Maxwell CSC RNA Blood Kit

Relevanta dokument
Maxwell CSC RNA FFPE Kit

Maxwell CSC DNA FFPE Kit

Maxwell CSC Blood DNA Kit

Maxwell 16 Blood DNA Purification System

Maxwell 16 Viral Total Nucleic Acid Purification System BRUKSANVISNING FÖR PRODUKTEN AS1155.

Laboratoriemetod för att manuellt rena DNA från ett prov på 0,5 ml

Sample to Insight. VirusBlood200_V5_DSP-protokoll. December 2017 QIAsymphony SP -protokollblad

PyroMark Q24 Cartridge

Immunanalys VANKOMYCIN-KALIBRATORER Förklaring till symboler som används

För användning vid preparering och isolering av renade lymfocyter direkt från helblod BIPACKSEDEL. För in vitro-diagnostik PI-TT.

Tissue_LC_200_V7_DSP och Tissue_HC_200_V7_DSP

Tillämpning av olika molekylärbiologiska verktyg för kloning av en gen

PROGENSA PCA3 Urine Specimen Transport Kit

Leucosep-rör LTK.615 BIPACKSEDEL. För in vitro-diagnostik PI-LT.615-SE-V3

Viktigt säkerhetsmeddelande

Aptima multitest provtagningskit för pinnprover

Viktigt säkerhetsmeddelande till marknaden Reviderade instruktioner för iordningsställande av kassett för VITROS Chemistry Products Na + slides

TROMBOCYT-ORIENTERAD INHIBITION AV NY TIA OCH MINDRE ISCHEMISK STROKE TIA AND MINOR ISCHEMIC STROKE)

Bruksanvisning för Maxwell CSC Instrument

emboliserande läkemedelseluerande partikel STERIL ENDAST FÖR ENGÅNGSBRUK ICKE-PYROGEN

Handbok till QIAamp DSP Virus Spin-kit 50

BRUKSANVISNING PARASITE SUSPENSIONS. n Parasite Suspensions i formalin AVSEDD ANVÄNDNING SAMMANFATTNING OCH FÖRKLARING PRINCIPER SAMMANSÄTTNING

Coatest SP Factor VIII Swedish revision 12/2004

SNABB REFERENS Endast avsedd för användning med Sofia Analyzer.

LTK.615 BIPACKSEDEL. För in vitro-diagnostik PI-LT.615-SE-V4

Reviderad text indikeras med ett ändringsstreck i marginalen. Användning av streckkodsläsaren för inläsning av data (klinisk användning)

Linköpings Universitet. Laboration i genteknik

Bruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster

LVFS 2003:11 Bilaga 1 VÄSENTLIGA KRAV I. Allmänna krav 1. Produkterna skall konstrueras och tillverkas på ett sådant sätt att de inte äventyrar

minipocket Bruksanvisning Hearing Systems

Monterings- och installationsrutiner

DNA FRÅN BLOD & KINDCELLER

Svenska CAPRICORN BORDSCENTRIFUG MODELL NR. CEP Observationsfönter Räfflad mutter. Spänne. Kontakt av IEC-typ Tidur.

Thermo. Shandon Cytospin Collection Fluid ELECTRON CORPORATION. Rev. 3, 09/03 P/N

KLARA. FÄRDIGA. REKONSTITUERA.


Bruksanvisning IVD Matrix HCCA-portioned

Produktkorrigering För omedelbar åtgärd

908 Series Bar blender Operation Manual (2) Mélangeur de bar série 908 Manuel d utilisation (4) Mezcladora para bar 908 Manual de operación (6)

TriomiX Blodvagga. Bruksanvisning

Lumitester PD-20. Användarmanual. Innehållsförteckning

Expression, produktion och rening av Fatty acid binding protein (FABP) från ökenmyran Cataglyphis fortis

Uddo Bjuhr cobas h 232

Bruksanvisning. Version Innehåll: 1 februari tester

Barblandare METOS HBH650 CE MG Bruksanvisning Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta

SNABBREFERENS Endast avsedd för användning med Sofia Analyzer.

/LGM. Amplifiering och analys av humant mitokondrie-dna med hjälp av PCR teknik och agarosgelelektrofores

Viktigt säkerhetsmeddelande Produktåterkallelse För omedelbar åtgärd

Molekylärbiologisk diagnostik av tarmparasiter

Handbok för QIAamp DSP Virus Kit

Bruksanvisning QL-700. Etikettskrivare

QIAsymphony DSP DNA Kits

VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR

ProbeTec ET Chlamydia trachomatis Amplified DNA Assay

Följande språk ingår i detta paket:

Bipacksedel: Information till patienten. Sterilt vatten Fresenius Kabi, spädningsvätska för parenteral användning. vatten för injektionsvätskor

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341

TFKE32/TFKI09/9KEA21. Laboration i Genteknik

LAB 12. Preparation och analys av plasmid-dna från E.coli

STÄDINSTRUKTION FÖR VERKSAMHET MED ÖPPNA STRÅLKÄLLOR Inledning

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på SRP3011. Frågor? Kontakta Philips.

U-Testremsa med Urilyzer 100Pro Analys. 1 Provtagning Se laboratoriemedicins provtagningshandbok.

Keeler K-L.E.D. Pannlampa

BRUKSANVISNING CEAPRO FRAMKALLNINGSMASKIN

HbA1c på Architect c 8000

Handbok för artus CT/NG QS-RGQkit

Oxalsyraförångare Användarmanual

4P G. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok

VATTENKOKARE BRUKSANVISNING

MycXtra Fungal DNA Extraction Kit

UNDERHÅLL OCH RENGÖRING AV APPARATEN

ice cream maker // makes ice cream in min // recipes included // capacity 2 x 0.32 L // 2 bowls // Type 9837

IQ Näsmask med användarinstruktioner för IQ

Snabbguide. Läs noga igenom bruksanvisningen innan du använder produkten.

tester Circulating Tumor Cell Control Kit

Användarhandledning Stege Lars , och

Lampa (Bulb) Dimmer (om sådan finns) Laddning platta Tillbehör Fjärrkontroll (pebble2)

NuSeal 100 Kirurgiskt vävnadslim

Manual och skötselinstruktioner.

BÖRJA HÄR. Ställa in. Din smartphone. Sändare. Anvisningar

Din manual CANON LBP-810

JUICEKYLARE. Användarhandbok

Thermo. Shandon Rapid-Chrome Frozen Section Staining Kit ELECTRON CORPORATION. Rev. 3, 10/03 P/N

Bruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.

Riskbedömning Lysering RIPA

Bruksanvisning Handbok för uppdatering av firmware

Din manual HP PAVILION SLIMLINE S7700

Big Apical Files. Tillverkare. Förpackningsenhet (0) Får inte återanvändas. Lotnummer. Läs bruksanvisningen

Posthantering Kuverteringsmaskin. Relay. Kuverteringssystem. Snabbguide. Svensk utgåva SV63177-SV Rev. B 1 februari 2016

FRESHMARX 9417 SNABBGUIDE

Hårddiskenhet (med monteringskonsol) Bruksanvisning

Utrustning för automatiserad DNA Extraktion Förtydligande av förfrågningsunderlag

Denna produkt är en förfylld spruta för engångsbruk. Den innehåller 300 mg Dupixent för injektion under huden (subkutan injektion).

KI Biobank Tjänstekatalog

ProStop. Artrorisis subtalara implantat DFU-0137 NY REVISION 7

Register your product and get support at HP8696. Användarhandbok

Återförsäljare / Distributör: Denna handbok MÅSTE levereras till slutanvändaren.

DEN MINSTA, INNOVATIVA RENGÖRINGSBORSTEN

A B D C E F G H I J K L 3

BLENDER METOS HBB250 MG Bruksanvisningar Rev.1.1

Transkript:

TEKNISK MANUAL Maxwell CSC RNA Blood Kit Bruksanvisning för produkt AS1410 Varning: Hantera kassetterna med försiktighet, tätningskanterna kan vara vassa. BRUKSANVISNING FÖR PRODUKTEN AS1410 2800 Woods Hollow Rd. Madison, WI USA MDSS GmbH Schiffgraben 41 30175 Hannover, Germany Reviderad 5/18 TM434

Maxwell CSC RNA Blood Kit All teknisk litteratur finns tillgänglig på: www.promega.com/protocols Besök webbplatsen för att säkerställa att du använder den senaste versionen av denna tekniska handbok. Mejla Promegas tekniska support om du har frågor om hur du använder detta system: techserv@promega.com 1. Beskrivning...1 2. Produktkomponenter, lagringsförhållanden och symbolförklaring...2 3. Produktens avsedda användning...5 4. Begränsningar för produktens användning...5 5. Innan du startar: Preparering av lösningar...6 6. Rening av RNA färskt helblod i EDTA-provrör...6 6.A. Förbehandling av helblodsprov...7 6.B. Maxwell CSC-kassettförberedelser...8 7. Instrumentkörning... 10 8. Efter rening... 12 9. Felsökning... 12 10. Skapa en ribonukleasfri miljö... 14 11. Referenser... 14 12. Relaterade produkter... 15 13. Sammanfattning av ändringar... 15 Maxwell CSC RNA Blood Kit finns bara tillgängligt i utvalda länder. Den här produkten uppfyller kraven i EG-direktiv 98/79/EG gällande medicintekniska produkter för in vitro-diagnostik. 1. Beskrivning Maxwell CSC RNA Blood Kit (a,b) används i kombination med Maxwell CSC Instrument för att tillhandahålla en enkel metod för effektiv automatiserad rening av RNA från färskt (inte fryst) mänskligt helblod samlat i EDTA-rör. Maxwell CSC Instrument levereras med förprogrammerade reningsmetoder. Det är utformat för att användas tillsammans med de avdelade reagenskassetter som levereras med kitet vilket säkerställer enkel och smidig användning. Instrumentet kan hantera upp till 16 prov på ungefär 60 minuter, och det renade RNA:t kan användas direkt i ett antal olika förstärkningsbaserade efterföljande tillämpningar, såsom RT-PCR. Promega Corporation 2800 Woods Hollow Road Madison, WI 53711-5399 USA Avgiftsfritt i USA 800-356-9526 608-274-4330 Fax 608-277-2516 1 www.promega.com TM434 Reviderad 5/18

1. Beskrivning (fortsättning) Maxwell CSC RNA Blood Kit renar RNA med hjälp av paramagnetiska partiklar som skapar en mobil fast fas med vilken insamling, rengöring och rening av RNA ur provet optimeras. Maxwell CSC Instrument är ett instrument för behandling av magnetiska partiklar. Detta system låter RNA effektivt bindas till de paramagnetiska partiklarna i en förfylld kassetts första brunn, och flyttar sedan provet genom kassettens brunnar. Med detta tillvägagångssätt för magnetisk insamling undviks vanliga problem kopplade till vätskebehandlande system såsom igensatta spetsar eller partiell reagensöverföring vilket i andra vanliga system leder till en suboptimal reningsprocess. 2. Produktkomponenter, lagringsförhållanden och symbolförklaring PRODUKT STORLEK KAT.# Maxwell CSC RNA Blood Kit 48 prep. AS1410 Endast för in vitro-diagnostik. Endast för professionellt bruk. Tillräckligt för 48 automatiserade isolationer från blodprov. Maxwell CSC-kassetter är för engångsbruk. 15 C 30 C 6010TB 48 Innehåller: 48 Maxwell CSC RNA Blood Cartridges 4 100ml Solution A 30ml Solution B 20ml Lysis Buffer 2 vials DNase I (lyophilized) 900µl 1-Thioglycerol 100µl Blue Dye 2 1ml Proteinase K (PK) Solution 25ml Nuclease-Free Water 50 CSC/RSC Plungers 50 Elution Tubes (0.5ml) Förvaringsförhållanden: Vid mottagning, ta ut 1-Thioglycerol och förvara i 2 C-10 C. Förvara återstående kitkomponenter i rumstemperatur (15 C-30 C). 1-Thioglycerol kan förvaras i rumstemperatur (15 C 30 C), där den är stabil i upp till 9 månader. Förvara rehydratiserad DNas I i 30 C till 10 C. Frys/tina inte mer än 10 gånger. 2 Promega Corporation 2800 Woods Hollow Road Madison, WI 53711-5399 USA Avgiftsfritt i USA 800-356-9526 608-274-4330 Fax 608-277-2516 TM434 Reviderad 5/18 www.promega.com

Säkerhetsinformation: Reagenskassetterna innehåller etanol som är brandfarligt. 1-Thioglycerol är giftigt. Guanidintiocyanat och guanidinhydroklorid (komponenter i Lösning B och Lyseringsbufferten) är skadliga och irriterande. Lyseringsbufferten är också potentiellt skadlig för foster. Bär handskar och följ standardsäkerhetsprocedurer vid arbete med dessa substanser. Komponenterna i Maxwell CSC RNA Blood Kit är utformade för att användas tillsammans med potentiella smittoämnen. Användare bör bära lämplig personskyddsutrustning (t.ex. handskar, labbrock och skyddsglasögon) vid hantering av smittoämnen. Användarna ska hörsamma inrättningens rutiner för hantering och kassering av alla smittoämnen som används tillsammans med det här systemet. Observera: Blekmedel reagerar med ammoniumklorid och guanidintiocyanat och alstrar giftiga gaser. Guanidintiocyanat och ammoniumklorid förekommer i Lösning B och Lösning A respektive. Dekontaminera inte avfall från detta kit med hjälp av blekmedel. Varning: Hantera kassetter och öppna lyofiliserade DNas I-ampuller med försiktighet, kanterna kan vara vassa. Ytterligare information: Komponenterna i Maxwell CSC RNA Blood Kit är godkända och kvalitetstestade för att fungera tillsammans. Att blanda komponenter från olika kit-lotter rekommenderas inte. Använd bara de komponenter som följer med i kitet. För ytterligare säkerhetsinformation, se materialsäkerhetsbladet som finns tillgängligt på: www.promega.com Promega Corporation 2800 Woods Hollow Road Madison, WI 53711-5399 USA Avgiftsfritt i USA 800-356-9526 608-274-4330 Fax 608-277-2516 3 www.promega.com TM434 Reviderad 5/18

2. Produktkomponenter, lagringsförhållanden och symbolförklaring (fortsättning) Symbolförklaring Symbol Förklaring Symbol Förklaring Medicinteknisk produkt avsedd för in vitro-diagnostik Auktoriserad representant inom Europeiska gemenskapen 15 C 30 C Förvara i 15-30 C. 2800 Woods Hollow Rd. Madison, WI USA Tillverkare Viktigt Irriterande Cancerframkallande Giftig Korrosiv Räcker till n tester Conformité Européenne Viktigt. Mikrobiologisk risk. Viktigt. Risk för klämskada. Listnummer Satsnummer Får inte återanvändas 4 Promega Corporation 2800 Woods Hollow Road Madison, WI 53711-5399 USA Avgiftsfritt i USA 800-356-9526 608-274-4330 Fax 608-277-2516 TM434 Reviderad 5/18 www.promega.com

3. Produktens avsedda användning Maxwell CSC RNA Blood Kit är avsett att användas tillsammans med Maxwell CSC Instrument och reningsmetoden Maxwell CSC RNA Blood, som en medicinteknisk produkt för in vitro-diagnostik (IVD) i syfte att genomföra automatiserad isolering av RNA från 2,5 ml mänskligt helblod samlat i EDTA-provrör med ett vitt blodkroppstal (WBC) i intervallet 4 10 6 till 10 10 6 WBC per milliliter. Det renade RNA:t är lämpligt för användning i förstärkningsbaserade in vitro-diagnostikanalyser. Maxwell CSC RNA Blood Kit är avsett att användas tillsammans med 2,5 ml mänskligt helblod. Maxwell CSC RNA Blood Kit är avsett att användas vid en temperatur på mellan 15 C och 30 C. Användning utanför detta temperaturintervall kan leda till suboptimala resultat. Maxwell CSC RNA Blood Kit är inte avsett att användas som en del av ett specifikt in vitro-diagnostiktest. Maxwell CSC RNA Blood Kit är endast avsett för yrkesmässig användning. Diagnostiska resultat som erhållits vid användning av RNA som renats med detta system måste tolkas tillsammans med andra kliniska eller laboratoriska data. 4. Begränsningar för produktens användning Maxwell CSC RNA Blood Kit är endast avsett för användning tillsammans med mänskligt helblod samlat i EDTA-rör. Det är inte avsett att användas tillsammans med icke-helblodsprov såsom benmärg eller buffy coat, med prov samlade i andra slags provrör eller med prov som förvarats i andra förhållanden än de som specificerats. Maxwell CSC RNA Blood Kit är inte avsett att användas med icke-mänskliga prov eller för rening av DNA. Prestandan hos Maxwell CSC RNA Blood Kit har utvärderats för isolering av RNA från 2,5 ml mänskligt helblod i EDTA-provrör. Det är inte avsett att användas med prov större eller mindre än 2,5 ml. Det är inte avsett att användas med helblod från andra provrör än EDTA-provrör. Det är inte avsett att användas med prov som innehåller mindre än 4 10 6 WBC per milliliter eller med prov som innehåller mer än 10 10 6 WBC per milliliter. Användaren är ansvarig för att fastställa nödvändiga prestandaegenskaper för efterföljande diagnostiska tillämpningar. Lämpliga kontroller måste finnas inkluderade i alla efterföljande diagnostiska tillämpningar där man använder RNA renad med Maxwell CSC RNA Blood Kit. Promega Corporation 2800 Woods Hollow Road Madison, WI 53711-5399 USA Avgiftsfritt i USA 800-356-9526 608-274-4330 Fax 608-277-2516 5 www.promega.com TM434 Reviderad 5/18

5. Innan du startar: Preparering av lösningar 1-Thioglycerol/Lösning B Preparera 1-Thioglycerol/Lösning B-blandning med hjälp av en av följande metoder: Tillsätt 600 µl 1-Thioglycerol i flaskan med Lösning B och blanda noggrant. 1-Thioglycerol är trögflytande och noggrann pipettering krävs för korrekt uppmätning. Kyl innan användning 1-Thioglycerol/Lösning B-blandningen på is eller i 2 C 10 C. Preparera alternativt mindre volymer genom att tillsätta 20 µl 1-Thioglycerol per milliliter Lösning B. Preparera 200 µl kyld 1-Thioglycerol/Lösning B-blandning per prov. Observera: Förvara 1-Thioglycerol/Lösning B-blandning i 2 C 10 C, där den är stabil i upp till 30 dagar. DNas I Tillsätt 275 µl nukleasfritt vatten till ampullen med DNas I. Vänd för att skölja DNas I från lockets undersida och virvla försiktigt, ej vortex. Tillsätt 25 µl blå färg till rekonstituerad DNas I som visuellt hjälpmedel för pipettering och kassettpreparering. Till varje rening krävs 10 µl preparerad DNas I-lösning. Förvara rekonstituerad DNas I i 30 C till 10 C. Frys/tina inte rekonstituerad DNas I mer än tio gånger. Varning: Öppna DNas I-ampullerna försiktigt, ampullernas kanter kan vara vassa. 6. Rening av RNA färskt helblod i EDTA-provrör Bibehåll en RNas-fri miljö under behandlingen. Använd alltid RNas-fria och aerosolbeständiga pipettspetsar. Byt handskar ofta för att reducera risken för RNas-kontamination. För mer information, se Avsnitt 10: Skapa en ribonukleasfri miljö. Material som ska tillhandahållas av användaren helblod i EDTA-provrör (ej frysta); blod kan förvaras i upp till 3 dagar vid 2 C 10 C innan rening mikrocentrifug 10 ml serologiska pipetter (sterila) Pipetter och RNas-fria, sterila och aerosolbeständiga pipettspetsar 15 ml-rör (sterila) centrifug med utsvängande rotor 6 Promega Corporation 2800 Woods Hollow Road Madison, WI 53711-5399 USA Avgiftsfritt i USA 800-356-9526 608-274-4330 Fax 608-277-2516 TM434 Reviderad 5/18 www.promega.com

6.A. Förbehandling av helblodsprov 1. Överför 2,5 ml välblandat helblod (ej fryst) från EDTA-provröret till ett sterilt 15 ml-rör. 2. Tillsätt 7,5 ml av Lösning A och vänd röret 5 10 gånger för att blanda. Detta är ett differentierat lyseringssteg, de röda blodkropparna lyseras medan de vita blodkropparna förblir intakta. 3. Inkubera lysaterna i 10 minuter i rumstemperatur. Under inkuberingen: vänd proven två gånger såsom beskrivs i Steg 2 för att blanda dem. 4. Centrifugera rören med 3 000 g i 10 minuter i en utsvängande rotor. 5. Avlägsna supernatantet genom dekantering eller pipettering. Snurra röret lite grann för att samla in kvarvarande vätska i längst ner i röret. Avlägsna och kassera så mycket som möjligt av kvarvarande supernatant utan att röra den synliga WBC-pelleten. 6. Tillsätt 200 µl kyld 1-Thioglycerol/Solution B-blandning till pelleten och vortexa för att resuspendera pelleten. 7. Tillsätt 200 µl Lyseringsbuffert och 25 µl Proteinas K till den resuspenderade pelleten. Blanda med vortex i 15 20 sekunder. Observera: Om du behöver avbryta mitt i förbehandlingen kan proven efter Steg 7 förvaras i 30 C till 10 C i upp till 5 dagar. I dessa temperaturer kan proven frysas eller förbli flytande. När du är redo att återuppta provreningen, tina proven i rumstemperatur i 10 minuter innan nästa steg vidtas. 8. Inkubera i rumstemperatur i 10 minuter. Förbered under tiden kassetter såsom beskrivs i avsnitt 6.B. 9. Tillsätt lysat till brunn #1 i Maxwell CSC RNA Blood-kassetten (kassettens största brunn). Promega Corporation 2800 Woods Hollow Road Madison, WI 53711-5399 USA Avgiftsfritt i USA 800-356-9526 608-274-4330 Fax 608-277-2516 7 www.promega.com TM434 Reviderad 5/18

6.B. Maxwell CSC-kassettförberedelser 1. Byt handskar innan du hanterar Maxwell CSC RNA Blood-kassetter, CSC/RSC-kolvar och elueringsrör. Kassetterna placeras på Maxwell CSC-trågbrickan utanför instrumentet och trågbrickan innehållande kassetterna och proven överförs sedan till instrumentet för rening. Placera kassetterna som ska användas i Maxwell CSC-trågbrickan (Illustration 2). Placera kassetterna i trågbrickan med brunn #1 (kassettens största brunn) längst bort från elueringsrören. Tryck nedåt på kassetten för att fästa den på plats. Se till att båda kassettens ändar sitter fast i trågbrickan. Dra försiktigt tillbaka förseglingen så att hela förseglingen tas bort från kassettens ovansida. Kontrollera att all förslutningstejp och alla limrester tas bort från kassetten. Varning: Hantera kassetterna med försiktighet, tätningskanterna kan vara vassa. 2. Placera en CSC/RSC-kolv i brunn #8 i varje kassett. Observera: Använd endast de kolvar som tillhandahålls med Maxwell CSC RNA Blood Kit. Kolvarna till Maxwell 16 LEV och SEV Kit är inte kompatibla med Maxwell CSC Instrument. 3. Placera ett tomt elueringsrör i elueringsrörspositionen för varje kassett i Maxwell CSC-trågbrickan. Observera: Använd endast de elueringsrör som tillhandahålls med Maxwell CSC RNA Blood Kit. Andra elueringsrör är inte nödvändigtvis kompatibla med Maxwell CSC Instrument vilket kan påverka RNAreningsprestandan. 4. Tillsätt 50 µl nukleasfritt vatten i botten på varje elueringsrör. Elueringsrören måste förbli öppna under RNAreningen. Observera: Använd endast det nukleasfria vatten som tillhandahålls med Maxwell CSC RNA Blood Kit. Användning av annan elueringsbuffert kan påverka RNA-reningsprestandan eller efterföljande tillämpning. 5. Tillsätt 10 µl rekonstituerad DNas I (blå) i brunn #4 (gul) i varje kassett. Den resulterande gröna färgen utgör visuell indikator på att DNas I-lösning har tillsatts brunn #4. 8 Promega Corporation 2800 Woods Hollow Road Madison, WI 53711-5399 USA Avgiftsfritt i USA 800-356-9526 608-274-4330 Fax 608-277-2516 TM434 Reviderad 5/18 www.promega.com

6.B. Maxwell CSC-kassettförberedelser (fortsättning) Kommentarer Maxwell CSC RNA Blood-kassettförberedelser 1. Om färre än 16 prov behandlas ska kassetterna centreras på trågbrickan. 2. Rengör prov- eller reagensspill över hela Maxwell CSC-trågbrickan såsom indikeras i Maxwell CSC Instrument Operating Manual. Använd inte blekmedel på någon av instrumentets delar. 1 2 3 4 5 6 7 8 Brunnarnas innehåll 1. Bindande lösning 2. Magnetiska partiklar 3. Tvättande lösning 4. DNas I-buffert 5. Bindande lösning 6. Tvättande lösning 7. Tvättande lösning 8. Tom Användarens tillsatser till brunnarna 1. Förbehandlat provlysat 4. 10 µl preparerat DNas I 8. CSC/RSC-kolv Illustration 1. Maxwell CSC-kassett. Denna illustration beskriver kassettens innehåll. Det förbehandlade blodprovslysatet tillsätts brunn #1, 10 µl DNas I tillsätts brunn #4, och en CSC/RSC-kolv tillsätts brunn #8. 10828TB 11339TA Illustration 2. Inställning och konfiguration av Maxwell CSC trågbricka. Nukleasfritt vatten (50 µl) tillsätts elueringsrören såsom beskrivet. Promega Corporation 2800 Woods Hollow Road Madison, WI 53711-5399 USA Avgiftsfritt i USA 800-356-9526 608-274-4330 Fax 608-277-2516 9 www.promega.com TM434 Reviderad 5/18

7. Instrumentkörning Metoden Maxwell CSC RNA Blood Method kan laddas hem från Promegas webbplats: www.promega.com/ resources/tools/maxwellcscmethod. Se Maxwell CSC Methods Installation Technical Manual #TM401 för mer detaljerad information. Om du misstänker att ditt instrument är kontaminerat med RNas, rengör instrumentet innan körning med Steris LpH eller liknande rengöringslösning. Följ instruktionerna i avsnittet Rengöring och Underhåll i Maxwell CSC Instrument Operating Manual. 1. Sätt på Maxwell CSC Instrument och surfplattan. Instrumentets gränssnitt startas automatiskt och instrumentet går igenom en självtest och alla rörliga delar återgår till respektive utgångslägen. 2. Välj Start på Hem-skärmen. 3. Skanna eller skriv in metodens streckkod från Maxwell CSC RNA Blood Kit-etiketten för att automatiskt välja den metod som ska köras (Illustration 3). Observera: Streckkoden för Maxwell CSC RNA Blood Kit-metoden krävs för RNA-rening med Maxwell CSC Instrument. Kit-etiketten innehåller två streckkoder. Metodstreckkoden visas i Illustration 3. Kontakta Promegas tekniska support om streckkoden inte kan skannas. 4. Välj kassettpositioner som ska köras (se Maxwell CSC Instrument Operating Manual), och skanna eller ange manuellt den fordrade provspårningsinformationen. Avmarkera oönskade provpositioner. Välj Fortsätt när all provinformation har angetts. 12571TA Illustration 3. Kitetikett med indikation på vilken streckkod som ska skannas för metod. Den röda fyrkanten och pilen längst upp på etiketten markerar metodstreckkoden på kitetiketten. Skanna denna streckkod för att starta en reningskörning. 10 Promega Corporation 2800 Woods Hollow Road Madison, WI 53711-5399 USA Avgiftsfritt i USA 800-356-9526 608-274-4330 Fax 608-277-2516 TM434 Reviderad 5/18 www.promega.com

7. Instrumentkörning (fortsättning) 5. Verifiera med surfplattan att prov att har tillsatts kassetternas brunn #1 (såsom beskrivs i Avsnitt 6.B), att kassetterna har laddats i instrumentet, att elueringsrör innehållande 50 μl nukleasfritt vatten finns med och är öppna, och att kolvar finns i brunn #8. 6. Flytta Maxwell CSC-trågbrickan innehållande de förberedda kassetterna till tråget i Maxwell CSC Instrument. Kontrollera att trågbrickan har placerats i Maxwell CSC Instrument med elueringsrören närmast luckan. Trågbrickan passar endast i instrumentet med denna orientering. Om du har problem med att få trågbrickan att passa på plattformen, kontrollera att den är vänd åt rätt håll. Se till att trågbrickan står jämnt i instrumentets tråg. Observera: Håll Maxwell CSC-trågbrickan i dess sidor för att undvika att kassetter lossnar från den. Varning: Risk för klämskada. 7. Bekräfta att alla indikerade förberedelser har genomförts och tryck på Starta för att stänga instrumentluckan och inleda behandlingen. 8. Maxwell CSC Instrument kommer omedelbart att påbörja reningskörningen. Skärmen kommer att visa stegen som utförts och ungefärlig återstående tid av körningen. Observera: Om körningen avbryts innan den är slutförd kommer instrumentet att tvätta bort partiklarna från kolvarna och mata ut kolvarna i kassettens brunn #8. Proven kommer att gå förlorade. Försök inte att rena om prov från en avbruten instrumentkörning. 9. När körningen är klar visar surfplattans skärm ett meddelande som indikerar att metoden är avslutad. Körning avslutad 10. Följ skärminstruktionerna i slutet av metoden för att öppna luckan. Kontrollera att kolvarna befinner sig i kassettens brunn #8 i slutet av körningen. Avlägsna trågbrickan från instrumentet och avlägsna de eluerade proven från trågbrickan. Om kolvarna inte har avlägsnats från kolvstången: a. Efter en avbruten körning, följ skärmanvisningarna för att genomgå rengöringsmetoden. b. Efter en framgångsrikt genomförd körning, välj rengöringsmetoden från Inställningsskärmen. 11. Avlägsna och sätt lock på elueringsrören innehållande RNA omedelbart efter körningen för att förhindra att eluater avdunstar. Avlägsna Maxwell CSC trågbricka från instrumentet. Observera: För att avlägsna trågbrickan från instrumentets plattform, håll den i dess sidor. RNA-prov kan förvaras över natt i 30 C till 10 C, eller under 60 C under längre tid. I syfte att undvika skador på den renade nukleinsyra, se till att proven avlägsnas från instrumentet innan instrumentets UV-saneringsprotokoll körs. 12. Avlägsna kassetter och kolvar från Maxwell CSC-trågbrickan och gör dig av med farligt avfall i enlighet med rutinerna för din inrättning. Kassetter, kolvar och elueringsrör är endast avsedda för engångsbruk. Återanvänd inte Maxwell CSC-kassetter, CSC/RSC-kolvar eller elueringsrör. Promega Corporation 2800 Woods Hollow Road Madison, WI 53711-5399 USA Avgiftsfritt i USA 800-356-9526 608-274-4330 Fax 608-277-2516 11 www.promega.com TM434 Reviderad 5/18

8. Efter rening. Säkerställ att det renade RNA-provet uppfyller ingångskraven på utfall och renhet för tillämpliga efterföljande diagnostiska analyser innan provet används. 9. Felsökning För övriga frågor ska du kontakta din lokala Promega-återförsäljare. Kontaktinformation finns på: www.promega.com. E-post: techserv@promega.com Symptom Lägre koncentration RNA än förväntat av i eluat (ett typiskt prov ska generera ett utfall av >50 ng/µl renat RNA). Orsaker och kommentarer Blodprovets WBC-tal var under eller över det intervall produkten är avsedd för, 4 10 6 till 10 10 6 WBC/ml. Detta kit är avsett för att rena RNA från blodprov med ett WBC-tal mellan 4 10 6 till 10 10 6 WBC/ml. En felaktig volym helblod användes. Mer eller mindre än 2,5 ml helblod kan resultera i ett lägre utfall. Blodprovet var för gammalt. Bäst utfall uppnås med färska blodprov. Prov som har förvarats i 2 10 C i mer än 3 dagar kan ge reducerat utfall. Provet förvarades i under 2 C eller över 10 C innan rening. Felaktiga förvaringstemperaturer kan resultera i WBClysering eller RNA-degradering. RNas kan ha tillsatts under provbehandling eller kvantifiering. Se Avsnitt 10 för information om hur en ribonukleasfri miljö skapas. Otillräcklig borttagning av supernatant efter differentiallysering. Se till att supernatantet avlägsnas i så stor utsträckning som möjligt. WBC-pellet lossade när supernatant avlägsnades. Undvik att vidröra WBC-pelleten när supernatantet avlägsnas. Felaktig provtyp. Kitet är avsett att användas med mänskligt helblod. Andra provtyper (till exempel benmärg, plasma, buffy coat etc.) har inte testats med detta kit. Felaktig blodprovrörstyp. Kitet är avsett att användas med mänskligt helblod i EDTA-provrör. Andra provtyper har inte testats med detta kit och är inte nödvändigtvis kompatibla med reningskemin. 12 Promega Corporation 2800 Woods Hollow Road Madison, WI 53711-5399 USA Avgiftsfritt i USA 800-356-9526 608-274-4330 Fax 608-277-2516 TM434 Reviderad 5/18 www.promega.com

9. Felsökning (fortsättning) Symptom Låg RNA-kvalitet (Eluater bör ha ett A 260 /A 280 -ratio större än 1,8 och ett A 260 /A 230 -ratio mellan 1,8 och 2,4.) Höga nivåer av DNA påträffas i eluaterna (eluaterna är kontaminerade med DNA, vilket kan påverka efterföljande analyser). Förbehandlat lysat är för trögt för att kunna pipetteras. Orsaker och kommentarer Blodprovets WBC-tal var över det intervall produkten är avsedd för, 4 10 6 till 10 10 6 WBC/ml. Detta kit är avsett för att rena RNA från blodprov med ett WBC-tal mellan 4 10 6 till 10 10 6 WBC/ml. En felaktig volym helblod användes. Mer än 2,5 ml helblod kan resultera i dålig eluatkvalitet. Blodprovet var för gammalt. Bäst utfall uppnås med färska blodprov. Prov som har förvarats i 2 C 10 C i mer än 3 dagar kan ge reducerad RNA-kvalitet. Provet förvarades i under 2 C eller över 10 C innan rening. Felaktiga förvaringstemperaturer kan resultera i WBClysering eller RNA-degradering. Otillräcklig borttagning av supernatant efter differentiallysering. Se till att supernatantet avlägsnas i så stor utsträckning som möjligt. Felaktig provtyp. Produkten är avsedd att användas med mänskligt helblod. Andra provtyper (till exempel benmärg, plasma, buffy coat etc.) har inte testats med denna produkt. Blodprovets WBC-tal är över det intervall produkten är avsedd för, 4 10 6 till 10 10 6 WBC/ml. En felaktig volym helblod användes. En större tillsatt volym helblod än 2,5 ml kan leda DNA-kontaminering i eluaterna. DNas tillsattes inte kassetten. Kontrollera om möjligt brunn #4 i de förbrukade kassetterna. Brunn #4 ska vara grön (inte gul) om DNas I tillsattes kassetterna i Avsnitt 6.B, Steg 5. Blodprovets WBC-tal var över det intervall produkten är avsedd för, 4 10 6 till 10 10 6 WBC/ml. En felaktig volym helblod användes. Mer än 2,5 ml tillsatt helblod kan leda till lysater som är trögflytande och svåra att pipettera. Promega Corporation 2800 Woods Hollow Road Madison, WI 53711-5399 USA Avgiftsfritt i USA 800-356-9526 608-274-4330 Fax 608-277-2516 13 www.promega.com TM434 Reviderad 5/18

10. Skapa en ribonukleasfri miljö Ribonukleaser är extremt svåra att inaktivera. Säkerställ att RNas-aktivitet i dina RNA-prov förhindras under och efter isolering. Detta är särskilt viktigt om startmaterialet var svårt att få tag på eller inte går att ersätta. Följande kommentarer kan hjälpa till att förhindra oavsiktlig RNas-kontaminering av dina prov. 1. De två vanligaste källorna till RNas-kontaminering är användarens händer och bakterier eller mögel som kan finnas på luftburna dammpartiklar. För att förhindra kontaminering från dessa källor, tillämpa steril teknik när reagenserna som levereras med systemet hanteras. Bär alltid handskar. Byt handskar efter varje möjlig kontakt med ribonukleoser. 2. Om möjligt ska sterila engångsartiklar av plast användas när RNA hanteras. Dessa material är i allmänhet RNasfria och kräver inte förbehandling för att inaktivera RNas. 3. Behandla ickesterila glasartiklar, plastartiklar och elektroforeskammare innan de används för att säkerställa att de är RNas-fria. Kör glasartiklar i ugn i 200 C över natten, skölj noggrant plastartiklar med 0,1N NaOH, 1 mm EDTA, följt av RNas-fritt vatten. Kommersiellt tillgängliga produkter för RNas-borttagning kan också användas i enlighet med tillverkarens instruktioner. Observera: Elektroforeskammare kan vara kontaminerade med ribonukleaser, särskilt RNas A, från analys av DNA-prov. Dedikera om möjligt en ny eller dekontaminerad apparat för RNA-analys enbart. 4. Behandla lösningar som inte levererats med systemet genom att tillsätta dietylpyrokarbonat (DEPC) i 0,1 %v/v i ett dragskåp. Inkubera över natten med omrörning i rumstemperatur i dragskåpet. Autoklavera i 30 minuter för att avlägsna eventuella spår av DEPC. Varning: DEPC misstänks vara cancerframkallande och ska bara hanteras i dragskåp. DEPC reagerar snabbt med aminer och kan inte användas för att behandla trisbuffertar. Observera: Det är avgörande för alla efterföljande tillämpningar att RNA-proven fortsatt skyddas från RNaser. Använd rena handskar och RNas-fria lösningar och centrifugrör. 11. Referenser 1. Clinical Laboratory Standards Institute (2007) Handling, transport, and storage of specimens for molecular methods. Kan ses online på: www.clsi.org 2. Murray, P.R. et al. (2007) Manual of Clinical Microbiology, 9th Edition, ASM Press. 14 Promega Corporation 2800 Woods Hollow Road Madison, WI 53711-5399 USA Avgiftsfritt i USA 800-356-9526 608-274-4330 Fax 608-277-2516 TM434 Reviderad 5/18 www.promega.com

12. Relaterade produkter Instrument och tillbehör Produkt Storlek Kat.# Maxwell CSC Instrument* 1 var AS4000 Maxwell RSC/CSC trågbricka 1 var SP6019 *Används för in vitro-diagnostik. Denna produkt finns bara tillgänglig i vissa länder. Maxwell CSC Reagent Kits Besök www.promega.com för en lista över tillgängliga Maxwell CSC reningskit. 13. Sammanfattning av ändringar Följande ändring gjordes till 5/18-revisionen av detta dokument: 1. Uppdaterades för att inkludera kraven från EG Direktivet för in vitro-diagnosticering (98/79/EG). a) Amerikanskt patentnr. 6,027,945 och 6,368,800. (b) Amerikanskt patentnr. 7,329,488 och andra patent. 2014, 2015, 2018 Promega Corporation. Med ensamrätt. Maxwell är ett registrerat varumärke som tillhör Promega Corporation. LpH är ett registrerat varumärke som tillhör Steris Corporation. Produkter kan vara skyddade av sökta eller utfärdade patent eller ha vissa begränsningar. Besök vår webbplats för mer information. Alla priser och specifikationer kan ändas utan föregående meddelande. Produktanspråk kan ändras. Kontakta Promegas tekniska support eller öppna Promegas katalog online för den senaste informationen om Promegas produkter. Promega Corporation 2800 Woods Hollow Road Madison, WI 53711-5399 USA Avgiftsfritt i USA 800-356-9526 608-274-4330 Fax 608-277-2516 15 www.promega.com TM434 Reviderad 5/18