Rosemount 5300 nivåtransmitter

Relevanta dokument
Rosemount 5400-serien

Rosemount modell 3308A - Trådlös vajerradar

Rosemount modell 3308A trådlös kontaktande radar

Rosemount 2140 nivådetektor med vibrerande gaffel

Produktintyg , Rev CC April Rosemount 3308-seriens trådlösa guidade vågradar, modell 3308A. Produktintyg

Rosemount och 5408:SIS-nivåtransmittrar

Rosemount 5408 och 5408:SIS nivåtransmittrar

Rosemount 214C-sensor. Snabbstartguide , vers. BC Mars 2019

Snabbstartguide , vers. FA April Rosemount 0065-/0185-sensorenhet

Rosemount 5400 Nivåtransmitter

RADARNIVÅMÄTARE SÄKERHETSINSTRUKTION

Rosemount 214C-sensor. Snabbstartguide , vers. AE April 2017

Snabbstartsguide , Rev AE Mars Rosemount 751 fältsignalsindikator

Nivåtransmittrar Rosemount 5408 och 5408:SIS

Rosemount guidad radar

Snabbinstallationsguide , ver. EC Mars Kontaktande GWR nivåradar med hög prestanda för nivå och skiljeyta

Snabbstartguide , vers. EA Apríl Rosemount - sensorenhet för volym 1

Snabbstartguide , vers. EA Mars Rosemount 0065-/0185-sensorenhet

Rosemount volym 1 sensorer. Snabbstartsguide , vers. AB Juni 2014

Rosemount 3308-seriens trådlöst styrda vågradar, modell 3308A

Anvisningar för säker användning i explosionsfarliga miljöer

Snabbstartsguide , Rev AB Februari Rosemount 751 fältsignalsindikator

Installationsanvisningar P/N MMI , Rev. A Februari ATEX installationsinstruktioner för Micro Motion modell LFTlågflödestransmittrar

Rosemount 0065/0185 sensorenhet. Snabbstartsguide , vers. BB Juni 2014

Snabbinstallationsguide , vers. FB Mars Rosemount 5400-serien Tvåtrådig beröringsfri radarnivåtransmitter med höga prestanda

för Micro Motion CMF400-sensorer med signalhöjande tillsatsenhet för förstärkare

Produktenharutgåt. Tanknivåmätningssystem Särskilda säkerhetsinstruktioner. Särskilda säkerhetsinstruktioner SV, Utgåva 1 juni 2008

Snabbstartsguide , vers. CB Maj Rosemount sensorenhet för volym 1

Rosemount 2140 nivådetektor med vibrerande gaffel

Rosemount 0085-sensorenhet med rörklammer. Snabbstartsguide , ver. DB juni 2017

Rosemount 752 fjärrindikator med FOUNDATION fältbussprotokoll

Snabbstartsguide , vers. CA December Rosemount sensorenhet för volym 1

Rosemount 753R webbaserad indikator för

Rosemount 2088, 2090F och 2090P trycktransmitter

Allmänna specifikationer. Känselavstånd s n 4 mm

Snabbstartsguide , vers. BA Februari Rosemount 0085 sensor med rörklammer

Allmänna specifikationer. Känselavstånd s n 1,5 mm

Rosemount 3490-seriens 4 20 ma- + HART-kompatibel styrenhet

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE BROMMA SVERIGE Tel Fax Internet: SET-2000

E69F ström-till-pneumatik-omvandlare och E69P ström-till-pneumatik ventilstyrning. Säkerhetsinformation

VIKTIGT MEDDELANDE! VARNING!

Rosemount 644 temperaturtransmitter

Nivåövervakare ES 33 / ES 33 K Kapacitiv givare ES4

Vibranivo. Serie VN 1000 VN 2000 VN 5000 VN Bruksanvisning

Installationsanvisningar P/N MMI , Rev. AA Juli ATEXinstallationsinstruktioner. för Micro Motion modell 9701/9703 transmittrar

SmartPower -lösningar. Snabbstartsguide , vers. DB Apríl 2019

Avmätning. Tekniska data

Rosemount 848T FOUNDATION -fältbuss temperaturtransmitter för hög densitet

LSU 100, Ultraljudsnivågivare. Teknisk specifikation

Beskrivning - Installation

Rosemount 708 Wireless akustisk transmitter. Snabbstartsguide , vers. DB Mars 2019

HERION SERIE Indirekt elstyrd mjuktätande slidventil

Rosemount 3144P temperaturtransmitter

Oljenivålarm. Installation, underhåll och serviceinstruktioner

SmartPower -lösningar. Snabbstartsguide , vers. BA December 2014

Smart Wireless THUM -adapter

Snabbstartsguide , vers. BA November Rosemount 3051S ERS (elektroniska kapillärer) med HART -protokoll

Snabbstartsguide , Rev. AA November Rosemount 8600D-seriens Vortex flödesmätare

Rosemount 2088, 2090P och 2090F Trycktransmittrar

AVID Position Monitors. CR position monitor Korrosionsbeständig IP68 lägesindikering.

Avmätning. Tekniska data

Allmänna specifikationer. Känselavstånd s n 5 mm

Rosemount 3051S-seriens trycktransmitter och Rosemount 3051SF-seriens flödesmätare

Rosemount 705 Wireless transmitter med totalräkneverk

för Micro Motion H-seriens sensorer

Rosemount 3095FT massflödestransmitter

Installationsanvisningar P/N MMI , Rev. A September ATEXinstallationsinstruktioner. Micro Motion MVD Direct Connect -mätare

Snabbstartsguide , vers. BB Februari Rosemount 1495 strypskiva Rosemount 1496 strypflänskoppling

ATEXinstallationsanvisningar. för Micro Motion R-seriesensorer och modell CNG050-sensorer. För installationer godkända av ATEX

Kortslutningsskydd. Mätplatta registrerad 1 ma Driftsberedskapsuppskov t v 1,1 ms Funktions indikering Specifikation funktionell säkerhet MTTF d

HERION SERIE Indirekt elstyrd slidventil

Avmätning. Tekniska data

Avmätning. Tekniska data

Rosemount 3051 trycktransmitter och Rosemount 3051CF-seriens flödestransmitter med FOUNDATION -fältbussprotokoll

Rosemount 3051S trycktransmitter och Rosemount 3051SF flödesmätare

OSA. Nivåövervakare OSA Kapacitiv givare ES4 Termistorgivare R6. Olje-, bensin- och fettvarnare Typ ema signal OSA. Afriso Ema AB

Rosemount 3051-trycktransmitter och Rosemount 3051CF-seriens flödesmätare

Rosemount 248 trådlös temperaturtransmitter

Snabbstartsguide , vers. BB Juni Rosemount 2120 vibrerande gaffelvakt för vätskenivå

Smart Wireless Field Link

för Micro Motion F-seriens sensorer med certifikat DMT 01 ATEX E 158 X

475 Field Communicator

Mobrey MCU900-seriens 4 20 ma + HART-kompatibel styrenhet

Snabbstartguide , vers. HB Februari Rosemount 4600-trycktransmitter för olje- och gaspanel

Temperaturgivare med Pt-100 element. Utförande med skyddsficka TW35 för inskruvning. Med eller utan monterad temptransmitter

Tyco AVID Position Monitors. CR Position Monitor Korrosionsbeständig IP66 lägesindikering.

för Micro Motion F-seriens sensorer

Rosemount 648 Wireless temperaturtransmitter. Start

Rosemount 3051S trycktransmitter och Rosemount 3051SF flödesmätare

Rosemount 3051S-seriens trycktransmitter och Rosemount 3051SF-seriens flödesmätare med FOUNDATION -fältbussprotokoll

Herion serien. elstyrd NAMUR-ventil. modeller 3/2, 5/2 & 5/3 ventiler. modeller 3/2, 5/2 och 5/3 ventiler med lågt effektbehov

Avmätning. Tekniska data

Rosemount 3051S MultiVariable -transmitter Rosemount 3051SF-seriens MultiVariable-flödesmätare

Rosemount 2051G trycktransmitter

Allmänna specifikationer. Känselavstånd s n 5 mm

Avmätning. Tekniska data

Kortslutningsskydd. Mätplatta registrerad 1 ma Driftsberedskapsuppskov t v 1,1 ms Funktions indikering Omgivningsförhållande

OSA. Nivåövervakare OSA Kapacitiv givare ES4 Termistorgivare R6. Olje-, bensin- och fettvarnare Typ ema signal OSA. Afriso Ema AB

Rosemount 3051 trycktransmitter och Rosemount 3051CF-seriens flödesmätare

Temperaturgivare med Pt-100 element. Utförande med perforerad skyddsficka för inskruvning. Med eller utan monterad temptransmitter

Transkript:

00825-0112-4530, vers. GB Rosemount 5300 nivåtransmitter Styrd vågradar

1.0 Om denna handledning Denna snabbstartsguide innehåller grundläggande anvisningar för Rosemount 5300-transmittern. Se referenshandboken till Rosemount 5300 för ytterligare anvisningar. Handboken och denna guide finns även i elektroniskt format på Emerson.com/Rosemount. VARNING Underlåtenhet att följa anvisningar om säker installation och service kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada Se till att transmittern installeras av behörig personal i enlighet med gällande normer. Använd utrustningen endast i enlighet med specifikationerna i denna snabbstartguide och referenshandboken. Underlåtenhet att göra detta kan försämra det skydd som utrustningen ger. Alla slags byten av icke godkända delar eller icke godkända reparationer, utöver byte av hela transmitterhuvudet eller -sonden äventyrar säkerheten och är förbjudet. Explosioner kan orsaka dödsfall eller allvarliga personskador Kontrollera att transmitterns driftsmiljö stämmer överens med tillämpliga specifikationer för explosionsfarliga miljöer. Se Produktintyg på sidan 23. För att förhindra antändning av luften i miljöer med brandfarlig eller lättantändlig atmosfär ska strömmen kopplas från innan service utförs. Innan en HART - eller FOUNDATION -fältbuss- eller -Modbus -baserad kommunikator ansluts i explosionsfarlig miljö ska du se till att instrumenten i kretsen har installerats i enlighet med egensäkra eller gnistfria inkopplingsmetoder. Använd endast o-ringar avsedda för tätning tillsammans med motsvarande flänsadapter för att undvika processläckor. Elstötar kan resultera i dödsfall eller allvarlig personskada Undvik kontakt med ledningar och anslutningar. Högspänning i elledningar kan orsaka elektriska stötar. Se till att nätströmmen till Rosemount 5300-nivåtransmittern är avstängd och att ledningarna till all annan extern matning är bortkopplad eller inte tillslagen under inkoppling av transmittern. Jorda instrumentet på icke-metalliska tankar (t.ex. fiberglastankar) för att förhindra elektrostatisk laddning. Sonder med icke-ledande ytor. Sonder täckta med plast och/eller med plastskivor kan alstra en elektrostatisk laddning som kan orsaka antändning under vissa extrema förhållanden. När sonden används i en potentiellt explosionsfarlig miljö måste därför lämpliga åtgärder vidtas för att förhindra elektrostatisk urladdning. Eliminera risken för elektrostatiska urladdningar innan transmitterhuvudet tas bort från sonden. Sonder kan alstra en antändningsbar nivå av elektrostatisk laddning under extrema förhållanden. Vid alla typer av installation eller underhåll i en potentiellt explosiv miljö ska ansvarig person se till att alla risker elektrostatisk urladdning elimineras, innan man försöker skilja sonden från transmitterhuvudet. Innehållsförteckning Bekräfta att systemet är klart (endast 4 20 ma)...................................... sidan 3 Montera transmittern på tanken................................................... sidan 4 Förbered de elektriska anslutningarna.............................................. sidan 9 Inkoppling och start.............................................................sidan 13 Konfiguration...................................................................sidan 17 Säkerhetskritiska system (endast 4 20 ma).........................................sidan 19 Justera sondens längd............................................................sidan 20 Produktintyg...................................................................sidan 23 2

Snabbstartguide 2.0 Bekräfta att systemet är klart (endast 4 20 ma) 2.1 Kontrollera kompatibiliteten med föreliggande HART-version Om HART-baserade regler- eller resurshanteringssystem används ska du kontrollera att HART 7-versionen är kompatibel med dessa system före driftsättning och installation. En del system kan inte kommunicera med version 7 av HART-protokollet. Denna transmitter kan konfigureras för HART-version 5eller 7. 2.2 Kontrollera att du har rätt enhetsdrivrutin Kontrollera att du har den senaste enhetsdrivrutinen (DD/DTM ) installerad på systemen så att kommunikationen fungerar utan problem. Se Tabell 1. Den senaste enhetsbeskrivningen kan hämtas på EmersonProcess.com/DeviceFiles. Tabell 1. Enhetsversioner och -filer för Rosemount 5300 Firmware-version (1) Lokalisera enhetsdrivrutin HART Universal-version Enhetsversion (2) 7 4 2F0 och senare 5 3 2A2 2D2 5 3 1. Firmware-versionen står tryckt på transmitterhuvudets dekal, t.ex. SW 2E0. 2. Enhetsversionen (t.ex. HART Dev Rev 4) står på transmitterhuvudets dekal. 2.3 Läge för växling av HART-version Om verktyget för HART-konfiguration inte kan kommunicera med HART-version 7 öppnar enheten en generisk meny med begränsade funktioner. Så här växlar du HART-versionsläge från den generiska menyn: 1. Lokalisera fältet Message (Meddelande). 2. I fältet Message (Meddelande) skriver du HART5 eller HART7 och därefter 27 mellanslag i slutet. 3

3.0 Montera transmittern på tanken För böjliga fristående blysonder som beställts med vikten omonterad (tillvalskod WU), se avsnitt Justera sondens längd på sidan 20 innan du monterar transmittern. 3.1 Tankanslutning med gängad/fläns-/tri Clamp-koppling Steg 1. Täta och skydda gängorna Använd antikärvningspasta eller PTFE-tejp (i enlighet med anläggningens rutiner). Endast för NPT-gängad tankkoppling. Steg 2. Montera instrumentet på tanken NPT-gänga Flange (Fläns) Packning 4

Snabbstartguide Steg 2 (forts.) Tri Clamp-koppling BSP/G-gängad Packning Packning Steg 3. Ändra displayens inriktning (valfri åtgärd) Steg 4. Dra åt muttern Åtdragningsmoment 40 Nm (30 lb-ft) 5

3.2 Separat monterat hus Steg 1. Ta försiktigt bort transmittern Steg 2. Montera sonden på tanken Packning Steg 3. Montera den separat monterade anslutningen på sonden Åtdragningsmoment 40 Nm (30 lb-ft) 6

Snabbstartguide Steg 4. Horisontellt rör Montera fästet på röret 4X Vertikalt rör Steg 5. Skruva fast stödet till huset 3X Steg 6. Montera transmitterhuvudet Åtdragningsmoment 40 Nm (30 lb-ft) 7

3.3 Montering av fäste Steg 1. Montera fästet på röret/mot väggen På röret Horisontellt rör 4X Vertikalt rör Mot väggen Använd skruvar som lämpar sig för ändamålet. 4X Steg 2. Montera transmittern med sonden i fästet 3X 8

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Snabbstartguide 4.0 Förbered de elektriska anslutningarna 4.1 Kabelval Använd skärmad tvinnad parkabel (0,823 3,31 mm2 [18 12 AWG]). För RS-485-bussen ska skärmad tvinnad parkabel helst användas med impedansen 120 (normalt 0,205 mm2 [24 AWG]). 4.2 Kabelförskruvning/kabelrör För explosions- och flamsäkra installationer, använd endast kabelförskruvningar eller kabelanslutningar som är godkända för sådana installationer. 4.3 Matningsspänning (VDC) Godkännandetyp HART FOUNDATION Fieldbus RS-485 med Modbus Ingen 16 42,4 9 32 8 30 (max. märkvärde) Gnistsäker/begränsad energi 16 42,4 9 32 Egensäker 16 30 9 30 FISCO 9 17,5 Explosionssäker/flamsäker 20 42,4 16 32 8 30 (max. märkvärde) 4.4 4 20 ma-/hart-kommunikation Figur 1. Kopplingsschema A C D F + - + - + - B E A. Fältkommunikator B. Godkänd egensäker barriär (endast för egensäkra installationer) C. HART-modem D. Amperemeter E. Belastningsmotstånd ( 250 F. Matning Obs! Rosemount 5300-seriens transmittrar med flam- eller explosionssäker utgång har en inbyggd barriär och behöver därför ingen extern barriär. 9

Belastningsgränser För HART-kommunikation krävs ett minsta kretsmotstånd på 250. Det maximala kretsmotståndet bestäms av spänningsnivån i den externa matningskällan, så som beskrivs i Figur 2. Figur 2. Belastningsgränser Egensäkra installationer 1400 1200 1000 800 600 400 R( 847 586 200 24 U E (V) 10 16 20 30 40 50 R(): maximal kretsresistans U E (V): extern matningsspänning Driftsområde Icke-farliga och gnistfria/energibegränsade installationer R( 1400 1387 1200 1000 800 Driftsområde 600 586 400 200 24 42.4,4 U E (V) 10 16 20 30 40 50 Explosionssäkra/flamsäkra (Ex d) installationer R( 1400 1200 1000 800 600 400 200 1148 348 10 20 24 Driftsområde 42.4,4 30 40 50 U E (V) Obs! För Ex d gäller diagrammet endast om belastningsmotståndet för HART är på plussidan och om minussidan är jordad, i annat fall begränsas belastningsmotståndsvärdet till 435. 10

1 2 3 4 5 6 7 8 9 0 Snabbstartguide 4.5 FOUNDATION-fältbuss Figur 3. Kopplingsschema A C + - + - + - D B A. Fältkommunikator B. Godkänd egensäker barriär (endast för egensäkra installationer) C. FOUNDATION-fältbussmodem D. Matning Obs! Rosemount 5300-seriens transmittrar med flam- eller explosionssäker utgång har en inbyggd barriär och behöver därför ingen extern barriär. 11

4.6 RS-485 med Modbus-kommunikation Se referenshandboken till Rosemount 5300 för vidare information. Strömförbrukning < 0,5 W (med HART-adress = 1) < 1,2 W (inklusive fyra HART-slavar) Figur 4. Kopplingsschema Om det är den sista transmittern på bussen ska 120 - avslutningsmotståndet anslutas. HART HART + - + Matning 120 RS-485-buss A B 120 Obs! Rosemount 5300-seriens transmittrar med flam- eller explosionssäker utgång har en inbyggd barriär och behöver därför ingen extern barriär. 12

Snabbstartguide 5.0 Inkoppling och start Steg 1. Se till att strömförsörjningen är frånkopplad Steg 2. Ta bort kåpan Steg 3. Ta bort plastpluggarna Steg 4. Dra kabeln genom kabelförskruvningen/kabelröret Det behövs adaptrar om M20-kabelförskruvningar används. Steg 5. Anslut kabelledningarna Se kopplingsschemana på sidan 9-12. 13

Steg 6. Se till att jordningen är korrekt Kontrollera att jordningen är klar (inklusive egensäker jordning inne i kopplingsutrymmet) i enlighet med intyget om att kraven för användning i explosionsfarliga miljöer uppfylls samt nationella och lokala elinstallationsnormer. Transmitterhusets jord Den effektivaste metoden för jordning av transmitterhuset är en direkt jordkontakt med minimal (< 1 ) impedans. Det finns två jordningsskruvanslutningar (se Figur 5). Figur 5. Jordningsskruvar A B A. Invändig jordningsskruv B. Utvändig jordningsskruv Jordning av signalkabelskärm Se till att instrumentkabelskärmen är: ordentligt tillklippt och isolerad så att den inte vidrör transmitterhuset. ansluts genom segmentet utan avbrott. ansluten till god jord vid matningsänden. Figur 6. Kabelskärm A B B C C C D A. Isolera kabelskärmen B. Minimera avståndet C. Trimma kabelskärmen och isolera D. Återanslut kabelskärmen till matningens jord 14

Snabbstartguide Steg 7. Dra åt kabelförskruvningen Sätt PTFE-tejp eller annat tätningsmedel på gängorna. Obs! Dra ledningarna så att en droppslinga bildas. Steg 8. Täta alla oanvända kabelanslutningshål med de medföljande metallpluggarna Sätt PTFE-tejp eller annat tätningsmedel på gängorna. 15

Steg 9. Sätt på och dra åt kåpan. 1. Kontrollera att kapsellåsskruven är helt igängad i huset. H2,5 mm Kapsellåsskruv 2. Sätt på och dra åt kåpan. Kåpan måste vara helt fastsatt för att uppfylla kraven på explosionssäkerhet. 3. Vrid låsskruven moturs tills den vidrör kåpan. Krävs endast för ATEX-, IECEx-, NEPSI-, INMETRO- och TIIS-installationer. 4. Vrid låsskruven ytterligare ½ varv moturs för att säkra kåpan. Steg 10. Anslut matning 16

Snabbstartguide 6.0 Konfiguration En grundläggande konfiguration kan enkelt utföras med Rosemount Radar Master, en fältkommunikator, AMS Device Manager, DeltaV eller annat DD- (enhetsbeskrivning) eller DTM-kompatibelt värdsystem. För avancerade konfigurationsfunktioner rekommenderas Rosemount Radar Master. 6.1 Rosemount Radar Master 1. Starta Rosemount Radar Master. 2. Anslut till önskad transmitter. 3. I fönstret Guided Setup (Guidestyrd konfiguration) klickar du på Run Wizard for guided setup (Kör guiden för guidestyrd konfiguration) och följ anvisningarna. 4. Fortsätt med steg 2 till 5 i fönstret Guided Setup (Guidestyrd konfiguration). 5. Klicka på View live values from device (Visa realtidsvärden från enheten) för att kontrollera att transmittern fungerar på avsett sätt. 6.2 AMS Device Manager eller fältkommunikator Steg 1. Anslut till instrumentet AMS Device Manager 1. Starta AMS Device Manager. 2. Välj View (Visa) > Device Connection View (Vy för enhetsanslutning). 3. I vyn Device Connection (Enhetsanslutning) dubbelklickar du på modemikonen. 4. Dubbelklicka på instrumentikonen. Fältkommunikator Starta fältkommunikatorn och anslut enheten. 17

Steg 2. Konfigurera enheten HART-enhetsversion 3 1. Välj Configure/Setup (Konfigurera/ställ in) > Basic Setup (Grundläggande konfiguration). 2. Utför steg 1 6 i den grundläggande konfigurationen. (Variabel Mapping [Variabel mappning], Probe [Sond], Geometry [Geometri], Environment [Miljö], Volume [Volym] och Analog Out [Analog utgång]) 3. Välj Finish (Slutför). 4. Välj Device Specific Setup (Enhetsspecifik konfiguration). 5. Välj Restart Device (Starta om enheten). HART-enhetsversion 4 1. Välj Configure (Konfigurera) > Guided Setup (Guidestyrd konfiguration). 2. Välj Level Measurement Setup (Konfiguration av nivåmätning) och följ anvisningarna. 3. Välj Device Specific Setup (Enhetsspecifik konfiguration). 4. Kör Verify Level (Bekräfta nivå) för att kontrollera nivåmätningen. 5. Överväg eventuella valfria konfigurationer, som Volume (Volym) och Display (Display). FOUNDATION Fieldbus 1. Välj Configure (Konfigurera) > Guided Setup (Guidestyrd konfiguration). 2. Välj Level Measurement Setup (Konfiguration av nivåmätning) och följ anvisningarna. 3. Valfri åtgärd: Välj Volume Calculation Setup (Konfiguration av volymberäkning). 4. Välj Device Specific Setup (Enhetsspecifik konfiguration). 5. Välj Restart Measurement (Starta om mätning). 18

Snabbstartguide Tabell 2. Parametrar för FOUNDATION-fältbuss Funktion Probe type (Sondtyp) Probe Length (Sondlängd) Hold off distance/upper null zone (Avstånd/övre nollzon) Tankhöjd Mounting type (Monteringstyp) Pipe/chamber/nozzle inner diameter (Innerdiameter för rör/kammare/munstycke) Nozzle height (Munstyckets höjd) Measurement mode (Mätläge) Product dielectric range (Produktens dielektriska intervall) (1) Upper product dielectric constant (Övre dielektricitetskonstant för produkt) (2) Process condition (rapid level changes) (Processtillstånd [snabba nivåförändringar]) Volume calculation method (Volymberäkningsmetod) Tank diameter (Tankdiameter) (endast för perfekta tankformer) Tank length/height (Tankens längd/höjd) (endast för perfekta tankformer) Volume offset (Volymförskjutning) Parameter TRANSDUCER_1100 > PROBE_TYPE TRANSDUCER_1100 > PROBE_LENGTH TRANSDUCER_1100 > GEOM_HOLD_OFF_DIST TRANSDUCER_1100 > GEOM_TANK_HEIGHT TRANSDUCER_1100 > MOUNTING_TYPE TRANSDUCER_1100 > PIPE_DIAMETER TRANSDUCER_1100 > NOZZLE_HEIGHT TRANSDUCER_1100 > MEAS_MODE TRANSDUCER 1100 > PRODUCT_DIELEC_RANGE TRANSDUCER 1100 > UPPER_PRODUCT_DC TRANSDUCER_1100 > ENV_ENVIRONMENT TRANSDUCER 1300 > VOL_VOLUME_CALC_METHOD TRANSDUCER 1300 > VOL_IDEAL_DIAMETER TRANSDUCER_1300 > VOL_IDEAL_LENGTH TRANSDUCER_1300 > VOL_VOLUME_OFFSET 1. Gäller för mätlägena Liquid Product Level (Vätskeproduktnivå) och Solid Product Level (Fastproduktnivå). 2. Gäller för mätlägena Interface Level with submerged (Skiljeytenivå med nedsänkt) och Product Level and Interface Level (Produktnivå och skiljeytenivå). 7.0 Säkerhetskritiska system (endast 4 20 ma) För vidare information om säkerhetskritiska system, se referenshandboken till Rosemount 5300. 19

8.0 Justera sondens längd I det här avsnittet beskrivs hur man justerar längden på böjliga fristående blysonder med omonterad vikt (tillvalskod WU). För andra sondtyper, se avsnitt 3 i referenshandboken till Rosemount 5300. Steg 1. Mät tankens höjd Tankhöjd: Tankhöjd Steg 2. Beräkna sondens totala längd Sondens totala längd = Tankhöjd 5 cm (2 tum) Total sondlängd: Total sondlängd 5 cm (2 tum) mellanrum 20

0 1 2 3 4 5 6 7 8 Snabbstartguide Steg 3. Markera var sonden ska kapas Steg 4. För upp vikten Steg 5. Kapa sonden vid markeringen 21

Steg 6. Fäst vikten Handdra hårt (se tabellen för åtdragningsmoment) Viktmaterial Åtdragningsmoment (Nm) Rostfritt stål 5 Legering C-276 2,5 Legering 400 2,5 Duplex 2205 2,5 Steg 7. Uppdatera transmitterns konfiguration efter den nya sondlängden Sondlängd: Sondlängd 22

Snabbstartguide 9.0 Produktintyg Vers. 9.1 9.1 Information om EU-direktiv En kopia av EU-försäkran om överensstämmelse finns i slutet av snabbstartsguiden. För den senaste versionen av EU-försäkran om överensstämmelse, se Emerson.com/Rosemount. 9.2 Intyg för användning i icke explosionsfarliga miljöer Som en rutinåtgärd har transmittern undersökts och testats för att kontrollera att utförandet uppfyller grundläggande elektriska, mekaniska och brandskyddsmässiga krav av ett nationellt erkänt testlaboratorium [Nationally Recognized Testing Laboratory, NRTL]) auktoriserat av Federal Occupational Safety and Health Administration (OSHA, USA:s motsvarighet till Arbetsmiljöverket). 9.3 Installation av utrustningen i Nordamerika 9.4 USA Enligt amerikanska NEC (National Electrical Code) och CEC (Canadian Electrical Code) får divisionsmärkt utrustning användas i zoner och zonmärkt utrustning i divisioner. Märkningen måste vara lämplig för områdesklassificering, gastyp och temperaturklass. Denna information definieras tydligt i respektive norm. E5 Explosionssäker (XP) och dammgnistsäker (DIP) Intygs-nr: FM16US0444X Standarder: FM-klass 3600 2011, FM-klass 3610 2010, FM-klass 3611 2004, FM-klass 3615 2006, FM-klass 3810 2005, ANSI/ISA 60079-0 2013; ANSI/ISA 60079-11 2012; ANSI/NEMA 250 2003 Märkdata: Explosionssäker KL. I, DIV. 1, GR. B, C, D; dammgnistsäker KL. II/III, DIV. 1, GR. E, F, G; T4 Ta = 60 C och 70 C; typ 4X. I5 Särskilda förhållanden för säker användning (X): 1. VARNING! Risk för elektrostatisk laddning höljet innehåller icke-metalliska material. För att undvika risken för elektrostatisk gnistbildning bör plastytan endast rengöras med en fuktig duk. 2. VARNING! Apparatens hölje innehåller aluminium och betraktas som en potentiell antändningsrisk om det utsätts för slag, stötar eller friktion. Iaktta försiktighet under installationen för att förhindra slag, stötar eller friktion. Egensäkerhet (IS), gnistfrihet (NI) Intygs-nr: FM16US0444X Standarder: FM-klass 3600 2011, FM-klass 3610 2010, FM-klass 3611 2004, FM-klass 3615 2006, FM-klass 3810 2005, ANSI/ISA 60079-0 2013; ANSI/ISA 60079-11 2012; ANSI/NEMA 250 2003 Märkdata: Egensäker KL. I, II, III, DIV. 1, GR. A, B, C, D, E, F, G i enlighet med reglerritning 9240030-936; egensäker (enheten) KL. I, zon 0, AEx ia IIC T4 i enlighet med reglerritning 9240030-936, gnistfri KL. I, II, DIV. 2, GR. A, B, C, D, F, G; lämplig för användning i KL. III, DIV. 2 inom- och utomhusmiljöer, T4 Ta = 60 C och 70 C; typ 4X 23

IE Särskilda förhållanden för säker användning (X): 1. VARNING! Risk för elektrostatisk laddning höljet innehåller icke-metalliska material. För att undvika risken för elektrostatisk gnistbildning bör plastytan endast rengöras med en fuktig duk. 2. VARNING! Apparatens hölje innehåller aluminium och betraktas som en potentiell antändningsrisk om det utsätts för slag, stötar eller friktion. Iaktta försiktighet under installationen för att förhindra slag, stötar eller friktion. FISCO Intygs-nr: FM16US0444X Standarder: FM-klass 3600 2011, FM-klass 3610 2010, FM-klass 3611 2004, FM-klass 3615 2006, FM-klass 3810 2005, ANSI/ISA 60079-0 2013, ANSI/ISA 60079-11 2012 och ANSI/NEMA 250 2003 Märkdata: Egensäker KL. I, II, III, DIV. 1, GR. A, B, C, D, E, F, G i enlighet med reglerritning 9240030-936; egensäker (enheten) KL. I, zon 0, AEx ia IIC T4 i enlighet med reglerritning 9240030-936, gnistfri KL. I, II, DIV. 2, GR. A, B, C, D, F, G; lämplig för användning i KL. III, DIV. 2 inom- och utomhusmiljöer, T4 Ta = 60 C och 70 C; typ 4X Särskilda förhållanden för säker användning (X): 1. VARNING! Risk för elektrostatisk laddning höljet innehåller icke-metalliska material. För att undvika risken för elektrostatisk gnistbildning bör plastytan endast rengöras med en fuktig duk. 2. VARNING! Apparatens hölje innehåller aluminium och betraktas som en potentiell antändningsrisk om det utsätts för slag, stötar eller friktion. Iaktta försiktighet under installationen för att förhindra slag, stötar eller friktion. 9.5 Kanada E6 I6 Ui Ii Pi Ci Li Enhetsparametrar för HART 30 V 130 ma 1 W 7,26 nf 0 Enhetsparametrar för fältbuss 30 V 300 ma 1,3 W 0 0 Ui Ii Pi Ci Li FISCO-parametrar 17,5 V 380 ma 5,32 W 0 0 Explosionssäker, dammgnistsäker Intygs-nr: 1514653 Standarder: CSA C22.2 nr 0-M91, CSA C22.2 nr 25-1966, CSA C22.2 nr 30-M1986, CSA C22.2 nr 94-M91, CSA C22.2 nr 142-M1987, CSA C22.2 nr 157-92, CAN/CSA C22.2 nr 60529:05 och ANSI/ISA 12.27.01-2003 Märkdata: Explosionssäker KL. I, DIV. 1, GR. B, C, D; dammgnistsäker KL. II, DIV. 1 och 2, GR. E, F, G och kolldamm, KL. III, DIV. 1, typ 4X/IP66/IP67 Egensäkra och gnistfria system Intygs-nr: 1514653 Standarder: CSA C22.2 nr 0-M91, CSA C22.2 nr 25-1966, CSA C22.2 nr 30-M1986, CSA C22.2 nr 94-M91, CSA C22.2 nr 142-M1987, CSA C22.2 nr 157-92, CAN/CSA C22.2 nr 60529:05 och ANSI/ISA 12.27.01-2003 Märkdata: KL. I, DIV. 1, GR. A, B, C, D, T4, se installationsritning 9150079-906, gnistfri KL. III, DIV. 1, farliga miljöer KL. I, DIV. 2, GR. A, B, C, D, maximal omgivningstemperatur +60 C för Fieldbus och FISCO och +70 C för HART, T4, typ 4X/IP66/IP67, maximalt arbetstryck 5000 psi, dubbel försegling. Ui Ii Pi Ci Li Enhetsparametrar för HART 30 V 130 ma 1 W 7,26 nf 0 Enhetsparametrar för fältbuss 30 V 300 ma 1,3 W 0 0 24

Snabbstartguide IF FISCO Intygs-nr: 1514653 Standarder: CSA C22.2 nr 0-M91, CSA C22.2 nr 25-1966, CSA C22.2 nr 30-M1986, CSA C22.2 nr 94-M91, CSA C22.2 nr 142-M1987, CSA C22.2 nr 157-92, CAN/CSA C22.2 nr 60529:05 och ANSI/ISA 12.27.01-2003 Märkdata: KL. I, DIV. 1, GR. A, B, C, D, T4, se installationsritning 9150079-906, gnistfri KL. III, DIV. 1, farliga miljöer KL. I, DIV. 2, GR. A, B, C, D, maximal omgivningstemperatur +60 C för Fieldbus och FISCO och +70 C för HART, T4, typ 4X/IP66/IP67, maximalt arbetstryck 5000 psi, dubbel försegling. 9.6 Europa E1 I1 Ui Ii Pi Ci Li FISCO-parametrar 17,5 V 380 ma 5,32 W 0 0 ATEX flamsäker Intygs-nr: Nemko 04ATEX1073X Standarder: SS-EN 60079-0:2012, SS-EN 60079-1:2014, SS-EN 60079-11:2012, SS-EN 60079-26:2015 och SS-EN 60079-31:2014 Märkdata: II 1/2G Ex db ia IIC T4 Ga/Gb ( 40 C Ta +60 C /+70 C) II 1D Ex ta IIIC T69 C/T79 C Da, ( 40 C/ 50 C Ta +60 C /+70 C) Um = 250 V Särskilda förhållanden för säker användning (X): 1. Hänsyn måste tas till potentiella antändningsrisker genom slag, stötar eller friktion enligt punkt 8.3 (för EPL Ga och EPG Gb) i SS-EN 60079-0:2012 när transmitterhöljet och antennerna som exponeras för tankens utvändiga atmosfär är tillverkade av lättmetall som innehåller aluminium eller titan. Det är slutanvändarens ansvar att avgöra lämpligheten för att undvika risker från stötar och friktion. 2. ½-tums NPT-gängor måste tätas för att ge skydd mot inträngande damm och vatten. IP 66, IP 67 eller Ex t, EPL Da eller Db krävs. ATEX egensäkerhet Intygs-nr: Nemko 04ATEX1073X Standarder: SS-EN 60079-0:2012, SS-EN 60079-1:2014, SS-EN 60079-11:2012, SS-EN 60079-26:2015 och SS-EN 60079-31:2014 Märkdata: II 1G Ex ia IIC T4 Ga ( 50 C Ta +70 C) II 1D Ex ia IIIC T69 C/T79 C Da ( 50 C Ta +60 C /+70 C) Särskilda förhållanden för säker användning (X): 1. De egensäkra kretsarna klarar inte det 500 VAC-test som specificeras i punkt 6.4.13 i SS-EN 60079-11:2012. 2. Hänsyn måste tas till potentiella antändningsrisker genom slag, stötar eller friktion enligt punkt 8.3 (för EPL Ga och EPG Gb) i SS-EN 60079-0:2012 när transmitterhöljet och antennerna som exponeras för tankens utvändiga atmosfär är tillverkade av lättmetall som innehåller aluminium eller titan. Det är slutanvändarens ansvar att avgöra lämpligheten för att undvika risker från stötar och friktion. 3. ½-tums NPT-gängor måste tätas för att ge skydd mot inträngande damm och vatten. IP 66, IP 67 eller Ex t, EPL Da eller Db krävs. Ui Ii Pi Ci Li Enhetsparametrar för HART 30 V 130 ma 1 W 7,26 nf 0 Enhetsparametrar för fältbuss 30 V 300 ma 1,5 W 4,95 nf 0 25

IA ATEX FISCO Intygs-nr: Nemko 04ATEX1073X Standarder: SS-EN 60079-0:2012, SS-EN 60079-1:2014, SS-EN 60079-11:2012, SS-EN 60079-26:2015 och SS-EN 60079-31:2014 Märkdata: II 1G Ex ia IIC T4 Ga ( 50 C Ta +60 C) or II 1/2G Ex ia/ib IIC T4 Ga/Gb ( 50 C Ta +60 C) II 1D Ex ia IIIC T69 C Da, ( 50 C Ta +60 C) II 1D Ex ia/ib IIIC T69 C Da/Db ( 50 C Ta +60 C) Särskilda förhållanden för säker användning (X): 1. De egensäkra kretsarna klarar inte det 500 VAC-test som specificeras i punkt 6.4.13 i SS-EN 60079-11:2012. 2. Hänsyn måste tas till potentiella antändningsrisker genom slag, stötar eller friktion enligt punkt 8.3 (för EPL Ga och EPG Gb) i SS-EN 60079-0:2012 när transmitterhöljet och antennerna som exponeras för tankens utvändiga atmosfär är tillverkade av lättmetall som innehåller aluminium eller titan. Det är slutanvändarens ansvar att avgöra lämpligheten för att undvika risker från stötar och friktion. 3. Ex ia-versionen av modell 5300 FISCO-enheten kan strömförsörjas av en Ex ib FISCO-matningskälla när matningen är certifierad med tre separata strömbegränsare och spänningsbegränsning som uppfyller kraven för typ Ex ia. 4. ½-tums NPT-gängor måste tätas för att ge skydd mot inträngande damm och vatten. IP 66, IP 67 eller Ex t, EPL Da eller Db krävs. Ui Ii Pi Ci Li FISCO-parametrar 17,5 V 380 ma 5,32 W 4,95 nf < 1 μh N1 ATEX-typ n Intygs-nr: Nemko 10ATEX1072X Standarder: SS-EN 60079-0:2012, SS-EN 60079-11:2012, SS-EN 60079-15:2010 och SS-EN 60079-21:2013 Märkdata: II 3G Ex na ic IIC T4 Gc ( 50 C Ta +60 C /+70 C) II 3G Ex ic IIC T4 Gc ( 50 C Ta +60 C /+70 C) II 3D Ex tc IIIC T69 C/T79 C Dc ( 50 C Ta +60 C /+70 C) Särskilda förhållanden för säker användning (X): 1. Transmitterkretsarna klarar inte det dielektriska styrketestet på 500 VAC som specificeras i punkt 6.3.13 i SS-EN 60079-11 på grund av jordanslutna transientdämparenheter. Lämpliga åtgärder måste övervägas vid installation. Ui Ii Pi Ci Li Säkerhetsparametrar för HART 42,4 V 23 ma 1 W 7,25 nf Försumbar Säkerhetsparametrar för Fieldbus 32 V 21 ma 0,7 W 4,95 nf Försumbar 26

Snabbstartguide 9.7 Övriga världen E7 I7 IECEx flamsäker Intygs-nr: IECEx NEM 06.0001X Standarder: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2014-06, IEC 60079-11:2011, IEC 60079-26:2014 och IEC 60079-31:2013 Märkdata: Ex db ia IIC T4 Ga/Gb ( 40 C Ta +60 C /+70 C) Ex ta IIIC T69 C/T79 C Da ( 40 C Ta +60 C /+70 C) Um=250 VAC, IP66/IP67 Särskilda förhållanden för säker användning (X): 1. Hänsyn måste tas till potentiella antändningsrisker genom slag, stötar eller friktion enligt punkt 8.3 (för EPL Ga och EPG Gb) i IEC 60079-0:2011 när transmitterhöljet och antennerna som exponeras för tankens utvändiga atmosfär är tillverkade av lättmetall som innehåller aluminium eller titan. Det är slutanvändarens ansvar att avgöra lämpligheten för att undvika risker från slag, stötar och friktion. 2. ½-tums NPT-gängor måste tätas för att ge skydd mot inträngande damm och vatten. IP 66, IP 67 eller Ex t, EPL Da eller Db krävs. IECEx egensäkerhet Intygs-nr: IECEx NEM 06.0001X Standarder: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2014-06, IEC 60079-11:2011, IEC 60079-26:2014 och IEC 60079-31:2013 Märkdata: Ex ia IIC T4 Ga ( 50 C Ta +70 C) Ex ib IIC T4 Ga/Gb Ex ia IIIC T69 C/T79 C Da ( 50 C Ta +60 C/+70 C) Ex ib IIIC T69 C/T79 C Da ( 50 C Ta +60 C/+70 C) Särskilda förhållanden för säker användning (X): 1. De egensäkra kretsarna klarar inte det 500 VAC-test som specificeras i punkt 6.4.13 i IEC 60079-11. 2. Hänsyn måste tas till potentiella antändningsrisker genom slag, stötar eller friktion enligt punkt 8.3 (för EPL Ga och EPG Gb) i IEC 60079-0:2011 när transmitterhöljet och antennerna som exponeras för tankens utvändiga atmosfär är tillverkade av lättmetall som innehåller aluminium eller titan. Det är slutanvändarens ansvar att avgöra lämpligheten för att undvika risker från slag, stötar och friktion. 3. ½-tums NPT-gängor måste tätas för att ge skydd mot inträngande damm och vatten. IP 66, IP 67 eller Ex t, EPL Da eller Db krävs. Ui Ii Pi Ci Li Enhetsparametrar för HART 30 V 130 ma 1 W 0 μf Försumbar Enhetsparametrar för fältbuss 30 V 300 ma 1,5 W 4,95 nf Försumbar 27

IG IECEx FISCO Intygs-nr: IECEx NEM 06.0001X Standarder: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-1:2014-06, IEC 60079-11:2011, IEC 60079-26:2014 och IEC 60079-31:2013 Märkdata: Ex ia IIC T4 Ga ( 50 C Ta +60 C) Ex ib IIC T4 Ga/Gb ( 50 C Ta +60 C) Ex ia IIIC T69 C Da ( 50 C Ta +60 C) Ex ib IIIC T69 C Da/Db ( 50 C Ta +60 C) Särskilda förhållanden för säker användning (X): 1. De egensäkra kretsarna klarar inte det 500 VAC-test som specificeras i punkt 6.4.13 i IEC 60079-11. 2. Hänsyn måste tas till potentiella antändningsrisker genom slag, stötar eller friktion enligt punkt 8.3 (för EPL Ga och EPG Gb) i IEC 60079-0:2011 när transmitterhöljet och antennerna som exponeras för tankens utvändiga atmosfär är tillverkade av lättmetall som innehåller aluminium eller titan. Det är slutanvändarens ansvar att avgöra lämpligheten för att undvika risker från slag, stötar och friktion. 3. Ex ia-versionen av modell 5300 FISCO-fältenheten kan strömförsörjas av en [Ex ib] FISCO-matningskälla när matningskällan är certifierad med tre separata strömbegränsare och spänningsbegränsning som uppfyller kraven för typ Ex ia. 4. ½-tums NPT-gängor måste tätas för att ge skydd mot inträngande damm och vatten. IP 66, IP 67 eller Ex t, EPL Da eller Db krävs. Ui Ii Pi Ci Li FISCO-parametrar 17,5 V 380 ma 5,32 W 4,95 nf < 1 μh N7 IECEx type n Intygs-nr: IECEx NEM 10.0005X Standarder: IEC 60079-0:2011, IEC 60079-11:2011, IEC 60079-15:2010 och IEC 60079-31:2010 Märkdata: Ex na ic IIC T4 Gc ( 50 C Ta +60 C /+70 C) Ex ic IIC T4 Gc ( 50 C Ta +60 C /+70 C) Ex tc IIIC T69 C/T79 C Dc ( 50 C Ta +60 C /+70 C) Särskilda förhållanden för säker användning (X): 1. Transmitterkretsarna klarar inte det dielektriska styrketestet på 500 VAC som specificeras i punkt 6.3.13 i SS-EN 60079-11 på grund av jordanslutna transientdämparenheter. Lämpliga åtgärder måste övervägas vid installation. 9.8 Brasilien E2 Ui Ii Pi Ci Li Säkerhetsparametrar för HART 42,4 V 23 ma 1 W 7,25 nf Försumbar Säkerhetsparametrar för Fieldbus 32 V 21 ma 0,7 W 4,95 nf Försumbar INMETRO flamsäker Intygs-nr: UL-BR 17.0188X Standarder: ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + rättelse 2011, ABNT NBR IEC 60079-1:2009 + rättelse 1:2011, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-26:2008 + rättelse 1:2008, ABNT NBR IEC 60079-31:2011 Märkdata: Ex db ia IIC T4 Ga/Gb ( 40 C T amb +60 C /+70 C) Ex ta IIIC T69 C/T79 C Da ( 40 C T amb +60 C /+70 C) Um = 250 V AC, IP66/67 28

Snabbstartguide I2 Särskilda förhållanden för säker användning (X): 1. Se intyget för särskilda förhållanden. INMETRO egensäkerhet Intygs-nr: UL-BR 17.0188X Standarder: ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + rättelse 2011, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-26:2008 + rättelse 1:2008, ABNT NBR IEC 60079-31:2011 Märkdata: Ex ia IIC T4 Ga ( 50 C T amb +60 C /+70 C) Ex ia IIIC T69 C/T79 C Da ( 50 C T amb +60 C /+70 C) Särskilda förhållanden för säker användning (X): 1. Se intyget för särskilda förhållanden. IB 9.9 Kina E3 I3 INMETRO FISCO Intygs-nr: UL-BR 17.0188X Standarder: ABNT NBR IEC 60079-0:2008 + rättelse 2011, ABNT NBR IEC 60079-11:2009, ABNT NBR IEC 60079-26:2008 + rättelse 1:2008, ABNT NBR IEC 60079-31:2011 Märkdata: Ex ia IIC T4 Ga Ex ia/ib IIC T4 Ga/Gb Ex ia IIIC T69 C Da Ex ia/ib IIIC T69 C Da/Db ( 50 C T amb +60 C) Särskilda förhållanden för säker användning (X): 1. Se intyget för särskilda förhållanden. Kina flamsäker Intygs-nr: GYJ16.1095X Standarder: GB 3836.1/2/4/20-2010, GB 12476.1/5-2013, GB 12476.4-2010 Märkdata: Ex d ia IIC T4 Ga/Gb ( 40 C Ta +60 C/+70 C) Ex td A20 IP 66/67 T69 C /T79 C ( 40 C Ta +60 C/+70 C) Särskilda förhållanden för säker användning (X): 1. Se intyget för särskilda förhållanden. Kina egensäkerhet Intygs-nr: GYJ16.1095X Standarder: GB 3836.1/2/4/20-2010, GB 12476.1/5-2013, GB 12476.4-2010 Märkdata: Ex ia IIC T4 Ga ( 50 C Ta +60 C/+70 C) Ex iad 20 T69 C /T79 C Ex iad/ibd 20/21 T69 C ( 50 C Ta +60 C) Särskilda förhållanden för säker användning (X): 1. Se intyget för särskilda förhållanden. Ui Ii Pi Ci Li Enhetsparametrar för HART 30 V CC 130 ma 1,0 W 7,26 nf Försumbar Enhetsparametrar för fältbuss 30 V CC 300 ma 1,5 W 4,95 nf Försumbar Ui Ii Pi Ci Li FISCO-parametrar 17,5 V CC 380 ma 5,32 W 4,95 nf < 1 μh 29

IC Ui Ii Pi Ci Li Enhetsparametrar för HART 30 V 130 ma 1 W 7,26 nf 0 mh Enhetsparametrar för fältbuss 30 V 300 ma 1,5 W 4,95 nf 0 mh China FISCO Intygs-nr: GYJ16.1095X Standarder: GB 3836.1/2/4/20-2000, GB 12476.4/5-2013, GB 12476.1-2010 Märkdata: Ex ia IIC T4 Ga ( 50 C Ta +60 C) Ex ia/ib IIC T4 Ga/Gb ( 50 C Ta +60 C) Ex iad 20 T69 ( 50 C Ta +60 C) Ex iad/ibd 20/21 T69 C ( 50 C Ta +60 C) Särskilda förhållanden för säker användning (X): 1. Se intyget för särskilda förhållanden. 9.10 EAC (tullunionen för tekniska regelverk) EM EAC (Tullunionen för tekniska regelverk) flamsäkerhet Intygs-nr: RU C-SE.AA87.B.00108 Märkdata: Ga/Gb Ex d ia IIC T1.T4 X ( 40 C Ta +60 C/+70 C) Särskilda förhållanden för säker användning (X): 1. Se intyget för särskilda förhållanden. IM EAC (Tullunionen för tekniska regelverk) egensäkerhet Intygs-nr: RU C-SE.AA87.B.00108 Märkdata: 0Ex ia IIC T1...T4 Ga X ( 50 C Ta +60 C/+70 C) Ga/Gb Ex ib IIC T4 X ( 50 C Ta +60 C/+70 C) Ga/Gb Ex ia/ib IIC T1 T4 X ( 50 C Ta +60 C) 9.11 Japan E4 Ui Ii Pi Ci Li FISCO-parametrar 17,5 V 380 ma 5,32 W 4,95 nf < 0,001 mh Särskilda förhållanden för säker användning (X): 1. Se intyget för särskilda förhållanden. Ui Ii Pi Ci Li Enhetsparametrar för HART 30 V 130 ma 1 W 7,26 nf 0 mh Enhetsparametrar för fältbuss 30 V 300 ma 1,5 W 4,95 nf 0 mh Flamsäker HART Intygs-nr: TC22110X Märkdata: Ex d [ia Ga] IIC T4 Gb Särskilda förhållanden för säker användning (X): 1. Se intyget för särskilda förhållanden. E4 Flamsäker FOUNDATION-fältbuss Intygs-nr: TC20192 Märkdata: Ex d [ia] IIC T4 X Särskilda förhållanden för säker användning (X): 1. Se intyget för särskilda förhållanden. 30

Snabbstartguide 9.12 Indien Flamsäker, egensäker 9.13 Ukraina Intygs-nr: P392482/1 Märkdata: Ex db ia IIC T4 Ga /Gb Ex ia IIC T4 Ga Särskilda förhållanden för säker användning (X): 1. Se intyget för särskilda förhållanden. Flamsäker, egensäker Intygs-nr: UA.TR.047.C.0352-13 Märkdata: 0 Ex ia IIC T4X, 1 Ex d ia IIC T4 X Särskilda förhållanden för säker användning (X): 1. Se intyget för särskilda förhållanden. 9.14 Uzbekistan Säkerhet (import) Intygs-nr: UZ.SMT.01.342.2017121 9.15 Kombinationsintyg KA Kombination av E1, E5 och E6 KB Kombination av E1, E5 och E7 KC Kombination av E1, E6 och E7 KD Kombination av E5, E6 och E7 KE Kombination av I1, I5 och I6 KF Kombination av I1, I5 och I7 KG Kombination av I1, I6 och I7 KH Kombination av I5, I6 och I7 KI Kombination av IA, IE och IF KJ Kombination av IA, IE och IG KK Kombination av IA, IF och IG KL Kombination av IE, IF och IG 9.16 Ytterligare intyg SBS American Bureau of Shippings (ABS) typgodkännande Intygs-nr: 15-LD1340199 Avsett bruk: För användning på ABS-klassade fartyg och offshoreanläggningar i enlighet med ABS regler och internationella standarder. SBV Bureau Veritas (BV) typgodkännande Intygs-nr: 22378_B0 BV Krav: Bureau Veritas regler för klassificering av stålfartyg. Tillämpning: Klassbeteckningar: AUT-UMS, AUT-CCS, AUT-PORT och AUT-IMS. SDN Det Norske Veritas (DNV) typgodkännande Intygs-nr: A-14107 Avsett bruk: Det Norske Veritas regler för klassificering av fartyg, höghastighetsfartyg och lätta fartyg och Det Norske Veritas offshorenormer. 31

Tillämpning: Platsklasser Temperatur Luftfuktighet Vibration Elektromagnetisk kompatibilitet Kapsling D B A B C SLL Lloyds Registers (LR) typgodkännande Intygs-nr: 15/20053 Tillämpning: marina tillämpningar i miljökategori ENV1, ENV2, ENV3 och ENV5. U1 Överfyllningsskydd Intygs-nr: Z-65.16-476 Tillämpning: TÜV-testad och godkänd av DIBt för överfyllningsskydd i enlighet med det tyska WHG-reglementet. QT Säkerhetscertifierad enligt IEC 61508 med intyg om FMEDA-data. Intygs-nr: ROS 13-06-005 C001 R1.2 9.17 Mönstergodkännande GOST Vitryssland Intygs-nr: RB-03 07 2765 10 GOST Kazakstan Intygs-nr: KZ.02.02.03473-2013 GOST Ryssland Intygs-nr: SE.C.29.010.A GOST Uzbekistan Intygs-nr: 02.2977-14 Kina mönstergodkännande Intygs-nr: CPA 2012-L135 9.18 Blindpluggar och kabelrörsadaptrar IECEx flamsäkerhet och ökad säkerhet Intygs-nr: IECEx FMG 13.0032X Standarder: IEC60079-0:2011, IEC60079-1:2007, IEC60079-7:2006-2007 Märkdata: Ex de IIC Gb ATEX flamsäker och ökad säkerhet Intygs-nr: FM13ATEX0076X Standarder: SS-EN 60079-0:2012, SS-EN 60079-1:2007 och IEC60079-7:2007 Märkdata: II 2 G Ex de IIC Gb Gängstorlekar för blindpluggar Gänga M20 x 1,5 ½-tums (14/tum) NPT Identifieringsmärke M20 ½-tums NPT 32

Snabbstartguide Gängstorlekar på adaptrar Hangänga M20 x 1,5 (6g) ½-tums (14/tum) NPT ¾-tums (14/tum) NPT Hongänga M20 x 1,5 (6H) ½-tums (14/tum) NPT G½ Identifieringsmärke M20 ½-tums (14/tum) NPT ¾-tums (14/tum) NPT Identifieringsmärke M20 ½-tums (14/tum) NPT G½ Särskilda förhållanden för säker användning (X): 1. När gängadapter eller blindplugg används med en kapsling för ökad säkerhet typ e ska ingreppsgängan tätas på lämpligt sätt för att bibehålla kapslingsklassen (IP) för skyddskåpan. Se intyget för särskilda förhållanden. 2. Blindpluggen ska inte användas med en adapter. 3. Blindpluggen och den gängade adaptern ska ha antingen NPT-gänga eller metrisk gänga. G½ är endast godtagbara som gängtyper för befintliga (äldre) utrustningsinstallationer. 33

Figur 7. EU-försäkran om överensstämmelse för Rosemount 5300 EU Declaration of Conformity No: 5300 We, Rosemount Tank Radar AB Layoutvägen 1 S-435 33 MÖLNLYCKE Sweden declare under our sole responsibility that the product, Rosemount 5300 Series Level and Interface Transmitter manufactured by, Rosemount Tank Radar AB Layoutvägen 1 S-435 33 MÖLNLYCKE Sweden to which this declaration relates, is in conformity with the provisions of the European Community Directives, including amendments, as shown in the attached schedule. Assumption of conformity is based on the application of the harmonized standards and, when applicable or required, a European Community notified body certification, as shown in the attached schedule. (signature) Dajana Prastalo (name - printed) Manager Product Approvals (function name - printed) 2017-05-17 (date of issue) 34

Snabbstartguide Schedule No: 5300 EMC Directive (2014/30/EU) EN 61326-1:2013 ATEX Directive (2014/34/EU) Nemko 04ATEX1073X Intrinsic Safety (Hart@ 4-20mA): Equipment Group II, Category 1G, Ex ia IIC T4 Ga Equipment Group II, Category 1D, Ex ia IIIC T79 Da Intrinsic Safety (Foundation Fieldbus): Equipment Group II, Category 1G, Ex ia IIC T4 Ga Equipment Group II, Category 1D, Ex ia IIIC T69 Da Intrinsic Safety (Foundation Fieldbus FISCO): Equipment Group II, Category 1G, Ex ia IIC T4 Ga Equipment Group II, Category 1/2G, Ex ia/ib IIC T4 Ga/Gb Equipment Group II, Category 1D, Ex ia IIIC T69 Da Equipment Group II, Category 1/2D, Ex ia/ib IIIC T69 Da/Db Flameproof (Hart@ 4-20mA, Modbus RS-485): Equipment Group II, Category 1/2G, Ex db ia IIC T4 Ga/Gb Equipment Group II, Category 1D, Ex ta IIIC T79 Da Flameproof (Foundation Fieldbus): Equipment Group II, Category 1/2G, Ex db ia IIC T4 Ga/Gb Equipment Group II, Category 1D, Ex ta IIIC T69 Da EN 60079-0:2012; EN 60079-1:2014; EN 60079-11:2012; EN 60079-26:2015; EN 60079-31:2014 Page 2 of 4 35

Schedule No: 5300 Nemko 10ATEX1072X Type of protection N, Non-sparking (Hart@ 4-20mA): Equipment Group II, Category 3G, Ex na ic IIC T4 Gc Equipment Group II, Category 3D, Ex tc IIIC T79 Dc Type of protection N, Non-sparking (Foundation Fieldbus): Equipment Group II, Category 3G, Ex na ic IIC T4 Gc Equipment Group II, Category 3D, Ex tc IIIC T69 Dc Intrinsic Safety (Hart@ 4-20mA): Equipment Group II, Category 3G, Ex ic IIC T4 Gc Equipment Group II, Category 3D, Ex tc IIIC T79 Dc Intrinsic Safety (Foundation Fieldbus): Equipment Group II, Category 3G, Ex ic IIC T4 Gc Equipment Group II, Category 3D, Ex tc IIIC T69 Dc EN60079-0:2012; EN60079-11:2012; EN60079-15:2010; EN60079-31:2013 Page 3 of 4 36

Snabbstartguide Schedule No: 5300 ATEX Notified Body for EU Type Examination Certificates and Type Examination Certificates Nemko AS [Notified Body Number: 0470] P.O.Box 73 Blindern 0314 OSLO Norway ATEX Notified Body for Quality Assurance DNV Nemko Presafe AS [Notified Body Number: 2460] Veritasveien 1 1322 HØVIK Norway Page 4 of 4 37

38 Snabbstartguide

39

40

Snabbstartguide 41

Figur 8. 9240030-936 Systemreglerritning för installation av egensäker FM-godkänd apparatur i farliga miljöer ORIGINALSTORLEK A3 KAP. ORDER-nr VECKA UTGÅVA UTGÅVA UTGÅVA KAP. ORDER-nr VECKA KAP. ORDER-nr VECKA UTGÅVA KAP. ORDER-nr VECKA SME-5513 0644 2 SME-5879 0751 3 SME-7117 1143 4 SME-7469 1242 5 SME-7655 1409 GODKÄNNANDE AV ENHETSKONCEPT ICKE-EXPLOSIONSFARLIG MILJÖ FARLIGA MILJÖER Enhetsbegreppet tillåter sammankoppling av egensäker apparatur till tillhörande apparatur som inte är specifikt undersökt i kombination som ett system. De godkända värdena för max. spänning för öppen krets (Voc eller Vt) och max. kortslutningsström (Isc eller It) och max. effekt (Voc x Isc / 4 eller Vt x It / 4) för tillhörande apparatur måste vara mindre än eller lika med maximal säker inspänning (Vmax), maximal säker inströmstyrka (Imax) och maximal säker ineffekt (Pmax) för den egensäkra apparaturen. Dessutom måste den godkända max. tillåtna anslutna kapacitansen (Ca eller Co) för tillhörande apparatur överstiga summan av sammankopplingskablarnas kapacitans och den oskyddade interna kapacitansen (Ci) hos den egensäkra apparaturen, medan den godkända max. tillåtna anslutna induktansen (La eller Lo) för tillhörande apparatur måste överstiga summan av sammankopplingskablarnas induktans och den oskyddade invändiga induktansen (Li) för den egensäkra apparaturen. TILLHÖRANDE APPARATUR Anmärkningar: MATNING BARRIÄR 1. Inga ändringar får göras på denna ritning utan föregående FM-intyg (Factory Mutual). 2. Installationsritningarna från tillverkare av tillhörande apparatur måste följas vid installation av denna produkt. 3. Dammtät försegling måste användas vid installation en i klass II- och klass III-miljöer. 4. Reglerutrustning som ansluts till barriären får inte användas eller generera mer än 250 Vrms eller VDC. 5. Resistansen mellan egensäker jordning och jordanslutning måste understiga 1,0 ohm. 6. Installationer i USA ska utföras i enlighet med ANSI/ISA RP12.06.01 Installation of Intrinsically Safe Systems for Hazardous Locations (Installation av egensäkra system i farliga miljöer) och den senaste utgåvan av National Electrical Code (ANSI/NFPA 70). ROSEMOUNT 5300-SERIEN 7. Tillhörande apparatur måste vara Factory Mutual-godkänd. Egensäker appar för användning i klass I, II, III, division 1, grupp A, B, C, D, E, F, G, Klass I, zon 0, AEx ia IIC T4, temperatur klass T4: 8. Anslut matningsledningar till tillämpliga anslutningar enligt indikationerna på anslutningsblocket och i installationsdokumenten. Modell Enhetsparametrar Omgivningstemperaturgränser VARNING! Läs igenom och se till att du har förstått samtliga tillverkarens underhållsrutiner för strömförande utrustning och följ dem noga för att förhindra antändning av brandfarliga eller brännbara atmosfärer. VARNING! Utbyte av komponenter kan äventyra egensäkerheten. VARNING! Potentiell risk för elektrostatisk laddning: höljet är tillverkat av ett icke-metalliskt material. För att undvika risken för elektrostatisk urladdning bör plastytan endast rengöras med en fuktig duk. 4 20 ma-/hart-egensäker modell Egensäker fältbussmodell FISCO-egensäker fältbussmodell Vmax (Ui) <= 30 V, Imax (Ii) <= 130 ma Pi <= 1 W, Ci = 7,26 nf, Li = 0 uh Vmax (Ui) <= 30 V, Imax (Ii) <= 300 ma Pi <= 1,3 W, Ci = 0, Li = 0 uh Vmax (Ui) <= 17,5V, Imax (Ii) <= 380 ma Pi <= 5,32 W, Ci = 0, Li = 0 uh 50 <= Ta <= 70 grader C 50 <= Ta <= 60 grader C 50 <= Ta <= 60 grader C VARNING! Apparaturens hölje innehåller aluminium och betraktas som en potentiell antändningsrisk om det utsätts för slag, stötar eller friktion. Iaktta försiktighet under installationen för att förhindra slag, stötar eller friktion. UTGIVEN AV GU-LN 0644 5300 SYSTEMREGLERRITNING VECKA DOK. TYP FIL GU-PO 0644 6 PDF För installation av egensäker FM-godkänd FINISH INGET apparatur i farlig miljö (OM GODKÄND AV VECKA ALLA MÅTT ÄR ANGIVNA I MM. PRODUKTKOD TITEL RITN.NR UPPLAGA ARK 5 1/1 1:A VINKEL SKALA 1:1 9240 030-936 Upphovsrätten/äganderätten till detta dokument är och förblir vår. Dokumentet får inte användas utan vårt tillstånd och får inte yppas för tredje part. Överträdelse beivras. Rosemount Tank Radar AB, Sverige 1 9240 030-936 FM-godkänd produkt Inga ändringar får göras på denna ritning utan föregående FM-intyg (Factory Mutual). ANNAT ANGES): 42

Snabbstartguide Figur 9. 9240030-937 Installationsritning för installation av egensäker CSA-godkänd apparatur i farliga miljöer ORIGINALSTORLEK A3 KAP. ORDER-nr VECKA UTGÅVA UTGÅVA KAP. ORDER-nr VECKA UPPGÅVA KAP. ORDER-nr VECKA UTGÅVA KAP. ORDER-nr VECKA 2 SME-5983 0840 3 SME-7063 1123 SME-5514 0644 ICKE-EXPLOSIONSFARLIG MILJÖ FARLIGA MILJÖER EX-GODKÄND PRODUKT. Inga modifieringar tillåts utan hänvisning till Exgodkännande myndigheter. TILLHÖRANDE APPARATUR MATNING BARRIÄR GODKÄNNANDE AV ENHETSKONCEPT ROSEMOUNT 5300-SERIEN Enhetskonceptet möjliggör sammankoppling av egensäker apparatur till tillhörande apparatur som inte specifikt har undersökts tillsammans som ett system. De godkända värdena för maximal spänning för öppen krets (Voc) och maximal kortslutningsström (Isc) och maximal uteffekt (eller Voc x Isc / 4) för tillhörande apparatur måste understiga eller vara lika med den maximala säkra inspänningen (Ui), maximala säkra inströmmen (Ii) och maximala säkra ineffekten (Pi) hos den egensäkra apparaturen. Dessutom måste den maximala godkända tillåtna anslutna kapacitansen (Ca) hos den tillhörande apparaturen överstiga summan av sammankopplingskabelns kapacitans och den oskyddade invändiga kapacitansen (Ci) hos den egensäkra apparaturen, medan den maximala godkända tillåtna anslutna induktansen (La) hos den tillhörande apparaturen måste överstiga summan hos sammankopplingkabelns induktans och den oskyddade invändiga induktansen (Li) hos den egensäkra apparaturen. Egensäker Ex ia Klass I, division 1, grupp A, B, C och D, temperaturkod T4: Modell Enhetsparametrar Omgivningstemperaturgränser 4 20 ma-/hart-egensäker modell Vmax <= 30 V, Imax <= 130 ma Pi<= 1 W, 50 <= Ta <= 70 grader C Ci = 7,3 nf, Li = 0 uh Egensäker fältbussmodell Vmax <= 30 V, Imax <= 300 ma Pi <= 1,3 50 <= Ta <= 60 grader C W, Ci = 0, Li = 0 uh FISCO-egensäker fältbussmodell Vmax (Ui) <= 17,5V, Imax (Ii) <= 380 ma 50 <= Ta <= 60 grader C Pi <= 5,32 W, Ci = 0,Li = 0 uh Anmärkningar: 1. De listade enhetsparametrarna (för HART-/fältbussmodellen) gäller endast tillhörande apparatur med linjär utsignal. 2. Reglerutrustning som ansluts till barriären får inte användas eller generera mer än 250 Vrms eller VDC. 3. Anslut matningsledningar till tillämpliga anslutningar enligt indikationerna på anslutningsblocket och i installationsdokumenten. 4. Installationer i Kanada ska utföras i enlighet med ANSI/ISA RP12.06.01 Installation of Intrinsically Safe Systems for Hazardous Locations (Installation av egensäkra system i farliga miljöer) och den senaste utgåvan av Canadian Electric Code. 5. Produktalternativ med Dual Seal-märkning uppfyller Dual Seal-kraven i ANSI/ISA 12.27.01. Ingen ytterligare processförsegling krävs. För de driftsgränser som gäller för en specifik modell, se information om processtryck- och processtemperaturintervall i bilaga A i referenshandboken. UTGIVEN AV GU-LN 0644 5300 INSTALLATIONSRITNING VECKA DOK. TYP FIL GU-PO 0644 6 PDF För installation av egensäker FINISH INGET CSA-godkänd apparat i farlig miljö (OM GODKÄND AV VECKA ALLA MÅTT ÄR ANGIVNA I MM. PRODUKTKOD ANNAT ANGES): 1:A VINKEL SKALA 1:1 TITEL RITN.NR UPPLAGA ARK Upphovsrätten/äganderätten till detta dokument är och förblir vår. Dokumentet får inte användas utan vårt tillstånd och får inte yppas för tredje part. Överträdelse beivras. Rosemount Tank Radar AB, Sverige 1 / 1 1 43

Figur 10. 9240030-938 Installationsritning för installation av egensäker ATEX- och IECEx-godkänd apparatur i farliga miljöer A3 UTGÅVA KAP. ORDER-nr VECKA UTGÅVA KAP. ORDER-nr VECKA UTGÅVA KAP. ORDER-nr VECKA UTGÅVA KAP. ORDER-nr VECKA SME-5515 0644 UTGIVEN AV GU-LN 0644 5300 INSTALLATIONSRITNING GU-PO VECKA 0644 DOK. TYP 6 FIL PDF För installation av egensäker ATEX- och FINISH INGET IECEx-godkänd apparat i farlig miljö (OM GODKÄND AV VECKA ALLA MÅTT ÄR ANGIVNA I MM. PRODUKTKOD 1:A VINKEL SKALA 1:1 TITEL RITN.NR UTGÅVA ARK 1 / 1 1 D9240030-938 ORIGINALSTORLEK ICKE-EXPLOSIONSFARLIG MILJÖ FARLIGA MILJÖER TILLHÖRANDE APPARATUR MAT- NING BARRIÄR ROSEMOUNT 5300-SERIEN EGENSÄKRA INSTALLATIONER De godkända värdena för max. spänning för öppen krets (Uo) och max. kortslutningsström (Io) och max. uteffekt (eller Uo x Io / 4) för tillhörande apparatur måste vara mindre än eller lika med maximal säker inspänning (Ui), maximal säker inströmstyrka (Ii) och maximal säker ineffekt (Pi) för den egensäkra apparaturen. Dessutom måste den godkända max. tillåtna anslutna kapacitansen (Ca eller Co) för tillhörande apparatur vara större än summan av sammankopplingskablarnas kapacitans och den oskyddade interna kapacitansen (Ci) för den egensäkra apparaturen, och den godkända max. tillåtna anslutna induktansen (La eller Lo) för tillhörande apparatur måste vara större än summan av sammankopplingskablarnas induktans och den oskyddade interna induktansen (Li) för den egensäkra apparaturen. Anmärkningar: 1. De listade säkerhetsparametrarna (för HART-/fältbussmodellen) gäller endast tillhörande apparatur med linjär utsignal. 2. Reglerutrustning som ansluts till barriären får inte användas eller generera mer än 250 Vrms eller VDC. 3. Anslut matningsledningar till tillämpliga anslutningar enligt indikationerna på anslutningsblocket och i installationsdokumenten. 4. När modell 5300 levereras med en en Ex ib-certifierad skyddsbarriär gäller följande EPL-klassningar för de olika delarna av transmittern. Antenndelen, placerad i processkärlet, klassas som EPL Ga. Transmitterhuvudet klassas som EPL Gb. EX-GODKÄND PRODUKT Modifiering är inte tillåten utan hänvisning till Exgodkännande myndigheter. SME-6440 1048 SME-7230 1217 4 SME-7653 1409 5 SME-8477 1549 SÄRSKILDA FÖRHÅLLANDEN FÖR SÄKER ANVÄNDNING (X): 1. De egensäkra kretsarna klarar inte det 500 VAC-test som specificeras i punkt 6.4.13 i IEC 60079-11. 2. Hänsyn till potentiella antändningsrisker genom slag, stötar eller friktion måste tas enligt punkt 8.3 (för EPL Ga och EPL Gb) och punkt 8.4 (för EPL Da och EPL Db) enligt IEC 60079-0:2011 när transmitterhöljet och antennerna som exponeras för tankens yttre atmosfär är tillverkade av lättmetall som innehåller aluminium eller titan. Slutanvändaren ansvarar för att avgöra lämpligheten i syfte att undvika risker från slag, stötar och friktion. 3. Delar av sprötantennerna för typ 5300 är av icke-ledande material som täcker metallytor och ytan på den icke-ledande delen överskrider högsta tillåtna area för grupp III enligt punkt 7.4:3 i IEC 60079-0:2011. Därför måste lämpliga åtgärder vidtas för att förhindra elektrostatisk urladdning när antennen används i en potentiellt explosiv atmosfär av grupp III, EPL Da. 4. Ex ia-versionen av modell 5300 FISCO-fältenhet kan strömförsörjas av en [Ex ib] FISCO-matningskälla när matningskällan är certifierad med tre separata strömbegränsare och spänningsbegränsning som uppfyller kraven för typ Ex ia. 5. ½-tums NPT-gängor måste tätas för att ge skydd mot inträngande damm och vatten. IP 66, IP 67 eller Ex t eller EPL Da eller Db krävs. Egensäkra parametrar: II 1 G Ex ia IIC T4 Ga II 1/2G Ex ia/ib IIC T4 Ga/Gb II 1D Ex ia IIIC T69 /T79 Da II 1/2D Ex ia/ib IIIC T69 /T79 Da/Db Modell Parametrar Omgivningstemperaturgränser Egensäker 4 20 ma-/hart-modell Ui <= 30 V, Ii <= 130 ma 50 <= Ta <= 70 grader C Pi <= 1 W, Ci = 7,26 nf, Li = 0 Egensäker fältbussmodell Ui <= 30 V, Ii <= 300 ma 50 <= Ta <= 60 Grader C Pi <= 1,5 W, Ci = 4,95 nf, Li = 0 FISCO-egensäker fältbussmodell Ui <= 17,5 V, Ii <= 38 0 ma 50 <= Ta <= 60 Grader C Pi <= 5,32 W, Ci = 4,95 nf, Li = 0 ANNAT ANGES): Upphovsrätten/äganderätten till detta dokument är och förblir vår. Dokumentet får inte användas utan vårt tillstånd och får inte yppas för tredje part. Överträdelse beivras. Rosemount Tank Radar AB, Sverige 2 3 44

Snabbstartguide Figur 11. 9240031-957 Installationsritning Exn ORIGINALSTORLEK A3 ICKE-EXPLOSIONSFARLIG MILJÖ na ic FARLIGA MILJÖER HART: 42,4 VDC, 23 ma FOUNDATION-FÄLTBUSS 32 VDC, 21 ma Anm. 1 MATNING Uo: 42,4 V Io: 23 ma Po: 1 W Lo > 0 Ui: 42,4 V Ii: 23 ma Pi: 1 W Li: försumbar ic Anm. 1 MAT- NING Barriär Anmärkningar : 1. Anslut matningsledningar till tillämpliga anslutningar enligt indikationerna på anslutningsblocket och i installationsdokumenten. SÄRSKILDA FÖRHÅLLANDEN FÖR SÄKER ANVÄNDNING (X): UTGÅVA 1 MODIF. ORDER-NR SME-5859 VECKA 1041 UTGÅVA 2 MODIF. ORDER-NR VECKA UTGÅVA MODIF. ORDER-NR VECKA 3 SME-8392 1538 Ingångsparametrar för gnistfrihet/begränsad energi Modell Parametrar Omgivningstemper aturgränser STRÖMKRETS/HART 42,4 VDC, 23 ma a FOUNDATION-FÄLTBUSS 32 VDC, 21 ma a Ingångsparametrar för begränsad energi Modell Parametrar Omgivningstemperat urgränser STRÖMKRETS/HART Ui = 42,4 V, Ii = 23 ma, Pi = 1,0 W Cii: försumbar a FOUNDATION-FÄLTBUSS Ui = 32 V, Ii = 21 ma, Pi Ci = 4,95 nf, Li: försumbar a EX-GODKÄND PRODUKT Modifiering är inte tillåten utan hänvisning till Ex-godkännande myndigheter. UTGIVEN AV EE-VM GODKÄND AV EAP VECKA 1041 VECKA 1041 DOK. TYP FIL Ord PRODUKTKOD 5300 Upphovsrätten/äganderätten till detta dokument är och förblir vår. Dokumentet får inte användas utan vårt tillstånd och får inte yppas för tredje part. Överträdelse beivras. Rosemount Tank Radar AB, Sverige TITEL INSTALLATIONSRITNING Exn ROSEMOUNT 5300-SERIEN DOK.NR UTGÅVA SIDAN 1/1 45