När värdet är upplåst blinkar det och kan ändras med NER, UPP och HÖGER. När ändringen är utförd låses värdet med NYCKEL Radera / återställa En samtidig tryckning på NER och UPP raderar tecken samt återställer larm och räknare Kalibrering För att komma till funktionen kalibrering hålls NYCKEL nedtryckt i minst 2 sekunder. För att komma tillbaka till normal mod trycker du på NYCKEL när texten return [RET] visas Belysning Instrumentets display och dess fyra tryckknappar har en röd bakgrundsbelysning. Tre olika ljusstyrkor kan väljas, exklusive släkt [OFF]. & 2 sek. 2 sek. Håll HÖGER nedtryckt i minst 2 sekunder för att ställa in ljusstyrkan. Texten [Lit] visas blinkande och belysningen tänds momentant. Välj önskad ljusstyrka med UPP: Låg [LOW], Medel [MID], Maximal [MAX] eller Släckt [OFF]. Därefter låser du inställt värde med NYCKEL. Anm. Om du ej nyttjar möjligheten att koppla instrumentbelysningen Till/Från med en yttre omkopplare enligt 2.7, släcker du således belysningen genom att välja [OFF]. Värdet för vald ljusstyrka sänds till alla andra Nexus instrument i systemet. När instrumentbelysningen är påslagen är det ej möjligt att reglera eller slå av belysningen på ett enskilt instrument. 24
27 FUNKTION 5 Funktionell översikt Funktionerna i instrumentet är uppdelade i 4 sidor: SPEED, DEPTH, NAVIGATE and WIND. Sidpilen överst på displayen visar vilken sida som är vald. Varje sida har 2 funktionstyper som presenteras samtidigt. 1. Huvudfunktion som presenteras på sidans övre del med 24,4 mm karaktärer. 2. Underfunktion som presenteras på sidans nedre del med 13,6 mm höga karaktärer. Du kan skapa dina egna favoritkombinationer av funktionerna ovan. Du kan välja vilka sorter som skall användas, ex.v. meter/tim eller knop För val av sort, se 12. En funktionell översikt samt information om vilka givare som erfordras för att respektive funktion skall kunna användas återfinns på insidan av manualen omslag längst bak. Dessutom kan du använda den inplastade snabbguiden när du använder instrumentet ombord. 25
28 FARTFUNKTIONER Innehåll fartfunktioner 6.1 Huvudfunktion fart Underfunktioner fart Trippmätare - TRP Totaldistans - LOG Starttimer - STA Tidtagning Distans - DST Medelfart - AVS Dämpning - SEA Djup - DPT/unit Faktisk kurs och tillryggalagd distans - CMG/DMG Bäring och avstånd till waypoint - BTW/ DTW
29 FARTFUNKTIONER 6 Fartfunktioner - SPEED 6.1 Huvudfunktion fart Visar båtens fart genom vattnet. Värdet kan visas i knop [KT], km/h [Kh] eller i miles/h [Mh], se , C11. Om en navigator är ansluten kan fart över grund [SOG] visas, se 12.1, C11 och C Underfunktioner fart Trippmätare - TRP 0-199,99 NM, visas enbart i sorten NM. Värdet sparas vid spänningsfrånslag. Trippmätaren startar sedan automatiskt vid spänningstillslag och fortsätter uppräkningen av avverkad trippdistans. Nollställning av trippmätaren sker genom att trycka samtidigt på NER och UPP Totaldistans - LOG NM, presenteras enbart i sorten NM. Kan ej nollställas Starttimer - STA Nedräkningstimer från 10 eller 5 minuter. Tryck på NYCKEL för att starta timern från minus 10 minuter [-10`STA]. Tryck på NYCKEL igen för att starta timern från minus 5 minuter [-5`STA]. Tiden presenteras i minuter och sekunder när timern har startat. Ett larm ljuder varje sekund under de sista 10 sekunderna. Om du önskar stänga av timern, tryck på NER och UPP samtidigt. När timern har räknat ner till noll eller om timern stängs av startar tidtagningen från noll, se Tidtagning Visar tid i tim/min/sek från spänningstillslag, från det att starttimern har räknat ner till noll eller efter nollställning. Tryck samtidigt på NER och UPP för att nollställa tidtagningen Distans - DST Visar avverkad distans från spänningstillslag eller från nollställning av tidtagning/ avstängning av starttimer Medelfart - AVS Presenterar genomsnittlig fart från spänningstillslag eller från nollställning av tidtagningen/ avstängning av starttimern. 27
30 FARTFUNKTIONER Dämpning - SEA Inställning av dämpningkonstant vid beräkning av båtens fart genom vattnet. Påverkar fartändringarnas svarstid. Tryck på NYCKEL för att ändra dämpningskonstanten. Välj en av nedanstående dämpningskonstanter med UPP. [LOW] 1 sek, [MID] 5 sek eller [MAX] 22 sek. Spara valt värde med NYCKEL. Normalvärdet är [LOW] i lugn sjö. I grov sjö kan du stabilisera visat fartvärde genom att välja [MID] eller [MAX]. Dämpningskonstanterna väljs separat vid varje instrument och påverkar enbart detta instrument Djup - DPT/unit Visar vattendjupet från ytan eller kölen beroende på inställning, se , C22. Djupet visas i meter [m], fot [FT] eller famnar [FA], se , C21. Presenterad text växlar mellan texten [DPT] och vald sort Faktisk kurs och tillryggalagd distans - CMG/DMG Presenterar faktisk kurs [CMG] växelvis med tillryggalagd distans [DMG]. Funktionen är baserad på död räkning. Funktionen beräknar båtens väg genom vattnet och presenterar kurs och distans utefter en rät linje från startpositionen. Bestäm din startposition samt för in den i sjökortet. Nollställ därefter [CMG/DMG] och påbörja seglingen. Bestäm din nya position genom att plotta in visat [CMG/DMG] från startpositionen i sjökortet. Funktionen startar vid spänningstillslag. Tryck samtidigt på NER och UPP för att nollställa [CMG/DMG]. Om MOB aktiveras så nollställs [CMG/DMG] temporärt. Växlande presentationsfunktion. Tryck på NYCKEL för att stoppa växlingen. Tryck på NYCKEL igen för att återstarta växlingen Bäring och avstånd till waypoint - BTW/ DTW Visar bäring till waypoint [BTW] växelvis med distans till waypoint [DTW]. Se förklarande skiss på insidan av manualens omslag. För att nyttja denna funktion måste du navigera mot en waypoint, se 8.4 och 8.5. Växlande presentationsfunktion. Tryck på NYCKEL för att stoppa växlingen. Tryck på NYCKEL igen för att återstarta växlingen 28
31 DJUPFUNKTIONER Innehåll djupfunktioner 7.1 Huvudfunktion djup Underfunktioner djup Grundlarm - SHA Djuplarm - DEA Ankarlarm - ANC Temperatur - TMP Batteri - BAT Båtfart - BSP/unit Kurs - HDT/HDM Tid - U/L Tid till waypoint - TTG Larmdjup för grund- och djuplarm - SHA/DEA Larmdjup för ankarlarm - ANC Radera ett larmvärde Kvittering av larm Aktivering /deaktivering av larm
32 DJUPFUNKTIONER 7 Djupfunktioner - DEPTH Allmänt Larm till indikeras genom att ett minuttecken [ ] presenteras ovanför den sista siffran i underfunktionens värde. Larm från indikeras genom att inget minuttecken presenteras. Larmet initieras och ljuder när aktuellt djup blir mindre än inställd grundlarmgräns eller mer än inställd djuplarmgräns. Larmet är audiovisuellt, dvs. med ljudsignal samt genom att huvud- och underfunktionen blinkande. Ett kvitterat larm återstartar om inmätt djup avviker från inställt larmdjup med mer än +/-2m (6ft). Om en annan sida än DEPTH är vald när larmet initieras kommer presentationen automatiskt växla till sidan för inställning av larmgränser, se 7.3. Presentationen blinkar tills du kvitterar eller stänger av larmet. Presentationen återgår därvid till den tidigare sidan. Om inga inmätningar av djupet har kunnat göras under 3 sekunder, presenteras 3 streck [---] intill det att en korrekt inmätning görs. 7.1 Huvudfunktion djup Visar djup från vattenytan eller från kölen beroende på inställning, se , C22. Djupet visas i meter [m], fot [FT] eller famnar [FA], se , C Underfunktioner djup Grundlarm - SHA Visar inställd grundlarmgräns, se 7.3. Visas blinkande samtidigt som aktuellt djup i huvudfunktionen också blinkar när aktuellt djup underskrider inställd larmgräns.. Dessutom ljuder det akustiska larmet Djuplarm - DEA Visar inställd djuplarmgräns, se 7.3. Visas blinkande samtidigt som aktuellt djup i huvudfunktionen också blinkar när aktuellt djup överskrider inställd larmgräns.. Dessutom ljuder det akustiska larmet. 30
33 DJUPFUNKTIONER Ankarlarm - ANC Är en snabbfunktion för att aktivera och ställa in ankarlarmet, se Temperatur - TMP Visar vattnets temperatur. Temperaturen visas i Celsius [C] eller Fahrenheit [F)], se 12.3, C23 och C Batteri - BAT Visar batterispänningen vid Servern Båtfart - BSP/unit Visar fart genom vattnet. Farten visas i knop [KT], km/h [Kh] eller miles/h [Mh], se , C11. Presenterad text växlar mellan texten [BSP] och vald sort Kurs - HDT/HDM Visar kompasskurs som sann kurs [HDT] eller magnetisk kurs [HDM], se 12.3, C32 och C Tid - U/L Visar universal/lokal tid i tim/min/sek. Tid visas enbart när en GPS mottagare är ansluten till systemet. Universialtid visas när inställd lokal tidzon är 0 [ _00h ZON] och indikeras genom att ett [U] presenteras till höger om tidsvärdet. Lokaltid visas när vald lokal tidzon är skild från 0, t.ex. + 2 timmar [ _02h ZON] genom att ett [L] presenteras till höger om tidsvärdet. Tryck på NYCKEL för att ställa in din lokala tidzon. Inställt värde för den lokala tidzonen presenteras, med den första karaktären blinkande. Om du önskar ställa in ett positivt värde för tidzonen väljer du understrykningstecknet [ _ ] och ett minustecken [ - ] för ett negativt värde med hjälp av NER/UPP. Ställ in värdet för tidzonen med hjälp av HÖGER, NER och UPP. Tryck på NYCKEL för att spara inställt värde. Presentationen återgår till att visa tid [U/L] Exempel: I Sverige är den lokala tidzonen plus 1 timme [ _01h ZON] på vintern och plus 2 timmar [ _02h ZON] på sommaren. Anm: Enbart tidzoner på hela timmar kan ställas in Tid till waypoint - TTG Visar kvarvarande tid till nästa waypoint i timmar och minuter. Beräknat värde är baserat på aktuell fart mot nästa waypoint. För att använda denna funktion måste du navigera mot en waypoint. Se 8.4 och
34 DJUPFUNKTIONER 7.3 Larmdjup för grund- och djuplarm - SHA/DEA Funktion för att ställa in larmdjup för grundlarm [SHA] och djuplarm [DEA]. Välj grundlarm [SHA] eller djuplarm [DEA] och tryck på NYCKEL. Den första siffran i det tidigare värdet blinkar. Om du önskar radera det tidigare värdet, tryck på UPP och NER samtidigt. Ställ in önskat larmdjup med hjälp av NER, UPP och HÖGER. Tryck på NYCKEL för att spara värdet. Denna tryckning på NYCKEL aktiverar dessutom det valda larmet. Detta indikeras genom att ett minut tecken [ ] presenteras ovanför den siste djupsiffran i underfunktionen. 7.4 Larmdjup för ankarlarm - ANC Funktion för att ställa in larmdjup för ankarlarm [ANC]. Välj ankarlarm [ANC] och tryck på NYCKEL. Den första siffran blinkar. Instrumentet föreslår ett värde för grundlarmet [SHA] - aktuellt djup minus 1,5 m / 5 ft. Acceptera värdet genom att trycka på NYCKEL, eller välj ett annat värde enligt 7.3. Ett minut tecken [ ] presenteras ovanför den siste djupsiffran i underfunktionen. Instrumentet föreslår ett värde för djuplarmet [DEA] - aktuellt djup plus 1,5 m / 5 ft. Acceptera värdet genom att trycka på NYCKEL, eller välj ett annat värde enligt 7.3. Ett minut tecken [ ] presenteras ovanför den siste djupsiffran i underfunktionen. Anm: När ankarlarmet aktiveras används de två larmen grundlarm [SHA] och djuplarm [DEA], men med nya larmgränser. Detta innebär att de tidigare valda larmgränserna kan ha ändras. Kontrollera därför att du har korrekta larmgränser inställda, när du på nytt använder grund- och djuplarm vid färd. 7.5 Radera ett larmvärde Funktion för att radera ett larmvärde. Välj larmfunktionen som skall raderas och tryck på NYCKEL Den första siffran i det tidigare värdet blinkar. Tryck på NER och UPP samtidigt för att radera larmvärdet. Värdet ändras till noll. Tryck på NYCKEL för att acceptera raderingen. 32
35 VINDFUNKTIONER 7.6 Kvittering av larm Tryck på valfri knapp för att kvittera ett larm som ljuder och blinkar. Det akustiska larmet tystnar och blinkningen upphör. Larmet kommer åter initieras om inställt larmdjup (grundare eller djupare) passeras med 2 m / 6 ft. 7.7 Aktivering /deaktivering av larm Välj den larmfunktion som önskas kopplas in / kopplas ur. Aktivera / deaktivera larmet genom att trycka på NER och UPP samtidigt. Minuttecknet [ ] kommer då att tändas / släckas. 33
36 NAVIGERINGSFUNKTIONER Innehåll navigationsfunktioner 8.1 Huvudfunktion navigering Underfunktioner navigering Styrreferens - Pilot Styrvärde - STR Dämpning - SEA Fart och kurs över grund - SOG/ COG Bäring och avstånd till waypoint - BTW/ DTW Sidoavvikelse - XTE Skapa, ändra och lagra en waypoint - Edit WP Gå till waypoint - Goto WP LATITUDE och LONGITUDE - POS Satellitstatus - F / SAT Styrreferens - Pilot Översikt styrreferenser - Pilot Styrreferens - MEM Styrreferens - BTW Styrreferens - CTS Styrreferens - AWA Skapa, ändra och lagra en waypoint - Edit WP Lagra aktuell position Skapa/redigera en waypoint Radera en waypoint Skapa en seglingsplan - Goto WP Gå till waypoint Ändra från- och tillpunkt i seglingsplanen Ta bort ett ben i seglingsplanen Infoga ett ben i seglingsplanen Ankomstlarm
37 NAVIGERINGSFUNKTIONER 8 Navigeringsfunktioner 8.1 Huvudfunktion navigering Visar kurs inom området 000 till 359.Kompasskurs som sann kurs [HT] eller magnetisk kurs [HM] kan visas om en kompassgivare är ansluten. Se 12.3, C32, C47.Om en navigator är ansluten till systemet kan kurs över grund [CG] väljas istället för kompasskurs. Se 12.3, C Underfunktioner navigering Styrreferens - Pilot Visar vald typ av styrreferens. Denna funktion bestämmer också vad som visas på det analoga styrinstrumentet Steer Pilot (artikelnummer ) om ett sådant instrument är anslutet. Fem olika typer av styrreferenser kan väljas. Se Styrvärde - STR Visar styrvärdet för vald styrreferens. Se Dämpning - SEA Visar dämpningsvärdet för kompasskursen. Dämpningsvärdet påverkar svarstiden för ändringar i kompasskursen. För att ändra på dämpningsvärdet, tryck på NYCKEL. Välj dämpningsvärde, [LOW] 1 sek, [MID] 5 sek eller [MAX] 22 sek. med hjälp av UPP. Lagra valt dämpningsvärde genom, att trycka på NYCKEL. Standardvärdet är [LOW] och används i lugnt väder. Om det är kraftig sjögång kan du stabilisera det visade värdet genom att välja [MID] eller [MAX]. Dämpningsvärdet väljs separat för varje instrument Fart och kurs över grund - SOG/ COG Visar fart över grund [SOG] växelvis med kurs över grund [COG]. För att stoppa den växelvisa presentationen trycker du på NYCKEL och för att åter starta den växelvisa presentationen trycker du på NYCKEL igen Bäring och avstånd till waypoint - BTW/ DTW Visar bäring till waypoint [BTW] växelvis med avstånd till waypoint [DTW]. För att kunna använda denna funktion måste du navigera mot en waypoint. Se 8.2 och 8.3. För att stoppa den växelvisa presentationen trycker du på NYCKEL och för att åter starta den växelvisa presentationen trycker du på NYCKEL igen. 35
38 NAVIGERINGSFUNKTIONER Sidoavvikelse - XTE Visar hur mycket båten ligger i sida från kurslinjen till nästa waypoint, dvs. avståndet vinkelrät från kurslinjen till båten. Avståndet visas i Nm. För att kunna använda denna funktion måste du navigera mot en waypoint. Se 8.4 och 8.5. Din båt representeras av den triangulära symbolen och kurslinjen av de 3 vertikala linjerna. Båtsymbolen visar vilken sida båten befinner sig relativt kurslinjen. När sidoavvikelsens värde är [0.00] befinner sig båten på kurslinjen Skapa, ändra och lagra en waypoint - Edit WP Funktion för att skapa, ändra och lagra en waypoint. Se Gå till waypoint - Goto WP Funktion för att skapa en seglingsplan. Se LATITUDE och LONGITUDE - POS Visar båtens position i latitud och longitud. Latitud och longitud visas växelvis. Positionen kan visas i grader, minuter och hundradels minuter eller grader, minuter och sekunder. En decimalpunkt [. ] indikerar hundradels minut och ett minuttecken [ ] indikerar sekunder. Se , C38.För att stoppa den växelvisa presentationen trycker du på NYCKEL och för att åter starta den växelvisa presentationen trycker du på NYCKEL igen Satellitstatus - F / SAT Visar godhetsfaktorn [F] på satellitsignalerna samt antal satelliter [SAT] som används av GPS mottagaren. Godhetsfaktorn visar kvaliteten på GPS signalerna på en skala från 1 till 9. [F1:] är bäst och [F9:] indikerar ingen mottagning. Funktionen gäller enbart när en Nexus GPS mottagare är anslutet till systemet Styrreferens - Pilot Denna funktion [Pilot] är tänkt att användas tillsammans med styrinstrumentet Steer Pilot som en hjälp för rorsman att hålla rätt kurs. Kombinationen Multi Control instrumentet tillsammans med det analoga Steer Pilot instrumentet ger dig tillgång till 6 funktioner. Kompass: - [MEM] 1. Kompasstyrning, genom att använda 1 minne. 2. vindskiften, genom att använda de 2 minnena (styrbord/babord) och trimknappen. Se 9.1. Vind: - [AWA] 3. Kryssindikator, ex Undanvindindikator, exv
39 NAVIGERINGSFUNKTIONER Waypoint: 5. Bäring till waypoint [BTW] 6. Kurs att styra [CTS], inklusive avdrift (kurs och fart). Steer Pilot instrumentet startar omedelbart efter det att en styrreferens har valts. Instrumentet visar skillnaden mellan önskad och faktisk kurs eller vinkel. Du håller vald kurs när du styr så att styrinstrumentets nål pekar rätt upp, dvs. mot 0. Fr.o.m. Steer Pilot instrument version 2.0 fungerar COG i funktionerna [MEM] och [BTW], även om en kompass inte är installerad. Detta förutsätter dock att en navigator är ansluten istället. Steer Pilot instrumentet startar vid en fart över 4 KT och stannar vid en fart under 2 KT. Du kan använda funktionen även om du inte har ett Steer Pilot instrument. Du styr rätt kurs när huvudfunktionens kurs överenstämmer med underfunktionens styrvärde [STR]. En Nexus autopilot aktiveras ej av funktionen styrreferens. Men efter det att en Nexus autopilot har aktiverats i kompass- eller vindmod så är det möjligt att ändra båtens kurs i funktionerna [MEM] och [AWA]. Den sist använda styrreferensen kommer att sparas vid spänningsfrånslag och aktiveras automatiskt vid spänningstillslag. Detta gäller fr.o.m. Server version Översikt styrreferenser - Pilot Funktion Referens typ Visad text i huvudfunktionen [MEM] = Kompass kurs lagrad i 1 eller 2 minnen [TAC] [BTW] = Bäring till waypoint [CTS] = Kurs att styra till waypoint, korrigerad för avdrift och strömt vatten (AWA) = Relativt vindvinkel Manuell Automatisk Automatisk Manuell [OFF] = Styrinstrument från När någon av styrreferensfunktionerna är aktiverade, kommer informationen på instrumentet att visas på all Multi Control instrument i systemet. 37
40 NAVIGERINGSFUNKTIONER Styrreferens - MEM Funktionen förutsätter att en Nexus eller NMEA kompassgivare är ansluten till systemet. Funktionen är halvautomatisk, dvs. när funktionen aktiveras lagras aktuell kompasskurs som styrvärde i minnet. Du kan därefter ändra styrvärdet manuellt om så önskas. När funktionen är aktiverad, visas [MEM] samtidigt som styrinstrumentet visar skillnaden mellan aktuell kompasskurs och den lagrade kompasskursen (styrvärdet). Välj underfunktionen [Pilot] och tryck på NYCKEL. Texten [OFF] eller senast vald styrreferens visas blinkande. För att välja styrreferens [MEM], tryck på UPP. För att aktivera funktionen, tryck på NYCKEL. Texten [MEM] presenteras därvid i huvudfunktionen på displayet. Underfunktionen [STR] visar automatiskt det lagrade styrvärdet. Texterna [MEM] och [STR] visas växlande i underfunktionen. Om du önskar ändra styrvärdet [STR], tryck på NYCKEL. Den första siffran i styrvärdet blinkar. Skriv in det nya värdet med hjälp av NER, UPP och HÖGER. Lagra inskrivit värde genom att trycka på NYCKEL. Anm: Styrvärdet kan också direkt ställas in med hjälp av den extra trim knappen. Detta kan göras utan att först välja [MEM] i [Pilot OFF] funktionen. Detta gäller fr.o.m. programversion 1.9 i Servern Styrreferens - BTW Funktionen förutsätter att en Nexus eller NMEA kompassgivare samt en Nexus GPS eller NMEA navigator är anslutna till systemet. När funktionen är aktiverad, visas [BTW] samtidigt som styrinstrumentet visar skillnaden mellan aktuell kompasskurs och bäring till waypoint.för att kunna använda denna funktion måste navigatorn navigera mot en waypoint.eftersom styrvärdet beräknas av navigatorn kan det ej ändras manuellt. Välj underfunktionen [Pilot] och tryck på NYCKEL. Texten [OFF] eller senast vald styrreferens visas blinkande. För att välja styrreferens [BTW], tryck på UPP. För att aktivera funktionen, tryck på NYCKEL. Texten [WP] presenteras därvid i huvudfunktionen på displayet. Underfunktionen [STR] visar automatiskt det lagrade styrvärdet. Texterna [BTW] och [STR] visas växlande i underfunktionen. 38
41 NAVIGERINGSFUNKTIONER Styrreferens - CTS Funktionen förutsätter loggivare, Nexus eller NMEA kompassgivare samt Nexus GPS eller NMEA navigator. När funktionen är aktiverad, visas [CTS] samtidigt som styrinstrumentet visar skillnaden mellan aktuell kompasskurs och bäring till waypoint inklusive avdrift. För att kunna använda denna funktion måste navigatorn navigera mot en waypoint. Styrvärdet beräknas automatiskt och kan ej ändras manuellt. Styrvärdet är kompenserat för avdriften, genom att kompasskurs, fart genom vatten, kurs och fart över grund [COG/SOG] samt bäring till waypoint [BTW] används vid beräkning av styrvärdet. Välj underfunktionen [Pilot] och tryck på NYCKEL. Texten [OFF] eller senast vald styrreferens visas blinkande. För att välja styrreferens [CTS], tryck på UPP. För att aktivera funktionen, tryck på NYCKEL. Texten [MEM WP] presenteras därvid i huvudfunktionen på displayet. Underfunktionen [STR] visar automatiskt det lagrade styrvärdet. Texterna [CTS] och [STR] visas växlande i underfunktionen Denna funktion är mycket användbar när du skall segla kortaste vägen till en waypoint Styrreferens - AWA Funktionen förutsätter en Nexus eller NMEA vindgivare. Funktionen är halvautomatisk, dvs. när funktionen aktiveras lagras aktuell vindvinkel som styrvärde i minnet. Du kan därefter ändra styrvärdet manuellt om så önskas. När funktionen aktiveras, visas [AWA] samtidigt som styrinstrumentet visar skillnaden mellan aktuell vindvinkel och lagrad vindvinkel. Funktionen kan användas som en kryssindikator som visar en uppförstorad bild av kryssvinkeln eller undanvindsvinkeln. Välj underfunktionen [Pilot] och tryck på NYCKEL. Texten [OFF] eller senast vald styrreferens visas blinkande. För att välja styrreferens [AWA], tryck på UPP. För att aktivera funktionen, tryck på NYCKEL. Texten [WIND] presenteras därvid i huvudfunktionen på displayet. Underfunktionen [STR] visar automatiskt det lagrade styrvärdet. Texterna [AWA] och [STR] visas växlande i underfunktionen Om du önskar ändra styrvärdet, tryck på NYCKEL. Tecknet före den första siffran blinkar. Understrykningstecknet [ _ ] = styrbord och minustecknet [ - ] = babord. Ställ in önskad vindvinkel med hjälp av NER, UPP och HÖGER. Lagra styrvärdet genom att trycka på NYCKEL. 39
42 NAVIGERINGSFUNKTIONER Några exempel: Vid kryss: Du avser att segla med 35 styrbord kryssvinkel [35 - STR]. När styrinstrumentets visare pekar rakt upp på noll [0] seglar du med avsedd vindvinkel, dvs. 35. Vid undanvind eller för att varna för gipp: Du avser att länsa med vinden in 160 om babord [160 - STR]. När visaren på styrinstrumentet visar 15 babord kommer vinden in 145 om babord. När instrumentet visar noll [0] har du rätt kurs, dvs. du har vinden in 160 om babord. Om instrumentet visar 15 styrbord kommer vinden in 175 om babord. Under natten när du inte kan se vindvridningarna är [AWA] funktionen tillsammans med styrinstrument till stor hjälp. Denna funktion är mycket kraftfull då den ger dig tillgång till förstorade vindvinklar när du seglar. När en Nexus autopilot används i vindmod, kan du nyttja AWA funktionen för att slå. Du ändrar bara tecknet i styrvärdet och autopiloten utför slaget till den andra bogen. 40
43 NAVIGERINGSFUNKTIONER 8.3 Skapa, ändra och lagra en waypoint - Edit WP Servern har ett minne som kan lagra upp till 99 waypoints, (WP). Minnet behåller lagrad information även om spänningen bryts. WP 99 kan användas som vanligt. Om MOB knappen används så kommer dock denna WP att ersättas med MOB positionen. Detta innebär att den tidigare lagrade WP förloras. Anm: Med uttrycket navigerande menas det aktiva instrument i vilket waypointminnet finns som används för beräkning av navigationsdata, t.ex. BTW, DTW etc. Det kan enbart finnas ett instrument i systemet vars waypointminne är aktivt, dvs. där systemets waypoints är lagrade. Dessa waypoints kan dock nyttjas av alla övriga instrument. Om en mobil Nexus GPS navigator är ansluten till systemet kommer Servern automatiskt att bli det navigerande instrumentet. Om en Nexus GPS navigator med antenn (artikelnr resp ) är ansluten till systemet, kommer Nexus GPS navigatorn att vara det navigerande instrumentet, när den är master. Den kan dock konfigureras att fungera som en Nexus eller NMEA repeater beroende på hur instrumentet konfigureras. Om en annan NMEA navigator är ansluten till systemet, beror det på hur kalibreringskoden C75 är vald. Se 12.6, C75. C75 [ON] = Servern är navigerande. C75 [OFF] = NMEA navigatorn är navigerande Lagra aktuell position Välj underfunktionen [Edit WP] och tryck på NYCKEL. Texten [FREE] eller WP-nummret för den sist lagrade eller skapade/redigerade WP kommer att presenteras. Om WP-nummret visas kommer dess latitudvärde visas växlande med longitudvärde. Om du önskar lagra aktuell position trycker du på UPP för att välja en [FREE] WP. När texten [FREE] visas, trycker du 3 gånger på NYCKEL för att lagra aktuell position. Kom ihåg att anteckna WP-nummret Skapa/redigera en waypoint Välj underfunktionen [Edit WP] och tryck på NYCKEL. Texten [FREE] eller WP-nummret för den sist lagrade eller skapade/redigerade WP kommer därvid att visas. För att välja en ledigt plats för att skapa en ny WP eller för att välja en tidigare WP som du tänker redigera eller bara för att titta på en WP, trycker du på NER eller UPP tills önskat WP-nummer visas.. Om du trycker på NER eller UPP i mer än 2 sekunder kommer WP-nummret att stega fram 10 enheter.trycker på NYCKEL för att redigera vald WP. Latituden [LAt] för WP visas och markören vid den första siffran blinkar. Skapa alternativt redigera latituden inklusive dess hemisfärvärden, norr [N] eller [syd S] med hjälp av NER, UPP och HÖGER.Lagra latituden genom att trycka på NYCKEL. Longituden [Lon] för WP visas med grad [ ] och minut [ ] tecknen blinkande. 41
Monteringsanvisning för NEXUS systemet
Monteringsanvisning för NEXUS systemet Silva Sweden AB REVIDERAD 2000-03-14 JOAKIM SCHEDIN - VÄLKOMMEN - Hej! Att montera NEXUS systemet är väldigt lätt, men för att ge Dig en liten snabbguide på vägen
Läs merNX Sea Data. - Instrument - Installation och användarmanual Svensk
NX Sea Data - Instrument - Installation och användarmanual SEA DATA 1 SEA DATA Edition: April 2007 2 SEA DATA 1 Leveransförteckning... 5 2 Installation... 7 2.1 Installation av instrument... 8 2.1.1 Anslut
Läs merMulti XL - Instrument - Svensk English
Multi XL - Instrument - Installation Installationsmanuall and Operation Manual Svensk English 1 Navigationstermer MULTI XL 2 Denna manual är skriven för NX2 Multi XL instrument från version 1.4 1.5 Utgåva:
Läs merMonteringsanvisning. Installation
Monteringsanvisning Installation Innehållsförteckning NX2 Nätverket Några tips och saker att tänka på när man kopplar: Följande givare har en egen ingång på Serverns högra sida: - Lod, Logg, Compass och
Läs merInstallations och användarmanual för BFM24TD, BFM24TD-GPS bränsleflödesmätare för diesel
Installations och användarmanual för BFM24TD, BFM24TD-GPS bränsleflödesmätare för diesel Dokument: BFM24TD_UM_sv Version: 2014-08-26 SafePort Marine email: info@safeportmarine.se tel: +46 8 501 64 306
Läs merMulti Control - Instrument - Svensk English
Multi Control - Instrument - Installation Installationsmanual and Operation Manual Svensk English 1 Denna manual är avsedd för NX2 Multi Control instrument version 3.10 5.00 Utgåva: Mars 2007 2 1 Inledning...9
Läs merLa thund. Svenska. Svens ka. Dokumentnummer: 86141-1-SV. Dokumentnummer: 86141-1 Date: 11-2010. Date: 11-2010. i7 0
i7 0 La thund Svenska Svens ka Dokumentnummer: 86141-1-SV Dokumentnummer: 86141-1 Date: 11-2010 Date: 11-2010 Svenska Dokumentnummer: 86141-1-SV Date: 11-2010 Instrumentkontroller Kontrollayout och funktioner.
Läs merperformance by NEXUS NETWORK GPS Antenn Installation Manual
performance by NEXUS NETWORK GPS Antenn Installation Manual GPS Antenna Svenska 14-1 Svenska GPS Antenna 1 Introduktion... 3 2 Montering... 3 2.1 Placering... 3 3 Installation... 4 4 Specifikationer...
Läs merUtnyttja din elektronik ombord. Förstå ditt system och effektivisera ditt seglande.
Utnyttja din elektronik ombord Förstå ditt system och effektivisera ditt seglande. Mathias Hellgren Jobbat som Race Specialist på Silva/Nexus Marine sedan 2005 Har kappseglat professionellt i 7 år tre
Läs merVattenfelsbrytare esystop flow
151217 sida 1 av 3 Installationen bör utföras av en fackman. Vattenfelsbrytaren esystop flow är anpassad till branschregler Säker Vatteninstallation. För installation av och sensor i systemet se separat
Läs merNEXUS SYSTEM FÖR X-YACHTS
NEXUS SYSTEM FÖR X-YACHTS X-99 IMX-40 X-302 X-332 X-362 X-362 SPORT X-382 X-482 X-562 X-602 NEXUS SYSTEMET - INSTRUMENT Server: Multi Control: Instrument från vilket man kan styra informationen i Servern.
Läs merBruksanvisning G-2900
Bruksanvisning G-2900 Modul 2548 C för att växla mellan klockans funktioner. L i valfri funktion för att tända bakgrundsbelysningen i ca 2 sekunder. Tidvisning e-dataminne Världstid Alarm Timer Stoppur
Läs merBruksanvisning PIR-900
Bruksanvisning PIR-900 KNOP REHATEK AB GIAB huset Ankdammsgatan 35 SE-171 67 Solna Tel: 020 12 12 34 KNOP REHATEK AB Version 2.3 2013-10-21 Innehåll 1 INNEHÅLL... 2 2 INTRODUKTION... 3 3 MONTERING / PLACERING...
Läs merSea Data. Installations och Användarmanual Svensk
Installations och Användarmanual 1 Sea Data Denna manual är skriven för Silva Star Sea Data Utgåva: Januari 2004 2 1 Introduktion...4 1.1 Specifikationer...4 1.2 Förpackningens innehåll...4 2 Installation...5
Läs merInstallationsanvisning
Installationsanvisning SPISVAKT STARTKNAPP LÄCKAGEVAKT 20837 v4.5.3 Athena-Spisec-AddOn-installation-manual-v4-SWE.indd 1 8.4.2015 21.21 Athena-Spisec-AddOn-installation-manual-v4-SWE.indd 2 8.4.2015 21.21
Läs merperformance by NEXUS NETWORK Speed - Instrument - Installation och Användar Manual Svenska
performance by NEXUS NETWORK Speed - Instrument - Installation och Användar Manual SPEED 3-1 SPEED Navigationstermer BOD: Bäring start till mål BTW: Bäring till etappmål CMG: Nyttokurs COG. Kurs över grund
Läs merInstallations och användarmanual för BM24TS + AS150/300 Batteriövervakning
Installations och användarmanual för BM24TS + AS150/300 Batteriövervakning Dokument: BM24TS_UM_sv Version: 2014-10-20 SafePort Marine email: info@safeportmarine.se tel: +46 8 501 64 306 www.safeportmarine.se
Läs merTeknisk manual NASA CLIPPER Wind System
Sid 1 0 Teknisk manual NASA CLIPPER Sid 2 Innehållsförteckning Läs detta först... 3 Sammanfattning... 3 Teknisk data... 3 Installation... 4 Varning-viktigt... 4 Display-enhet... 4 Installation av vindgivaren...
Läs merMONTERINGSANVISNING & BRUKSANVISNING för CARGARD Portstyrning RDC 30 / RDC 120
MONTERINGSANVISNING & BRUKSANVISNING för CARGARD Portstyrning RDC 30 / RDC 120 CSD AB 2000-05-02 FUNKTIONSBESKRIVNING: GarGard's Portstyrning är avsedd för öppning och stängning av elektriska garageportar,
Läs mer9 NAVIGATIONSUTRUSTNING
9 NAVIGATIONSUTRUSTNING 9.1 Kompass Kompassen skall vara fast monterad och balansupphängd. Kompassen skall vara devierad. Deviationstabell skall finnas. Extra kompass bör finnas. SXK Västkustkretsen, Tekniska
Läs merSTOLVÅG VEH-200-EC. Före hösten 2004 levererades Indikatorn i en något annorlunda kapsling med batteriet monterat i högra sidan på lådan.
STOLVÅG VEH-200-EC VEH-200-EC är krön / verifierbar och kalibrerad 200 kg / 100 g. (Samma våg kan levereras icke krön / verifierbar för andra kapaciteter) Anm Från senare delen av 2004 levereras vågen
Läs merperformance by NEXUS NETWORK GPS-Navigator - Instrument - Installation och Användar Manual Svenska
performance by NEXUS NETWORK GPS-Navigator - Instrument - Installation och Användar Manual GPS INSTRUMENT 6-1 GPS INSTRUMENT VI TACKAR FÖR ATT DU VALT EN SILVA NX2 GPS-NAVIGATOR Avsikten med denna bruksanvisning
Läs merAM/8050 AM/8051 SCOOTER larmsystem
AM/8050 AM/8051 SCOOTER larmsystem Funktion och användning 1. Aktivering Tryck på fjärrkontrollens tryckknapp en gång för att aktivera larmsystemet. Aktivering bekräftas av : - ett långt blink på blinkers
Läs merLEICA MOJOMINI MANUAL FÄLTGUIDE. SKEPPSTA MASKIN AB Täby Skeppsta 336 705 94 Örebro. tfn: 019-228005 sales@oilpress.com
Hemsida\LEICA MOJOMINI MANUAL FÄLTGUIDE SMAB.doc Sidan 1 av 21 LEICA MOJOMINI MANUAL FÄLTGUIDE SKEPPSTA MASKIN AB Täby Skeppsta 336 705 94 Örebro tfn: 019-228005 sales@oilpress.com Hemsida: http://www.gpsjordbruk.se
Läs merMEMOdayplanner 2. Art.nr.: 508 770. Rev A SE
Bruksanvisning MEMOdayplanner 2 Art.nr.: 508 770 Rev A SE Innehållsförteckning Beskrivning... 3 MEMOdayplanner... 3 Montering... 3 Dag och natt... 3 Tavlans baksida... 4 Visning av tid som ljuspelare eller
Läs merMANUAL FÖR C-mini. -mini
MANUAL FÖR by Coralba Sweden -mini RE Jemba ab Väpnarvägen 10, S-691 53 KARLSKOGA, Sweden el: 46-(0)586-55640, Fax: 46-(0)586-31451 Hemsida: wwwjembase, E-mail: info@jembase S rel 10 Marknadsföring/försäljning
Läs merBruksanvisning RX-900-LED
Bruksanvisning RX-900-LED KNOP REHATEK AB GIAB huset Ankdammsgatan 35 SE-171 67 Solna Tel: 020 12 12 34 KNOP REHATEK AB Version 2.1 2012-03-21 1 Innehåll 1 INNEHÅLL... 2 2 INTRODUKTION... 3 3 FÖRBEREDELSER...
Läs mer1. PRESENTATION... 3 2. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER... 3. 2.1 Säkerhetsföreskrifter...3. 2.2 Användningsvillkor...3 3. BESKRIVNING AV INSTRUMENTET...
Användarmanual Tack för att Du har införskaffat en CA 834 Ljudnivåmätare. För att få ut mesta möjliga av ditt instrument så ber vi Dig att: Läsa användarmanualen noggrant Följa säkerhetsföreskrifterna
Läs merNX Start Pack 4. Installation och användarmanual Svensk
NX Start Pack 4 Installation och användarmanual Start pack 4 1 Start pack 4 Edition: April 2007 2 Start pack 4 1 Leveransförteckning...5 2 Installation...7 2.1 Installera vindgivaren...8 2.2 Placering...8
Läs merBruksanvisning. Digital styrpanel Digi II. Model 1601-12. För kontaktorboxar: WE 3 2005-3 WE 4 2005-4 WE 5 2005-5
Bruksanvisning Digital styrpanel Digi II Model 1601-12 För kontaktorboxar: WE 3 2005-3 WE 4 2005-4 WE 5 2005-5 Tack för att du väljer kvalitetsprodukter Vi tror att våra produkter kommer att uppfylla dina
Läs merANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold
1.0 ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold INNEHÅLLSFÖRTECKNING Teckenfönstrets symboler...2 Kontroller...2 Mottagarsymboler...3 Slå på mottagaren...5 Stänga av mottagaren...5 Ta emot och läsa meddelanden...6 Använda
Läs merSnabbguide för Kalibrering av Raymarine-instrument
Snabbguide för Kalibrering av Raymarine-instrument ST60 logg: Ändra enhet: 2. Tryck på den vänstra knappen en gång, så att kts blinkar. 4. Stega vidare med den vänstra knappen till du kommer till TEMP
Läs merInstallation av fjärrströmbrytare HE842, HE843 och HE862(2).
Manual 2 Med HE800 serien kan du enkelt och trådlöst tända och släcka lampor och styra andra elektroniska enheter. Sändarna kan styra enskilda samt grupper av brytare och dimmrar. Den trådlösa kommunikationen
Läs merWaterFuse - Stuga. Användarmanual. Monteringsanvisning 1(16)
WaterFuse - Stuga Användarmanual & Monteringsanvisning 1(16) Tack för att du har valt att köpa en automatisk vattenavstängare, WaterFuse. Vi hoppas att WaterFuse kommer uppfylla dina förväntningar på ett
Läs merTOPAZ PHD. Användarmanual
TOPAZ PHD Användarmanual Freedom Scientific, Inc. Februari 2015 PUBLISHED BY Freedom Scientific 11800 31st Court North St. Petersburg, Florida 33716-1805 USA http://www.freedomscientific.com Informationen
Läs merNX Start Pack 3. Installation och användarmanual Svensk
NX Start Pack 3 Installation och användarmanual Start pack 3 1 Start pack 3 Edition: April 2007 2 Start pack 3 1 Leveransförteckning...5 2 Installation...7 2.1 Installera vindgivaren...8 2.2 Placering...8
Läs merRADIOSTYRD MANÖVERPANEL 250-2035 OCH 250-2036
RADIOSTYRD MANÖVERPANEL 250-2035 OCH 250-2036 INSTALLATION, FELSÖKNING OCH BRUKSANVISNING INNEHÅLL Reservdelar... 2 Tips... 3 Installation... 4 Felsökning... 5 Programmera Sändare/Mottagare... 7 Bruksbeskrivning...
Läs merInnehållsförteckning
CANDY4 HD 20150129 Innehållsförteckning 1 Vad är CANDY4 HD?... 4 2 Säkerhetsföreskrifter... 5 3 Vad finns i förpackningen?... 6 4 Fysisk beskrivning... 7 5 Kom igång... 9 5.1 Ladda batteriet... 9 5.2 Ta
Läs merIntroduktion. Temperatursändarens finesser
Introduktion Gratulerar till köpet av denna fjärrstyrda temperaturstation med radio-kontrollerad tid. Att använda denna produkt är enkelt och okomplicerat, men var vänlig och läs denna bruksanvisning så
Läs merSafetyMOB. Installations och användarmanual för. trådlöst nödstopp - dödmansgrepp. SafePort Marine. Dokument: SM_UM_sv Version: 2014-09-25
Installations och användarmanual för SafetyMOB trådlöst nödstopp - dödmansgrepp Dokument: SM_UM_sv Version: 2014-09-25 SafePort Marine email: info@safeportmarine.se tel: +46 8 501 64 306 www.safeportmarine.se
Läs merSVENSKA FÖRKLARING TILL HUVUDENHETEN MODEL: RGR 122H SPECIFIKATIONER SWE
SVENSKA MODEL: RGR 122H FÖRKLARING TILL HUVUDENHETEN SPECIFIKATIONER - Mäter daglig samt total regnmängd - 9 dagars regnhistorik - Larm vid viss regnmängd - Visar inomhustemperatur - Visar min/max temperatur
Läs merLMLR-710 (Nätansluten mottagare/dörrklocka) LMLT-711 (Tryckknappsenhet/sändare för dörrklocka)
MODELL: LMLR-710 (Nätansluten mottagare/dörrklocka) LMLT-711 (Tryckknappsenhet/sändare för dörrklocka) LEARN-knapp Val av melodi Volymkontroll Blå lysdiod EGENSKAPER: * Självlärande trådlöst RF-system
Läs merPage: 1 of 14 Title: TouchCenter 2 & 4 Revision: 1 Type: User Manual Author: MK. Användarmanual. TouchCenter 2 & 4
Page: 1 of 14 Användarmanual TouchCenter 2 & 4 Styrsystem för alla typer av solskydd Page: 2 of 14 Innehållsförteckning 1 Detta är TouchCenter... 3 2 Elektrisk anslutning och Elektrisk data... 3 3 Viktig
Läs merBruksanvisning för vattenläckagevarnaren
Bruksanvisning för vattenläckagevarnaren 1100 Rev. D Innehåll INLEDNING 4 SYSTEMÖVERSIKT 4 INSTALLATION 5 Installation av mätenheten 5 Installation av elektroniken 5 ANVÄNDNING 7 ALARM 7 BESKRIVNING AV
Läs merBruksanvisning & Installation. Echopilot FLS-GoldII. Framåtseende ekolod Från Frigus AB
Bruksanvisning & Installation Echopilot FLS-GoldII Framåtseende ekolod Från Frigus AB TACK FÖR ATT NI VALDE EN ECHOPILOT-GOLD II. Vi vill ge er maximal funktionalitet, nöje och säkerhet med er FLS-Gold
Läs merMONTERINGSANVISNING DYNAMISKT TRIMSYSTEM SERIES S
MONTERINGSANVISNING DYNAMISKT TRIMSYSTEM SERIES S VERKTYG Borrmaskin Borr Hålsåg Bits Ø 2.5 mm (3/32 ) Ø 3 mm (1/8 ) Ø 3.5 mm (9/64 ) Ø 4 mm (5/32 ) Ø 5 mm (3/16 ) Tätningsmassa SIKA Ø 19 mm (3/4 ) Ø 76
Läs merNX Trådlöst Vindgivarset. Installationmanual Svensk
NX Trådlöst Vindgivarset Installationmanual NX Vindgivarset 1 NX Vindgivarset Edition: April 2007 2 NX Vindgivarset Innehåll 1 Installation... 4 1.1 Placering... 4 2 Part specifikation... 4 3 INSTALLATION...
Läs merRadiomottagare typ DB317 & DBR1-M4 Bruksanvisning, utgåva 8
Radiomottagare typ DB317 & DBR1-M4 Bruksanvisning, utgåva 8 Mottagare typ DB317 Mottagare typ DBR1-M4 2-knappsändare i olika färger 4-knappsändare Hållare för 4-knappsändare Teknisk data DB317 DBR1-M4-1
Läs merBRUKSANVISNING. Logger Nova
BRUKSANVISNING Logger Nova Klyka tryck in klykan för att lägga på. OBS! Man måste placera lurenheten i basenheten då man avslutar samtal. Linjen bryts ej om man lägger lurenheten direkt på ett bord. Lagringsknapp
Läs merINSTALLATIONSMANUAL COBRA 4400FD12. Fiat Ducato husbil 2012->
INSTALLATIONSMANUAL COBRA 4400FD12 Läs noga igenom monteringsanvisningen innan arbetet påbörjas! Vid tveksamheter beträffande bilens elsystem rådfråga alltid bilimportörens tekniska avdelning eller se
Läs merInstruktion Vetek Stolvågar VEH-250-10/11/12
Instruktion Vetek Stolvågar VEH-250-10/11/12 Samtliga modeller till serienummer 96241 För Stolvågar med högre serienummer gäller INSTRUKTION-VEH-200-EC Sid 2 VEH-250-10 med serienummer från Sn 96001-96060.
Läs merHome Prosafe 1132 GSM larm (Art.nr. 36-2868)
Snabbstartguide Home Prosafe 1132 GSM larm (Art.nr. 36-2868) 1) Förbereda kontrollpanelen för uppstart a) OBS! innan SIM-kortet Knappbeskrivning monteras i kontrollpanelen - Stegar uppåt i menyn måste
Läs merBOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM
BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM BRUKSANVISNING Vänligen läs alla instruktioner innan installationen ÖVERBLICK 00701/00708 med kamera (480x640 pixlar) och 00707
Läs merNX WSI-box. Installation och användarmanual Svenska
NX WSI-box Installation och användarmanual WSI-box 1 WSI-box Edition: April 2007 2 WSI-box 1 Part specification Items delivered with the Server Antal. Benämning Referens 1 Nexus NX WSI-box 1 1 Spänningskabel
Läs merRAI-S Rodervinkelsvisare Installationsmanual
RAI-S Rodervinkelsvisare Installationsmanual 1 Innehållsförteckning Inledning...3 Roderlägesgivare...4 Rodervinkelsvisaren...6 Montering...6 Testning...6 Justeringar...6 Även om alla åtgärder har vidtagits
Läs merMONTERINGSANVISNING DYNAMISKT TRIMSYSTEM SERIES S
MONTERINGSANVISNING DYNAMISKT TRIMSYSTEM SERIES S VERKTYG Borrmaskin Borr Hålsåg Bits Ø 2.5 mm (3/32 ) Ø 3 mm (1/8 ) Ø 3.5 mm (9/64 ) Ø 4 mm (5/32 ) Ø 5 mm (3/16 ) Tätningsmassa SIKA Ø 19 mm (3/4 ) Ø 76
Läs merMONTERINGSANVISNING för CARGARD 650 S BILLARM Stöldskyddsföreningens provningsgodkännande nr. P246-93
MONTERINGSANVISNING för CARGARD 650 S BILLARM Stöldskyddsföreningens provningsgodkännande nr. P246-93 CSD AB 1997-12-31 VIKTIGT FÖRE MONTERING: Läs noga igenom monteringsanvisningen innan Du börjar arbetet!
Läs merInstallationsmanual. Klar att använda! Namn:
Installationsmanual Vi gratulerar dig till valet av C-pod! Med en C-pod installerad får du ditt eget kontroll- och övervakningssystem som ger dig tillgång till din båt via mobiltelefon och webb. Denna
Läs merTrådlös Styrning För Båtar med Autopilot/Drivenhet Användarmanual & Installationsanvisningar
Trådlös Styrning För Båtar med Autopilot/Drivenhet Användarmanual & Installationsanvisningar 1 Innehållsförteckning Viktigt...3 1 Inledning...4 2 Installation...4 2.1 Paketets Innehåll...4 2.2 Verktyg
Läs merLÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING
LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING 1 Översikt 2 Säkerhetsanvisningar När du använder elektrisk utrustning bör du alltid tänka på följande: Läs alla anvisningar innan du börjar använda löpbandet. FARA! Undvik
Läs merMontering av VDO Viewline instrument Ø52mm
Montering av VDO Viewline instrument Ø52mm VDO Viewline Temp, nivå, tryck TU00-0752-5507102SW 2012-05 1-6 1 Säkerhets information Produkten är utvecklad, tillverkad och kontrollerad enligt de grundläggande
Läs merInstallationsinstruktioner
Installationsinstruktioner T20RX-02AKL, T20RX-02AKM, T20/T60RX-03ADL, T20RX-03ADM, T60RX-04ASL, T60RX-04ASM, T60RX-04BSL, T60RX-04BSM,T60RX-04CSL, T60RX-04CSM, T60RX-04DSL, T60RX-04DSM, T60RX-08ASL, T60RX-08ASM,
Läs merBruksanvisning Espotel Tassu 420 - styrautomatik för såmaskin
Bruksanvisning Tassu 420 1 (16) Bruksanvisning Espotel Tassu 420 - styrautomatik för såmaskin Kappelitie 6, FI-02200 Espoo Version: 1.5 Föränd. datum 02.07.08 Godk..-- Bruksanvisning Tassu 420 2 (16) Versionshistoria
Läs merHELIOMOTION MONTERINGSANVISNING PV-650
HELIOMOTION MONTERINGSANVISNING PV-650 DEL I - FUNDAMENT M16 M16 8x 2 PLACERING 1m Området runt flänsen måste vara fri från hinder inom en 1 meters radie. Placera anläggningen på en plats med så mycket
Läs merTeknisk manual Clipper Depth/Ekolod
1 1 Teknisk manual Clipper Depth/Ekolod 2 2 Innehållsförteckning Sammanfattning... 3 Teknisk data... 3 Installation... 4 Display-enhet... 4 Givare... 5 Normalt handhavande... 6 Spänningspåslag... 6 Ändra
Läs merNX Trådlös Vindgivare. Installationmanual Svensk
NX Trådlös Vindgivare Installationmanual NX Vindgivare 1 NX Vindgivare Edition: April 2007 2 NX Vindgivare Monteringsinstruktion 1 Installation... 4 1.1 Placering... 4 2 Innehåll i förpackningen... 4 3
Läs merInnehållsförteckning
BRUKSANVISNING S8 s8bruks.doc Innehållsförteckning 1. System S8...2 2.0 Handhavande för kontrollenhet med lysdioder...3 2.1 Koppla till anläggningen...3 2.1.1 Om anläggningen inte går att koppla till...3
Läs merFelsökning. Förklaring Åtgärder. indikering
Värmetimer. 1 Tid 2 Förprogrammering 3 Värme 4 Bakåt 5 Framåt 6 Minnesindikator 7 Indikator för fjärrkontroll 8 Veckodag resp. förprogrammerad dag 9 Aktuell tid resp. förprogrammerad tid 10 Temperatur
Läs merCANDY4 HD II 20160419
CANDY4 HD II 20160419 2 Innehållsförteckning 1 Vad är CANDY4 HD II?... 6 2 Säkerhetsföreskrifter... 7 3 Vad finns i förpackningen?... 8 4 Fysisk beskrivning... 9 5 Kom igång... 11 5.1 Ladda batteriet...
Läs merBRUKSANVISNING FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL: MONTERINGSMÅTT: ---------- METER för solcellssystem med dubbla batterier
BRUKSANVISNING ---------- METER för solcellssystem med dubbla batterier ---------- För husvagnar, husbilar och båtar ---------- Modell EPIP20-DB FÖRPACKNINGENS INNEHÅLL: Kontrollpanel för infälld eller
Läs merManual. Simrad IS20 Combi Instrument. Svenska Sw. 1.2
Manual Simrad IS20 Combi Instrument Svenska Sw. 1.2 www.simrad-yachting.com A brand by Navico - Leader in Marine Electronics Manual Simrad IS20 Combi Instrument Svenska Sw.1.2 Dokument nr: 20222915 Revision:
Läs merClassicdoor s66 motormontage
Classicdoor s66 motormontage Figur 1. Översiktsbild på motorupphängning Montera ihop skenorna och montera motorn på skenan Enligt bild Figur 3. Montage av väggfäste sker i närheten av fjäderstången och
Läs merGMI 20 Användarhandbok
GMI 20 Användarhandbok Juni 2013 190-01609-39_0A Tryckt i Taiwan Med ensamrätt. I enlighet med upphovsrättslagarna får den här handboken inte kopieras, helt eller delvis, utan ett skriftligt godkännande
Läs merPLASTIMO KOMPASS INSTRUKTIONER
PLASTIMO KOMPASS INSTRUKTIONER Tack för Ert köp av denna Plastimo kompass. Denna kompass är ett resultat av mer än 40 års erfarenhet och produktion. Valet av materialet när vi tillverkar kompassen håller
Läs merLjudnivåmätare C.A 832
Ljudnivåmätare C.A 832 SVENSKA Användarmanual 1 Symbolens betydelse Varning! Läs igenom användarmanualen innan instrumentet används. Instruktioner som i manualen är märkta med symbolen ovan måste följas
Läs merQuick Startup guide för Seapilot AIS:er
Quick Startup guide för Seapilot AIS:er Rev. 1.0 (140416) Kom igång med Seapilot AIS (Powerboat och Sailboat) Vad finns i lådan? Med i lådan till AIS Powerboat så skall du finna: 1 x AIS transponder AIS
Läs merGPSMAP 62-serien snabbstartshandbok. Kan användas med GPSMAP 62, 62s och 62st
GPSMAP 62-serien snabbstartshandbok Kan användas med GPSMAP 62, 62s och 62st Komma igång varning I guiden Viktig säkerhets- och produktinformation som medföljer i produktförpackningen finns viktig information
Läs merMANUAL RADIOSTYRD KLOCKA med PROJEKTOR RM316P / RM316PU
MANUAL RADIOSTYRD KLOCKA med PROJEKTOR RM316P / RM316PU OBS! För alla illustrationer till texten hänvisar vi till den engelska originalmanualen. INLEDNING RM316P är en radiostyrd klocka med flera funktioner.
Läs merTele Radio 860. Manual IM-860-001-A3
Tele Radio 860 Manual IM-860-001-A3 1 860 TX 1= Yellow LED 1 2= Yellow LED 2 3= Red/ Green LED 3 1 2 3 860 TX 4= Charge connector Only 12V DC 1 2 3 4 5 7 1 2 6 8 9 Start Start X 0 Only 12V DC 4 2 1 2 3
Läs merLBST-604. NEXA LBST-604 Skymningsrelä. Säkerhet. Tekniska data. Uppdaterad: 23 feb 2015 1 av 7
LBST-604 NEXA LBST-604 Skymningsrelä KOMPATIBILITET Den här mottagaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare. FUNKTIONALITET Skymningsrelä med timer för automatisk avstängning. För utomhusbruk
Läs merTeknisk manual Clipper Easylog
1 1 Teknisk manual Clipper Easylog Loggen utan paddelgivare 2 2 Innehållsförteckning Sammanfattning...3 Teknisk data...3 Installation...4 Handhavande...5 3 3 Sammanfattning Clipper Easylog ansluts till
Läs merInstallationsanvisning
GSM-start Thermo Top Installationsanvisning Beskriver manövreringen av värmare. För övriga funktioner, se engelsk manual Feb -09 Service och installation av startutrustningar får endast utföras av utbildad
Läs merLBST-609. NEXA LBST-609 Skymningsrelä. Säkerhet. Tekniska data
LBST-609 NEXA LBST-609 Skymningsrelä KOMPATIBILITET Den här mottagaren fungerar med alla självlärande Nexa-mottagare. FUNKTIONALITET Skymningsrelä med timer för automatisk avstängning. För utomhusbruk
Läs merInstallationsguide. För att installera mjukvara och hårdvara, följ nedanstående anvisningar.
Installationsguide För att installera mjukvara och hårdvara, följ nedanstående anvisningar. Inkoppling av Logger 2020 eller SunLogger 2020 mot PC/LoggerSoft 1. Logger 2020 ansluts alltid via en router,
Läs merUPONOR VVS GOLVVÄRME UPONOR CONTROL SYSTEM. Uponor Control System DEM Ökad komfort och mindre energiförbrukning
UPONOR VVS GOLVVÄRME UPONOR CONTROL SYSTEM Uponor Control System DEM Ökad komfort och mindre energiförbrukning 5070 09 2009 Uponor Control System Radio Dynamic Energy Management (DEM) Uponor Control System
Läs merNIKE. TimeWare LÖPARKLOCKA TRIAX 300 250 120 50 42 26. Bruksanvisning MODE INNEHÅLLSFÖRTECKNING. Kunskap är makt.
NIKE TimeWare TRIAX 300 250 120 50 42 26 LÖPARKLOCKA Kunskap är makt. Löparklockan Nike Triax är designad för att uppfylla de specifika användingskrav som en löpare har. Med en enstaka knapptryckning ger
Läs merInstallationsanvisning av proximityläsare 1103/2. Mod. 1103/2
Installationsanvisning av proximityläsare 1103/2 Mod. 1103/2 EGENSKAPER: Proxiläsaren tillåter tidsreglerad öppning från 0 99 sekunder när: En användare placerar sin proxinyckel framför frontpanelen. En
Läs merBRUKSANVISNING. Modell: LMDT-810 Rörelsevakt / IR som sänder självlärande kodsignal till ansluten Nexa mottagare
BRUKSANVISNING Modell: LMDT-810 Rörelsevakt / IR som sänder självlärande kodsignal till ansluten Nexa mottagare FUNKTIONER: * 67 miljoner kodkombinationer, inga störningar från grannarna. * Enkel användning,
Läs merInstruktioner för montering av varmluftsolfångare
Instruktioner för montering av varmluftsolfångare Modell: OS10, OS20, OS30, OS14, OS24, OS34 Copyright c : Solar Lab Sweden 2015 Solar Lab Sweden Garvaregatan 33 60222 Norrköping www.solarlab.se 1 Läs
Läs merInstallation och drift av Ankarspel South Pacific 710Fs - Frifallsmodell
MANUAL Installation och drift av Ankarspel South Pacific 710Fs - Frifallsmodell Du har valt ankarspel 710Fs från South Pacific. Det utmärks av kompakt uppbyggnad, enkelt att sköta och lätt att installera.
Läs merLarmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING
Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING Tack för att du valt en produkt från Honda Access. Läs igenom denna bruksanvisning noga före användning, för att kunna använda produkten rätt och säkert. Detta
Läs merph-mätare modell 8680
Proffsinstrument till amatörpriser ph-mätare modell 8680 Manual (ver. 1.1) web: www.termometer.se e-mail: info@termometer.se tel: 08-753 00 04 fax: 08-50001399 Innehållsförteckning Innehållsförteckning
Läs merBRUKSANVISNING KRM-1 & KRM-2
-1 & -2 V2.0 (05.11.2015) 1 (8) GIVRENS KONSTRUKTION. Elektronik. B. Övre kapsling med tätning.. Lägre kapsling med tätning. dapterplatta med packning. E. Optisk rökgivare. F. Gummihylsa (endast för isolerade
Läs merTelit RS900 Biltelefon Installationsmanual
Telit RS900 Biltelefon Installationsmanual Innehåll: 1 Biltelefon kit... 3 2 Installationsdiagram... 5 3 Biltelefonens layout... 6 4 Förbered placering av telefonens utrustning... 7 4.1 Planera telefonens
Läs merAnvändarhandbok för Nokia Bildram SU-4. 9310659 Utgåva 1
Användarhandbok för Nokia Bildram SU-4 9310659 Utgåva 1 KONFORMITETSDEKLARATION Vi, NOKIA CORPORATION, tillkännager under vårt ensamma ansvar att produkten SU-4 uppfyller villkoren i följande EU-direktiv:
Läs merAM / FM Stereo Digital Radio 381RH13-A. Bruksanvisning PR-D7
AM / FM Stereo Digital Radio 381RH13-A Bruksanvisning S PR-D7 Viktiga säkerhetsinstruktioner 1. Läs denna bruksanvisning. 2. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. 3. Följ alla varningsföreskrifter.
Läs merInstallationsanvisning
GSM-start TH50/TH90S/ST Installationsanvisning Beskriver manövreringen av värmare. För övriga funktioner, se engelsk manual Feb -09 Service och installation av startutrustningar får endast utföras av utbildad
Läs merBrukanvisning Candy5 HD
Bruksanvisning Brukanvisning Candy5 HD 1. Vad är CANDY5 HD?... 5 2. Säkerhetsinformation... 6 3. Vad finns i förpackningen?... 7 4. Beskrivning... 8 5. Kom igång... 10 5-1. Ladda batteriet... 10 5-2. Ta
Läs merNoKey Force K01. 12040250B10A.docx. NoKey. FORCE K01 connector. Monterings- och programmeringsinstruktion. Svenska
12040250B10A.docx NoKey FORCE K01 connector Monterings- och programmeringsinstruktion Svenska 1 Innehåll 1 Innehåll... 2 2 Säkerhet och miljö... 4 3 Allmänt... 5 4 Handhavande... 5 5 Kontrollera låskistans
Läs mer2009-11-19. Gäller från tillverkningsvecka 2005.48
ABC-KSUB/KSUB-LIGHT STYR OCH ÖVERVAKNINGSENHET. Gäller från tillverkningsvecka 2005.48 beskrivning: KSUB är en styr och övervakningsenhet avsedd för att styra olika typer av brand/ brandgasspjäll och fläktar
Läs mer