Nr 282 Ufs Underrättelser för sjöfarande Sjöfartsverket, Norrköping Notices to Mariners, SWEDEN Ansvarig utgivare: Sjökartedirektör ÅKE MAGNUSSON Redaktör: Sjökapten SVANTE HÅKANSSON Redaktion Prenumerationsärenden Sjöfartsverket Sjöfartsverket Ufs/BALTICO Marknad 601 78 NORRKÖPING 601 78 NORRKÖPING tel: +46 (0)11 19 10 45 tel: +46 (0)11 19 10 54 fax: +46 (0)11 23 89 45 fax: +46 (0)11 12 74 63 e-post: ntm.baltico@sjofartsverket.se e-post: sma@sjofartsverket.se Prenumerationsavgift: 790 kr (inkl moms). Ufs utkommer med ett nummer i veckan. www.sjofartsverket.se/ufs Bäringar är rättvisande från 0 medurs till 360 och räknas beträffande uppgifter om fyrsken från sjön mot fyren. Övriga uppgifter om tidskriftens redigering återfinns i Ufs A som medföljer något av årets första nummer. Ansvar för sakinnehållet i Ufs åvilar uppgiftslämnaren. LFV Tryck i Norrköping 2009 ISSN 0346-3591
Nr 282 2 Innehåll / Contents Berörda sjökort / Affected charts Sjökort/Charts Notiser/Notices Sida/Page 6 5947 10 6 5952 8 6 5953 6 7 5974 (T) 12 61 5953 6 61 5971 (T) 6 72 5947 10 72 5952 8 72 5953 6 133 5960 (T) 18 523 5956 4 524 5977 19 616 5953 6 616 5971 (T) 6 617 5953 6 621 5952 8 622 5947 10 623 5947 10 712 5973 (T) 12 821 5976 13 924 5982 (T) 14 931 5961 18 931 5963 15 933 5876 16 6142 3775 5 6142 5979 5 6143 3775 5 6163 5971 (T) 6 6181 5966 (T) 9 6231 5947 10 9313 5963 15 9331 5961 18
3 Nr 282 Tillkännagivanden / Announcements Notiser/Notices Rubrik/Title 5977 Sundsvall. Klingerfjärden. Ändrat anropsförfarande S om Sundsvall-Härnösand flygplats. / Sundsvall. Klingerfjärden. Amendments to VHF reporting procedure S of Sundsvall-Härnösand airport. Sida/Page 19 Återkommande information / Recurrent information Sida/Page Uppgift om vattenstånd i Vänern 19
Nr 282 4 UNDERRÄTTELSER / NOTICES Bottenhavet / Sea of Bothnia * 5956 Sjökort/Chart: 523 Sverige. Bottenhavet. Ångermanälven. Sandöbroarna. Information om brohöjder. Kontrollmätning av segelfri höjd* för broarna till Sandö har genomförts. Resultatet av mätningarna redovisas nedan. Ändra segelfri höjd Lunde-Sandö till 38,7 m a) 62-53,00N 17-52,63E segelfri höjd Sandö-Klockestrand till 9,5 m b) 62-52,98N 17-53,95E * Med segelfri höjd avses det vertikala avståndet från medelhögvattenytan (MHW) till brons lägsta punkt inom segelbar bredd, eller mellan eventuella sidomarkeringar på bron, reducerat med en säkerhetsmarginal Bsp Bottenhavet N 2009/s48 Sweden. Sea of Bothnia. Ångermanälven. Bridges at Sandön. Information on vertical clearance. The safe vertical clearance* under the bridges to Sandö have been measured. The result of the measurements is shown below. Amend vertical clearance Lunde-Sandö to 38,7 m a) 62-53,00N 17-52,63E vertical clearance Sandö-Klockestrand to 9,5 m b) 62-52,98N 17-53,95E * Safe vertical clearance is the vertical distance between mean high water (MHW) and the lowest part of the bridge, within navigable water under the bridge, or between the side marks on the bridge, reduced by a safety margin Sjöfartsverket Norrköping.
5 Nr 282 Norra Östersjön / Northern Baltic * 3775 Sjökort/Chart: 6142, 6143 Sverige. Norra Östersjön. Stockholms skärgård. Östra delen av Lindalssundet. Korrigering av prick-position och djupkurva. Flytta BB-prick ca 30 m åt SSO till 59-25,267N 18-28,902E Ändra djupkurvor enligt sjökortsbild Bsp Stockholm M 2006/s15, Stockholm M 2009/s15, Stockholm N 2009/s37 Sweden. Northern Baltic. Stockholm archipelago. Eastern part of Lindalssundet. Corrections to spar buoy and depth contour. Move PORT spar buoy approx 30 m SSE to 59-25,267N 18-28,902E Amend depth contours according to chartlet Sjöfartsverket Norrköping. * 5979 Sjökort/Chart: 6142 Sverige. Norra Östersjön. Stockholm. Lidingö. Hustegafjärden. Upptagning av rörledningar. Under november och december kommer gamla rörledningar i Hustegafjärden att tas upp. Arbetet bedrivs vardagar och i dagsljus med dykare i vattnet. Vid önskad passage av området kontaktas entreprenören på något av följande telnr: 0705-26 23 32, 0708-73 55 84, 0708-24 59 77. Stryk Rör mellan a) - b) och a) - c) a) 59-21,74N 18-12,55E b) 59-21,88N 18-13,78E c) 59-21,92N 18-12,65E Bsp Stockholm M 2006/s11, s13, Stockholm M 2009/s11, s13 Belins Bogsering & Sjötransporter, Öresundsbro.
Nr 282 6 * 5971 (T) Sjökort/Chart: 61, 616, 6163 Sverige. Norra Östersjön. O om Utö. Skjutvarning. Notiser som utgår: 2009:277/5902(T) Position: 58-54N 18-20E Utö Restricted Area 1 Under angivna tider pågår skarpskjutning på Utö skjutfält varvid delar av Utö Restricted Area, O om Utö, är avlyst enligt riskavstånd i tabellen. Under dygnets mörka timmar sker skjutning oftast i förening med spårljus. Ytterligare upplysningar lämnas på VHF kanal 16, anrop Utö skjutfält, eller tel. 08-501 570 45. November Tid Riskavstånd från stranden 11-15 0800-2200 3,2 M 17 0800-1800 2,3 M 18 0800-2000 2,3 M 19 0800-1800 2,3 M 22, 23 0900-1900 1,9 M 24-26 0900-2000 2,3 M Bsp Stockholm S 2007/s18, s19, s35, s37, Stockholm S 2009/s18, s19, s35, s37 Sweden. Northern Baltic. E of Utö. Gunnery exercise. Cancel: 2009:277/5902(T) Position: 58-54N 18-20E Utö Restricted Area 1 Gunnery exercise will be carried out within Utö firing range. The current extention of the closed area is given in the table. Further information on VHF channel 16, call Utö skjutfält, or phone +46 (0)8 501 570 45. November Time Danger zone (from shore) 11-15 0800-2200 3,2 M 17 0800-1800 2,3 M 18 0800-2000 2,3 M 19 0800-1800 2,3 M 22, 23 0900-1900 1,9 M 24-26 0900-2000 2,3 M Försvarsmakten Utö. * 5953 Sjökort/Chart: 6, 61, 616, 617, 72 Sverige. Norra Östersjön. Gunnarstenarna. Huvudskär. Områden med Varning för bottenaktiviteter skall strykas ur sjökorten. Områdena N om fyren Gunnarstenarna och SO om fyren Huvudskär med Varning för bottenaktiviteter skall strykas ur berörda sjökort. I huvudsak har dessa områden redovisats med anledning av att risk föreligger att påträffa kvarliggande svenska minor från världskrigen. Under åren har dock Sveriges territorialvatten utökats och ekonomisk zon tillkommit varvid även forna utländska minor kan förekomma inom svenskt ansvarsområde. Även viljan att utväxla information länder emellan har bidragit till fler uppgifter.
7 Nr 282 Omfattningen av riskområden har därvid utökats men dessa berör normalt inte den ytgående trafiken utan riktar sig i första hand till kabelläggare, vindkraftsbyggare, fiskare och andra exploatörer av havsbotten. En mer detaljerad information om minriskområden inom svenskt territorialvatten och svensk ekonomisk zon samt åtgärder om riskföremål påträffas redovisas numer på Sjöfartsverkets hemsida: www.sjofartsverket.se/minor Sannolikheten att komma i kontakt med en kvarliggande mina bedöms dock som liten enligt Försvarsmakten. Stryk Stryk Område med Varning för bottenaktiviteter N om fyren Gunnarstenarna Område med Varning för bottenaktiviteter SO om fyren Huvudskär Inför Note 226 om kvarvarande minrisk i sjökort 61, 72, 616, 617 Bsp Stockholm S 2007/s22, s23, Stockholm S 2009/s22, s23 ca 58-48,7N 18-02,6E ca 58-53,7N 18-50,3E Sweden. Northern Baltic. Gunnarstenarna. Huvudskär. Areas with Warning for seabed activites shall be deleted from the chart. Areas N of Gunnarstenarna light and SE of Huvudskär light with Warning against seabed activities is to be deleted from relevant charts. These areas have been depicted mainly due to the risk of there being mines still remaining from the two world wars. Over the years Swedish territorial waters have been expanded and the Exclusive Economic Zone established which means that even foreign mines may now be inside Swedish area of responsibility. Increased willingness to exchange information between countries has also contributed to further information. The extent of the risk areas has therefore increased but this will not normaly concern surface traffic and is meant as information for those involved in seabed exploitation such as cable layers, wind turbine builders, fishermen etc. More detailed information on areas within Swedish territorial waters and Exclusive Economic Zone where mines may be encountered and the management of dangerous objects can now be found on the SMA website at www.sjofartsverket.se/mines The likelyhood of coming into contact with mines is deemed small according to the Swedish military authorities. Delete Delete Area with Warning against seabed activities N of Gunnarstenarna light Area with Warning against seabed activities SE of Huvudskär light Insert Note 226, about unretrieved mines in chart 61, 72, 616, 617 ap 58-48,7N 18-02,6E ap 58-53,7N 18-50,3E Sjöfartsverket Norrköping.
Nr 282 8 * 5952 Sjökort/Chart: 6, 621, 72 Sverige. Norra Östersjön. Arkö. NO fyren Sandsänkan. Område med Varning för bottenaktiviteter skall strykas ur sjökorten. Området NO om fyren Sandsänkan med Varning för bottenaktiviteter skall strykas ur berörda sjökort. I huvudsak har dessa områden redovisats med anledning av att risk föreligger att påträffa kvarliggande svenska minor från världskrigen. Under åren har dock Sveriges territorialvatten utökats och ekonomisk zon tillkommit varvid även forna utländska minor kan förekomma inom svenskt ansvarsområde. Även viljan att utväxla information länder emellan har bidragit till fler uppgifter. Omfattningen av riskområden har därvid utökats men dessa berör normalt inte den ytgående trafiken utan riktar sig i första hand till kabelläggare, vindkraftsbyggare, fiskare och andra exploatörer av havsbotten. En mer detaljerad information om minriskområden inom svenskt territorialvatten och svensk ekonomisk zon samt åtgärder om riskföremål påträffas redovisas numer på Sjöfartsverkets hemsida: www.sjofartsverket.se/minor Sannolikheten att komma i kontakt med en kvarliggande mina bedöms dock som liten enligt Försvarsmakten. Stryk Område med Varning för bottenaktiviteter NO om fyren Sandsänkan Inför Note 226 om kvarvarande minrisk i sjökort 72, 621 Bsp Ostkusten 2007/s31 ca 58-23,6N 17-17,4E Sweden. Northern Baltic. Arkö. NE Sandsänkan light. Areas with Warning for seabed activites shall be deleted from the chart. Area NE of Sandsänkan light with Warning against seabed activities is to be deleted from relevant charts. These areas have been depicted mainly due to the risk of there being mines still remaining from the two world wars. Over the years Swedish territorial waters have been expanded and the Exclusive Economic Zone established which means that even foreign mines may now be inside Swedish area of responsibility. Increased willingness to exchange information between countries has also contributed to further information. The extent of the risk areas has therefore increased but this will not normaly concern surface traffic and is meant as information for those involved in seabed exploitation such as cable layers, wind turbine builders, fishermen etc. More detailed information on areas within Swedish territorial waters and Exclusive Economic Zone where mines may be encountered and the management of dangerous objects can now be found on the SMA website at www.sjofartsverket.se/mines The likelyhood of coming into contact with mines is deemed small according to the Swedish military authorities. Delete Area with Warning against seabed activities NE of Sandsänkan light Insert Note 226, about unretrieved mines in chart 72, 621 ap 58-23,6N 17-17,4E
9 Nr 282 Sjöfartsverket Norrköping. Mälaren och Södertälje kanal / Lake Mälaren and Södertälje kanal * 5966 (T) Sjökort/Chart: 6181 Sverige. Södertälje kanal. Södra kanalen tillfälligt avstängd. Se: 2008:203/4781(P) Tidpunkt: Den 3 december 2009 Under tidpunkten kommer Södra kanalen att vara stängd för sjötrafik med anledning av kabelarbeten för den nya järnvägsbron. Södra kanalen 59-11,1N 17-38,6E Bsp Mälaren 2004, 2006/s18, s19, Mälaren 2008/s18, s19 Sweden. Södertälje kanal. Södra kanalen. Canal temporarily closed. See: 2008:203/4781(P) Time: 3 December 2009 The canal Södra kanalen will be closed for traffic due to construction works of the new railway bridge. Södra kanalen 59-11,1N 17-38,6E Länsstyrelsen Stockholm. Publ. 10 november 2009
Nr 282 10 Mellersta Östersjön / Central Baltic * 5947 Sjökort/Chart: 6, 622, 623, 6231, 72 Sverige. Mellersta Östersjön. Häradskär. Storkläppen. Kungsgrundet. Områden med Varning för bottenaktiviteter skall strykas ur sjökorten. Områdena SO om fyren Häradskär, SO om fyren Storkläppen och S om fyren Kungsgrundet med Varning för bottenaktiviteter skall strykas ur berörda sjökort. I huvudsak har dessa områden redovisats med anledning av att risk föreligger att påträffa kvarliggande svenska minor från världskrigen. Under åren har dock Sveriges territorialvatten utökats och ekonomisk zon tillkommit varvid även forna utländska minor kan förekomma inom svenskt ansvarsområde. Även viljan att utväxla information länder emellan har bidragit till fler uppgifter. Omfattningen av riskområden har därvid utökats men dessa berör normalt inte den ytgående trafiken utan riktar sig i första hand till kabelläggare, vindkraftsbyggare, fiskare och andra exploatörer av havsbotten. En mer detaljerad information om minriskområden inom svenskt territorialvatten och svensk ekonomisk zon samt åtgärder om riskföremål påträffas redovisas numer på Sjöfartsverkets hemsida: www.sjofartsverket.se/minor Sannolikheten att komma i kontakt med en kvarliggande mina bedöms dock som liten enligt Försvarsmakten. Stryk Stryk Stryk Område med Varning för bottenaktiviteter SO om fyren Häradskär Område med Varning för bottenaktiviteter SO om fyren Storkläppen Område med Varning för bottenaktiviteter S om fyren Kungsgrundet Inför Note 226 om kvarvarande minrisk i sjökort 72, 622, 623 Bsp Ostkusten 2007 ca 58-05,8N 17-06,1E ca 57-47,4N 16-58,9E ca 57-37,6N 16-59,5E Sweden. Central Baltic. Häradskär. Storkläppen. Kungsgrundet. Areas with Warning for seabed activites shall be deleted from the chart. Area SE of Häradskär light, SE of Storkläppen light and S of Kungsgrundet light with Warning against seabed activities is to be deleted from relevant charts. These areas have been depicted mainly due to the risk of there being mines still remaining from the two world wars. Over the years Swedish territorial waters have been expanded and the Exclusive Economic Zone established which means that even foreign mines may now be inside Swedish area of responsibility. Increased willingness to exchange information between countries has also contributed to further information. The extent of the risk areas has therefore increased but this will not normaly concern surface traffic and is meant as information for those involved in seabed exploitation such as cable layers, wind turbine builders, fishermen etc. More detailed information on areas within Swedish territorial waters and Exclusive Economic Zone where mines may be encountered and the management of dangerous objects can now be found on the SMA website at www.sjofartsverket.se/mines The likelyhood of coming into contact with mines is deemed small according to the Swedish military authorities.
11 Nr 282 Delete Delete Delete Area with Warning against seabed activities SE of Häradskär light Area with Warning against seabed activities SE of Storkläppen light Area with Warning against seabed activities S of Kungsgrundet light Insert Note 226, about unretrieved mines in chart 72, 622, 623 ap 58-05,8N 17-06,1E ap 57-47,4N 16-58,9E ap 57-37,6N 16-59,5E Sjöfartsverket Norrköping.
Nr 282 12 * 5973 (T) Sjökort/Chart: 712 Sverige. Mellersta Östersjön. Kalmar. Stensö fiskehamn. Ensfyr raserad. Fyren Stensö Övre har rasat. Stensö Övre 56-39,09N 16-20,00E Bsp Kalmarsund 2008/s38 Kalmar Kommun. Publ. 6 november 2009 Sydöstra Östersjön / South-Eastern Baltic 5974 (T) Sjökort/Chart: 7 Polen. Sydöstra Östersjön. NO om Rozewie. Borrplattform Petrobaltic etablerad. Säkerhetszon 0,5 M. Notiser som utgår: 2009:263/5719(T) Borrplattformen Petrobaltic har flyttats till angiven position med en säkerhetszon på 0,5M. Petrobaltic 55-24,0N 18-43,3E Poland. South-Eastern Baltic. NE of Rozewie. Oil rig Petrobaltic established. Safety zone 0,5 M. Cancel: 2009:263/5719(T) Oil rig Petrobaltic has been moved to stated position with a safety zone of 0,5M. Petrobaltic 55-24,0N 18-43,3E Polsk navigationsvarning nr 254/2009. Publ. 6 november 2009
13 Nr 282 Södra Östersjön / Southern Baltic * 5976 Sjökort/Chart: 821 Sverige. Södra Östersjön. Karlskrona. Basareholmen. BB-prick ändras till lysprick. Ändra BB-prick till BB-lysprick Q R 56-09,53N 15-37,10E Bsp Hanöbukten 2008/s14, Sydostkusten 821 Sweden. Southern Baltic. Karlskrona. Basareholmen. Changes to buoyage. Amend Port hand spar to port hand light spar buoy Q R 56-09,53N 15-37,10E Sjöfartsverket Malmö.
Nr 282 14 Kattegatt / Kattegat * 5982 (T) Sjökort/Chart: 924 Sverige. Kattegatt. Falkenberg. Magasinskajen, CDM kajen och fyren Falkenberg. Dykning pågår. Tidpunkt: Tills vidare Underhållsarbeten som innefattar dykning pågår vid kajerna Magasinskajen, CDM kajen och vid fyren Falkenberg. Sjöfarande uppmanas till försiktighet i området. Magasinskajen 56-53,36N 12-28,75E CDM kajen 56-53,43N 12-28,97E Falkenberg fyr 56-52,93N 12-27,95E Sweden. Kattegat. Falkenberg. Berth Magasinskajen, CDM kajen and Falkenberg light. Diving in progress. Time: Until further notice Diving operations due to maintenance works in progress at jetties Magasinskajen and CDM kajen and at Falkenberg light. Caution advised. Magasinskajen 56-53,36N 12-28,75E CDM kajen 56-53,43N 12-28,97E Falkenberg light 56-52,93N 12-27,95E Falkenbergs Terminal AB.
15 Nr 282 * 5963 Sjökort/Chart: 931, 9313 Sverige. Kattegatt. Göteborgs skärgård. Kablar upptagna. Åtta stycken kablar har tagits upp och ska strykas ur sjökortet. Stryk kabel A, a) - b) a) 57-37,360N 11-48,815E Långholmen - Köpstadsö b) 57-37,447N 11-48,416E Stryk kabel B, c) - d) c) 57-38,260N 11-51,032E Stora Rösö - Sillfarshällan d) 57-37,891N 11-49,732E Stryk kabel C, e) - f) e) 57-38,376N 11-51,180E Stora Rösö - Fiskebäck f) 57-38,507N 11-51,583E Stryk kabel D, g) - h) g) 57-43,561N 11-39,311E Hälsö - Öckerö h) 57-43,328N 11-39,273E Stryk kabel E, i) - j) i) 57-43,904N 11-39,284E Hälsö - Hälsö j) 57-43,702N 11-39,359E Stryk kabel F, k) - l) k) 57-43,700N 11-39,400E Björkö - Hälsö l) 57-43,770N 11-40,270E Stryk kabel G, m) - n) m) 57-43,925N 11-39,720E Hälsö - Björkö n) 57-43,800N 11-40,285E Stryk kabel H, o) - p) o) 57-44,567N 11-39,220E Hälsö - Knippla p) 57-44,876N 11-39,259E Bsp Måseskär - Varberg 2005/s13, s32, s33, s36, s37, Västkusten S 2007/s13, s32, s33, s36, s37 Sweden. Kattegat. Göteborg archipelago. Cables removed. Eight cables have been removed and should be deleted from the chart. Delete cable A, a) - b) a) 57-37,360N 11-48,815E Långholmen - Köpstadsö b) 57-37,447N 11-48,416E Delete cable B, c) - d) c) 57-38,260N 11-51,032E Stora Rösö - Sillfarshällan d) 57-37,891N 11-49,732E Delete cable C, e) - f) e) 57-38,376N 11-51,180E Stora Rösö - Fiskebäck f) 57-38,507N 11-51,583E Delete cable D, g) - h) g) 57-43,561N 11-39,311E Hälsö - Öckerö h) 57-43,328N 11-39,273E Delete cable E, i) - j) i) 57-43,904N 11-39,284E Hälsö - Hälsö j) 57-43,702N 11-39,359E Delete cable F, k) - l) k) 57-43,700N 11-39,400E Björkö - Hälsö l) 57-43,770N 11-40,270E Delete cable G, m) - n) m) 57-43,925N 11-39,720E Hälsö - Björkö n) 57-43,800N 11-40,285E
Nr 282 16 Delete cable H, o) - p) o) 57-44,567N 11-39,220E Hälsö - Knippla p) 57-44,876N 11-39,259E Baltic Offshore. Skagerrak / Skagerrak * 5876 Sjökort/Chart: 933 Sverige. Skagerrak. Uddevalla. Havstensfjord. Fartbegränsning och fågelskyddsområde. I norra delen av Havstensfjord har två fartrestriktioner och ett fågelskyddsområde införts av Länsstyrelsen, se kartbild. 5 kn råder i viken norr om ön Kråkan mellan Havsten och Mollön. 3 kn råder i viken ost om halvön Mollön. Ett fågelskyddsområde med tillträdesförbud 1/4-15/7 förekommer i inre delen av viken V-NV om halvön Mollön. Inför 5 kn 58-19,3N 11-45,4E Inför 3 kn 58-19,8N 11-49,0E Inför Fågelskyddsområde Tillträdesförbud 1/4-15/7 58-19,7N 11-48,4E Bsp Svinesund - Måseskär 2005/s17, s20, s21, Västkusten N 2007/s17, s20, s21
17 Nr 282 Länsstyrelsen Västra Götaland. Publ. 5 november 2009
Nr 282 18 * 5961 Sjökort/Chart: 931, 9331 Sverige. Skagerrak. Ost om Kungshamn. Springet. Fisketången. Bryggor och strandlinje korrigeras. Strandlinje och bryggor ska korrigeras i enlighet med kartkopian. Fisketången, Springet 58-21,4N 11-16,3E Bsp Svinesund - Måseskär 2005/s14, s15, s26, Västkusten N 2007/s14, s15, s26 Sjöfartsverket Norrköping. Vänern och Trollhätte kanal / Lake Vänern and Trollhätte kanal * 5960 (T) Sjökort/Chart: 133 Sverige. Vänern. Värmlandssjön. Hönsäter. Minskat leddjupgående. En sjömätning i rännan och i hamnområdet påvisar något mindre djup än vad sjökortet redovisar. S om fyren Hönsäters ränna (Iso 3s) samt mellan kajnocken och ankarplatsen har djupet avtagit till 4,0 m. Utanför kajen i inre delen av hamnen varierar djupet mellan 3,7 och 3,9 m (relaterat till sjökortets referensyta). Leddjupgåendet ändras tillfälligt från 3,9 till 3,7 m. Hönsäter ca 58-38,2N 13-26,6E Bsp Vänern 2008/s49 Sjöfartsverket Trollhättan. Publ. 10 november 2009
19 Nr 282 TILLKÄNNAGIVANDEN / ANNOUNCEMENTS * 5977 Sjökort/Chart: 524 Sverige. Bottenhavet. Sundsvall. Klingerfjärden. Ändrat anropsförfarande S om Sundsvall-Härnösand flygplats. Notiser som utgår: 2009:262/5614 Tidpunkt: Fr.o.m. 15 december 2009 Fartyg med en höjd överstigande 20 m respektive 40 m, ska rapportera till Lotsarna Bottenhavet på VHF-kanal 13 eller telefon 026-64 71 50 senast 2 timmar innan passage av de i sjökortet markerade områdena A respektive B syd om Sundsvall-Härnösands flygplats. Klingerfjärden 62-29,5N 17-28,5E Bsp Bottenhavet N 2009/s06 Sweden. Sea of Bothnia. Sundsvall. Klingerfjärden. Amendments to VHF reporting procedure S of Sundsvall-Härnösand airport. Cancel: 2009:262/5614 Time: From 15 December 2009 Ships with an air draught exceeding 20 m respectively 40 m, shall report to Sea of Bothnia Pilots on VHF Channel 13 or telephone +46 (0)26-64 71 50 not later than 2 hours before passage of the charted areas A respectively B south of Sundsvall-Härnösands Airport. Klingerfjärden 62-29,5N 17-28,5E Sjöfartsverket Norrköping. ÅTERKOMMANDE INFORMATION / RECURRENT INFORMATION Vattenståndet i Vänern Den 11 november var vattenståndet ca 52 cm över sjökortens referensyta.
Nr 282 20 POSTTIDNING A Underrättelser för sjöfarande 601 78 NORRKÖPING