Nr 155 Ufs Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN Ansvarig utgivare: Sjökartedirektör ÅKE MAGNUSSON Redaktör: Sjökapten SVANTE HÅKANSSON Redaktion Prenumerationsärenden Sjöfartsverket Sjöfartsverket Ufs/BALTICO Marknad 601 78 NORRKÖPING 601 78 NORRKÖPING tel: +46 (0)11 19 10 45 tel: +46 (0)11 19 10 54 fax: +46 (0)11 23 89 45 fax: +46 (0)11 12 74 63 e-post: ntm.baltico@sjofartsverket.se e-post: sma@sjofartsverket.se Prenumerationsavgift: 790 kr (inkl moms). Ufs utkommer med ett nummer i veckan. www.sjofartsverket.se/ufs Bäringar är rättvisande från 0 medurs till 360 och räknas beträffande uppgifter om fyrsken från sjön mot fyren. Övriga uppgifter om tidskriftens redigering återfinns i Ufs A som medföljer något av årets första nummer. Ansvar för sakinnehållet i Ufs åvilar uppgiftslämnaren. LFV Tryck i Norrköping 2007 ISSN 0346-3591
Nr 155 2 Innehåll / Contents Berörda sjökort / Affected charts Sjökort/Charts Notiser/Notices Sida/Page 5 4014 (T) 4 11 4014 (T) 4 41 4037 (T) 4 53 4014 (T) 4 61 4014 (T) 4 72 4014 (T) 4 93 4019 11 93 4035 (T) 12 111 4014 (T) 4 112 4014 (T) 4 113 4014 (T) 4 421 4037 (T) 4 533 4014 (T) 4 534 4014 (T) 4 535 4014 (T) 4 536 4014 (T) 4 611 4014 (T) 4 612 4014 (T) 4 613 4014 (T) 4 615 4014 (T) 4 616 4014 (T) 4 617 4014 (T) 4 621 4014 (T) 4 622 4018 6 719 4014 (T) 4 922 4013 8 932 4019 11 933 4035 (T) 12 934 4010 11 934 4035 (T) 12 935 4010 11 935 4035 (T) 12 936 4035 (T) 12 1131 4014 (T) 4
3 Nr 155 Sjökort/Charts Notiser/Notices Sida/Page 1351 4029 (T) 10 5341 4014 (T) 4 6141 4014 (T) 4 6141 4038 (T) 6 6141 4041 (T) 5 6142 4014 (T) 4 6143 4014 (T) 4 6144 4014 (T) 4 6145 4014 (T) 4 6162 4014 (T) 4 6163 4014 (T) 4 6171 4014 (T) 4 6172 4014 (T) 4 6173 4014 (T) 4 6181 4014 (T) 4 6211 4033 5 9211 4040 (P) 7 9312 4008 10 9312 4029 (T) 10 9312 4030 (T) 9 9313 4030 (T) 9 Tillkännagivanden / Announcements Notiser/Notices Rubrik/Title Sida/Page 4042 Utgivning av Ufs i samband med 1 maj. / Publishing of 13 Swedish NtM in connection with the 1 May holiday. 4027 Ändrad tid för utsändning av väderprognos på VHF och MF. Rättelse. / New schedule for transmission of weather 13 forecast on VHF and MF. Correction. 4039 (T) Förteckning över icke detonerade sprängladdningar. / Unexploded charges on the seabed. 16 Återkommande information / Recurrent information Sida/Page Uppgift om vattenstånd i Vänern 19 Sjöfynd 19
Nr 155 4 UNDERRÄTTELSER / NOTICES Bottenviken / Bay of Bothnia * 4037 (T) Sjökort/Chart: 41, 421 Sverige. Bottenviken. O om Byske. Tåme. Skjutvarning. Position: Ca 64-59N 21-21E Restriktionsområde R 58 Under angivna tider pågår skarpskjutning på Tåme skjutfält, varvid farvattnen mellan fyren Nygrån och Romelsön berörs. I samband därmed är det i sjökorten markerade området R 58 avlyst ut till angivet avstånd från stranden. Då skjutning pågår är röd kula hissad på observationstornen på skjutplatsen. Ytterligare upplysningar lämnas på VHF kanal 16, anrop Tåme skjutfält, eller tel. 0912-430 36. April Tid Riskavstånd 16 1000-1900 9,5 M 17-19 0800-1900 9,5 M 20 0800-1500 9,5 M 21 0900-2100 9,5 M 22 0800-1600 9,5 M Sweden. Bay of Bothnia. E of Byske. Tåme. Gunnery exercises. Position: Approx. 64-59N 21-21E Gunnery exercises will be carried out from Tåme Gunnery Range. During firing a red balloon is shown from the observation towers. Further information on VHF channel 16, call Tåme skjutfält, or telephone +46 (0)912 430 36. April Hours Range 16 1000-1900 9,5 M 17-19 0800-1900 9,5 M 20 0800-1500 9,5 M 21 0900-2100 9,5 M 22 0800-1600 9,5 M Tåme skjutfält. Bottenhavet / Sea of Bothnia * 4014 (T) Sjökort/Chart: 11, 111, 112, 113, 1131, 5, 53, 533, 534, 5341, 535, 536, 61, 611, 612, 613, 6141, 6142, 6143, 6144, 6145, 615, 616, 6162, 6163, 617, 6171, 6172, 6173, 6181, 621, 719, 72 Sverige. Finland. Bottenhavet. Ålands hav och Skärgårdshavet. Norra Östersjön. Mälaren och Södertälje kanal. DGPS Kapellskär avstängd 17 april. Tidpunkt: Den 17 april 2007 kl 08-20 Under angiven tid kommer DGPS Kapellskär att vara avstängd. DGPS Kapellskär, ID 728 59-43N 19-04E Ufs A 2006 sid 60
5 Nr 155 Sweden. Finland. Sea of Bothnia. Sea of Åland and Archipelago Sea. Northern Baltic. Lake Mälaren and Södertälje kanal. DGPS Kapellskär inoperative 17 April. Time: 17 April 2007, 08-20 local time DGPS Kapellskär will be inoperative during the time stated above. DGPS Kapellskär, ID 728 59-43N 19-04E Ufs A 2006 page 60 Sjöfartsverket Norrköping. Publ. 30 mars 2007 Norra Östersjön / Northern Baltic * 4041 (T) Sjökort/Chart: 6141 Sverige. Norra Östersjön. Stockholm. Hammarbyleden. Danviksbron. Reparationsarbeten. Broöppning ej möjlig. Tidpunkt: den 23 april kl 0600-27 april kl 1500 Reparationsarbeten kommer att utföras på Danviksbron i Hammarbyleden. Farleden förbi Danviksbron är stängd under tidpunkten för sjötrafik som kräver högre segelfri höjd än 11,7 m. Position: ca. 59-18,8N 18-06,3E Danviksbron Bsp Stockholm M 2006 s06, Stockholms skärgård 6141 E, Mälaren s40 Sweden. Northern Baltic. Stockholm. The waterway of Hammarbyleden. Bridge Danviksbron. Repair works. Bridges can not be opened. Time: 23rd of April 0600-27th of April 1500 Repair works in progress during time on bridge Danviksbron in waterway Hammarbyleden. The bridge Danviksbron can not be opened. Vertical clearance during time max. 11,7 metres. Position: ap. 59-18,8N 18-06,3E Bridge Danviksbron Länsstyrelsen Stockholm. * 4033 Sjökort/Chart: 6211 Sverige. Norra Östersjön. Inloppet till Nyköping. Lyspricken Örsbaken åter utsatt. Tillfällig prick indragen. Notiser som utgår: 2006:142/3816(T) Position: 58-43,12N 17-07,94E Örsbaken Bsp Ostkusten 6211 Sweden. Northern Baltic. Approach to Nyköping. Örsbaken light-buoy. Normal conditions restored. Temporary spar withdrawn. Cancel: 2006:142/3816(T) Position: 58-43,12N 17-07,94E Örsbaken Nyköpings Hamn. Publ. 6 april 2007
Nr 155 6 Mälaren och Södertälje kanal / Lake Mälaren and Södertälje kanal * 4038 (T) Sjökort/Chart: 6141 Sverige. Mälaren. Stockholms hamn. Årstabron N. Farleden mellan Årsta holmar och Södermalm stängd tillsvidare. Notiser som utgår: 2005:95/3036(T) Farleden under Årstabron N, mellan Årsta holmar och Södermalm, är tills vidare avstängd för sjötrafik. Arbeten pågår med förstärkning av bågspann m.m. Position: ca 59-18,6N 18-02,6E Bsp Mälaren s39 Sweden. Lake Mälaren. Port of Stockholm. Bridge Årstabron N. Fairway under bridge closed. Cancel: 2005:95/3036(T) Fairway under the bridge Årstabron N, between Årsta holmar and Södermalm, is until further closed for traffic on account of repairworks. Position: 59-18,6N 18-02,6E Banverket Stockholm. Mellersta Östersjön / Central Baltic * 4018 Sjökort/Chart: 622 Sverige. Mellersta Östersjön. Östergötlands skärgård. Missjö. Ö Örholmen. Undervattenssten. En undervattenssten skall införas, omedelbart NV om BB-pricken, på positionen. Inför undervattenssten på position: 58-19,66N 16-58,65E Bsp Ostkusten 2007 s38, Ostkusten 622 Sjöfartsverket Norrköping.
7 Nr 155 Öresund / The Sound * 4040 (P) Sjökort/Chart: 9211 Sverige. Öresund. Malmö. Inloppet till Oljehamnen. Breddning och ändring av flytande utmärkning. Breddning pågår i den inre delen av rännan in till oljehamnen, befintliga lysbojar kommer att flyttas ut till den nya kanten av rännan och fyra nya lysbojar tillkommer. Andra ändringar med flytande utmärkning kommer också att ske. För berört område se bifogad kartbild. Farleden in till oljehamnen 55-38,5N 13-00,6E Sweden. The Sound. Malmö. Fairway to Oljehamnen. Widening of fairway and amendments to buoyage. Widening of the fairway to oljehamnen is in progress. Existing light-buoys will be moved to new positions along the trench and four new light-buoys will be established.
Nr 155 8 Other amendments to buoyage will also be carried out. See chartlet for affected area. Fairway to oljehamnen 55-38,5N 13-00,6E Sjöfartsverket Norrköping. * 4013 Sjökort/Chart: 922 Sverige. Öresund. Landskrona. Öresundsvarvet. Förbudsområde. Sedan den 1 juli 2004 gäller det internationella regelverket om förbättrat sjöfartsskydd på fartyg av viss storlek i internationell trafik och i hamnanläggningar. Reglerna om sjöfartsskydd syftar till att skydda sjöfartssektorn mot grova våldsbrott, bl.a. terrorism. Med anledning av detta har Länsstyrelsen i Skåne län beslutat om inrättande av förbudsområden i Landskrona hamn vid Öresundsvarvet. Se kartskiss. Tillträde till förbudsområdet får endast ske efter beviljat tillstånd. Fartyg med permanent eller regelbunden förtöjningsplats är undantagna från förbudet. Tillträde för fritidsfartyg är förbjudet. Se skyltar. Förbudsområdets gränser kommer ej att införas i sjökorten. Öresundsvarvet positioner: a) 55-51,24N 12-50,17E b) 55-51,22N 12-49,85E c) 55-51,38N 12-49,78E d) 55-51,40N 12-49,81E e) 55-51,43N 12-49,74E f) 55-51,50N 12-49,85E g) 55-51,53N 12-50,02E h) 55-51,51N 12-50,03E
9 Nr 155 Sweden. The Sound. Port of Landskrona. Öresundsvarvet. Restricted area. Since July 1, 2004, the international legislation applies of improved shipping security on vessels of certain size in international traffic and in port facilities. The rules of shipping protection aims to protecting the shipping sector against rough violent crimes, terrorism etc. In connection with this a restricted area has been established at the shipyard Öresundsvarvet in Landskrona. See chartlet. Entry allowed only for commercial shipping after permission. Entry prohibited for pleasure crafts. See signs on shore. Restricted area limits are not inserted in the chart. Shipyard Öresundsvarvet positions: a) 55-51,24N 12-50,17E b) 55-51,22N 12-49,85E c) 55-51,38N 12-49,78E d) 55-51,40N 12-49,81E e) 55-51,43N 12-49,74E f) 55-51,50N 12-49,85E g) 55-51,53N 12-50,02E h) 55-51,51N 12-50,03E Länsstyrelsen Kristianstad. Kattegatt / Kattegat * 4030 (T) Sjökort/Chart: 9312, 9313 Sverige. Kattegatt. Göteborg. Älvsborgsbron. Tillfällig begränsning av segelfri höjd. Tidpunkt: T.o.m. den 29 april Med anledning av reparationsarbeten är den segelfria höjden under bron tillfälligt minskad till 40 m. Arbete sker från en hängade flyttbar plattform. Fartyg kan om förhållanden medger erhålla dispens genom att i god tid anropa VTS Göteborg på VHF kanal 13. Älvsborgsbron 57-41,5N 11-54,1E Bsp Måseskär - Varberg s38, Västkusten S 2007 s38 Sweden. Kattegat. Port of Göteborg. Bridge Älvsborgsbron. Temporary restriction of vertical clearence. Time: Until 30 of April Temporary reduced vertical clearence to 40 m on account of repair works. Exeption can be made if circumstances admit. Contact VTS Göteborg VHF channel 13 in good time before passage. Älvsborgsbron 57-41,5N 11-54,1E Göteborgs Hamn AB. Publ. 4 april 2007
Nr 155 10 * 4008 Sjökort/Chart: 9312 Sverige. Kattegatt. Göteborg. Eriksberg. Utmärkning ändrad. Utmärkningen vid den f. d. torrdockan vid Eriksberg har ändrats enligt nedan. NV om prickarna har sten tippats och området bör tills vidare undvikas. Flytta Special-prick från a) till b) a) 57-41,87N 11-54,71E b) 57-41,883N 11-54,710E Flytta Special-prick från c) till d) c) 57-41,86N 11-54,67E d) 57-41,834N 11-54,640E Stryk djupsiffra 4,7 e) 57-41,90N 11-54,72E Bsp Måseskär - Varberg s38, Västkusten S 2007 s38 Sweden. Kattegat. Port of Göteborg. Eriksberg. Changes to buoyage. Amendments of buoyage and depth at Eriksberg as follows. Move Special spar buoy from a) to b) a) 57-41,87N 11-54,71E b) 57-41,883N 11-54,710E Move Special spar buoy from c) to d) c) 57-41,86N 11-54,67E d) 57-41,834N 11-54,640E Delete sounding 4,7 e) 57-41,90N 11-54,72E Göteborgs Hamn AB * 4029 (T) Sjökort/Chart: 1351, 9312 Sverige. Kattegatt. Göteborg. Götaälvbron avstängd för sjötrafik. Ändrat datum. Notiser som utgår: 2007:154/4009(T) Tid: 24:e april 06:00-17:00 LT.
11 Nr 155 Reparationsarbete på Götaälvbron kommer att utföras. Under arbetets gång råder det stopp för all fartygstrafik under bron. Götaälvbron 57-42,872N 11-58,020E Bsp Måseskär - Varberg s39, Västkusten S 2007 s39 Sweden. Kattegat. Göteborg. Götaälvbron closed for traffic. Change in date. Cancel: 2007:154/4009(T) Time: 24 April 06:00-17:00 LT. Stop in traffic passing Götaälvbron during above time due to repair works. Götaälvbron 57-42,872N 11-58,020E Sjöfartsverket Trollhättan. Publ. 3 april 2007 Skagerrak / Skagerrak * 4019 Sjökort/Chart: 93, 932 Sverige. Skagerrak. SV om Måseskär. Oceanografisk mätboj återutlagd. Notiser som utgår: 2007:146/3886(T) Oceanografisk mätboj återutlagd efter att ha varit upptagen för service. Oceanografisk mätboj 58-03,474N 11-17,113E Bsp Måseskär - Varberg s06, Västkusten N 2007 s22, Västkusten S 2007 s06 Sweden. Skagerrak. SW of Måseskär. Oceanographic survey-buoy reestablished. Cancel: 2007:146/3886(T) Oceanographic survey-buoy reestablished after being serviced. Oceanographic survey-buoy 58-03,474N 11-17,113E SMHI Göteborg Publ. 31 mars 2007 * 4010 Sjökort/Chart: 934, 935 Sverige. Skagerrak. Kosterfjorden. N Öddö. Kalvön. Ändringar i utmärkning. Topptecken har avlägsnats på VÄST-prickarna, båda med namnet Bredgrund. Stryk topptecken på pricken Bredgrund Stryk topptecken på pricken Bredgrund a) 58-46,21N 11-05,68E beteckningen YBY införes vid märket b) 58-55,43N 11-04,80E beteckningen YBY införes vid märket Bsp Svinesund - Måseskär s09, s11, Västkusten N 2007 s09, s11 Sweden. Skagerrak. Kosterfjorden. N Öddö. Kalvön. Changes to buoyage. Delete topmark on WEST-cardinal spar buoys in position. Delete top mark on spar buoy Bredgrund Delete top mark on spar buoy Bredgrund a) 58-46,21N 11-05,68E insert YBY quite close b) 58-55,43N 11-04,80E insert YBY quite close Sjöfartsverket Scandica.
Nr 155 12 * 4035 (T) Sjökort/Chart: 93, 933, 934, 935, 936 Sverige. Skagerrak. Koster och Väderöarna. Maringeologisk undersökning. Tidpunkt: 2 maj - 10 juli Under angiven tid kommer maringeologiska undersökningar att genomföras från fartyget S/V Ocean Surveyor (SBJO). I samband med undersökningarna kommer mätutrustning att bogseras och borrningar/provtagningar att utföras från fartyget. Sjöfarande uppmanas att visa största möjliga hänsyn och hålla väl från fartyget vid passage. Ytterligare information erhålls på tel. 010-279 18 78, 070-227 02 53 eller 018-179 186. Berört område: O om long 10 40E N om lat 58 20N Bsp Svinesund - Måseskär, Bsp Västkusten N 2007 Sweden. Skagerrak. Koster and Väderöarna islands. Marine geological survey. Time: 2 May - 10 July Marine geological survey will be carried out by S/V Ocean Surveyor (SBJO) during given time. S/V Ocean Surveyor will tow measuring equipment. Drilling and sampling will also take place from the vessel. Mariners are requested to proceed with caution when navigating in the vicinity. For further information call +46 10 279 18 78, +46 70 227 02 53 or +46 18 179 186 Affected area: E of long 10 40E N of lat 58 20N SGU Uppsala.
13 Nr 155 TILLKÄNNAGIVANDEN / ANNOUNCEMENTS * 4042 Utgivning av Ufs i samband med 1 maj. Med anledning av 1 maj utkommer ingen tryckt Ufs vecka 18. Manusstopp för Ufs nr 158 (vecka 19) är som vanligt onsdag kl 10. Publishing of Swedish NtM in connection with the 1 May holiday. Due to the Easter holiday no printed Ufs will be issued in week No 18. Sjöfartsverket Norrköping. * 4027 Ändrad tid för utsändning av väderprognos på VHF och MF. Rättelse. Notiser som utgår: 2007:153/3992(P) Tidpunkt: Från den 1 maj 2007, 0000 UTC OBS. Föregående preliminära notis, 3992 (P), angav felaktig tid beträffande tidpunkt för 24 timmar sjöväderprognos på eftermiddagen; korrekt tid är 1800. Från angiven tidpunkt gäller följande tidsscheman för Stockholmradios utsändningar av navigationsvarningar, trafiklista, väder- och israpport på VHF och MF samt för den kustväderprognos som sänds på VHF under perioden 1 maj - 31 oktober. REGULJÄRA UTSÄNDNINGAR PÅ VHF OCH MF Typ av information Tid (UTC) Navigationsvarningar 0200 0600 1000 1400 1800 2200 Trafiklista 0200 0600 1000 1400 1800 2200 24h sjöväderprognos 0600 1800 Israpport 1400 K U S T V Ä D E R P R O G N O S Sänds dagligen under perioden 1 maj - 31 oktober Område Lokal tid (svensk sommartid) Haparanda-Utklippan, Mälaren 0830 1630 Utklippan-Nordkoster, Vänern, Vättern 0900 1700 New schedule for transmission of weather forecast on VHF and MF. Correction. Cancel: 2007:153/3992(P) Time: From 1 May 2007, 0000 UTC NOTE. Previous preliminary notice, no 3992 (P), stated wrong transmission time regarding the late 24h weather forecast. Correct time is 1800. From the time stated above the schedules below applies for Stockholmradios transmissions of navigational warnings, traffic list, weather- and ice report on VHF and MF and for the pleasure craft weather forecast on VHF.
Nr 155 14 REGULAR TRANSMISSIONS ON VHF AND MF Kind of information Time (UTC) Navigational Warnings 0200 0600 1000 1400 1800 2200 Traffic list 0200 0600 1000 1400 1800 2200 24h weather forecast 0600 1800 Ice report 1400 PLEASURE CRAFT WEATHER FORECAST Transmitted daily 1 May - 31 October Area Local time (daylight saving time) Haparanda-Utklippan, Mälaren 0830 1630 Utklippan-Nordkoster, Vänern, Vättern 0900 1700
15 Nr 155 Sjöfartsverket Norrköping. Publ. 2 april 2007
Nr 155 16 * 4039 (T) Förteckning över icke detonerade sprängladdningar. Notiser som utgår: 2006:113/3277(T) På angivna positioner har fällts en sprängladdning som ej detonerat. Risk finns för vådasprängning om laddningen rubbas, varför försiktighet bör iakttas vid trålning eller motsvarande verksamhet. Område Sjökort Positioner År, månad NORRA ÖSTERSJÖN Mysingen, Bjurshaga 616, 6162 59-00,1N 18-11,7E 04-06 Mysingen 616, 6162 58-59,8N 18-11,7E 98-08 O om Utö 6163, 616, 61, 72 58-57,3N 18-27,0E - SO om Utö 6171, 616 58-50,75N 17-57,45E 94-05 S om Utö 61, 72 58-49,8N 18-19,8E - S om Utö 61, 72 58-49,7N 18-14,5E 92-12 S om Utö 61, 72 58-45,46N 18-26,23E 01-08 V om Kopparstenarna 61 58-35,0N 18-45,2E - SO om Hävringe 72 58-30,5N 17-33,8E - O om Arkö 61, 72 58-28N 17-23E - MELLERSTA ÖSTERSJÖN ONO om Västervik 72, 7 57-51,35N 17-14,86E 96-06 SO om Storkläppen 72, 7 57-46,1N 17-11,7E - GOTLAND O om Bungeör 731 57-49,4N 19-09,0E 90-09 SÖDRA ÖSTERSJÖN S Kalmarsund 714, 81, 82 56-00,55N 16-07,45E - S om Öland 81, 82 55-53,2N 16-30,9E - S om Öland 81, 82 55-52,9N 16-30,8E - S om Öland 81, 82 55-52,3N 16-28,6E - S om Öland 81, 82 55-52,1N 16-31,9E - S om Öland 81, 82 55-52,0N 16-30,5E - S om Hasslö 821, 82 56-00,71N 15-25,31E - SSO om Gåsfeten 821, 82 56-00,2N 15-19,2E - S om Gåsfeten 821, 82 55-58,2N 15-10,0E - SO om Hanö 821, 82 55-52,4N 15-09,4E - SO om Hanö 821, 82 55-52,1N 15-03,8E -
17 Nr 155 SO om Tärnö 821, 82 56-05,6N 15-03,0E 91-08 SO om Tärnö 821, 82 56-01,1N 15-02,6E - O om Hanö 822, 82 56-01,3N 14-56,0E - KATTEGATT SV om Vinga 92, 93 57-33,37N 11-21,50E 03-04 SKAGERRAK VSV om fyren Väderöbod 93 58-27,9N 10-32,8E 06-03 OSO Brofjordens angöring 933, 93 58-14,56N 11-16,69E - S om Väderöarna 934, 93 58-31,4N 11-06,9E - S om Syd-Koster 934, 935, 93 58-49,2N 11-00,2E - N om Skagen 93, 9 58-24,4N 10-30,1E 95-10 Unexploded charges on the seabed. Cancel: 2006:113/3277(T) Unexploded charges exists on listed positions. Area Charts Positions Year, month NORTHERN BALTIC Mysingen, Bjurshaga 616, 6162 59-00,1N 18-11,7E 04-06 Mysingen 616, 6162 58-59,8N 18-11,7E 98-08 E of Utö 6163, 616, 61, 72 58-57,3N 18-27,0E - SE of Utö 6171, 616 58-50,75N 17-57,45E 94-05 S of Utö 61, 72 58-49,8N 18-19,8E - S of Utö 61, 72 58-49,7N 18-14,5E 92-12 S of Utö 61, 72 58-45,46N 18-26,23E 01-08 W of Kopparstenarna 61 58-35,0N 18-45,2E - SE of Hävringe 72 58-30,5N 17-33,8E - E of Arkö 61, 72 58-28N 17-23E - CENTRAL BALTIC ENE of Västervik 72, 7 57-51,35N 17-14,86E 96-06 SE of Storkläppen 72, 7 57-46,1N 17-11,7E - GOTLAND E of Bungeör 731 57-49,4N 19-09,0E 90-09 SOUTHERN BALTIC S Kalmarsund 714, 81, 82 56-00,55N 16-07,45E - S of Öland 81, 82 55-53,2N 16-30,9E - S of Öland 81, 82 55-52,9N 16-30,8E -
Nr 155 18 Area Charts Positions Year, month SOUTHERN BALTIC S of Öland 81, 82 55-52,3N 16-28,6E - S of Öland 81, 82 55-52,1N 16-31,9E - S of Öland 81, 82 55-52,0N 16-30,5E - S of Hasslö 821, 82 56-00,71N 15-25,31E - SSE of Gåsfeten 821, 82 56-00,2N 15-19,2E - S of Gåsfeten 821, 82 55-58,2N 15-10,0E - SE of Hanö 821, 82 55-52,4N 15-09,4E - SE of Hanö 821, 82 55-52,1N 15-03,8E - SE of Tärnö 821, 82 56-05,6N 15-03,0E 91-08 SE of Tärnö 821, 82 56-01,1N 15-02,6E - E of Hanö 822, 82 56-01,3N 14-56,0E - KATTEGAT SW of Vinga 92, 93 57-33,37N 11-21,50E 03-04 SKAGERRAK WSW of Väderöbod light 93 58-27,9N 10-32,8E 06-03 ESE Brofjordens approach 933, 93 58-14,56N 11-16,69E - S of Väderöarna 934, 93 58-31,4N 11-06,9E - S of Syd-Koster 934, 935, 93 58-49,2N 11-00,2E - N of Skagen 93, 9 58-24,4N 10-30,1E 95-10 Sjöfartsverket Norrköping.
19 Nr 155 ÅTERKOMMANDE INFORMATION / RECURRENT INFORMATION Vattenståndet i Vänern Den 11 april var vattenståndet ca 91 cm över sjökortens referensyta. Sjöfynd Okända ägare uppmanas att inom nittio dagar anmäla sig hos nedanstående polismyndighet och styrka äganderätten till bärgat gods: NACKA STRAND 08-401 69 92 1. Vit segeljolle i plast. Gränöfjärden, Handen. 2. Gul roddbåt i plast. Himmerfjärdsverket, Grödinge. 3. Gul roddbåt i plast. Ålsten, Stockholm. 4. Plastjolle, fabr. Rana. Eriksund, Sigtuna. KUNGSBACKA 0300-56 60 38 Röd dinge, ca 2,30 m. SO Lerkils hamn, Kungsbacka.
Nr 155 20 POSTTIDNING A Underrättelser för sjöfarande 601 78 NORRKÖPING