Mtbr, - ööh Trf-Näi^Éé^f-' - > 00'1 r r^vxk:. Härigenom anhållas att genom eder försorg 2 tyska Pw4-u, utrusi-

Relevanta dokument
elektrisk värmeledning inmonterad (enbart genomgångsledning för sådan) 19/ bifogade promemorian, meddelas härmed följande i avsikt att

^ Oslo enligt skrivelsen/, dnr.mtbr Ty sv^lr'dén 17^'d^imes séram

Nachrichten auf Deutsch

Türkisch für Anfänger

Türkisch für Anfänger

jor, köksbestick, diskborstar m.m. All material är förpackad 1 lådor

WiLlk. VÄLKo. WiLlkommen. VÄLkOMMEN

Mycket formellt, mottagaren har en speciell titel som ska användas i stället för namnet

Metallmaßstäbe RL. Inhaltsverzeichnis

Aspekte zur Character Semantik

Nachrichten auf Deutsch 09. April 2011

Medborgarnas synpunkter på skattesystemet, skattefusket och Skatteverkets kontroll Resultat från en riksomfattande undersökning hösten 2006

Deutsch lernen und lehren I, 3 högskolepoäng

Extratåg med tysk militär skall framföras Storlien-Östersund-GälliTare- Biksgräns en-narvik sålvmda: dem 1 augusti ca 600 man, dan 3 augusti ca "JOO

In Ringen und Werffen können nachvolgende \ück nützlich gebraucht werden, deren seindt achtzehen

SERVICEINSTRUKTION Tider. SERVICE INSTRUCTION Times. Zeiten SIT SE/GB/DE M10401 FIGHTER 2005/2010

4. Dialogövning Läroplanen säger: Olika former av samtal, dialoger och intervjuer.

Nachrichten auf Deutsch

Lagrådsremiss. Skatteavtal mellan Sverige och Österrike. Lagrådsremissens huvudsakliga innehåll. Regeringen överlämnar denna remiss till Lagrådet.

Kan jag ta ut pengar i [land] utan att behöva betala extra avgifter? Fragen, ob Gebühren anfallen, wenn man in einem bestimmten Land Geld abhebt

Nachrichten auf Deutsch

4. Dialogövning Läroplanen säger: Olika former av samtal, dialoger och intervjuer.

301 Tage, Deutschland

TYSKA. Türkisch für Anfänger. Teil 5. Diese Arbeitsblätter gibt es:

Präpositionen. efter. från. von: beim Passiv zur Angabe des Urhebers Tavlan är målad av en svensk konstnär.

TAXUD/801/2004 DE Nachtrag Nr.: 2 Datum: Das Handbuch Versandverfahren wird wie folgt geändert:

Leroy. Teil 1. A R B E T S B L A D PROGRAMNR / tv1

Immigration Bostad. Bostad - Hyra. Ange att du vill hyra någonting. ein Zimmer Typ av bostad. eine Wohnung/ ein Apartment Typ av bostad.

K j on unkti ktioner

Lagrange-Projektion. LMU München, Germany Thomas Schöps. Hüttenseminar im Zillertal bei Prof. Lars Diening Wintersemester 2014/2015

Nachrichten auf Deutsch 12. März 2011

301 Tage, Deutschland

ARBETSBLAD KORTFILMSKLUBBEN TYSKA. Durch die Blumen (lätt) Ordkunskap Välj ut 10 av orden/fraserna nedan och sätt ihop en dialog på tyska!

Türkisch für Anfänger

CTC Rumsdisplay CTC Roomdisplay Installations- och skötselanvisning. Installation and maintenance instructions

4.2 Konstantes Fördervolumen Doppelpume

2. Setz die passende Verbform ein! (2 Punkte pro richtige Form!) / 16

Välkommen till arbetsbladet som hjälper dig att förstå och arbeta med den första episoden i serien Bankrånet!

F1220, F1230, F1120, F1130

vagnar. Serie 101: Revision, reparation, ombyggnad och 2 Ombyggnad och slopning av personoch resgodsvagnar.» 3 Ombyggnad och slopning av godsvagnar.

Hallo und herzlich willkommen zu Unsere Hitliste! Ich bin Niklas, und hier sind meine vier Freunde...

Akademiker Öppning. Öppning - Introduktion. I denna uppsats kommer jag att undersöka/utreda/utvärdera/analysera...

TYSKA. Mango, das Zebra. Baby-Tiere. Diese Arbeitsblätter gibt es: 1. Vokabeln zur Sendung 2. Aufgaben zur Sendung 3. Lösungen ARBETSBLAD 2007/08

Musik für jede Laune. Sag s mir!

2. Vad handlar avsnittet om? Läroplanen säger: Förstå och tolka innehållet i talat språk ( ). 3. Ord och fraser

Skrivning i fonetik. För Tyska kl Namn: Personnummer:

Tariff Kit. Installatörshandbok Tariff Kit för NIBE F1330 LEK. Installer manual Tariff Kit for NIBE F1330

TYSKA, KORT LÄROKURS, skriftlig del

WALLMEK i Kungälv AB Special tools for auto repairs

15^' as. wt' --sv<» < k Wi. -«MIfZ. ilå

SCdefault. 9-5 Monteringsanvisning

Antrag auf Behandlung als unbeschränkt einkommensteuer-

Ansökan Följebrev. Följebrev - Inledning. Formellt, manlig mottagare, namnet okänt. Formellt, kvinnlig mottagare, namnet okänt

I t IÜJL fj&isyl* ( den 5 fe b ru a ri Br/An. Herr Jäm vägsinspektör Einar Fredrikson Kungl. Väg- och Vattenbyggnadsstyrelsen STOCKHOLM B.B.

BUNDESGESETZBLATT FÜR DIE REPUBLIK ÖSTERREICH. Jahrgang 1997 Ausgegeben am 6. Mai 1997 Teil III

Logik für Informatiker

upphängning, sy»tam A,B.G./ med stolpar utanför spåren, soligt ritning

Praktikuppdrag 8-21 februari

ARBETSBLAD. KORTFILMSKLUBBEN TYSKA Bamboule

SERVICEINSTRUKTION Värmeproduktion. SERVICE INSTRUCTION Heat production. Wärmeerzeugung SIT SE/GB/DE M10383 FIGHTER 1320

Kulturminnesvårdens perifera organisation Bergstrand, Axel Fornvännen 1939(34), s

HANDPUMP H-11 DIRECTIONS FOR USE BRUKSANVISNING GEBRAUCHANWEISUNG

Tävlingskalender, trav och galopp 2016 ( ) datum

bab.la Fraser: Personligt Lyckönskningar Svenska-Tyska

Manual. SE Control Omni Dockningsstation GB Control Omni Docking station DE Control Omni Dockstation

IZZI. design ruud ekstrand

Meine Welt. Meine Welt följs av Unsere Welt.

En "Trundholmshäst" Nerman, Birger Fornvännen 1939(34), s : ill. Ingår i: samla.raa.

301 Tage, Deutschland

Transportplan för postnummer LULEÅ

Transportplan för postnummer KALMAR

TVÅ RUNRISTADE KNIVAR FRÅN NYKÖPING

MEDDELANDEN FRÅN. STRTEfiS. S~OGSfÖRSö~SBfiSTR~T HÄFTET 4. MITTElLUNGEN AUS DER FORsTLICHEN VERSUCHSANSTALT SCHWEDENS 4. HEFT

PPV-Serie. DIN Axialkolben Verstellpumpe für LKW Nebenabtrieb mit Load Sensing-Regler. Erstinbetriebnahme: Saugstutzen muß separat bestellt werden

Altarskåpet i Skällvik Cnattingius, Bengt Fornvännen 51, Ingår i: samla.raa.

Bewerbung Anschreiben

Optioner Options Optionen

TYSKA. Türkisch für Anfänger. Teil 6. Diese Arbeitsblätter gibt es:

SchwedenQuiz. Quiz & Spiele. Diese Arbeitsblätter gibt es: 1. Vokabeln zur Sendung 2. Was weißt du über Schweden? (frågeformulär) 3.

VECKANS LILLA POSTKODVINST á kronor Inom nedanstående postkoder vinner följande 245 lottnummer kronor vardera:

Und täglich grüßt das Murmeltier Min dag som murmel Einleitung Lektion 16: Und täglich grüßt das Murmeltier... 2

PROJEKT LERNRAUM CAMPUS DIPL. ING KATJA NINNEMANN, ARCHITEKTIN DWB

Ins$tu$onsmöte. 13 januari2015

Ich bin der Jens ich bin der Jens Jansen ich bin hier der Vater der Familie von Mette, Gesa, Helge, Sonja und jetzt auch von Sofi.

Deutsche Hits. Diese Arbeitsblätter gibt es:

Tala: die Schule und der Stundenplan. Skriva: kennen lernen (träna perfekt) Drama: Levon lernt Svetlana kennen

ti Trar-spvrit.vl^..;t3?«i»Porivaff kan endaot Koroejö-Söteb^r tftjgojw

r, ::8..1. f JJ.. G e:~~otj 1 2 ~ ::'"'. ~~~2.f t Ttrt)~~'1~1et ~J e sl ~.l t dei1 e, 2.1~1~};_St:i ::2

Mein Berlin Levon Mitt Berlin Levon

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Var kan jag hitta formuläret för? Var kan jag hitta formuläret för? Fragen wo man ein Formular findet

REFERENCE. The scope of work included the prefabrication and installation of: - Copal aluminium and glass balcony railings 400 rm

Veranda. DE Installationshandbuch V17/16

Personligt Brev. Brev - Adress. Herrn Peter Müller Falkenstraße Hamburg Deutschland

Personligt Brev. Brev - Adress. Mr. N. Summerbee Tyres of Manhattan 335 Main Street New York NY 92926

Beispiel Magazin. TV-Möbel Romina % [ + [ 7 FP 'LPPEDUH ZHL H /(' %HO inklusive Fernbedienung. TV-Möbel Vicenza % [ + [ 7 FP

Svensk författningssamling

Reisen Unterwegs. Unterwegs - Ort. Jag har gått vilse. Du weißt nicht, wo Du bist

Välkommen till arbetsbladet som hjälper dig att förstå och arbeta med den tredje episoden i serien Bankrånet!

Transkript:

KUNGL. ÄRNVÄGSSTYRELSEN Persontraf I kbyr&n Ink. d. V/ / ^ yy ; KUNGL JÄRNVÄCCsf. I D.-nr ^léfht lb<å AnhåUes ett t svarsskrive/se engtves ovan stående diarienummer och / adressen byråns namn. Mtbr, i/j i/ - v < '' ^. i. «f ^ i w ' -Spéciåltåéén:;Tirf--6slo ^ J ^ - ööh Trf-Näi^Éé^f-' - > 00'1 r r^vxk:. Härigenom anhållas att genom eder försorg 2 tyska Pw4-u, utrusi- :. I::: "' v'^r--:s 1 ia 'ii.-ai r--o.o "vi:,; :'?:-..vb 1 pcu:..: ; X'Cl a. tade,som kölcsvagnar,.snarast möjligt måtte anskaffas och uppställas som reserv i Trelleborg F. Efter den 7 januari komma ej mindre än 6 tyska köks-pw4u att regélbundet framföras i tåg Trf-Oslo och Trf-.KarvikjUtan att reserv finnes för dem, De nu framförda vagnarna be höva snart även ur såväl underhålls- som säkerhetssynpunkt undergå revision. Skall denna revision utföras vid SJ verkstad, och skall beordringen i sedvanlig ordning ske genom Pbr? Stockholm den 3 jan. 1941. W.cv- w J ^ KUNGL jal;;v:-ous?:k'l.:: ;?!

esstyreusen ^ ^ ^'^0 JR KUN6L J^- i- Pbr Bd ^fz. ^ f 2f :l'z /'/. ''' E^äLfl a AHiui Aiiniiui ' '- if{nl}&lles Mtt / svarsskr/vetse ang/vas oi'an- J ståendc^/arfenummer och / adressen byråns namn. Mtbr. >f' ' '.-^^ -st j:<; -v \:<i \ K Eevisionsdatar4^4e^'."tyj^a vag narna i speci^^ågen Trf-Oslo och Trf Enligt verkställd undersökning hava de f»n. framförda vagnarna följande revisionsdata: göksvagnar: Wien ^ 207940 ^ «- ^. ^^07954'' '' '' '.^o.6,m940^"-'- -- rr^v- " 207940 ' ^ 20.8, 1940 ' ^ Berlin 107137 7.2. 1940 ti 10719Ö" 2lil2.1959 "' -""'107194 20.4. 1940. ; t! v r. gältuostvagnar; Stettin105140 11.10.1940 " 105142 6.12.1,940 " 105145 20.12.1940 " 105141 4.11.1940 " 105144 27.9. 1940 " 105159 2.10.1940 " 105143 22.11.1940 ^ 105138 1 0.9 1940 Köksvagnen Berlin 107196 har för länge sedan överskridit i gällande internationell överenskommelse - RIO, 38 - fastställd revi sionsfrist och Berlin 1o7137 förfaller inom kort. Berlin 107137 och 107194 borde för länge sedan jämlikt samma överenskommelse ha bromsundersökts. Anser att vagnarna ur ansvars- och säkerhetssynpunkt snarast böra tillbakavisas. Stockholm den 16 jan. 1941. \ 1/ KU&OL JÅRi<ViiObäT*iit ;Li>alJ

-2S' isl On«.i"»4i r-<. M V4. «4 >.; i.;/ <' S.1' i."?; -i - <.'...; rtti t,'i,ifu-r., it T:- ifv5.' *.:. Till ' ".. 7raneportofflo«3ren hob l/iixitfi7sttaob4a# Tyoka Lo^tlonea» 3 t o e k h o 1 «. v^> W.t' //A ( / / f f - / '' i / a k':^k:;?vlva, ''' / 'y/' / H/ / ^ " /// T' '. I ^ b. "-a"^ b ; -.T r:'-; n Pvtyb ''rl cn ro rb b... TJndej» hsavlönlns till jalxitsytjyr^e sijjmtpibo av,d^a.17é jfttmari 1SÖ1 JÄct^ lar lai c-v <r^.loi'i Jiv c : A v r, aar tia fr^ a.earjj.icr ;'Cryaiv te uppeift 4 de tyeka kdke-* ooh mtpowtvafineraab 1 Bpeoialtd^en retieionbdate. ff!f ' éiiff^lvéa^'ftvte^ ^pi^i^ösöahévoö/^s iifcfe ' ^'tnivlelonsbohövx^ va^ytuur : b:.. - ', : >vvr är: cl.kcrlivka v;crnv=:1 e efter ovannänmda detx^s jrtterlié^re ekador på p94^h9^..ii^^pporteratb ;! y-..... ;:^ V;...... r. C.... ; :>, - - ' '-^ - -' - -- J; ).;1 ii» (Berlin 107194 ooh ^ien 207940)» st/releen b&rsigd anhålla» att trafikdsigi» ligä kökevo^iar snaraet ÖverlSomae i Trellolbör^»'., x3- hå L isasp atptexsena j^lllt^hprå upprepade v^åsger ^riktat iipptblirkbtubhet^^^ på: der riökjtöp o^ok^ä^l^,,4«8aä,t^eportey för#,^ kttkevagnar».varp. retiaioosfriat dv-erekrldita eller &r nära att överekridas» fortfarande froofdrc 1 epécloliågen för tyak aililär/aåete etint^ibenicxånsäga eig aowva ' eirontuelja tågélyokor förorodkttde av förutndbajd^ikdkevivgnap* luimtlic^t neddalande fr^n.sder hava k-iksva^ar rekvirerat från Tyc ^ land fdr xitbyte# Då rocjligen dot^a utbyte trollgen dröjor någon tid» vill sty releen.cöreslä, att do tre kökeva^nar» sojr eenaat tindergdtt rovieioa ooh bx*oias' vigderaöf:is insättaa i ofreclal tågen Trollebor^y » Karviko i)e övriga tre i ':;-veri ;e förefldtli^a kökavagr.a^ffå ioke an vändas i sitt nuvaraud oklok ooh koasia för den skull att oojedolbart iiisändus till SJ vorkatad för revision och irigiontering av transfors^tor för transformoring av värme:itröimbon till bolysnir; otrika* 3p cialtågen till Oslo skulle uiidsr den tid väg:narn& äro p& verkstad 0ek na kökovugnj cion torde dor-na cliigonhot oj r^odföra störro cv^righoter ned här.n^ till iuii\ rolativt korta trunoporbtidöii» ior frttiatidon vore döt läcjpligt att åtdinatone tv^. rösarvkökevagnar upp«stulias i irclleborg* dtookhola don 4* fobmuuri 1941* 'V KUNiOL JARi^VÄOSSTYRiLdi;;H ' r*5 f' " <.

Deutsche Gesandtschaft Der Transportoffizier (T.O.) beim Militärattaché Tfeb.Nr. 87/41. An Stockholm, den 4.2.1941 Jnk. d. ^/a. \ ("i KUNGL J^M/ÄGSSmELSEiM i Lsi ij 4^ tj u Li? v Kgl. Svenska Järnvägsstyrelsen Militärbyrån St ockhol m Der Ordnung halber bestätige ich die bereits telefonisch getroffene Vereiribaruig, dass der aus einem Narvikzug stammende Kuchenwagen Wien 207 940 zur Reparatiir in die Werkstatt der SJ in Malmö liberfiihrt wird. Es wird gebeten, den Wagen, der durch Eintreffen eines neuen Wagens^/aus Deutschland einige Zeit entbehrlich sein wird, bei dieser Gelegenheit auch der teiminmässigen Revision zu unterziehen und als ersten Wagen mit dem SJ- Standard-Transformator zu versehen, so dass in Zukunft die Beleuchtung auf den elektrisch betriebenen Strecken unmittelbar vom Heizstrom iibernommen werden kann. Piir Mitteilung, sobald der Wagen wieder betriebsfähig ist, v;äre ich dankbar. i-esden 10? 570 Major V' A/V' (/

KUNGL ARNVÄGSSTYRELSEN Persontraflkbyréin rovnfi Pbli-Bd 1, 2, «y>ryv t ffnh&hes svarmkrlvelse mglvas ovanståendg, diarienummer och I adressen fyråns namn. Mtbr. nxi : h J_ hoc o:5 k i -. ;'ax UV s;>^n o. ink. ti. \z.y/. t:;i KUNGL J.Ar;..^.GCSTYRELSEN t >- J ; y ij ij u UiJ _! v. Skador å'*ty8 kö 'svagn. Till hvst U har tyska köksvagnen Pw4ii Wien 20794-CKLhkoi]^t för reparation av binisten stålfjäder, läcka å ledningen för^ryckluftbroms samt fel å den elektriska värmeledningen. Orsaken till felaktigheten å den elektriska värmeledningen visade sig vara den, att fukt inträngt i de elektrliska kaminérna på grund av nedisning a,v vagnen invändigt, I smiédning härav an-.hålles, att den, tyska. köksperspn^ genom anslag elle?..9rde^^ bjudes ätt spola vägheh invändigti De böra vidare i möjligaste mån undvika åit stänka vatten på'dé élektr,kämhernär äå' dessa'' däråv bliva mer eller mindre obrukbara, Stockholm den 5 febr,1941. O^ A d/f- / O

o F N o w 8 L AGS Pf A KUNGI.JÄRNVÄGSSTYBELSEK (nk. d. 1.?..!?^. l-l Maskintekniska byrån KUNGLJÄRNVÄGSSTYRELSEN D-nr Mbr 389/40 SHjg/ML Till Verkstadsfbreståndaren, i Malmö. Ang. Pw4ä~vagnar, Härmed uppdrages åt Eder att i den i Eder verkstad for närvarande intagna Pw4ä-vagnen, Wien nr 207940» ävensom, i nedanstående vagnar; Pw4ä Wion 207954 II n 207948 " Berlin 107137 " " 107196 " " 107194 samt " Dresden 107570, när desamma senare komma att inbeordras till Eder verkstad, låta utföra följande arbeten: 1) Revision av vagnarna, varvid, med undantag för själva löpverket, som skall revideras i sedvanlig omfattning, endast sådana arbeten skola utföras, som anses nödvändiga med hänsyn till vagnarnas fortsatta användning såsom köksvagnar. 2) Inmontering av elektrisk transformatorbelysning, i sam band varmed elektrisk belysningsomkopplare även skall upp sättas för möjliggörande av överkoppling till det i vagnen för närvarande befintliga bolysningssystemet, medelst generator. Pör bokföring av kostnaden uppläggas tvenne arbetsnuramer, varav det ena skall avse revisionsarbetena och det andra de under 2) angivna arbetena. Räkningar å kostnaderna tillställas militärbyrän för vidare åtgärd. ätockholm. den 13 februari 1941.