Solenergisystem Schüco Montagesystem MSE 100 plantak öst/väst vindstyrningsplåt för tunnskiktsmoduler med måtten 1300 mm 1100 mm SVENSKA
Innehållsförteckning Inledning... 3 Produktbeskrivning/ändamålsenlig användning... 3 Information om risker och säkerhetsanvisningar... 4 Transport/förpackning... 5 Nödvändiga verktyg... 5 Förklaring av använda symboler... 5 Översikt över monteringssystemet... 6 Översikt: Schüco Montagesystem MSE 100 plantak öst/väst artikelsortiment... 7 * Information för användning av byggnadsskyddsmatta... 8 Vindbelastning... 9 Definition av takområdena... 10 Förklaring av modulsammankopplingen... 12 Översikt: Sammankoppling av moduler... 13 Montering av Schüco MPE-modul steg 1-2... 15 Montering av Schüco MPE-modul steg 3... 15 Montering av Schüco MPE-modul steg 4... 16 Montering av Schüco MPE-modul steg 5 montering av vajerinfästning... 16 Montering av grundplattor och grundprofiler... 17 Montering av grundprofilen... 18 Sammankoppling av grundprofilen... 18 Rader - systemavstånd... 19 Elektrisk koppling av modulerna... 19 Montering vindstyrningsplåt... 20 Leveransomfattning och nödvändiga verktyg... 20 Montering av fotpunktvinkel... 21 Böjning av vindstyrningsplåtvinkel... 22 Montering av nockhållare... 24 Fäst den förmonterade vindstyrningsplåten på systemet för plantak öst/väst... 26 Fixering av vindstyrningsplåtens sidoplåtar... 27 Montering av vindstyrningsplåt, avslutande åtgärder... 28 Montering av vindstyrningsplåt, montering av kabelskydd... 30 Montering av ballastskena... 31 Fäst ballasthållaren... 32 Vikter på modulfältkanten... 32 Montering av gallerränna... 33 Montering av gallerränna på grundplattorna... 33 Montering av gallerränna på grundprofilen... 33 Montering av kabelfäste... 34 Åskskyddsanvisning... 34 Monteringsanvisning: Schüco Montagesystem MSE 100 plantak öst/väst vindstyrningsplåt Art.nr 273 602 04.2012 Version 03 Printed in Germany, Copyright by Schüco International KG
Inledning Du har valt ett Schüco solenergisystem. Vi på Schüco tackar för visat förtroende. Före första monteringen rekommenderar vi att du deltar i en av våra kurser. Åtminstone bör en servicetekniker informera om anläggningen på plats. Information om lagar, bestämmelser och tekniska regler Vid installationen av uppvärmnings- och solfångaranläggningar måste gällande internationella och nationella lagar samt andra regler och bestämmelser i det aktuella landet beaktas. Beakta den allmänna informationen, samt säkerhets- och garantianvisningarna i denna driftsinstruktion. Installatörernas utbildning och behörighet Montage får endast utföras av utbildade och auktoriserade installatörer med godkänt utbildningsbevis (från lokal eller nationell organisation/myndighet) inom aktuellt fackområde. Kontakta gärna vår tekniska rådgivning för behöriga hantverkare om du har frågor eller synpunkter: Tel: +46 8 7 14 00 50 Generellt gäller de allmänt gällande reglerna i form av standarder, direktiv, föreskrifter, bestämmelser och tekniska regler utfärdade av nationella och lokala myndigheter och organisationer, kraftbolag samt branschorganisationer. Produktbeskrivning/ändamålsenlig användning Monteringssystemet från Schüco används för säker montering av tunnskiktsmoduler utan ram med måtten 1300 x 1 100 mm på plantak med en lutning på 0 till 10. Lämplig takbeläggning är bland annat taktätskikt av bituminöst och polymert material. Systemet ställs upp direkt på plantakets yta. Systemet behöver inte höjas upp 1). Vid ojämnheter på taket rekommenderas ett skyddsunderlag för nivåutjämning. Det är endast tillåtet att anbringa monteringssystemet parallellt eller vertikalt mot taknocken. Av statiska skäl måste, på plantak med underkonstruktion av trapetsplåttak, modulnocken alltid ställas upp på tvärs mot underkonstruktionens ränder. Höjdskillnader mellan de separata modulparen på mer än 3 cm måste undvikas. Takområdena F och G får inte beläggas! Schüco monteringssystem för Schüco tunnskiktsmoduler har utvecklats och konstruerats enligt den senaste tekniska utvecklingen och gällande säkerhetstekniska regler. Monteringssystemet får endast användas motsvarande den statiska beräkningen. All annan användning är inte ändamålsenlig. Monteringssystemet är inte avsett för flyttbar användning! Felaktig användning kan leda till allvarliga eller livshotande personskador. Dessutom kan modulen/anläggningen skadas eller andra sakskador uppstå. Tillverkaren/leverantören ansvarar inte för skador som uppstår på grund felaktig användning. Användning sker på egen risk. Kontrollera alltid på plats att underlaget är lämpligt för monteringssystemet. Beroende på typen av befintlig taktätning ska ett lämplig skyddsunderlag användas vid behov (t.ex. byggnadsskyddsmatta). En montering av solceller innebär en extra last för byggnaden. Kontrollera att byggnadens tillåtna taklast inte överskrids. Kontakta ansvarig arkitekt/byggentreprenör eller en statiker om du har frågor. I vissa fall ställs högre statiska krav på takskikten eller takkonstruktionen. Detta ska utredas innan arbetet påbörjas. Observera! Monteringsunderlaget måste vara välsopat På plantak med grus måste gruset tas bort helt på de ytor där monteringssystemet ska ställas upp. Det är dock viktigt att ballasten resp. skyddsfunktionen bibehålls. Eventuellt krävs extra åtgärder, som ifyllning av grundplattorna, montering av kantstenar. 1) För att inte förändra aerodynamiken och belastningsfördelningen i systemet för plantak, måste både grundplattorna och grundprofilerna ligga an med hela ytan mot takunderlaget. Därför är exempelvis montering av en trapetsplåt inte tillåten utan ytterligare takanslutningsåtgärder (objektspecifika)! 04.2012 273 602 - Version 03 3
Information om risker och säkerhetsanvisningar Fara! Fara för liv, hälsa, miljö och produkt! Fara! Fara för liv och hälsa till följd av elstötar! Använd skyddshandskar Använd skyddshjälm Varning! Skada inga kablar. Om en kabel är defekt finns det risk för livsfarliga skador till följd av elstötar. Varning! Risk för sprickbildning! Bär endast tunnskiktsmodulerna i de förstärkta ställena med balkarna! Varning! Modulerna, särskilt glaskanterna, måste alltid skyddas mot skador! Undvik därför kontakt mellan: - de separata modulerna - moduler och verktyg - moduler och delar av underkonstruktionen Stöd dig aldrig mot tunnskiktsmodulerna! Moduler får ställas ned endast på jämna, rena och mjuka underlag! Speglar eller linser får inte användas för att förstärka solstrålningen på laminatytan! OK Underlag! Underlaget måste vara jämnt och bärkraftigt OK OK Se till att takets max. belastning inte överskrids! Spärra av arbetsområdet och säkra mot nedfallande föremål! Fäst inte säkerhetsselarna i monteringssystemet! Punktbelastning Undvik att avfall samlas/ta bort avfallet Åskskydd I byggnader som behöver ett åskskydd måste modulfältet ingå i åskledarsystemet. Se DIN EN 62305-3 tillägg 5. 4 273 602 - Version 03 04.2012
3 3 Transport/förpackning Schücos MPE-modul i ALoch BL-serien levereras stående i ett träställ med 10 eller 22 moduler. Produkt- och/eller effektgarantin gäller inte om garantianspråket kan härledas till felaktig transport eller hantering. Mer information finns i produkt- och/eller effektgarantin. Om produkt- och/eller effektgarantin saknas skickar Schüco den gärna på förfrågan. Tunnskiktsmodulerna består av ohärdat floatglas. För att undvika skador ska ett antal villkor uppfyllas vid transport, hantering och montering av modulen. Beakta här varningsanvisningarna och åtgärdsanvisningarna som även finns på pallen med moduler. Dubbelmodul Modultakkant Modulnock Modultakkant Nödvändiga verktyg Spärrnyckel / U-nyckel NV 13 (NV 17) Insexnyckel NV 6 Rörtång Poppnittång Skruvdragare Förklaring av använda symboler Parallell Viktig anvisning Dra åt för hand Material som måste anordnas på platsen Dra åt hårt 04.2012 273 602 - Version 03 5
Översikt över monteringssystemet 7.5 4.1 4.1 4.0 4.0 3.0 3.0 2.0 5.0 7.2 1.0 2.0 7.1 7.3 6.0 1.0 7.0 3.0 7.4 5.0 3.0 4.0 4.0 5.1 4.1 8.0 4.1 7.5 Förklaring 1.0 Schüco sollcellslaminat i tunnskiktsutförande med balkar på baksidan 2.0 Nockförband 3.0 Fotpunkt 4.0 Grundplatta 4.1 Ändgrundplatta 5.0 Grundprofil 5.1 Grundprofilförband 6.0 Vajerinfästning 7.0 Vindstyrningsplåt, höger 7.1 Vindstyrningsplåt, vänster 7.2 Fotpunktsvinkel, vänster 7.3 Nockhållare 7.4 Fotpunktsvinkel, höger 7.5 Ballastskena 8.0 Ballasthållare 6 273 602 - Version 03 04.2012
Översikt: Schüco Montagesystem MSE 100 plantak öst/väst artikelsortiment Fotpunkt (271 889-24 VE) L = 118 mm, H = 70 mm, inkl. cylinderskruv M8 14 mm M8-muttrar Nockförband (271 890-12 VE) Inkl. cylinderskruv M8 14 mm Fotpunkt (272 113-240 VE) L = 118 mm, H = 70 mm, inkl. cylinderskruv M8 14 mm, M8-muttrar Nockförband (272 114-120 VE) Inkl. cylinderskruv M8 14 mm Grundplatta (271 891-12 VE) L = 510 mm, B = 300 mm Grundplatta (272 115-120 VE) L = 510 mm, B = 300 mm Ändgrundplatta (271 904-6 VE) L = 300 mm, B = 250 mm Ändgrundplatta (272 116-60 VE) L = 300 mm, B = 250 mm Vajerinfästning (271 892-12 VE) inkl. skyddskåpa för fotpunkt Vajerinfästning (272 117-120 VE) inkl. skyddskåpa för fotpunkt Grundprofil (272 854-6 VE) L = 5,6 m, B = 100 mm, H = 30 mm Anslutning av max. 5 moduler per grundprofil. Tillbehörssats (272 818-24 VE) Cylinderskruv M8 20 Underläggsbricka Spårmutter Grundprofilförband (272 816-4 VE) L = 300 mm, B = 56 mm, H = 26 mm inkl. borrskruvar vindstyrningsplåt (273 571-2 VE) (273 574) - 10 VE Ballastskena (273 572-2 VE) (273 670) - 10 VE Kabelfäste (272 427-100 VE) Monteringsanvisning (273 602) 04.2012 273 602 - Version 03 7
Översikt över artiklar för högre snöbelastning (s k 2,85 kn/m 2 ): Fotpunkt (272 421-24 VE) L = 118 mm, B = 30 mm, H = 70 mm aluminium natur, inkl. cylinderskruv M8 14 mm, M8-muttrar, underläggsbrickor Vajerinfästning (272 422-12 VE) L = 2586 mm, rostfritt stål, inkl. skyddskåpa för fotpunkt Tillvalsartiklar Ballasthållare (272 817-4 VE) Fäste för betongstenar med en bredd på 25 cm, inkl. cylinderskruvar M8 18, underläggsbrickor, spårmutter Hållare gallerränna (272 956-20 VE) för anslutning av gallerrännan på grundplattan eller grundprofilen * * Gallerränna (272 955-10 VE) B=100mm, H=35mm, L=3m. Vid avvikande längder, använd bifogade skyddskåpor. Byggnadsskyddsmatta standard (272 901) B = 100 mm, H = 6 mm, L = 11,3 m lämplig för bituminösa taktätningar Byggnadsskyddsmatta monterad på aluminium (272 902) B = 100 mm, H = 6 mm, L = 11,3 m lämplig för taktätskikt av bituminöst och polymert material * Byggnadsskyddsmatta standard (272 953) B = 320 mm, H = 6 mm, L = 10,6 m lämplig för bituminösa taktätningar * Byggnadsskyddsmatta monterad på aluminium (272 954) B = 320 mm, H = 6 mm, L = 10,6 m lämplig för bituminös och polymer taktätning * Information för användning av byggnadsskyddsmatta Kontrollera alltid om det krävs ett skyddsunderlag för det befintliga tätningsskiktet för plantak (här taktäckning )! Användning av byggnadsskyddsmatta har följande fördelar: den skyddar taktäckningen mot mekanisk och termisk påverkan jämnar ut ojämnheter i taket ökar adhesionen (monteringssystemet häftar vid underlaget) Om en byggnadsskyddsmatta standard används på taktäckning som inte tål gummi, går mjukgöraren ur den befintliga taktäckningen. Följden är att taktäckningen åldras fortare. Byggnadsskyddsmattan som monterats på aluminium däremot, förhindrar att mjukgöraren går ur, därför kan den användas på nästan alla typer av taktäckning. OBSERVERA: Vid ojämnheter i taket eller adhesionsvärden < 0,25 rekommenderas användning av en takkompatibel byggnadsskyddsmatta. 8 273 602 - Version 03 04.2012
Vindbelastning För beräkning av vindbelastningen gäller uppgifterna i DIN EN 1991: 12.2010. Terrängtyper enligt DIN EN 1991: 12.2010. Terrängtyp I Öppet hav; sjöar med minst 5 m fri yta i vindriktningen; platta landskap utan hinder Terrängtyp II Åkermark med enstaka små hinder, såsom hus, buskage eller träd. Terrängtyp III Förorter, industriområden; skogar. Terrängtyp IV Tätortsbebyggelse, där minst 15 % av ytan är bebyggd och där byggnadernas medelhöjd överstiger 15 m. Blandad terräng, kust Övergångsområde mellan terrängtyp I och II Blandad terräng, inland Övergångsområde mellan terrängtyp II och III På Internet hjälper det tyska institutet för byggnadsteknik, DIBT, till att bestämma vindlastzoner för regioner och platser i Tyskland: www.dibt.de Vindzonkarta över Tyskland enligt DIN 1055, bilaga A 04.2012 273 602 - Version 03 9
Definition av takområdena Beakta att byggnadens höjd (h) inte får vara större än den smala byggnadsbredden (b) (byggnadshöjd byggnadsbredd). Takplan/takområden enligt DIN EN 1991 för plantak (vind från en riktning). Monteringen är endast tillåten i takområdet (H/I). Maximal byggnadshöjd är 25 meter. a2 a1 d Beräkning av minsta kantområdet (a1 och a2): a1 = h 0,2 eller b 0,1 det är alltid det minsta värdet som gäller! a2 = h 0,2 eller d 0,1 det är alltid det minsta värdet som gäller! e = d eller 2 h, det minsta värdet gäller. d: Mätning tvärt mot vinden H/I: Normalområde G: Kantområde F: Hörnområde Exempel på en byggnad med plantak Beräkningsexempel: Byggnadsbredd lång: Byggnadsbredd kort: Byggnadshöjd: Takindelning: F = takhörn G = takkant H = takmitt d = 50 m b = 30 m h = 20 m Förtydligande: Om det tas hänsyn till alla vindriktningar samtidigt, framgår enligt DIN EN 1991:12.2010 definitionen av takområden som visas ovan. Monteringssystemet för plantak MSE 100 har testats statiskt för följande gränsvillkor: Max. modulstorlek: 1300 mm 1100 mm ~ 1,43 m² Snöbelastning: sk 1,5 kn/m² z.b.:~ SLZ 2a, bis 400 m över N.N. Vindbelastning: q 1,1 kn/m² t.ex: VLZ 3, inland, H 25 m Egenvikt: g 0,2 kn/m² Montering i takområdena H och I Systemet för högre snöbelastningar har testats statiskt för följande gränsvillkor: Skiss för beräkningsexempel: 3,00 7,00 30,00 7,00 3,00 4,00 m 3,50 m 15,00 m 3,50 m 4,00 m Snöbelastning: sk 2,85 kn/m² ~ SLZ 3, till 570 m över N.N. Vindbelastning: q 0,9 kn/m² t.ex: VLZ 2, inland, H 25 m 10 273 602 - Version 03 04.2012
Kantavstånd vid sadeltak Sadel-, tråg- och valmade tak vid en taklutning på > 5 måste ett kantområde lämnas fritt på taknocken, som inte får beläggas med systemet MSE 100 för plantak. Öppen modulsida mot nocken (utan vindstyrningsplåt) höjt kantavstånd till nocken från taklutning (α) avstånd (x) till nocken 5 1,90 m 6 1,60 m 7 1,35 m 8 1,20 m 9 1,05 m x e/10 x e/10 Öppen modulsida mot nocken med montering av vindstyrningsplåt Kantavstånd e/10 enligt DIN 1055-4 för plantak/sadeltak e/10 e/10 Öppen modulsida parallelle med nocken med montering av vindstyrningsplåt Kantavstånd e/10 enligt DIN 1055-4 för plantak/sadeltak e/10 e/10 04.2012 273 602 - Version 03 11
Förklaring av modulsammankopplingen 1 2 moduler 1 modulpar (= 2 moduler) 3 2 moduler 3 modulpar (= 6 moduler) 9 2 moduler 9 modulpar (= 18 moduler) 6 4 moduler* (alternativt 9 2 moduler) 12 modulpar (= 24 moduler) 9 6 moduler 27 modulpar (= 54 moduler) * För modulsammankopplingen 6 4 moduler kan alternativt 9 2 moduler väljas. För de andra modulsammankopplingarna (1 2 moduler, 3 2 moduler, 9 2 moduler, 9 6 moduler) finns inga alternativ. 12 273 602 - Version 03 04.2012
Översikt: Sammankoppling av moduler I tabellen nedan visas hur många moduler som behövs i en enhet. Sammankopplingen görs via grundplattorna. Taklutning på 0-3 grader Terrängtyp Vindlastzoner 1 2 3 4 I t.o.m. 10 m 3 2 Moduler 6 4 Moduler - Moduler - Moduler t.o.m. 18 m 6 4 Moduler - Moduler - Moduler - Moduler t.o.m. 25 m 6 4 Moduler - Moduler - Moduler - Moduler II t.o.m. 10 m 3 2 Moduler 3 2 Moduler 6 4 Moduler - Moduler t.o.m. 18 m 3 2 Moduler 6 4 Moduler - Moduler - Moduler t.o.m. 25 m 3 2 Moduler 6 4 Moduler - Moduler - Moduler III t.o.m. 10 m 3 2 Moduler 3 2 Moduler 3 2 Moduler 6 4 Moduler t.o.m. 18 m 3 2 Moduler 3 2 Moduler 6 4 Moduler 6 4 Moduler t.o.m. 25 m 3 2 Moduler 3 2 Moduler 6 4 Moduler - Moduler IV t.o.m. 10 m 1 2 Moduler 1 2 Moduler 3 2 Moduler 3 2 Moduler t.o.m. 18 m 1 2 Moduler 1 2 Moduler 3 2 Moduler 3 2 Moduler t.o.m. 25 m 1 2 Moduler 3 2 Moduler 3 2 Moduler 6 4 Moduler Taklutning på 4-7 grader Terrängtyp Vindlastzoner 1 2 3 4 I t.o.m. 10 m 9 2 Moduler 9 6 Moduler - Moduler - Moduler t.o.m. 18 m 9 2 Moduler - Moduler - Moduler - Moduler t.o.m. 25 m 9 6 Moduler - Moduler - Moduler - Moduler II t.o.m. 10 m 6 4 Moduler 9 2 Moduler 9 6 Moduler - Moduler t.o.m. 18 m 6 4 Moduler 9 2 Moduler - Moduler - Moduler t.o.m. 25 m 9 2 Moduler 9 6 Moduler - Moduler - Moduler III t.o.m. 10 m 6 4 Moduler 6 4 Moduler 6 4 Moduler 9 2 Moduler t.o.m. 18 m 6 4 Moduler 6 4 Moduler 9 2 Moduler 9 x 6 Moduler t.o.m. 25 m 6 4 Moduler 9 2 Moduler 9 6 Moduler - Moduler IV t.o.m. 10 m 3 2 Moduler 6 4 Moduler 6 4 Moduler 6 4 Moduler t.o.m. 18 m 3 2 Moduler 6 4 Moduler 6 4 Moduler 6 4 Moduler t.o.m. 25 m 6 4 Moduler 6 4 Moduler 6 4 Moduler 9 2 Moduler Taklutning på 8-10 grader Terrängtyp Observera: För de områden som inte anges här, krävs extra åtgärder. Kontakta vår objektavdelning för närmare information. Vindlastzoner 1 2 3 4 I t.o.m. 10 m - Moduler - Moduler - Moduler - Moduler t.o.m. 18 m - Moduler - Moduler - Moduler - Moduler t.o.m. 25 m - Moduler - Moduler - Moduler - Moduler II t.o.m. 10 m 9 6 Moduler - Moduler - Moduler - Moduler t.o.m. 18 m 9 6 Moduler - Moduler - Moduler - Moduler t.o.m. 25 m - Moduler - Moduler - Moduler - Moduler III t.o.m. 10 m 9 6 Moduler 9 6 Moduler 9 6 Moduler - Moduler t.o.m. 18 m 9 6 Moduler 9 6 Moduler - Moduler - Moduler t.o.m. 25 m 9 6 Moduler - Moduler - Moduler - Moduler IV t.o.m. 10 m 6 4 Moduler 6 4 Moduler 9 6 Moduler 9 6 Moduler t.o.m. 18 m 6 4 Moduler 9 6 Moduler 9 6 Moduler 9 6 Moduler t.o.m. 25 m 9 6 Moduler 9 6 Moduler 9 6 Moduler - Moduler 04.2012 273 602 - Version 03 13
Erforderlig vikt för fixeringssäkringen av öst-väst-system för plantak Vindlastzon Terrängtyp Marknivå 1 2 3 4 I t.o.m. 10 m B (+8 kg) B (+14 kg) t.o.m. 18 m B (+11 kg) t.o.m. 25 m B (+13 kg) II t.o.m. 10 m A (17 kg) B (+7 kg) B (+13 kg) t.o.m. 18 m B (+5 kg) B (+11 kg) t.o.m. 25 m B (+8 kg) B (+14 kg) III t.o.m. 10 m A (10 kg) A (15 kg) B (+5 kg) B (+10 kg) t.o.m. 18 m A (15 kg) B (+5 kg) B (+10 kg) B (+16 kg) t.o.m. 25 m A (18 kg) B (+8 kg) B (+15 kg) IV t.o.m. 10 m A (6 kg) A (10 kg) A (15 kg) B (+5 kg) t.o.m. 18 m A (7 kg) A (11 kg) A (16 kg) B (+6 kg) t.o.m. 25 m A (10 kg) A (15 kg) B (+5 kg) B (+10 kg) A: Utan montering av vindstyrningsplåt, vikten appliceras via ballastprofil/alternativ = vindstyrningsplåt utan extra vikt B: Med montering av vindstyrningsplåt, vikt appliceras via ballastprofil Anmärkning: Kg-uppgifterna inom parentes gäller den extra vikt som ska appliceras. Vikten ska appliceras på respektive första modul i varje modulrad. Viktvärdena gäller alltid en modul! 14 273 602 - Version 03 04.2012
Montering av Schüco MPE-modul steg 1-2 Observera! Information om lagring, transport och drift av Schüco MPE-moduler finns i motsvarande MPE Modul-instruktion. Skjut in nockförbanden i modulbalkarnas inåtliggande ändar och skruva fast dessa (pos. Skjut in fyra fotpunkter i båda modulbalkarnas utåtliggande ändar och skruva fast dessa (pos. ). Varning! Lägg modulen endast på jämnt, rent och mjukt underlag! Annars kan modulen skadas! Något skydd kan ges av en byggnadsskyddsmatta. Varning! Fotpunkterna (t.ex. 271 889) får endast skjutas in i balkarnas monteringsspår. Cylinderskruv M8 14 mm Montering av Schüco MPE-modul steg 3 Luta modulen utan nockförband något och skjut på modulen på det monterade nockförbandet på den första modulen. Varning! Nockförbanden (271 890) får endast skjutas in i balkarnas monteringsspår. Direkt kontakt mellan modulerna måste undvikas! 04.2012 273 602 - Version 03 15
Montering av Schüco MPE-modul steg 4 Skruva även fast nockförbanden i den andra modulens balkar. Varning! Den fritt bärande modulen måste stöttas genom lämpliga åtgärder tills vajerinfästningarna (se steg 5) är monterade. Cylinderskruv M8 14 mm Montering av Schüco MPE-modul steg 5 montering av vajerinfästning Tryck in plastpluggen i fotpunkten med hjälp av en rörtång. Tryck in plastpluggen i fotpunkten utifrån i vajerinfästningens dragriktning. Observera: Modulenheten får endast transporteras när vajerinfästningen håller samman modulenheten! Viktigt! Den elektriska kopplingen av modulerna beskrivs i anvisningen (257 838). När vajerinfästningarna har fästs korrekt och när alla plastpluggar är monterade, kan modulenheten försiktigt ställas ned på fotpunkterna. Varning! Modulenheten får ställas ned på sidan endast på jämnt, rent och mjukt underlag! (t.ex. en byggnadsskyddsmatta) 16 273 602 - Version 03 04.2012
Montering av grundplattor och grundprofiler Grundplattorna monteras endast i fältmitten av modulfältet och inte vid fältkanterna. Rikta upp grundplattorna korrekt på taket. Montera försiktigt modulenheterna med fotpunkterna på grundplattornas gängade bultar. När alla fotpunkter är löst sammankopplade med grundplattorna måste fotpunkterna skruvas fast med M8 underläggsbrickor och M8 muttrar på grundplattorna. När M8-muttern dras åt, se till att ingen mekaniskt vridning leds in i modulenheterna! Observera även kapitlet Information om risker och säkerhetsanvisningar för hantering av Schüco MPE AL-moduler. Fältkanten Fältmitten Fältkanten 04.2012 273 602 - Version 03 17
Montering av grundprofilen Grundprofiler monteras på modulfältkantens takfotsida. När grundprofilerna har riktats korrekt, lägg spårmuttrarna i spåret på grundprofilerna. Ställ sedan modulparet med fotpunkterna på grundprofilerna, så att fotpunkternas avlånga hål stämmer överens med spårmuttrarnas gängade hål. Lägg sedan på underläggsbrickorna och skruva fast fotpunkten på grundprofilen med M8 20 cylinderskruvar. Sammankoppling av grundprofilen Grundprofilerna (272 854) kan sammankopplas statiskt effektivt med grundprofilförbandet (272 816). Om fler än 4 grundprofiler sammankopplas med varandra, får endast det två yttersta grundprofilförbanden fästas med borrskruvar. Alla andra förband får inte fästas med borrskruvar, för att garantera en sträckning på längden. OBSERVERA! Maximalt 3 grundprofiler får kopplas samman med varandra statiskt (fixeras med borrskruvar). Skjut in grundprofilförbandet 140 mm i grundprofilens kammare (till anslag). Fixera grundprofilförbandet i grundprofilen med den bifogade borrskruven. Skjut nu på den andra grundprofilen på det fixerade grundprofilförbandet. Fixera nu även den andra grundprofilen på grundprofilförbandet med en borrskruv. 140 mm 300 mm ~20 mm ~80 mm ~140 mm 300 mm ~80 mm ~140 mm 18 273 602 - Version 03 04.2012
Rader - systemavstånd De separata modulparen måste kombineras till enheter (se kapitlet Sammankoppling av moduler ). Mellan modulparen måste det finns ett minimiavstånd på 20 mm som definieras med hjälp av grundplattorna. Vid användning av grundprofiler, beakta även modulparens avstånd på 20 mm. Om raderna placeras parallellt kan grundplattan i mitten användas som gemensam infästningspunkt för båda raderna. Observera: På änden av en modulrad kan såväl ändgrundplattor, som grundplattor användas. Båda grundplattorna kan placeras inåt för att förhindra att de sticker ut över en moduls utsprång. 20 mm 1 100 mm 2577 mm 1300 mm Konstruktion i fältmitten! 320 mm 2586 mm 2861 mm 2577 mm 1300 mm Konstruktion i fältkantområdet! (med grundprofil) 2586 mm 2986 mm 335 mm Elektrisk koppling av modulerna Viktigt! Anvisningarna för koppling av modulerna beskrivs i bifogad instruktion för respektive modul. Viktigt! Om en potentialutjämning utförs på solcellssystemet, ska grundplattorna sammankopplas med varandra t.ex. via de gängade bultarna och en konduktiv anslutning samt anslutas till potentialutjämningsskenan. 04.2012 273 602 - Version 03 19
Montering vindstyrningsplåt Leveransomfattning och nödvändiga verktyg min. 45 cm För montering av vindstyrningsplåten krävs minst 45 cm. Skruvdragare Poppnittång U- eller ringnyckel för fotpunkternas muttrar. 20 273 602 - Version 03 04.2012
Montering av fotpunktvinkel Fotpunktvinkel och vindstyrningsplåt Vindstyrningsplåtens krökta kant är nedtill. Pos. 2 Pos. 1 Det nedre långa hålet är avsett för montering av vindstyrningsplåten på grundplattan (pos.1)! Det övre långa hålet är avsett för montering av vindstyrningsplåten på grundprofilen (pos.2)! Skjut in fotpunktsvinkeln i vindstyrningsplåten och haka i. Var noga med att fotpunktsvinkeln hakar i vindstyrningsplåten. Hålen för poppniten ligger då övervarandra. 04.2012 273 602 - Version 03 21
Fäst båda fotpunktsvinklarna med 2 poppnitar (4 6 mm) vid vindstyrningsplåtarna. Böjning av vindstyrningsplåtvinkel Vindstyrningsplåt med vinkel vid leverans Vinkeln är tydligt skild från resten av vinkelplåten genom en perforering. Böj vinkelplåten jämnt nedåt längs den perforerade kanten. Beakta hela tiden korrekt böjningsvinkel. Ståytor måste alltid peka utåt. 22 273 602 - Version 03 04.2012
Böj inte vinkelplåten direkt vid spetsen, eftersom det kan leda till oavsiktlig deformering. Böj vinkelplåten nedåt till en vinkel på ca 84. 84 Färdig vindstyrningsplåt I detta tillstånd måste ståytorna ligga an med hela ytan! Ståyta 04.2012 273 602 - Version 03 23
Montering av nockhållare Fäst nocken med 2 poppnitar (4 12 mm) vid vindstyrningsplåten som står av sig själv. Korrekt positionering av nockhållaren: Pos. 2 Pos. 1: Om montering görs på grundplatta Pos. 1 Pos. 2: Om montering görs på grundprofil. 24 273 602 - Version 03 04.2012
Haka i vänster vindstyrningsplåt i höger vindstyrningsplåt med tungorna. Stick i hakarna från vänster vindstyrningsplåt i de långa hålen i höger vindstyrningsplåt. Hakarna måste haka i. 04.2012 273 602 - Version 03 25
Fixera vindstyrningsplåtarna med 3 poppnitar (4 6 mm). Fäst den förmonterade vindstyrningsplåten på systemet för plantak öst/väst Fäst först vindstyrningsplåtens nockhållare vid nockförbandet på systemet för plantak! Vindstyrningshållarens nockhållare ligger över nockhållaren på öst/väst-systemet för plantak. 26 273 602 - Version 03 04.2012
Skruva fast vindstyrningsplåtens nockhållare med borrskruvar vid nockförbandet på systemet för plantak! Den längre skruven skruvas i det bakre hålet som positionssäkring. Den korta skruven skruvas direkt i nockförbandet. Kort borrskruv Lång borrskruv Genomskärning: Nockförband och nockhållare Observera positionerna för den långa och den korta borrskruven! Nockförband Nockhållare Fixering av vindstyrningsplåtens sidoplåtar Sätt vindstyrningsplåtens sidoplåtar med hålen på grundplattans gängade bultar. När sidoplåtarna monteras på grundprofilerna, fästes dessa med skruv och spårmutter vid grundprofilen tillsammans med fotpunkten. 04.2012 273 602 - Version 03 27
Beakta kabeldragningen vid monteringen av sidoplåtarna! Kablarna får inte skadas. Till slut ska muttrarna sättas på de gängade bultarna på grundplattan och dras åt hårt. Montering av vindstyrningsplåt, avslutande åtgärder Det rekommenderas att använda ett lämpligt skyddsunderlag. När vindstyrningsplåtens sidoplåtar är fästa, kan ett lämpligt skyddsunderlag läggas under vindstyrningsplåten för att skydda taktäckningen mot ev skador. Kapa skyddsunderlaget i lämplig längd. Vi rekommenderar att skyddsunderlaget klistras fast på vindstyrningsplåten med ett lämpligt klister, t.ex. Schuco Flex 2 klister i patron (298 900 svart / 298 899 grått) för att förhindra att skyddsunderlaget glider. Applicera klistret punktvis var trettionde cm mitt på byggnadsskyddsmattan. 28 273 602 - Version 03 04.2012
Lyft vindstyrningsplåten något och skjut in skyddsunderlaget under den. 04.2012 273 602 - Version 03 29
Montering av vindstyrningsplåt, montering av kabelskydd Om kablar ska dras genom vindstyrningsplåten, för in kabelskyddet i den avsedda öppningen i vindstyrningsplåten. Kapa kabelskyddet i lämplig längd! Vindstyrningsplåten ska monteras vid början och slutet av respektive modulrad! Vid ett modulradsavbrott på 1 m, behöver inte vindstyrningsplåtar monteras. 30 273 602 - Version 03 04.2012
Fußpunkt Auflastschiene Gewindebolzen Bohrschraube der Auflastschiene Unterlegscheibe der Auflastschiene Betonstein Unterlegscheibe der Auflastschiene Auflastschiene Gewindebolzen Bohrschraube der Auflastschiene Fußpunkt Bodenplatte Montering av ballastskena Ballastskenor monteras endast i o modulfältmitten. Ballastskenor måste monteras om vikt ska monteras på modulen. Max. 18 kg vikter kan monteras per par ballastskenor! nkt lpaar denplatte Innan ballastskenan monteras ska borrskruvar skruvas i de yttersta hålen. Dessa skruvar förhindrar att vikterna (t.ex. betongstenar) glider ur. Lägg först brickorna på grundplattans gängade bultar. Lägg sedan ballastskenan på grundplattans gängade bultar. Skruva fast muttrarna. Betongstenarna kan nu läggas på. Betongstenarna som används får vara max. 9 cm höga och 20 till 22,5 cm breda. Auflastschiene Betonstein Auflastschiene Gewindebolzen Gewindebolzen Unterlegscheibe der Auflastschiene Unterlegscheibe der Auflastschiene Fußpunkt Fußpunkt Fußpunkt Bohrschraube der Auflastschiene Bohrschraube der Auflastschiene Bodenplatte Bodenplatte Auflastschiene Betonstein Auflastschiene Gewindebolzen Gewindebolzen Unterlegscheibe der Auflastschiene Unterlegscheibe der Auflastschiene Auflastschiene Fußpunkt Fußpunkt Bohrschraube der Auflastschiene Bohrschraube der Auflastschiene Bodenplatte Gewindebolzen ibe hiene Bohrschraube der Auflastschiene Fußpunkt Bodenplatte 04.2012 273 602 - Version 03 31
Fäst ballasthållaren Fäst ballasthållaren (272 817) vid grundprofilen enligt följande: 1. Stick in spårmuttern i grundprofilens spår. 2. Sätt ballasthållaren med hålet över den isatta spårmuttern. 3. Lägg underläggsbrickan över hålet på ballasthållaren. 4. Skruva på ballasthållaren på grundprofilen med cylinderskruven (M8 18). Vikter på modulfältkanten Om vikter krävs, bör dessa anbringas på grundprofilen med ballasthållaren (272 817). Vikterna ska placeras vid modulradens början och slut. Betongstenar som är vanliga på marknaden (rabattkantstenar) med måtten 100 25 5 cm måste användas på ballasthållaren (272 817) som vikter för grundprofilen. Skruva fast ballasthållarna på grundprofilen med ett avstånd på 500 mm mellan dem. Lägg betongstenarna/rabattkantstenarna i ballasthållaren. Två ballasthållare måste alltid användas per betongsten/ rabattkantsten. L = max. 5,6 m 32 273 602 - Version 03 04.2012
Montering av gallerränna I-Halter Zylinderschraube Gitterrinne Z-Halter Fußpunkt Fußpunkt Bodenplatte Montering av gallerränna på grundplattorna Härför skruvas fotpunktens mutter av. Z-hållaren sätts på den gängade bulten. Fotpunktens mutter skruvas på igen. Gallerrännan sätts på Z-hållarens långa överstycke. Gallerrännan monteras med I-hållaren och cylinderskruven på Z-hållaren. I-Halter Zylinderschraube Gitterrinne Unterlegscheibe Zylinderschraube Z-Halter Nutstein Bodenprofil Montering av gallerränna på grundprofilen Sätt i spårmuttern i grundprofilens spår. Placera Z-hållaren över spårmuttern. Skruva i Z-hållaren med underläggsbricka och cylinderskruv på grundprofilen. Sätt gallerrännan på Z-hållarens långa överstycke. Montera gallerrännan med I-hållaren och cylinderskruven på Z-hållaren. 04.2012 273 602 - Version 03 33
Montering av kabelfäste Kabelfästet (272 427-100 VE) kan användas till att, bunta ihop solvärmeledningarna för den elektriska kopplingen av modulerna och samtidigt lyfta kablarnas stickkontakter, så att dessa inte ligger i vatten. Kabelfästet kan fästas på kanten av grundplattan. Miljörelaterade krav Vid reparation, underhåll eller urdrifttagande måste gällande miljöbestämmelser följas vad gäller återvinning, återanvändning och avfallshantering av driftsmedel och komponenter enligt gällande lokala, nationella och internationella tekniska regler och föreskrifter. Åskskyddsanvisning I regel krävs inget extra åskledarsystem för solcellanläggningar eftersom riskerna inte ökar för byggnaden. Om det redan finns ett åskledarsystem måste den fotovoltaiska anläggningen ingå i detta system. Om en potentialutjämning krävs, måste vindstyrningsplåtarna och grundplattorna kopplas tillvarandra med en strömledande förbindelse. De på detta sätt ihopkopplade grundplattorna måste sedan anslutas till potentialutjämningsskenan. Idrifttagande: Allmän information Överlämning till användaren Användaren måste informeras om solcellssystemets funktion och handhavande. Lämna över alla instruktioner och dokument till användaren. Informera användaren om förvaringen av instruktionerna. Dessa måste förvaras säkert och finnas tillgängliga för en senare användning. Gå igenom bruksanvisningen med användaren och svara på eventuella frågor. Informera användaren om de säkerhetsanvisningar som måste åtföljas. Informera användaren om hur viktigt det regelbundna inspektions-/servicearbetet är och rekommendera ett inspektions- och serviceavtal. 34 273 602 - Version 03 04.2012
Schüco International KG Tyskland Filial Sverige Heliosgatan 24 12030 Stockholm Sverige Telefon +46 8 7 14 00 50 Telefax +46 8 7 14 50 60 www.schueco.se Schüco International KG Karolinenstraße 1-15 33609 Bielefeld Deutschland Telefon +49 5 21-7 83-0 Telefax +49 5 21-7 83-4 51 www.schueco.com