Montage- och driftsinstruktion. Synkrona servomotorer CMP40/50/63. Utgåva 04/2006 GB / SV

Relevanta dokument
Montage- och driftsinstruktion. Synkrona servomotorer CMP40/50/63/71/80/100. Utgåva 01/ / SV

* _1116* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Synkrona servomotorer CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100

Montage- och driftsinstruktion

* _1216* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Synkrona servomotorer CFM71 CFM112

Montage- och driftsinstruktion

Montage- och driftsinstruktion. Mobil matning MOVITRANS Överföringshuvuden THM10C / THM10E. Utgåva 07/2006 GC / SV

Montage- och driftsinstruktion

Utgåva. Skopelevatordrivsystem 03/2002. Montage- och driftsinstruktion / SV

Tillägg till montage- och driftsinstruktionen

Montage- och driftsinstruktion

* _0817* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Decentraliserade drivsystem MOVIMOT MM..

Utgåva. Synkrona servomotorer CM 01/2003. Montage- och driftsinstruktion / SV

Tillägg till montage- och driftsinstruktionerna

Montage- och driftsinstruktion. Tvåskivsbroms för teatertillämpningar BMG..T. Utgåva 01/2006 GA / SV

Montage- och driftsinstruktion. Mobil matning MOVITRANS Mobil omvandlare TPM12B. Utgåva 06/2005 GC / SV

Utgåva. Aseptiska drivenheter 11/2003. Montage- och driftsinstruktion / SV

Montage- och driftsinstruktion. MOVIDRIVE MDX61B...-5_ med synkron linjärmotor SL2. Utgåva 12/2005 EA / SV

Montage- och driftsinstruktion. Stationär energiförsörjning MOVITRANS Installationsmaterial TCS, TIS, TLS, TVS. Utgåva 07/2006 GC / SV

Drivsystem för decentraliserad installation Säker frånkoppling för MOVIMOT

Utgåva. Planetväxlar med reducerat spel 10/2002. Montage- och driftsinstruktion /SV

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

Handbok. Säker frånkoppling för MOVIMOT MM..C Krav. Utgåva 05/2005 C / SV

* _0616* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Explosionsskyddade växelströmsmotorer EDR..

Ändringar. Industriväxlar Kuggväxlar och vinkelkuggväxlar serie X.. Vridmomentklasser från 6,8 knm 475 knm * _1214*

Utgåva. MOVIMOT Fältbussgränssnitt i kategori 3D 04/2001. Installationsanvisning / SV

CAD-ritningar. Stegmotorer 2-fas AMP. Komponenter för automation. Nordela V07.10

Ändringar MOVITRAC LTE-B * _1114*

Ändringar. Fleraxlig servoförstärkare MOVIAXIS * _0416*

Montage- och driftsinstruktion. MOVITRANS anslutningsmodul TAS10A. Utgåva 09/2004 GC / SV

Tillägg till Montage- och driftsinstruktion

Ändringar. Explosionsskyddade växlar Serierna R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*

Tillägg till montage- och driftsinstruktionen

Tillägg till Montage- och driftsinstruktion

Tekniska anvisningar för säkerhets-gångjärnsbrytare / 27951

Bruksanvisning Kopplingsförstärkare. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / 01_07 / 2013

Utgåva. Explosionsskyddade variatorer VARIBLOC och tillbehör 05/2003. Montage- och driftsinstruktion / SV

Växlar HW30, HS40, HS41, HK40, HS50, HS60 För elektriska hängbanor

Utgåva. MOVI-SWITCH i Kategori 3D (Damm-explosionsskydd) 07/2000. Montage- och driftsinstruktion / SV

Lumination LED-lampor

Montage och driftsinstruktion. Tvåskivsbroms för teatertillämpningar BMG..T. Utgåva 06/2004 A6.C / SV

* _1115* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. Decentraliserad drivningsstyrning MOVIFIT -FC

CAD-ritningar. Stegmotorer 3-fas AMP. Komponenter för automation. Nordela V08.04

ATEX, IECEx Frågeformulär och checklista för explosionsskyddade växelmotorer

Tillägg till montage- och driftsinstruktionen

Montage- och driftsinstruktion. Synkrona linjärmotorer SL2. Utgåva 11/ / SV

BEARING-MATE Lagerhanteringsverktyg Bruksanvisning

Montage-och driftsinstruktion. Säker frånkoppling för MOVIMOT MM..C tillämpningar. Utgåva 06/2004 C5.B / SV

Kuggväxelmotorer, 3-fas 200W / 30Nm GGM Motor Co., Ltd. Komponenter för automation. Nordela V19.05

Montage- och driftsinstruktion. Växelströmsmotorer DR/DV/DT/DTE/DVE, Asynkrona servomotorer CT/CV. Utgåva 07/2004 A6.

KNX/EIB. 1 Säkerhetsanvisningar. 2 Enhetens konstruktion

Belysning uppgraderingssats S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E / S 5004 E NL. Bruksanvisning Monteringsanvisning Skall medföras i fordonet!

Utgåva. Start- och slirkopplingar AR och AT Motorbrygga MK 05/2003. Montage- och driftsinstruktion / SV

Monterings- och skötselanvisning

Rättelse av montage- och driftsinstruktionen MOVITRAC LTP

Montage- och driftsinstruktion

Luftintag. Användningsområden Undertryck

Planetväxelmotorer, DC. 60 Nm Engel ElektroMotoren. Komponenter för automation. Nordela

Installationsutrustning. HelaTape. Eltejp för tätning, isolering och buntning av kabel och slang.

Snabbreferensguide Pro Focus 2202 Färg

Saab Monteringsanvisning MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

* _0817* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar. MOVIMOT MM..D med växelströmsmotor DT/DV

Glidskenedörrstängare TS 92 DORMA. i Contur Design

Vriddon Vridcylindrar, vridmoduler Serie TRR. Katalogbroschyr

TD Kapitel 6 Installation ADR-Variant. Service only

ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR

Produktbeskrivning och användarmanual

Infrasmart IHS20W/B/S24

Drivsystemelektronik \ Drivsystemautomation \ Systemintegration \ Service. Handbok. Tillverkning av kablar Kablar för synkrona servomotorer

Kuggväxelmotorer, 3-fas GGM - Gugje Geared Motor Co., Ltd. Komponenter för automation. Nordela V13.06

CFSQ - Gångjärn med inbyggd säkerhetsbrytare

Funktionsmanual nivåsond. PS3xxx PS3xxA /2012

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS

Utgåva. Variator VARIMOT och tillbehör 08/2000. Driftsinstruktion / SV

Installationsanvisning

Det modulära DR-motorsystemet

Monteringsbox VM Beskrivning. Varianter. stål DN PN 10 fläns

Bruksanvisning. Kopplingsförstärkare. VS2000 Exi PTB 01 ATEX /00 10/2007 SVENSKA. ifm electronic ab Hallavägen Överlida

Stegmotorer 3-fas AMP. Komponenter för automation. Nordela V08.04

Säkerhet. Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med. för VG , VR , VAS 6 8 och MB 7 FARA

Bruksanvisning Väggsåg WSE1217

Katastrofskydd typ ERK. Monterings och skötselinstruktioner

TDS 20. SV Bruksanvisning Elektriskt varmluftsaggregat

Säkerhet. Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med. för VG , VR , VAS 6 8 och MB 7 FARA

Motorventil Installation och underhåll

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

SONATAX sc, Armatur med knä LZX och LZX

Elektriska kontakter och kablar Kontakter Anslutningskontakter med kabel serie CN1. Katalogbroschyr

Elektriska kontakter och kablar Kontakter Anslutningskontakter med kabel serie CN1. Katalogbroschyr

* _0717* Drivsystemsteknik \ Drivsystemsautomation \ Systemintegration \ Service. Ändringar MOVITRAC B

Montage- och driftsinstruktion. Stationär energiförsörjning MOVITRANS Installationsmaterial TCS, TVS, TLS, TIS. Utgåva 06/ / SV

Monteringsanvisningar och skötselinstruktioner

Byggbara kapslingar i aluminium och polyester. Produktöversikt

Skjutdrivning 2SB5. Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5. Ändringar förbehålls!

Vibranivo. Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Bruksanvisning

Elektriska kontakter och kablar Kontaktbryggor Kontaktbryggor med kabel. Katalogbroschyr

Komma igång. Pro Focus UltraView. Denna guide finns tillgänglig på olika språk på BK Medicals hemsida.

Saab 9-5 M Monteringsanvisning MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault 4 6 E930A366

Induktiva givare / Fordon / Secatec. Komponenter för automation. Nordela V06.03

För att säkerställa en säker och korrekt användning är det viktigt att läsa igenom och beakta instruktionerna i handboken. Förvara användarhandboken

RU 24 NDT. Manual /31

Transkript:

Växelmotorer \Industriväxlar \Drivsystemteknik \Drivsystemautomation \ Synkrona servomotorer CMP40/50/63 GB250000 Utgåva 04/2006 11413476 / SV Montage- och driftsinstruktion

SEW-EURODRIVE Driving the world

Innehållsförteckning 1 Viktiga anvisningar till Montage- och driftsinstruktion... 5 1.1 Viktiga anvisningar och avsedd användning... 5 1.1.1 Var produkten ingår... 5 1.1.2 Avsedd användning... 5 1.1.3 Kvalificerad personal... 5 1.1.4 Ansvar... 5 1.1.5 Produktnamn och varumärken... 5 1.2 Symbolförklaring... 6 2 Säkerhetsanvisningar... 7 2.1 Anmärkningar... 7 2.2 Allmänt... 7 2.3 Transport / förvaring... 8 2.4 Uppställning / montering... 8 2.5 Idrifttagning / drift... 8 2.6 Inspektion och underhåll... 8 3 Leveransomfattning och apparatuppbyggnad... 9 3.1 Märkskylt och typbeteckning... 9 3.1.1 Märkskylt på växeln... 9 3.1.2 Typbeteckning för servomotor... 10 3.1.3 Märkskylt på servoväxelmotor... 10 3.1.4 Tillverkningsnummer... 11 3.2 Uppbyggnad av synkrona servomotorer CMP... 12 4 Mekanisk installation... 13 4.1 Erforderliga verktyg och hjälpmedel... 13 4.2 Innan arbetet påbörjas, kontrollera följande... 13 4.3 Inledande arbete... 13 4.3.1 Långtidsförvaring av servomotorer... 13 4.3.2 Isolationsresistans för liten... 14 4.4 Installation av servomotorn... 15 4.5 Toleranser vid monteringsarbete... 15 5 Elektrisk installation... 16 5.1 av kontaktdon... 16 5.2 Anvisningar för kabeldragning... 18 5.2.1 Skydd mot störande inverkan från bromsstyrenhet... 18 5.2.2 Termiskt motorskydd... 18 5.3 Motor och givarsystem ansluts via kontaktdon SM / SB... 19 5.3.1 Kontaktdon på kabelsidan... 19 5.3.2 Kabel för återkoppling och för separatdriven fläkt... 19 5.3.3 Satser för motstående kontaktdonshalva... 20 5.3.4 Färdigtillverkad kabel... 21 5.3.5 Kretsscheman för synkrona servomotorer CMP... 21 5.4 av kontaktdon, resolver / HIPERFACE... 22 5.4.1 Leveransomfattning, kontaktdon... 22 5.4.2 sanvisningar, kontaktdon... 23 5.5 av kraftkontaktdon... 25 5.5.1 Leveransomfattning för kraftkontaktdon... 25 5.5.2 sanvisningar för kraftkontaktdon... 26 5.6 Termiskt motorskydd... 28 5.7 Separatdriven fläkt VR... 29 Montage- och driftsinstruktion Synkrona servomotorer CMP 3

Innehållsförteckning 6 Idrifttagning... 30 6.1 Förutsättningar för idrifttagning... 30 7 Driftstörningar... 31 7.1 Störningar på servomotorn... 31 7.2 Störningar vid drift med servoförstärkare... 31 8 Inspektion och underhåll... 32 8.1 Inspektionsintervall... 33 9 Tekniska data... 34 9.1 Motordata för CMP-servomotorer... 34 9.2 Omformartilldelning, MOVIDRIVE MDX60B/61B... 35 9.3 Omformartilldelning, MOVIAXIS MX... 36 10 Bilaga... 38 10.1 Bilaga A: Förkortningar och typbeteckningar... 38 11 Index... 39 12 Adressförteckning... 40 4 Montage- och driftsinstruktion Synkrona servomotorer CMP

Viktiga anvisningar till Montage- och driftsinstruktion Viktiga anvisningar och avsedd användning 1 Montage- och driftsinstruktion 1 Viktiga anvisningar till Montage- och driftsinstruktion 1.1 Viktiga anvisningar och avsedd användning 1.1.1 Var produkten ingår Montage- och driftsinstruktionen är en integrerad del av produkten Synkron servomotor CMP och innehåller viktiga anvisningar för drift och underhåll. Montage- och driftsinstruktionen vänder sig till alla personer som arbetar med montering, installation, idrifttagning och service på synkrona servomotorer CMP. 1.1.2 Avsedd användning Avsedd användning omfattar de moment som specificeras i Montage- och driftsinstruktionen. Synkrona servomotorer CMP används som drivmotorer inom industri- och verkstadsanläggningar. Tillämpningar med motorbelastning utanför tillåtet område, eller i andra tillämpningar än inom industri- och verkstadsanläggningar, kräver föregående överenskommelse med SEW-EURODRIVE. Synkrona servomotorer CMP uppfyller kraven enligt Lågspänningsdirektivet 73/23/EEG. Inledning av normal drift är förbjuden innan det har fastställts att slutprodukten uppfyller Maskindirektivet 98/37/EG. 1.1.3 Kvalificerad personal Synkrona servomotorer CMP kan ge upphov till fara för personer och utrustning. Därför får montering, installation, idrifttagning och service endast utföras av utbildad personal som har kännedom om aktuella faror. Personalen måste ha erforderliga kvalifikationer för de aktuella uppgifterna och vara förtrogen med montering, installation, idrifttagning och drift av produkten. Personalen måste noggrant läsa, förstå och följa Montage- och driftsinstruktionen och särskilt säkerhets/anvisningarna. 1.1.4 Ansvar Felaktig hantering liksom varje typ av hantering som inte specifikt beskrivs i denna Montage- och driftsinstruktion påverkar produktens egenskaper negativt. SEW-EURO- DRIVE GmbH & Co åtar sig inget som helst ansvar för därav följande skador. 1.1.5 Produktnamn och varumärken I denna Montage- och driftsinstruktion nämnda varumärken och produktnamn är varumärken eller registrerade varumärken som tillhör sina respektive ägare. Montage- och driftsinstruktion Synkrona servomotorer CMP 5

Viktiga anvisningar till 1 Montage- och driftsinstruktion Symbolförklaring 1.2 Symbolförklaring Dessa säkerhets- och varningsanvisningar måste ovillkorligen följas. Elektrisk fara. Möjliga följder: Dödsolycka eller svåra skador. Livsfara. Möjliga följder: Dödsolycka eller svåra skador. Farlig situation. Möjliga följder: Lätta eller obetydliga skador. Skadlig situation. Möjliga följder: Skador på apparaten och dess omgivning. Användartips och nyttig information. 6 Montage- och driftsinstruktion Synkrona servomotorer CMP

Säkerhetsanvisningar Anmärkningar 2 2 Säkerhetsanvisningar 2.1 Anmärkningar Följande säkerhetsanvisningar gäller i första hand synkrona servomotorer CMP. Följ även de kompletterande säkerhetsanvisningarna i de olika kapitlen i denna Montage- och driftsinstruktion. Vid användning av växlar, följ även säkerhetsanvisningarna för aktuell växel i tillhörande montage- och driftsinstruktion. Varning för heta ytor! Man kan bränna sig om den synkrona servomotorn CMP inte har svalnat. Servomotorn kan under normal drift nå en yttemperatur på 100 C. Vidrör under inga omständigheter den synkrona servomotorn CMP under drift eller under svalningsfasen efter avstängning. Innan matnings- och signalkontaktdonen öppnas skall alla matnings-, broms- och signalledningar göras spänningslösa. 2.2 Allmänt Skadade produkter får aldrig installeras eller tas i drift. Meddela omgående eventuella skador till transportföretaget. Servomotorer, växelmotorer och växlar har under och efter drift: Spänningsförande komponenter Rörliga komponenter Eventuellt heta ytor Endast kvalificerad personal får utföra följande arbeten: Uppställning / montering Anslutning Idrifttagning Underhåll Reparation Observera följande anvisningar och dokument: Tillhörande Montage- och driftsinstruktioner samt kopplingsscheman Varnings- och säkerhetsskyltar på växeln/växelmotorn Anläggningsspecifika föreskrifter och krav Nationella / regionala föreskrifter för säkerhet och förebyggande av olycksfall Montage- och driftsinstruktion Synkrona servomotorer CMP 7

Säkerhetsanvisningar 2 Transport / förvaring Svåra personskador och allvarliga skador på utrustning och material kan uppstå på grund av: Felaktig användning. Felaktig installation eller hantering. Otillåten borttagning av kåpor eller kapslingar. 2.3 Transport / förvaring Kontrollera omedelbart vid varje leverans om några transportskador har inträffat. Informera i så fall genast transportföretaget om detta. Eventuellt får motorn inte sättas i drift. Vid behov, använd lämpliga transportmedel med tillräcklig bärförmåga. Ta bort alla transportsäkringar före idrifttagning. Skador kan uppstå på grund av felaktig förvaring! Om servomotorn inte skall sättas i drift omgående skall den förvaras i torr och dammfri lokal. 2.4 Uppställning / montering Följ anvisningarna i kapitel 4, "Mekanisk installation" och kapitel 5, "Elektrisk installation". 2.5 Idrifttagning / drift Följ anvisningarna i kapitel 6, "Idrifttagning". 2.6 Inspektion och underhåll Följ anvisningarna i kapitel 8, "Inspektion och underhåll". 8 Montage- och driftsinstruktion Synkrona servomotorer CMP

Leveransomfattning och apparatuppbyggnad Märkskylt och typbeteckning 3 3 Leveransomfattning och apparatuppbyggnad Med avseende på av leveransomfattning och projektering, beakta informationen i katalogen "Servoväxelmotorer del 1 och del 2" samt Montage- och driftsinstruktionen för aktuell växel. 3.1 Märkskylt och typbeteckning 3.1.1 Märkskylt på växeln Exempel: Märkskylt på synkron servobromsmotor CMP50S / BP / KTY / RH1M / SB 76646 Bruchsal / Germany Typ CMP50S/BP/KTY/RH1M /SB Nr. 02.1221234388.0001.06 3 IEC34 M 0 1,3 Nm I 0 1,7 A IP 65 n N 6.000 r/min Imax 9,0 A Iso.Kl. F f N 300 Hz U max 400 V IM M4 Bremse 24 V 3,1 Nm Gleichrichter Getriebe M amax Nm n max / r/min i :1 Masse 2,9 kg Schmierstoff: 1332 749 6 Permanentmagnet Made in Germany Bild 1: Märkskylt på synkron servobromsmotor CMP 54343ADE Bild 2: av märkskylt 58810axx Montage- och driftsinstruktion Synkrona servomotorer CMP 9

Leveransomfattning och apparatuppbyggnad 3 Märkskylt och typbeteckning 3.1.2 Typbeteckning för servomotor CMP 50S /BP /KTY /RH1M /SB Motortillval vridbart vinkelkontaktdon / radiellt kontaktdon SM (motor) SB (bromsmotor) Motoråterkoppling (resolver) RH1M Motortillval absolutgivare AK0H (CMP40) EK0H (CMP40) AS1H (CMP50/63) ES1H (CMP50/63) Standardutrustning, temperaturgivare KTY Motortillval hållbroms Byggstorlek 40S, 40M 50S, 50M, 50L 63S, 63M, 63L S = short; M = medium; L = long Flänsmotor CMP 3.1.3 Märkskylt på servoväxelmotor Exempel: Märkskylt på synkron servobromsmotor PSF121 CMP50S / BP / KTY / RH1M / SB 76646 Bruchsal / Germany Typ PSF121 CMP50S/BP/KTY/RH1M /SB Nr. 01.1236534388.0001.06 3 IEC34 M 0 1,3 Nm I 0 1,7 A IP 65 n N 6.000 r/min Imax 9,0 A Iso.Kl. F f N 300 Hz U max 400 V IM M4 Bremse 24 V 3,1 Nm Gleichrichter Getriebe M amax 35 Nm n max 1.600 / 8.000 r/min i :1 Masse 3,8 kg Schmierstoff: Miner. Öl 0,1 l 1332 749 6 Permanentmagnet Made in Germany Bild 3: Märkskylt på synkron servoväxelmotor CMP med PSF-växel 59160ADE Tilldelning av servoväxlar BSF.. / PSF.. med reducerat spel till servomotorer CMP, se katalog, avsnitt 2.5. 10 Montage- och driftsinstruktion Synkrona servomotorer CMP

Leveransomfattning och apparatuppbyggnad Märkskylt och typbeteckning 3 3.1.4 Tillverkningsnummer 02. 1221234388. 0001. 06 De sista siffrorna i tillverkningsåret (2 siffror) Uppdragsnr. (4 siffror) Ordernummer (10 positioner) sorganisation Montage- och driftsinstruktion Synkrona servomotorer CMP 11

Leveransomfattning och apparatuppbyggnad 3 Uppbyggnad av synkrona servomotorer CMP 3.2 Uppbyggnad av synkrona servomotorer CMP Följande bild är principiell. Det kan förekomma skillnader mellan motorer av olika storlek och utförande. [4] [5] [6] [3] [2] [1] [9] [8] [7] [8] [10] [11] [8] [13] [12] Bild 4: Principiell uppbyggnad hos synkrona servomotorer CMP 58993AXX [1] Utjämningsbricka [2] Spårkullager [3] Rotor [4] Spårkullager [5] Signalkontaktdon SM / SB [6] Matningskontaktdon SM / SB [7] Kapslingslock [8] Plan tätning [9] Resolver [10] B-lagersköld [11] Stator [12] Flänslagersköld [13] Axeltätning 12 Montage- och driftsinstruktion Synkrona servomotorer CMP

Mekanisk installation Erforderliga verktyg och hjälpmedel 4 4 Mekanisk installation Vid installationen måste säkerhetsanvisningarna i kapitel 2 ovillkorligen följas. 4.1 Erforderliga verktyg och hjälpmedel Standardverktyg. Krimptång för kontaktdon vid egentillverkning. Demonteringsverktyg för isolerande kapsling vid ombyggnad av kontaktdon. 4.2 Innan arbetet påbörjas, kontrollera följande: Uppgifterna på drivenhetens märkskylt och frekvensomformarens utspänning stämmer överens med nätspänningen. Drivenheten är oskadad (inga skador från transport eller förvaring). Omgivningstemperaturen måste ligga mellan 20 C och +40 C. Ingen olja, syra, gas, ånga, strålning osv. Installationshöjden får uppgå till max 1000 m över havet. Annars måste drivenheten utföras för speciella miljöförhållanden. 4.3 Inledande arbete Axeländarna på motorn måste rengöras noga från rostskyddsmedel, smuts och liknande. Använd i handeln förekommande lösningsmedel. Lösningsmedlet får inte komma in i lager eller tätningar - risk för materialskador. 4.3.1 Långtidsförvaring av servomotorer Tänk på att kullagerfettets livslängd minskar om förvaringstiden överskrider ett år. Kontrollera om servomotorn har absorberat fukt under förvaringstiden. För detta ändamål skall isolationsresistansen mätas vid en mätspänning på 500 V DC.- Montage- och driftsinstruktion Synkrona servomotorer CMP 13

Mekanisk installation 4 Inledande arbete Isolationsresistansen är starkt temperaturberoende!. Se bild 5. Isolationsresistansen kan mätas med en ohmmeter mellan anslutningsstiften och motorkapslingen [MΩ] 100 10 [1] 1 0,1 0 20 40 60 80 [ C] Bild 5: Isolationsresistans som funktion av temperaturen 53725AXX [1] Resistanstemperaturpunkt (RT-punkt) 4.3.2 Isolationsresistans för liten Isolationsresistans för liten: Servomotorn har absorberat fukt. Åtgärd: Skicka servomotorn med felbeskrivning till serviceavdelningen vid SEW-EURO- DRIVE. 14 Montage- och driftsinstruktion Synkrona servomotorer CMP

Mekanisk installation Installation av servomotorn 4 4.4 Installation av servomotorn Servomotorn eller växelmotorn får bara ställas upp/monteras i den angivna byggformen på ett jämnt, vibrationsfritt och deformationsstyvt underlag. Varning för heta ytor! En synkron servomotor CMP klan ge upphov till brännskador vid normal drifttemperatur. Servomotorn kan ha en yttemperatur över 100 C. Vidrör under inga omständigheter den synkrona servomotorn CMP under drift eller under svalningsfasen efter avstängning. Uppriktning av motoraxel Rikta upp servomotorn och den drivna utrustningen noggrant, så att den utgående axeln inte belastas i otillåten grad. Beakta tillåtna tvär- och axialkrafter. Se katalogen "Synkrona servomotorer CMP". Undvik stötar och slag mot axeländarna. Risk för skador på separatdriven fläkt! Vertikalbyggformer med separatdriven fläkt VR skall skyddas med huvar så att inte främmande partiklar eller vätska kan tränga in. Kyllufttillförsel Säkerställ obehindrad kyllufttillförsel vid användning av separatdriven fläkt. Säkerställ att varm frånluft inte kan sugas in av andra aggregat. Avståndet mellan vägg och kapsling måste uppgå till minst 10 cm. Delar som senare skall dras på axel med kilspår skall balanseras med halv passkil. Motoraxlar med kilspår är balanserade med halv passkil. Installation i våtutrymmen eller utomhus Vänd i möjligaste mån motor- och givaranslutningar så att ledningarna inte riktas uppåt från kontaktdonet. Rengör tätningsytorna på motor- och givarkontaktdon före återmontering. Byt ut tätningar som förlorat sin elasticitet. Bättra vid behov den korrosionsskyddande målningen. Kontrollera att skyddsklassen är korrekt. Täck över enheten vid behov (skyddstak). 4.5 Toleranser vid monteringsarbete Axelände Diametertolerans enligt DIN 748 ISO k6 Centreringshål enligt DIN 332 Flänsar Centrertolerans enligt DIN 42948 ISO j6 Montage- och driftsinstruktion Synkrona servomotorer CMP 15

Elektrisk installation 5 av kontaktdon 5 Elektrisk installation Vid installationen måste säkerhetsanvisningarna i kapitel 2 ovillkorligen följas. För manövrering av servomotor och broms måste kontakter i brukskategori AC-3 enligt EN 60947-4-1 användas. Kretsschemat ligger i en påse som är fäst på motorn. Vid servomotorer som används tillsammans med servoförstärkare måste motsvarande anslutningsanvisningar från tillverkaren av servoförstärkaren beaktas. Montage- och driftsinstruktionen för servoförstärkaren måste ovillkorligen följas. På motorn sitter en påse med följande innehåll: - Säkerhetsanvisningar - Kretsschema Observera följande anvisningar: 5.1 av kontaktdon Kabelgenomföringarna för matnings- och signalkablar går via vridbara vinkelkontaktdon. När kontaktdonshalvorna har satts ihop kan vinkelkontaktdonet vridas för hand till önskat läge. För vridning krävs ett vridmoment på ca. 10 Nm. Kontaktdonet kan ta skada av felaktig montering! Om kontaktdonet sätts in felaktigt och dras åt skadas styrklackarna i isolatorn. Observera följande vid montering av matnings- och signalkontaktdon: Kontaktdonet isatt i rätt position. Styrklacken vid omkretsen är vänd i rätt riktning. Kontaktdonsförreglingen kan vridas utan stor kraft. Kontaktdonsläge För vinklade och vridbara kontaktdon har läge "A" definierats. Detta kontaktdonsläge utgör standard. För den raka kontaktdonskapslingen (radiell utgång) har läge "4" definierats. Radiellt kontaktdon är tillval. 4 A A Bild 6: Kontaktdonslägen 58840axx 16 Montage- och driftsinstruktion Synkrona servomotorer CMP

Elektrisk installation av kontaktdon 5 Observera tillåtna böjradier för kablar. Som standard levereras CMP-motorer med vinklade kontaktdon i läge "A". Med vinklade kontaktdon täcks alla önskade lägen genom att kontaktdonet vrids. Vridmöjligheten skall endast utnyttjas för montering på och anslutning till motorn. Kontaktdonet får inte utsättas för regelbundna vridningsrörelser under drift. Exempel på lösning med vridbart kontaktdon [1] Bild 7: Exempel på lösning med vridbart kontaktdon 58808AXX [1] Leveranstillstånd = Standardkontaktdonsläge "A" Montage- och driftsinstruktion Synkrona servomotorer CMP 17

Elektrisk installation 5 Anvisningar för kabeldragning 5.2 Anvisningar för kabeldragning 5.2.1 Skydd mot störande inverkan från bromsstyrenhet För att undvika störande inverkan från bromsstyrenheter får oskärmade bromsledningar inte förläggas gemensamt med switchade kraftledare i en och samma kabel. Switchade kraftledare är framför allt: Utgående kablar från servoförstärkare, strömriktare, mjukstart-anordningar och bromsapparater. Matningsledare till bromsmotstånd och liknande. 5.2.2 Termiskt motorskydd Förlägg anslutningen av KTY skild från andra kraftkablar med ett minsta avstånd på 200 mm. Gemensam kabelförläggning är endast tillåten när antingen KTY-ledningen eller kraftkabeln är skärmad. 18 Montage- och driftsinstruktion Synkrona servomotorer CMP

Elektrisk installation Motor och givarsystem ansluts via kontaktdon SM / SB 5 5.3 Motor och givarsystem ansluts via kontaktdon SM / SB Servomotorer CMP levereras med kontaktdonssystem SM / SB. Som standard levererar SEW-EURODRIVE synkrona servomotorer CMP med flänskontaktdon på motorsidan och utan motstående kontaktdonshalva. Givarsystemet ansluts via ett separat 12-poligt rundkontaktdon. Motstående kontaktdonshalvor kan beställas separat. Risk för skador på vinkelkontaktdon! Undvik återkommande vridningsrörelser av vinkelkontaktdonet. 5.3.1 Kontaktdon på kabelsidan Kraftkabel Kabeltyp Typ 1) Ledararea Kontaktdonssystem SM11 Artikelnummer 4 x 1,5 mm 2 0590 4544 SM12 Motorkabel fast 4 x 2,5 mm 2 0590 4552 SM14 4 x 4 mm 2 0590 4560 SM11 4 x 1,5 mm 2 0590 6245 SM12 Motorkabel flex 4 x 2,5 mm 2 0590 6253 SM14 4 x 4 mm 2 0590 4803 SB11 4 x 1,5 mm 2 + 2 x 1 mm 2 1332 4853 SB12 Bromsmotorkabel fast 4 x 2,5 mm 2 + 2 x 1 mm 2 1333 2139 SB14 4 x 4 mm 2 + 2 x 1 mm 2 1333 2147 SB11 4 x 1,5 mm 2 + 2 x 1 mm 2 1333 1221 SB12 Bromsmotorkabel flex 4 x 2,5 mm 2 + 2 x 1 mm 2 1333 2155 SB14 4 x 4 mm 2 + 2 x 1 mm 2 1333 2163 1) fast: fast förläggning; flex: släpkedjeförläggning 2) 3-ledarkabel, där endast 2 ledare används 5.3.2 Kabel för återkoppling och för separatdriven fläkt Återkopplingskabel Kabeltyp Typ 1) Frekvensomformartyp Resolverkabel Artikel-nummer fast MOVIDRIVE 0199 4875 flex MOVIDRIVE 0199 3194 fast MOVIAXIS 1332 7429 flex MOVIAXIS 1332 7437 fast MOVIDRIVE / MOVIAXIS 1332 4535 Hiperface-Kabel flex MOVIDRIVE / MOVIAXIS 1332 4551 1) fast: fast förläggning; flex: släpkedjeförläggning Montage- och driftsinstruktion Synkrona servomotorer CMP 19

Elektrisk installation 5 Motor och givarsystem ansluts via kontaktdon SM / SB Kabel för separatdriven fläkt Kabeltyp Typ 1) Kabel för separatdriven fläkt Ledararea 1) fast: fast förläggning; flex: släpkedjeförläggning En komplett sats för en motstående kontaktdonshalva innehåller alltid följande komponenter: Återkopplings- / kraftkontaktdon, Isolatorinsatser, Kontaktstift, Ytterligare tillbehör. Artikelnummer fast 3 x 1 mm 2 0198 6341 flex 3 x 1 mm 2 0199 560X Korrekta typer av förlängningskablar för kraft-, återkopplings- och fläktkablar anges i motsvarande CM/DS-Servokatalog. 5.3.3 Satser för motstående kontaktdonshalva Resolverkabel Kabeltyp Ledararea Artikelnummer för kombination Motorkabel Bromsmotorkabel 1) 4 x 1,5 mm 2 0198 6740 4 x 2,5 mm 2 0198 6740 4 x 4 mm 2 0199 1639 4 x 1,5 mm 2 + 2 x 1 mm 2 0198 6740 4 x 2,5 mm 2 + 2 x 1 mm 2 0198 6740 4 x 4 mm 2 + 2 x 1 mm 2 0199 1639 Hiperface-Kabel Motorkabel Bromsmotorkabel 1) 1) 3-ledarkabel, där endast 2 ledare används 4 x 1,5 mm 2 0198 6740 4 x 2,5 mm 2 0198 6740 4 x 4 mm 2 0199 1639 4 x 1,5 mm 2 + 2 x 1 mm 2 0198 6740 4 x 2,5 mm 2 + 2 x 1 mm 2 0198 6740 4 x 4 mm 2 + 2 x 1 mm 2 0199 1639 20 Montage- och driftsinstruktion Synkrona servomotorer CMP

Elektrisk installation Motor och givarsystem ansluts via kontaktdon SM / SB 5 5.3.4 Färdigtillverkad kabel För anslutning med kontaktdonssystem SM / SB kan SEW-EURODRIVE leverera färdigtillverkade kablar. Information om färdigtillverkade kablar finns i katalogen "Synkrona servomotorer CMP40 / 50 / 63". Information om motstående kontaktdonshalva med motsvarande krimpkontakter 1,5 mm 2, 2,5 mm 2 och 4 mm 2 finns i katalogen "Synkrona servomotorer CMP40 / 50 / 63". För varje kontaktdon illustreras stifttilldelningen sett från anslutningssidan (baksidan). Observera följande aspekter vid egentillverkning av kabel: I avsnitt 5.4 beskrivs montering av kraftkontaktdonen SM / SB och signalkontaktdonet. Hylskontaktdonet för motoranslutning är utfört i form av krimpkontakter. Använd endast passande verktyg för krimpning. Avisolera ledarändarna i enlighet med avsnitt 5.4. Dra krympslang över anslutningarna. Felaktigt monterade hylsor får endast demonteras med korrekt demonteringsverktyg. 5.3.5 Kretsscheman för synkrona servomotorer CMP För alla kretsscheman gäller följande: Vy mot anslutningssidan Kabel enligt färgkod från SEW-EURODRIVE: Färgkod BK BN BU GN GY OG PK RD VT WH YE GY/PK RD/BU BK/WH RD/WH Färg Svart Brun Blå Grön Grå Orange Rosa Röd Violett Vit Gul Grå/rosa Röd/blå Svart / Vit Röd / Vit Montage- och driftsinstruktion Synkrona servomotorer CMP 21

Elektrisk installation 5 av kontaktdon, resolver / HIPERFACE 5.4 av kontaktdon, resolver / HIPERFACE 5.4.1 Leveransomfattning, kontaktdon Följande komponenter medföljer för montering av kontaktdon för resolver / HIPER- FACE SEWs artikelnummer är 198 673 2. [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] 54715AXX [1] Förskruvning [2] Tätning med dragavlastning [3] Skärmring [4] Hylskontakter [5] Isolerhylsa [6] Isolatorkropp [7] Kontaktdonskapsling Håll stadigt i kabeln vid åtdragning av kontaktdonet. 22 Montage- och driftsinstruktion Synkrona servomotorer CMP

x x Elektrisk installation av kontaktdon, resolver / HIPERFACE 5 5.4.2 sanvisningar, kontaktdon 1 Dra upp förskruvningen och tätningen med dragavlastning 31 mm på kabeln 2 Avisolera kabeländen 28 mm 31 28 3 Vik skärmstrumpan bakåt och fläta upp den. 4 Avisolera ledarändarna 6 mm 6 Sätt hylskontakter på ledarändarna 5 Sätt en insats med liten diameter (SEWartikelnummer 019 244 9) i krimptången, [A] [B] 019 243 0 så att den gröna markeringen syns i fönstret (A). Ställ krimptångens presskraft [B] på 24 xxx xx x 6 Sätt ledaren med hylskontakten i krimptången och tryck ihop tången till sitt anslag. Därefter öppnas tången automatiskt. Upprepa proceduren för varje ledare. xxxx 7 För skärmringen över ledarna och pressa skärmen mot tätningen. Montage- och driftsinstruktion Synkrona servomotorer CMP 23

Elektrisk installation 5 av kontaktdon, resolver / HIPERFACE 8 Vrid skärmringen tills den slutar i höjd med skärmflätan. 9 Dra ut isolatorkropparna likformigt 1 mm. 1 10 Sätt hylskontakterna i isolatorkropparna 11 Tryck samman isolatorkropparna tills ett "Click" klickljud hörs. 12 Fäll upp isolerhylsan Sätt an isolerhylsans sida med fördjupningen mot spåret i isolatorkroppen så att isolerhylsan pekar i samma riktning som dubbelpilen på isolatorkroppen. Tryck därefter samman isolerhylsan så att den klickar i läge. Sätt isolatorkroppen i mittläget i kontaktdonskapslingen 13 Håll i kontaktdonskapslingen med en fast nyckel och dra åt förskruvningen med en annan fast nyckel. [A] = Fixering [A] 24 Montage- och driftsinstruktion Synkrona servomotorer CMP

Elektrisk installation av kraftkontaktdon 5 5.5 av kraftkontaktdon 5.5.1 Leveransomfattning för kraftkontaktdon Följande komponenter medföljer för montering av kraftkontaktdon. SEWs artikelnummer är 198 674 0. [1] [2] [3] [4] [5] [6] [7] 56252AXX [1] Förskruvning [2] Tätning med dragavlastning [3] Skärmring [4] Hylskontakter [5] Isolerhylsa [6] Isolatorkropp [7] Kontaktdonskapsling Håll stadigt i kabeln vid åtdragning av kontaktdonet. Montage- och driftsinstruktion Synkrona servomotorer CMP 25

Elektrisk installation 5 av kraftkontaktdon 5.5.2 sanvisningar för kraftkontaktdon 1 Dra upp förskruvningen och tätningen med dragavlastning på kabeln. 2 Avisolera kabeländen 59 mm. 59 mm 3 Vik skärmstrumpan bakåt och fläta upp den. 4 Korta ledarändarna (1, 2 och 3) till 44 mm. Korta PE-ledaren (GN/YE) till 45 mm. Korta inte ledarpar 5 och 6. Kapa ledarpar 7 och 8 jäms med kabeländen. 1,2,3 (44mm) PE (45mm) 5,6 (59mm) 5 För skärmringen över ledarna. 7 mm Avisolera 7 mm på ledarna 1, 2, 3 och PE. Avisolera 5 mm på ledarna 5 och 6. 5 mm 6 Sätt insatsen i krimptången så att markeringen (färg) isyns i fönstret [A] BU / GN (se tabellen nedan). Ställ i krimptångens presskraft [B] enligt tabellen. [A] xxx xxx xx Ledare a [mm 2 ] Insats artikelnummer xxx xxx x Markering (Färg) [B] 5 och 6 0,14... 1,0 019 244 9 Grön (GN) 24 1, 2, 3 och PE 0,35... 4,0 019 245 7 Blå (BU) 6 7 Sätt ledaren med hylskontakten i krimptången och tryck ihop tången till sitt anslag. Därefter öppnas tången automatiskt. Upprepa proceduren för varje ledare enligt tabellen i steg 6. Presskraft x xxx 26 Montage- och driftsinstruktion Synkrona servomotorer CMP

Elektrisk installation av kraftkontaktdon 8 Öppna isolerhylsan. 9 Sätt det mittre hylsdonet enligt kretsschemat i avsnitt 5.3 i isolatorkroppen. Stäng isolerhylsan så att ett klickljud hörs. Sätt övriga hylsdon enligt kretsschemat i avsnitt 5.3 i isolatorkroppen. 10 Korta skärmflätan enligt bilden. Sätt in skärmringen i tätningen, så att skärmring och kabelände kommer i nivå med varandra. Sprid skärmflätans trådar jämnt mellan skärmring och tätning. 11 Sätt in isolatorkroppen i kontaktdonskapslingen så att tätningen med sitt anslag sitter i kontaktdonskapslingen. 12 Håll i kontaktdonskapslingen med en fast nyckel och dra åt förskruvningen med en annan fast nyckel. [A] = Fixering 5 [A] Montage- och driftsinstruktion Synkrona servomotorer CMP 27

Elektrisk installation 5 Termiskt motorskydd 5.6 Termiskt motorskydd Eftersom lindningen har liten termisk tidskonstant används termiskt motorskydd endast om det förutom en temperatursensor även finns en funktion för strömövervakning (I 2 t, effektivströmövervakning), eller om en motormodell för termiskt skydd, som i SEW-servoförstärkare, är aktiverad. Temperaturgivare KTY Risk för skador på temperatursensor och motorlindning! Undvik strömmar > 4 ma i KTY-strömkretsen, eftersom sådana skulle medföra alltför stor egenuppvärmning av temperaturgivaren, vilket skulle kunna skada såväl temperaturgivarens som motorns isolation. Var mycket noga med korrekt anslutning av KTY, för att säkerställa korrekt behandling av temperaturgivarsignalen. Den karakteristiska kurvan i följande diagram visar resistansen vid en mätström på 2 ma och korrekt polanslutning. R [Ω] 2000 1800 1600 1400 1200 1000 800 600 400 200 0-40 -20 0 20 40 60 80 100 120 140 160 180 200 ϑ [ C] Bild 8: KTY-sensorns resistans som funktion av motortemperaturen 50927AXX Noggrann information om anslutning av KTY finns i informationen om kontakttilldelning i resolver-/givarkabel. Var uppmärksam på polariteten. 28 Montage- och driftsinstruktion Synkrona servomotorer CMP

Elektrisk installation Separatdriven fläkt VR 5 5.7 Separatdriven fläkt VR Synkrona servomotorer kan som tillval utrustas med separatdriven fläkt VR för motorstorlekarna CMP50 och CMP63. Mekanisk installation Den separatdrivna fläktens kåpa fixeras med gängskärande skruvar M5 x 8 med låghållfast skruvsäkring. Åtdragningsmomentet för skruvarna är 7 Nm. Bild 9: Synkron servomotor CMP63 med separatdriven fläkt 53865AXX Separatdriven fläkt VR är endast tillgänglig för 24 V likspänning. 24 V DC ± 20 % Anslutning via kontaktdon Max ledartvärsnittsarea 2 x 1 mm 2 Kabelförskruvning Pg7 med innerdiameter 7 mm DC 24 V - + 2 1 50990AXX Kontaktstift Anslutning 1 24 V + 2 0 V Elektrisk anslutning Eftermonteringssats, CMP50 / 63 Eftermonteringssats för separatdriven fläkt till motorer CMP50 / 63 får endast monteras av auktoriserad personal från SEW-EURODRIVE. Ytterligare information om eftermonteringssatser finns i katalogen "Synkrona servomotorer CMP40 / 50 / 63". Montage- och driftsinstruktion Synkrona servomotorer CMP 29

I Idrifttagning 6 Förutsättningar för idrifttagning 0 6 Idrifttagning 6.1 Förutsättningar för idrifttagning Vid idrifttagningen måste säkerhetsanvisningarna i kapitel 2 ovillkorligen följas. Motorns nominella varvtal kan vid växelmotorer vara högre än max tillåtet ingående varvtal till växeln. Ställ in max varvtal på servoförstärkaren. Proceduren beskrivs i servoförstärkarens dokumentation. För att undvika de ringa startförlusterna då motorn arbetar vid låga temperaturer rekommenderar SEW-EURODRIVE att motorlindningen förvärms genom att elektrisk ström får flyta genom den. För ytterligare information, kontakta SEW-EURODRIVE. Före idrifttagning Drivenheten måste vara skadefri och får inte vara blockerad. Åtgärderna enligt avsnitt 4.3 "Inledande arbeten" har utförts om motorn har förvarats under längre tid. Alla anslutningar måste vara korrekt utförda. Korrekt rotationsriktning hos servomotor/växelmotor. Alla skyddskåpor måste vara korrekt monterade. Alla motorskyddsanordningar måste vara aktiverade. Inga andra farokällor får föreligga. Inga värmekänsliga eller värmeisolerande material får täcka motorns yta. Under idrifttagning Servomotorn måste arbeta korrekt (ingen överbelastning, inga oplanerade varvtalsvariationer, ingen onormal ljudnivå osv.). I händelse av problem, se först kapitel 7, "Driftstörningar". 30 Montage- och driftsinstruktion Synkrona servomotorer CMP

Driftstörningar Störningar på servomotorn I 0 7 7 Driftstörningar 7.1 Störningar på servomotorn Störning Möjlig orsak Åtgärd Servomotorn startar inte Avbrott i motorkabeln Säkring har löst ut Kontrollera anslutningarna och korrigera vid behov Byt säkring Motorskyddet har löst ut Kontrollera att motorskyddet är rätt inställt och justera vid behov Fel rotationsriktning Servomotor felaktigt ansluten Kontrollera servoförstärkaren och verifiera börvärdena Servomotorn brummar och har hög strömförbrukning Servomotorn blir för varm (mät temperaturen, avsevärt över 110 C) Onormalt buller från servomotor Drivenheten blockerad Bromsen lossar inte Störning på givarledning Överlast För hög omgivningstemperatur Den separatdrivna fläkten fungerar inte Nominellt driftsätt (S1 till S10 enligt EN 60034) överskrids, t.ex. genom alltför högt effektivt vridmoment Lagerskador Kontrollera drivenheten Se avsnitt 7.3, "Bromsstörningar" Kontrollera givarledningen Mät effektförbrukningen. Byt vid behov till en större servomotor eller minska lasten. Kontrollera driftprofilen. Beakta det tillåtna temperaturområdet Kontrollera anslutningen och åtgärda ev. fel Anpassa motorns driftsätt till de föreskrivna driftförhållandena. Vid behov, anlita fackman för att definiera lämplig drivenhet. Kontakta serviceavdelningen vid SEW-EURODRIVE Byt servomotor 7.2 Störningar vid drift med servoförstärkare Vid drift av motorn med servoomformare kan även de symptom som beskrivs i avsnitt 7.1 "Motorstörningar" uppträda. Betydelsen av dessa problem och anvisningar för att åtgärda dem finns i Montage- och driftsinstruktion för servoförstärkaren. Vid behov av hjälp från vår serviceavdelning ber vi om följande uppgifter: Fullständiga data från märkskylten Beskrivning av fel och omfattning, Tidpunkt och förhållanden när felet inträffade, Förmodad orsak. Montage- och driftsinstruktion Synkrona servomotorer CMP 31

Inspektion och underhåll 8 Störningar vid drift med servoförstärkare 8 Inspektion och underhåll Varning för heta ytor! Man kan bränna sig om den synkrona servomotorn CMP inte har svalnat. Servomotorn kan ha en yttemperatur över 100 C. För att undvika brännskador: Vidrör under inga omständigheter servomotorn CMP under drift eller under svalningsfasen efter avstängning. Bär skyddshandskar. Utför inga underhållsåtgärder på maskin i drift. Innan arbetet påbörjas skall servomotor och broms göras spänningslösa och säkras mot oavsiktlig återinkoppling. Använd bara originaldelar enligt gällande reservdelslistor. Byte av broms som inte är inställbar kräver omfattande demontering av motorn. Underhållsarbeten på broms BP får endast utföras av servicepersonal från SEW- EURODRIVE, eftersom givaren eller resolvern måste nyinställas efter varje demontering. 32 Montage- och driftsinstruktion Synkrona servomotorer CMP

Inspektion och underhåll Inspektionsintervall 8 8.1 Inspektionsintervall Förslitningstiderna påverkas av många faktorer och kan vara korta. Inspektions- och underhållsintervallen måste bestämmas individuellt av anläggningstillverkaren enligt projekteringsunderlagen (t.ex. "Drive engineering, Drive arrangements with SEW geared motors", och katalogen Servoväxelmotorer). Följ anvisningarna från maskintillverkaren i maskinens underhållsplan. Rengöring Större ansamlingar av smuts, damm eller spån kan påverka en servomotors funktion negativt, och i extrema fall skada den. Rengör därför servomotorn regelbundet (minst årligen) så att det alltid finns en tillräckligt stor fri värmeavledningsyta. Otillräcklig värmeavledning kan medföra negativa konsekvenser. Lagerlivslängden minskar vid drift vid för hög temperatur (lagerfettet förbrukas onormalt snabbt). Anslutningskabel Kontrollera anslutningskabeln regelbundet och byt den vid skador eller slitna punkter. Risk för dödliga elektriska stötar från spänningsförande komponenter! Utför inga provisoriska reparationer på anslutningsledningar. Även vid till synes obetydliga kabelskador skall anläggningen omedelbart stoppas och kabeln bytas. Montage- och driftsinstruktion Synkrona servomotorer CMP 33

kva 9 f Tekniska data Motordata för CMP-servomotorer i n P Hz 9 Tekniska data 9.1 Motordata för CMP-servomotorer n N M 0 I 0 M max I max M 0VR I 0VR J mot J BMot M B1 M B2 L 1 R 1 U P0 kall Motor [min 1 ] [Nm] [A] [Nm] [A] [Nm] [A] [kgcm 2 ] [Nm] [mh] Ω [V] CMP40S 0,5 1,2 1,9 6,1 - - 0,1 0,13 0,95 -- 23 11,94 27,5 CMP40M 0,8 0,95 3,8 6,0 - - 0,15 0,18 0,95 -- 45,5 19,92 56 CMP50S 1,3 0,96 5,2 5,1 1,7 1,25 0,42 0,48 3,1 4,3 71 22,49 86 3000 CMP50M 2,4 1,68 10,3 9,6 3,5 2,45 0,67 0,73 4,3 3,1 38,5 9,98 90 CMP50L 3,3 2,2 15,4 13,6 4,8 3,2 0,92 0,99 4,3 3,1 30,5 7,41 98 CMP63S 2,9 2,15 11,1 12,9 4 3 1,15 1,49 7 9,3 36,5 6,79 90 CMP63M 5,3 3,6 21,4 21,6 7,5 5,1 1,92 2,26 9,3 7 22 3,57 100 CMP63L 7,1 4,95 30,4 29,7 10,3 7,2 2,69 3,03 9,3 7 14,2 2,07 100 CMP40S 0,5 1,2 1,9 6,1 - - 0,1 0,13 0,85 -- 23 11,94 27,5 CMP40M 0,8 0,95 3,8 6,0 - - 0,15 0,18 0,95 -- 45,5 19,92 56 CMP50S 1,3 1,32 5,2 7,0 1,7 1,7 0,42 0,48 3,1 4,3 37 11,6 62 4500 CMP50M 2,4 2,3 10,3 13,1 3,5 3,35 0,67 0,73 4,3 3,1 20,5 5,29 66 CMP50L 3,3 3,15 15,4 19,5 4,8 4,6 0,92 0,99 4,3 3,1 14,6 3,56 68 CMP63S 2,9 3,05 11,1 18,3 4 4,2 1,15 1,49 7 9,3 18,3 3,34 64 CMP63M 5,3 5,4 21,4 32,4 7,5 7,6 1,92 2,26 9,3 7 9,8 1,49 67 CMP63L 7,1 6,9 30,4 41,4 10,3 10 2,69 3,03 9,3 7 7,2 1,07 71 CMP40S 0,5 1,2 1,9 6,1 - - 0,1 0,13 0,95 -- 23 11,94 27,5 CMP40M 0,8 1,1 3,8 6,9 - - 0,15 0,18 0,95 -- 34 14,95 48,5 CMP50S 1,3 1,7 5,2 9,0 1,7 2,2 0,42 0,48 3,1 4,3 22,5 7,11 48,5 6000 CMP50M 2,4 3 10,3 17,1 3,5 4,4 0,67 0,73 4,3 3,1 12 3,21 50,5 CMP50L 3,3 4,2 15,4 26 4,8 6,1 0,92 0,99 4,3 3,1 8,2 1,91 51 CMP63S 2,9 3,9 11,1 23,4 4 5,4 1,15 1,49 -- -- 11,2 2,1 50 CMP63M 5,3 6,9 21,4 41,4 7,5 9,8 1,92 2,26 -- -- 5,9 0,92 52 CMP63L 7,1 9,3 30,4 55,8 10,3 13,5 2,69 3,03 -- -- 4 0,62 53 n N Nominellt varvtal M 0 Stilleståndsvridmoment (termiskt kontinuerligt vridmoment vid lågt varvtal) I 0 Stilleståndsström M max Max gränsmoment hos servomotor I max Max tillåten motorström M 0VR Stilleståndsvridmoment med separatdriven fläkt I 0VR Stilleståndsström med separatdriven fläkt J mot Masströghetsmoment för motor J BMot Masströghetsmoment för bromsmotor M B1 Standardbromsmoment M B2 Reducerat bromsmoment L 1 Induktans i lindning R 1 Ohmsk resistans i lindning. U P0 kall Polhjulspänning vid 1000 min 1. 34 Montage- och driftsinstruktion Synkrona servomotorer CMP

Tekniska data Omformartilldelning, MOVIDRIVE MDX60B/61B kva i P f n Hz 9 9.2 Omformartilldelning, MOVIDRIVE MDX60B/61B Kombinationsöversikt CMP-servomotorer, systemspänning 400 V, toppvridmoment M max i Nm. n N [min 1 ] 3000 4500 6000 Motor I max 4,0 [A] MOVIDRIVE B 005 008 011 014 0015 022 030 040 055 075 110 150 220 4,8 [A] 6,2 [A] 8,0 [A] 6,0 [A] CMP40S 1,5 1,7 1,9 1,9 1,9 CMP40M 3 3,3 3,8 3,8 CMP50S 8,5 5 5,2 5,2 CMP50M 5,4 6,3 7,7 9,3 7,6 9,4 10,3 CMP50L 5,9 6,9 8,7 10,7 8,4 11 13,1 15,4 CMP63S 5,2 6 7,3 8,7 7,1 8,8 10,1 11,1 CMP63M 6 7,1 8,9 11,1 8,7 11,3 13,7 17,0 20 21,4 CMP63L 9 11,3 8,7 11,6 14,4 18,6 23 27 30,4 CMP40S 1,5 1,7 1,9 1,9 1,9 CMP40M 3 3,3 3,8 3,8 CMP50S 3,5 4,1 4,8 5,2 4,7 5,2 CMP50M 4,1 4,8 6 7,4 5,9 7,6 9 10,3 CMP50L 4,2 5 6,3 7,9 6,1 8,2 10 12,7 15,1 15,4 CMP63S 3,8 8,5 5,6 6,8 5,4 7 8,2 9,9 11,1 CMP63M 6,2 7,8 6 8 9,9 12,7 15,6 18,3 21,4 CMP63L 8,3 6,4 8,6 10,7 14,1 17,8 21,6 28,2 30,4 8,25 [A] CMP40S 1,5 1,7 1,9 1,9 1,9 CMP40M 2,6 3 3,6 3,8 3,5 3,8 CMP50S 2,9 3,3 4,1 4,8 4 4,9 5,2 CMP50M 3,8 4,8 6 4,6 6,1 7,4 9,2 10,3 CMP50L 3,8 4,8 6,1 4,7 6,3 7,8 10,2 12,5 14,7 15,4 CMP63S 3,6 8,5 5,6 4,4 5,8 6,9 8,6 10 11,1 CMP63M 6,3 4,8 6,5 8 10,4 13,0 15,6 20 21,4 CMP63L 6,5 8,1 10,8 13,8 17 23,3 28,1 30,4 10,5 [A] 14,3 [A] 18,8 [A] 24,0 [A] 36,0 [A] 48,0 [A] 69,0 [A] Montage- och driftsinstruktion Synkrona servomotorer CMP 35

kva 9 f Tekniska data Omformartilldelning, MOVIAXIS MX i n P Hz 9.3 Omformartilldelning, MOVIAXIS MX Kombinationsöversikt CMP-servomotorer, systemspänning 400 V, toppvridmoment M max i Nm. n N [min 1 ] 3000 4500 MOVIAXIS MX BG1 BG2 BG3 I N [A] 2 4 8 12 16 24 32 Motor I max [A] 5 10 20 30 40 60 80 CMP40S I max [%xi N ] 250 153 M max [Nm] 1,7 1,9 CMP40M M max [Nm] 3,4 3,8 I max [%xi N ] 250 150 CMP50S I max [%xi N ] 250 128 M max [Nm] 5,1 5,2 CMP50M I max [%xi N ] 250 240 M max [Nm] 6,5 10,3 CMP50L I max [%xi N ] 250 250 170 M max [Nm] 7,2 12,7 15,4 CMP63S I max [%xi N ] 250 250 161 M max [Nm] 6,2 9,9 11,1 CMP63M I max [%xi N ] 250 250 180 M max [Nm] 13,2 20,6 21,4 CMP63L I max [%xi N ] 250 250 248 M max [Nm] 13,8 24 30,8 CMP40S I max [%xi N ] 250 153 M max [Nm] 1,7 1,9 CMP40M I max [%xi N ] 250 150 M max [Nm] 3,4 3,8 CMP50S I max [%xi N ] 250 175 M max [Nm] 4,2 5,2 CMP50M I max [%xi N ] 250 250 164 M max [Nm] 5 8,7 10,3 CMP50L I max [%xi N ] 250 244 M max [Nm] 9,6 15,4 CMP63S I max [%xi N ] 250 229 M max [Nm] 8 11,1 CMP63M M max [Nm] 15,8 19,4 20,3 I max [%xi N ] 250 250 203 CMP63L I max [%xi N ] 250 250 250 173 M max [Nm] 17,9 23,3 26,8 27,2 Tabellen fortsätter på nästa sida. 36 Montage- och driftsinstruktion Synkrona servomotorer CMP

Tekniska data Omformartilldelning, MOVIAXIS MX kva i P f n Hz 9 n N [min 1 ] 6000 MOVIAXIS MX BG1 BG2 BG3 I N [A] 2 4 8 12 16 24 32 Motor I max [A] 5 10 20 30 40 60 80 CMP40S I max [%xi N ] 250 153 M max [Nm] 1,7 1,9 CMP40M I max [%xi N ] 250 173 M max [Nm] 2,9 3,4 CMP50S I max [%xi N ] 250 225 M max [Nm] 3,5 5,1 CMP50M M max [Nm] 7 9,7 I max [%xi N ] 250 241 CMP50L I max [%xi N ] 250 250 217 M max [Nm] 7,4 12,1 13,8 CMP63S I max [%xi N ] 250 250 195 M max [Nm] 6,9 11,1 12 CMP63M M max [Nm] 13,9 18,5 21,6 21,9 I max [%xi N ] 250 250 250 173 CMP63L I max [%xi N ] 250 250 250 233 M max [Nm] 14,6 20,2 24,6 29,3 Montage- och driftsinstruktion Synkrona servomotorer CMP 37

Bilaga 10 Bilaga A: Förkortningar och typbeteckningar 10 Bilaga 10.1 Bilaga A: Förkortningar och typbeteckningar Förkortning Utskriven form Betydelse DIN Deutsches Institut für Normung e.v. (tysk standardiseringsorganisation) EN Europäische Norm (europeisk norm) ISO SW PSF International Organization for Standardization (Internationella standardiseringsorganisationen) SchlüsselWeite (nyckelvidd) Servo-planetväxel [eng. Planetary Servo Flange] ISO tar fram ISO-normer, som medlemsstaterna skall integrera oförändrade i sina nationella normer 38 Montage- och driftsinstruktion Synkrona servomotorer CMP

Index Index A Anslutning av motor och givarsystem via kontaktdon...19 Anslutningskabel...33 Anvisningar kabeldragning...18 varning...7 Anvisningar för kabeldragning...18 D Driftstörningar...31 E Elektrisk anslutning...29 Elektrisk installation...16 Exempel märkskylt...9, 10 F Färdigtillverkad kabel...21 Före idrifttagning...30 Förkortningar...38 Förvaring, långtids-...13 I Idrifttagning...30 Inledande arbete...13 Inspektion...32 Inspektionsintervall...33 Installation mekanisk...13 Installation i våtutrymmen eller utomhus...15 Installation, elektrisk...16 Isolationsresistans...14 K Kabel färdigtillverkad kabel...21 Kontaktdon leveransomfattning...22 montering...22 monteringsanvisningar...23 Kontaktdonsläge...16 Kontaktdonsmontering...16 Kraftkontaktdon montering...25 Kretsscheman...21 Kretsscheman, anslutning...21 Kyllufttillförsel...15 L Leveransomfattning, kontaktdon...22 M Mekanisk installation...13, 29 av kontaktdon...22, kontaktdon... 16, kraftkontaktdon... 25 sanvisningar, kontaktdon... 23 sarbete, toleranser... 15 Motordata... 34 Motorskydd, termiskt... 18 Motorstörningar... 31 Motoruppställning... 15 Märkskylt... 9, 10 O Obs allmänt... 5 säkerhet... 7 Omformartilldelning, MOVIAXIS MX... 36 Omformartilldelning, MOVIDRIVE MDX60B/61B 35 R Rengöring... 33 S Separatdriven fläkt... 29 Störningar drift med servoomformare... 31 motor... 31 Svalningsfas... 15 Symbolförklaring... 6 Säkerhetsanvisningar... 7 T Temperaturgivare KTY... 28 Termiskt motorskydd... 18 Tilläggsutrustning... 28 Tillverkningsnummer... 11 Toleranser vid monteringsarbete... 15 Transport... 8 Typbeteckning... 10 U Under idrifttagning... 30 Underhåll... 32 Uppbyggnad av synkrona servomotorer CMPK. 12 Uppriktning av motoraxel... 15 Uppställning av motorn... 15 V Varningsanvisningar... 7 Verktyg... 13 Viktiga anvisningar... 5 Montage- och driftsinstruktion Synkrona servomotorer CMP 39

Adressförteckning Tyskland Huvudkontor Fabrik Frankrike Tillverkning Teknisk avdelning Argentina Australien Bruchsal Garbsen (vid Hannover) Kirchheim (vid München) Langenfeld (vid Düsseldorf) Meerane (vid Zwickau) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D-76646 Bruchsal Postfachadresse: Postfach 3023 D-76642 Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße 40-42 D-30823 Garbsen Boxadress Postfach 110453 D-30804 Garbsen SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D-85551 Kirchheim SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D-40764 Langenfeld SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D-08393 Meerane Adresser till övriga serviceverkstäder i Tyskland översänds på begäran. Haguenau Bordeaux Lyon Paris SEW-USOCOME 48-54, route de Soufflenheim B. P. 185 F-67506 Haguenau Cedex SEW-USOCOME Parc d activités de Magellan 62, avenue de Magellan - B. P. 182 F-33607 Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d Affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F-69120 Vaulx en Velin SEW-USOCOME Zone industrielle 2, rue Denis Papin F-77390 Verneuil I Etang Adresser till övriga serviceverkstäder i Frankrike översänds på begäran. Buenos Aires Melbourne Sydney SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37,5 1619 Garin SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel. +49 (0) 7251 750 Fax +49 (0) 7251 751970 Telex 7 822 391 www.sew-eurodrive.de sew@sew-eurodrive.de Tel. +49 (0) 5137 879830 Fax +49 (0) 5137 879855 scm-garbsen@sew-eurodrive.de Tel. +49 (0) 89 90955210 Fax +49 (0) 89 90955250 scm-kirchheim@sew-eurodrive.de Tel. +49 (0) 2173 850730 Fax +49 (0) 2173 850755 scm-langenfeld@sew-eurodrive.de Tel. +49 (0) 3764 76060 Fax +49 (0) 3764 760630 scm-meerane@sew-eurodrive.de Tel. +33 (0) 3 88 73 67 00 Fax +33 (0) 3 88 73 66 00 http://www.usocome.com sew@usocome.com Tel. +33 (0) 5 57 26 39 00 Fax +33 (0) 5 57 26 39 09 Tel. +33 (0) 4 72 15 37 00 Fax + 33 (0) 4 72 15 37 15 Tel. +33 (0) 1 64 42 40 80 Fax +33 (0) 1 64 42 40 88 Tel. +54 (0) 33 27 45 72 84 Fax +54 (0) 33 27 45 72 21 sewar@sew-eurodrive.com.ar Tel. +61 (0) 3 99 33 10 00 Fax +61 (0) 3 99 33 10 03 http://www.sew-eurodrive.com.au enquires@sew-eurodrive.com.au Tel. +61 (0) 2 97 25 99 00 Fax +61 (0) 2 97 25 99 05 enquires@sew-eurodirve.com.au Belgien Bryssel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Tel. +32 (0) 10 23 13 11 Fax +32 (0) 10 2313 36 http://www.caron-vector.be info@caron-vector.be Brasilien Tillverkning Sao Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, 50 Caixa Postal: 201-07111-970 Guarulhos - Cep.: 07251-250 Adresser till övriga serviceverkstäder i Brasilien översänds på begäran. Tel. +55 (0) 11 64 89 90 00 Fax +55 (0) 11 64 89 90 09 http://www.sew.com.br filial.sp@sew.com.br 40 Montage- och driftsinstruktion Synkrona servomotorer CMP

Adressförteckning Bulgarien Sofia BEVER-DRIVE GMBH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia Chile Colombia Danmark Estland Santiago de Chile Bogotá Köpenhamn SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Boxadress Casilla 23 Correro Quilicura - Santiago - Chile SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No. 132-60 Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá SEW-EURODRIVEA/S Geminivej 28-30, P.O. Box 100 DK-2670 Greve Tallin ALAS-KUUL AS Paldiski mnt.125 EE 0006 Tallin Finland Grekland Hong Kong Indien Irland Italien Lahtis Athen Hong Kong Baroda Dublin Milano SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN-15860 Hollola 2 Christ. Boznos & Son S.A. 12, Mavromichali Street P.O. Box 80136, GR-18545 Pireus SEW-EURODRIVE LTD. Unit No. 801-806, 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong SEW-EURODRIVE India Pvt. Ltd. Plot No. 4, Gidc Por Ramangamdi Baroda - 391 243 Gujarat Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I-20020 Solaro (Milano) Tel. +359 (0) 9 29 53 25 65 Fax +359 (0) 9 29 54 93 45 bever@mbox.infotel.bg Tel. +56 (0) 26 23 82 03 + 6 23 81 63 Fax +56 (0) 26 23 81 79 sewsales@entelchile.net Tel. +57 (0) 5715 47 50 50 Fax +57 (0) 5715 47 50 44 sewcol@andinet.com Tel. +45 (0) 43 95 8500 Fax +45 (0) 43 95 8509 http://www.sew-eurodrive.dk sew@sew-eurodrive.dk Tel. +372 (0) 6 59 32 30 Fax +372 (0) 6 59 32 31 Tel. +358 (0) 3 589 300 Fax +358 (0) 3 780 6211 http://www.sew-eurodrive.fi sew@sew-eurodrive.fi Tel. +30 (0) 1 04 22 51 34 Fax +30 (0) 1 04 22 51 59 http://www.boznos.gr Boznos@otenet.gr Tel. +852 (0) 2-7 96 04 77 + 79 60 46 54 Fax +852 (0) 2-7 95-91 29 sew@sewhk.com Tel. +91 (0) 265-83 10 86 Fax +91 (0) 265-83 10 87 sew.baroda@gecsl.com Tel. +353 (0) 18 30 62 77 Fax +353 (0) 18 30 64 58 Tel. +39 (0) 2 96 98 01 Fax +39 (0) 2 96 79 97 81 sewit@sew-eurodrive.it 41 Montage- och driftsinstruktion Synkrona servomotorer CMP

Adressförteckning Japan Kanada Kina Fabrik Korea Kroatien Toyoda-cho Toronto Vancouver SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Toyoda-cho, Iwata gun Shizuoka prefecture, 438-0818 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, Ontario L6T3W1 SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 7188 Honeyman Street Delta. B.C. V4G 1 E2 Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 2555 Rue Leger Street LaSalle, Quebec H8N 2V9 Adresser till övriga serviceverkstäder i Kanada översänds på begäran. Tianjin Suzhou Ansan-City SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin 300457 SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, 215021 P. R. Kina SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate Unit 1048-4, Shingil-Dong Ansan 425-120 Zagreb KOMPEKS d. o. o. PIT Erdödy 4 II HR 10 000 Zagreb Tel. +81 (0) 53 83 7 3811-13 Fax +81 (0) 53 83 7 3814 sewjapan@lilac.ocn.ne.jp Tel. +1 (0) 905 7 91-15 53 Fax +1 (0) 905 7 91-29 99 http://www.sew-eurodrive.ca l.reynolds@sew-eurodrive.ca Tel. +1 (0) 604 9 46-55 35 Fax +1 (0) 604 946-2513 b.wake@sew-eurodrive.ca Tel. +1 (0) 514 3 67-11 24 Fax +1 (0) 514 3 67-36 77 a.peluso@sew-eurodrive.ca Tel. +86 (0) 22 25 32 26 12 Fax +86 (0) 22 25 32 26 11 http://www.sew.com.cn Tel. +86 (0) 5 12-62 58 17 81 Fax +86 (0) 5 12-62 58 17 83 suzhou@sew.com.cn Tel. +82 (0) 3 14 92-80 51 Fax +82 (0) 3 14 92-80 56 master@sew-korea.co.kr Tel. +385 (0) 14 61 31 58 Fax +385 (0) 14 61 31 58 kompeks@net.hr Luxemburg Makedonien Bryssel CARON-VECTOR S.A. Avenue Eiffel 5 B-1300 Wavre Skopje SGS-Skopje / Macedonia "Teodosij Sinactaski 66 91000 Skopje / Macedonia Malaysia Nederländerna Johore Rotterdam SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya 81000 Johor Bahru, Johor West Malaysia VECTOR Aandrijftechniek B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus 10085 NL-3004 AB Rotterdam Tel. +352 (0) 10 23 13 11 Fax +352 (0) 10 2313 36 http://www.caron-vector.be info@caron-vector.be Tel. +389 (0) 9 91 38 43 90 Fax +389 (0) 9 91 38 43 90 sgs@mol.com.mk Tel. +60 (0) 73 54 57 07 + 73 54 94 09 Fax +60 (0) 73 5414 04 kchtan@pd.jaring.my Tel. +31 (0) 10 44 63 700 Fax +31 (0) 10 41 55 552 http://www.vector-aandrijftechniek.nl info@vector.nu Norge Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tel. +47 (0) 69 2410 20 Fax +47 (0) 69 2410 40 sew@sew-eurodrive.no Montage- och driftsinstruktion Synkrona servomotorer CMP 42

Adressförteckning Nya Zeeland Peru Polen Auckland Christchurch Lima SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box 58-428 82 Greenmount drive East Tamaki Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos # 120-124 Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Lodz SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 3/5 PL-92-519 Lodz Portugal Rumänien Ryssland Coimbra Bukarest SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P-3050-901 Mealhada Sialco Trading SRL str. Madrid nr.4 71222 Bukarest St. Petersburg ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 263 RUS-195220 St. Petersburg Schweiz Singapore Slovenien Spanien Basel Singapore Celje Bilbao Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore 638644 Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO 3000 Celje SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E-48170 Zamudio (Vizcaya) Tel. +64 (0) 9-2 74 56 27 Fax +64 (0) 9-2 74 01 65 sales@sew-eurodrive.co.nz Tel. +64 (0) 3-3 84 62 51 Fax +64 (0) 3-3 85 64 55 sales@sew-eurodrive.co.nz Tel. +51 (0) 511 349-52 80 Fax +51 (0) 511 349-30 02 sewperu@terra.com.pe Tel. +48 (0) 4 26 77 10 90 Fax +48 (0) 4 26 77 10 99 http://www.sew-eurodrive.pl sew@sew-eurodrive.pl Tel. +351 (0) 2 31 20 96 70 Fax +351 (0) 2 31 20 36 85 http://www.sew-eurodrive.pt infosew@sew-eurodrive.pt Tel. +40 (0) 2 12 30 13 28 Fax +40 (0) 2 12 30 71 70 sialco@sialco.ro Tel. +7 (0) 812 5 35 71 42 + 8125350430 Fax +7 (0) 812 5 35 22 87 sew@sew-eurodrive.ru Tel. +41 (0) 6 14 17 17 17 Fax +41 (0) 6 14 17 17 00 http://www.imhof-sew.ch info@imhof-sew.ch Tel. +65 (0) 68 62 17 01... 17 05 Fax +65 (0) 68 61 28 27 Telex 38 659 sales@sew-eurodrive.com.sg Tel. +386 (0) 3 490 83 20 Fax +386 (0) 3 490 83 21 pakman@siol.net Tel. +34 (0) 9 44 31 84 70 Fax +34 (0) 9 44 31 84 71 sew.spain@sew-eurodrive.es Sverige Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 553 03 Jönköping Box 3100 S-55003 Jönköping Tel. +46 (0) 36 34 42 00 Fax +46 (0) 36 34 42 80 http://www.sew-eurodrive.se info@sew-eurodrive.se 43 Montage- och driftsinstruktion Synkrona servomotorer CMP

Adressförteckning Storbritannien Sydafrika Thailand Tjeckiska republiken Normanton Johannesburg Kapstaden Durban Chon Buri SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate P.O. Box No.1 GB-Normanton, West- Yorkshire WF6 1QR SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box 90004 Bertsham 2013 SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box 36556 Chempet 7442 Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaceo Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. Bangpakong Industrial Park 2 700/456, Moo.7, Tambol Donhuaroh Muang District Chon Buri 20000 Prag SEW-EURODRIVE CZ S.R.O. Business Centrum Praha Luná 591 CZ-16000 Praha 6 - Vokovice Turkiet Ungern USA Fabrik Istanbul Budapest Greenville San Francisco SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri Sirketi Bagdat Cad. Koruma Cikmazi No. 3 TR-81540 Maltepe ISTANBUL SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18 SEW-EURODRIVE INC. 1295 Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C. 29365 SEW-EURODRIVE INC. 30599 San Antonio St. Hayward, California 94544-7101 Tel. +44 (0) 19 24 89 38 55 Fax +44 (0) 19 24 89 37 02 http://www.sew-eurodrive.co.uk info@sew-eurodrive.co.uk Tel. + 27 (0) 11 248 70 00 Fax +27 (0) 11 494 23 11 ljansen@sew.co.za Tel. +27 (0) 21 552 98 20 Fax +27 (0) 21 552 98 30 Telex 576 062 dswanepoel@sew.co.za Tel. +27 (0) 31 700 34 51 Fax +27 (0) 31 700 38 47 dtait@sew.co.za Tel. +66 (0) 38 21 40 22 Fax +66 (0) 38 21 45 31 sewthailand@sew-eurodrive.co.th Tel. +420 (0) 2 20 12 12 34 + 220121236 Fax +420 (0) 2 20 12 12 37 http://www.sew-eurodrive.cz sew@sew-eurodrive.cz Tel. +90 (0) 216 4 41 91 63 + 216 4 41 91 64 + 216 3 83 80 14 Fax +90 (0) 216 3 05 58 67 seweurodrive@superonline.com.tr Tel. +36 (0) 1 437 06 58 Fax +36 (0) 1 437 06 50 sew-eurodrive.voros@matarnet.hu Tel. +1 (0) 864 4 39 75 37 Fax, försäljning +1 (0) 864 439-78 30 Fax, tillverkn. +1 (0) 864 4 39-99 48 Fax, support +1 (0) 864 4 39-05 66 Telex 805 550 http://www.seweurodrive.com cslyman@seweurodrive.com Tel. +1 (0) 510 4 87-35 60 Fax +1 (0) 510 4 87-63 81 cshayward@seweurodrive.com Philadelphia/PA Dayton SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 200 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey 08014 SEW-EURODRIVE INC. 2001 West Main Street Troy, Ohio 45373 Tel. +1 (0) 856 4 67-22 77 Fax +1 (0) 856 8 45-31 79 csbridgeport@seweurodrive.com Tel. +1 (0) 9 37 3 35-00 36 Fax +1 (0) 9 37 4 40-37 99 cstroy@seweurodrive.com Montage- och driftsinstruktion Synkrona servomotorer CMP 44

Adressförteckning Venezuela Österrike Dallas SEW-EURODRIVE INC. 3950 Platinum Way Dallas, Texas 75237 Adresser till övriga serviceverkstäder i USA översänds på begäran. Valencia Wien SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon 84-319 Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Tel. +1 (0) 214 3 30-48 24 Fax +1 (0) 214 3 30-47 24 csdallas@seweurodrive.com Tel. +58 (0) 241 8 32 98 04 Fax +58 (0) 241 8 38 62 75 sewventas@cantv.net sewfinanzas@cantv.net Tel. +43 (0) 16 17 55 00-0 Fax +43 (0) 16 17 55 00-30 http://sew-eurodrive.at sew@sew-eurodrive.at 45 Montage- och driftsinstruktion Synkrona servomotorer CMP

SEW-EURODRIVE Driving the world

Växelmotorer \ Industriväxlar \ Drivsystemteknik \ Drivsystemautomation \ Vi sätter världen i rörelse Med personer som utvecklar framtiden tillsammans med dig. Med en service som ligger nära till hands var som helst i världen. Med drivsystem och styrsystem som automatiskt ökar din arbetsprestation. Med omfattande Knowhow inom de viktigaste branscherna i vår tid. Med kompromisslös kvalitet, vars höga standard förenklar det dagliga arbetet. SEW-EURODRIVE Driving the world Med en global närvaro för snabba och övertygande lösningar. På varje plats. Med innovativa idéer som redan i morgon har lösningen för i övermorgon. Med vår webplats på internet erbjuder vi tillgång till information, dokumentation och uppgraderingar av programvaror 24 timmar om dygnet. SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8, Box 3100 550 03 JÖNKÖPING Tel +46 36-34 42 00 Fax +46 36-34 42 80 info@sew-eurodrive.se! www.sew-eurodrive.se