14684/16 ehe/chs 1 DGC 1

Relevanta dokument
10997/19 em/mhe 1 RELEX.1.B

8361/17 sa/ss 1 DG B 2B

15571/17 anb/ss 1 DG C 1

Vid mötet den 26 maj 2015 antog rådet rådets slutsatser enligt bilagan till denna not.

För delegationerna bifogas rådets slutsatser om främjande och skydd av barnets rättigheter antagna av rådet vid dess 3530:e möte den 3 april 2017.

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 10 december 2010 (13.12) (OR. en) 17769/10 DEVGEN 399 COHAFA 111 ACP 327 RELEX 1100 FIN 730

8833/16 ad/chs 1 DG C 1

8822/16 cjs/ami 1 DG C 1

9266/17 hg/ub 1 DG C 1

8461/17 ck/ss 1 DGG 2B

12950/17 hg/sk 1 DG B 2B

Utkast Uttalande från EU på Världsaidsdagen 2009 (Stockholm och Bryssel den 1 december 2009)

CONCORD Sveriges strategi - Antagna av årsmötet

Överenskommelse mellan regeringen och svenska civilsamhällesorganisationer inom Sveriges bistånd

9383/17 hg/ub 1 DG C 1

11559/13 LYM/ab 1 DG C 1

Regeringens och svenska civilsamhällesorganisationers gemensamma åtaganden för stärkt dialog och samverkan inom utvecklingssamarbetet

CONCORD SVERIGES STRATEGI - Antagna av årsmötet

10667/16 SON/gw 1 DGG 2B

För delegationerna bifogas rådets slutsatser om samarbets- och kontrollmekanismen som antogs av rådet (allmänna frågor) den 7 mars 2017.

Kommenterad dagordning för Rådet för Utrikes frågor (utveckling)

10370/17 CJS/np,sk 1 DG C 1

FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

Strategi för kapacitetsutveckling, partnerskap och metoder som stöder Agenda 2030 för hållbar utveckling 1

7495/17 ehe/np 1 DGG 1A

15648/17 mh/sk 1 DGD 1C

För delegationerna bifogas ett utkast till rådets slutsatser om EU-statistik som utarbetats av ekonomiska och finansiella kommittén.

Europeiska unionens råd Bryssel den 21 november 2018 (OR. en)

12255/17 lym/cjs/np 1 DGB 1B

Barnens Rättigheter Manifest

ANTAGNA TEXTER. Europaparlamentets resolution av den 22 november 2016 om ökning av utvecklingssamarbetets effektivitet (2016/2139(INI))

Regeringskansliet Faktapromemoria 2016/17:FPM35. Meddelande om europeiskt initiativ för hållbarhet - Agenda Dokumentbeteckning.

14127/16 SA/ab,gw 1 DGG 2B

12892/15 KH/chs,ub 1 DGD1C

Vid mötet den 26 maj 2015 antog rådet rådets slutsatser enligt bilagan till denna not.

FÖRSLAG TILL REKOMMENDATION TILL RÅDET

12606/16 rr/ee/ss 1 DG B 1C

För delegationerna bifogas de slutsatser som Europeiska rådet antog vid mötet.

10417/16 CJS/ss 1 DG B 3A

För delegationerna bifogas rådets slutsatser om EU:s strategi för Centralasien som antogs av rådet den 19 juni 2017.

För delegationerna bifogas de slutsatser som Europeiska rådet antog vid mötet.

9101/16 /ss 1 DG C 1

FÖRSLAG TILL BETÄNKANDE

10005/16 sa/gw 1 DGD 2C

I/A-PUNKTSNOT Kommittén för utrikes- och säkerhetspolitik (Kusp) Coreper/rådet EU:s prioriteringar inför Förenta nationernas 61:a generalförsamling

12880/15 KH/ss 1 DG C 1

För delegationerna bifogas rådets slutsatser om energi och utveckling, som antogs av rådet vid dess 3505:e möte den 28 november 2016.

Uttalande från EU och dess medlemsstater på världsaidsdagen P R E S S

12759/18 mm/ub 1 RELEX.1.B

15312/16 sa/ab 1 DGD 1B

14027/18 ehe,le/hg/mhe 1 RELEX.1.B LIMITE SV

Utvecklingspolitisk resultatrapport 2018 Sammanfattning

6014/16 ck/gw 1 DGG 2B

För delegationerna bifogas rådets slutsatser om samarbets- och kontrollmekanismen som antogs av rådet (allmänna frågor) den 12 december 2017.

9381/17 hg/ub 1 DG C 1

8959/18 le/np 1 DG C 1B

2015 Europaåret för utvecklingssamarbete

Europeiska unionens råd Bryssel den 6 oktober 2017 (OR. en)

Kommittédirektiv. Genomförande av Agenda 2030 för hållbar utveckling. Dir. 2016:18. Beslut vid regeringssammanträde den 10 mars 2016

CONCORD Sveriges strategi - Antagna av årsmötet

9201/19 /chs 1 RELEX.1.B

För delegationerna bifogas rådets slutsatser om Demokratiska republiken Kongo, som antogs vid rådets 3525:e möte den 6 mars 2017.

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 15 maj 2007 (21.5) (OR. en) 9558/07 DEVGEN 89 ACP 94 RELEX 347

Sveriges internationella överenskommelser

För delegationerna bifogas rådets slutsatser om bekämpande av miljöbrott, som den 8 december 2016 antogs av rådet vid dess 3508:a möte.

Kommenterad dagordning för rådet för utrikesfrågor (utveckling) den 12 maj 2016

Förslag till RÅDETS BESLUT

15375/16 ck/ab 1 DRI

14182/16 SA/ab,gw 1 DGG 1A

14846/15 /cs 1 DG G 3C

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

15349/16 hg/ub 1 DG D 2A

Strategi för Sveriges utvecklingssamarbete. de mänskliga rättigheterna, demokrati och rättsstatens principer Strategi MR DEMO RÄTTSS 1

10454/17 MM/ab,sk 1 DG C 1

CONCORD Sveriges position inför högnivåmötet om utvecklingseffektivitet, GPEDC

EUROPAPARLAMENTET. Plenarhandling B6-0036/2006 FÖRSLAG TILL RESOLUTION. till följd av fråga för muntligt besvarande B6-0345/2005

13640/15 anb/ub 1 DG E - 1C

12473/17 gg,bis/tf/chs 1 DG B 2B

FÖRSLAG TILL RESOLUTION

Det råder nu bred enighet om texten bland samtliga delegationer, med undantag av Storbritannien som vidhåller en granskningsreservation mot texten.

106:e plenarsessionen den 2 3 april RESOLUTION från Regionkommittén "STADGAN OM FLERNIVÅSTYRE I EUROPA"

10052/17 bis/tf/sk 1 DGG 2B

Strategi för Sveriges utvecklingssamarbete med Sydsudan 1

LÖK:en VÄSTERÅS LOKALA ÖVERENSKOMMELSE MELLAN VÄSTERÅS STAD OCH CIVILSAMHÄLLET FÖR ÅREN

För delegationerna bifogas ovannämnda utkast till resolution enligt överenskommelsen vid mötet i arbetsgruppen för ungdomsfrågor den 30 april 2019.

Överenskommelsen Värmland

För delegationerna bifogas rådets slutsatser om Arktis, antagna av rådet den 20 juni 2016.

Policy Fastställd 1 december 2012

FÖRSLAG TILL RAPPORT

EUROPEISKA UNIONENS PRIORITERINGAR INFÖR 60:e SESSIONEN I FN:S GENERALFÖRSAMLING

Strategi hållbar fred

FÖRSLAG TILL YTTRANDE

10246/18 /ss 1 DGC 2B

10062/19 sa/mhe 1 JAI.1

Regeringskansliet Faktapromemoria 2016/17:FPM51. Meddelande om revidering av EU:s policy för utvecklingssamarbete. Dokumentbeteckning.

För delegationerna bifogas rådets slutsatser om EU:s strategi för Centralasien, som antogs av rådet (utrikes frågor) den 17 juni 2019.

EUROPEISKA UNIONENS RÅD. Bryssel den 8 december 2009 (14.12) (OR. en) 17113/09 TELECOM 263 AUDIO 59 MI 459 COMPET 513 NOT

För delegationerna bifogas rådets slutsatser om fredsprocessen i Mellanöstern, som antogs av rådet vid dess 3443:e möte den 18 januari 2016.

12807/16 bis/son/cs 1 DG E 1B

6061/16 car/gw 1 DG C 1

Transkript:

Europeiska unionens råd Bryssel den 28 november 2016 (OR. en) 14684/16 LÄGESRAPPORT från: till: Rådets generalsekretariat Delegationerna DEVGEN 254 ACP 165 RELEX 970 OCDE 4 Föreg. dok. nr: 14324/16 DEVGEN 244 ACP 153 RELEX 939 OECD 3 Ärende: EU:s gemensamma ståndpunkt inför det andra högnivåmötet om det globala partnerskapet för effektivt utvecklingssamarbetet (Nairobi den 29 november 1 december 2016) Rådets slutsatser (den 28 november 2016) För delegationerna bifogas rådets slutsatser om EU:s gemensamma ståndpunkt inför det andra högnivåmötet om det globala partnerskapet för effektivt utvecklingssamarbete (Nairobi den29 november 1 december 2016), som antogs av rådet vid dess 3505:e möte den 28 november 2016. 14684/16 ehe/chs 1 DGC 1 SV

BILAGA Rådets slutsatser om EU:s gemensamma ståndpunkt inför det andra högnivåmötet om det globala partnerskapet för effektivt utvecklingssamarbete (Nairobi den 29 november 1 december 2016) 1. I 2030-agendan för hållbar utveckling och målen för hållbar utveckling ges en övergripande vision om att utrota fattigdomen, minska ojämlikheterna i hela världen och skydda jorden. Det görs en avvägning mellan de ekonomiska, sociala och miljörelaterade dimensionerna av hållbar utveckling, och de viktiga kopplingarna mellan mål och riktmärken erkänns. Det rör sig om en universell agenda som gäller på samma sätt för alla länder, som alla är ansvariga. 2. Addis Abeba-handlingsplanen innehåller som en integrerad del ett nytt paradigm för genomförandet av 2030-agendan genom ett globalt partnerskap som inbegriper möjliggörande politiska ramar, finansiella medel, kapacitetsuppbyggnad och tekniköverföring. Inhemska åtgärder och en sund politik står i centrum och stöds genom en välvillig inställning på det internationella planet och konsekvent politik på alla nivåer. I detta sammanhang kan utvecklingssamarbete vara ett viktigt inslag för utvecklingsländer, särskilt när det används på ett effektivt sätt och stöds genom konsekvent politik för utveckling. 3. Agendan för utvecklingseffektivitet och det globala partnerskapet för effektivt utvecklingssamarbete innebär en övergång från bistånd till utvecklingseffektivitet i och med att fokus flyttas från offentligt utvecklingsbistånd (ODA) till bredare utvecklingspartnerskap och aktörer. Den kommer att ge ett viktigt bidrag till genomförandet av 2030-agendan i utvecklingsländerna. 4. EU och dess medlemsstater uppmanar alla utvecklingspartner att säkerställa att högnivåmötet i Nairobi förstärker bidraget från det globala partnerskapet för effektivt utvecklingssamarbete till genomförandet av 2030-agendan än mer. 14684/16 ehe/chs 2

5. EU:s och dess medlemsstaters utvecklingssamarbete kommer att med full respekt för de enskilda medlemsstaternas prioriteringar sättas in där behovet är störst och där det kan få störst effekt, särskilt i de minst utvecklade länderna och i instabila situationer och konfliktsituationer. EU bekräftar därför på nytt sitt kollektiva åtagande att nå målet 0,7 % av ODA/BNI inom tidsramen för 2030-agendan. EU åtar sig även att gemensamt nå målet på 0,15 0,20 % av ODA/BNI till de minst utvecklade länderna på kort sikt och att nå 0,20 % av ODA/BNI till de minst utvecklade länderna inom tidsramen för 2030-agendan. ODA kan också hjälpa till att förstärka andra medel för genomförande och stödja kapacitetsuppbyggnad, inbegripet i medelinkomstländer för att ta itu med ojämlikhet och främja genomförandet av 2030-agendan. Med tanke på att majoriteten av världens fattiga numera bor i medelinkomstländer måste dessa länder fortsatt stå i centrum för diskussionerna om en hållbar strategi för att lösa de fattigaste och de mest utsatta personernas problem. 6. EU och dess medlemsstater bekräftar på nytt vikten och den centrala betydelsen av de principer för utvecklingseffektivitet som man kom överens om i Busan, det vill säga utvecklingsländernas egenansvar för utvecklingsprioriteringar, fokus på resultat, inkluderande utvecklingspartnerskap, insyn och ömsesidig ansvarighet. EU och dess medlemsstater erkänner principerna om bistånds- och utvecklingseffektivitet i Parisförklaringen från 2005, Accra-handlingsplanen från 2008 och partnerskapsavtalet från Busan 2011. 7. EU och dess medlemsstater framhåller behovet av ett ambitiöst och omdanande tillvägagångssätt för att ta itu med grundorsakerna till och riskfaktorerna för bristande jämställdhet mellan kvinnor och män samt diskriminering och våld mot kvinnor och flickor för att uppnå hållbara resultat. Rådet upprepar att kvinnors och flickors rättigheter, jämställdhet och kvinnors och flickors egenmakt är både ett fristående mål och en övergripande fråga när det gäller att uppnå hållbar utveckling. EU:s handlingsplan för jämställdhet 2016 2020 utgör en vägledande ram för EU:s insatser för att bidra till dessa åtaganden. 14684/16 ehe/chs 3

8. Alla former av utvecklingssamarbete bör grunda sig på principerna för utvecklingseffektivitet. Utvecklingssamarbetet omfattar internationell offentlig och privat finansiering inriktad på utvecklingsresultat samt samverkan mellan den inhemska finansieringen och politiken och utvecklingspartnerna. De resurser som ingår omfattar, men är inte begränsade till, ODA. De omfattar även klimatfinansiering som inte berättigar till ODA, andra officiella flöden, sydsyd-samarbete och trepartssamarbete, fonder och en blandning av offentlig och privat finansiering, civilsamhällets åtgärder och visst icke-finansiellt samarbete, inklusive politiska åtgärder och medverkan av den privata sektorn. Det innehåller även humanitärt bistånd, samtidigt som de humanitära principerna respekteras. Alla dessa resurser är viktiga, bör komplettera varandra och måste fungera tillsammans så effektivt som möjligt. 9. De centrala principerna för utvecklingseffektivitet är gemensamma för samtliga partner, men EU och dess medlemsstater erkänner att den strategi som väljs för att följa dessa principer kommer att variera mellan de olika grupperna av utvecklingspartner. EU och dess medlemsstater välkomnar denna mångfald och uppmanar alla utvecklingspartner att formulera sina specifika strategier för tillämpning av principerna för utvecklingseffektivitet vid det andra högnivåmötet om det globala partnerskapet för effektivt utvecklingssamarbete. EU och dess medlemsstater agerar 10. EU och dess medlemsstater har en hög ambitionsnivå vid genomförandet av varje princip och bekräftar på nytt de gällande åtagandena. Särskilda åtgärder kommer att vidtas för att göra ytterligare framsteg på följande sätt: Demokratiskt nationellt ägarskap 11. EU och dess medlemsstater kommer att stödja partnerländerna när de ska stärka sin nationella politik och sina demokratiska styrelseformer för att varaktigt kunna tillhandahålla väsentliga tjänster till medborgarna. EU och dess medlemsstater kommer dessutom att främja och övervaka användningen av nationella system i alla biståndsarrangemang, om kvaliteten medger det, även på lokal nivå. 14684/16 ehe/chs 4

12. EU och dess medlemsstater kommer att påskynda insatserna för att avbinda biståndet. Förutom att ge mer valuta för pengarna skapar avbindning även möjligheter till lokal upphandling, företagsutveckling, sysselsättning och inkomstmöjligheter i utvecklingsländerna. EU och dess medlemsstater understryker vikten av att säkerställa att biståndet stöder lokala företag genom hela leveranskedjan. 13. Inhemsk offentlig finansiering bör utgöra kärnan i alla länders ansträngningar för att uppnå målen för hållbar utveckling. EU och dess medlemsstater kommer att öka sitt stöd till partnerländerna för att mobilisera inhemska resurser och stärka revisionen, bedrägeribekämpning, bekämpning av penningtvätt och korruptionsbekämpning, förbättra skatteförvaltningen och bekämpa olagliga finansiella flöden, skatteundandragande och skatteflykt. EU och dess medlemsstater kommer att stödja skatteinitiativet Addis Tax Initiative och användningen av system för e-demokrati. EU och dess medlemsstater uppmanar alla givare och partnerländer att underteckna skatteinitiativet, så att partnerländerna ökar mobiliseringen av inhemska resurser. 14. Rådet erinrar om sina slutsatser av den 12 maj 2016 om ökad gemensam programplanering och upprepar att EU:s gemensamma programplanering bör främjas och stärkas samtidigt som den förblir frivillig, flexibel, inkluderande och anpassad till förhållandena i det enskilda landet. EU:s gemensamma programplanering kan förstärka den samordnade politiska dialogen samt den gemensamma analysen, informationsutbytet, gemensamma genomförandeinitiativ, gemensam övervakning och gemensam utvärdering. EU:s gemensamma programplanering har potentialen att öka effektiviteten, samstämmigheten, insynen, förutsägbarheten och synligheten vad gäller EU:s externa bistånd. Genomförandet av gemensam programplanering på nationell nivå kan underlätta en mer effektiv arbetsfördelning och en minskning av fragmenteringen. Partnerländernas engagemang, anslag och egenansvar är avgörande för denna process. EU:s gemensamma programplanering bör vägledas av partnerlandets utvecklingsstrategi. 14684/16 ehe/chs 5

Resultatinriktning 15. EU och dess medlemsstater kommer att främja samstämmighet mellan partnernas resultatbaserade ramar på landsnivå. EU och dess medlemsstater kommer att gradvis anpassa sina resultatrapporteringssystem för att stärka banden med indikatorerna för hållbar utveckling, främja gemensamma rapporteringsstandarder när det är relevant och stödja partnerländernas användning av dessa. EU och dess medlemsstater kommer att integrera 2030-agendan och indikatorerna för hållbar utveckling i utformningen av en resultatorienterad EU-strategi som kommer att bidra till att främja en gemensam ram för utvecklingsresultat på landsnivå för olika berörda aktörer. EU och dess medlemsstater kommer att offentliggöra detaljerade uppgifter om resultaten som uppnåtts i god tid och på ett standardiserat sätt. 16. EU och dess medlemsstater kommer att öka sitt stöd för kapacitetsuppbyggnad för insamling och analys av uppgifter och statistik, inbegripet ålders- och könsuppdelade uppgifter, och rapportering av resultat i partnerländer så att de kan användas i förfaranden som rör politikutformning, planering och budgetering. EU och dess medlemsstater kommer att stödja partnerländerna i arbetet med att stärka deras jämställdhetsbudgetering. Insyn och ömsesidig ansvarighet 17. Full insyn i utvecklingsrelaterade resurser har avgörande betydelse när det gäller att stödja en rad berörda aktörers kontroll och ömsesidiga ansvarighet, inbegripet EU-medborgare och medborgare i partnerländerna. EU och dess medlemsstater kommer att offentliggöra uppgifter i enlighet med OECD:s rapporteringsstandarder och i allt högre grad i enlighet med normerna för det internationella initiativet för öppenhet i biståndet och kommer att utbyta kunskap och bästa praxis för att påskynda framstegen. EU och dess medlemsstater bekräftar sina åtaganden att fullständigt genomföra den gemensamma öppna standarden för elektroniskt offentliggörande av information om utvecklingssamarbete och kommer att sträva efter att offentliggöra pågående verksamhet så regelbundet som möjligt, inbegripet uppgifter om resultat och framåtblickande uppgifter när sådana finns tillgängliga. EU och dess medlemsstater uppmanar alla utvecklingsfinansiärer och genomförandepartner att offentliggöra utförlig information om sin verksamhet i utvecklingsländer. 14684/16 ehe/chs 6

18. EU och dess medlemsstater kommer att stödja användning av uppgifter, inbegripet genom framtagandet av verktyg för att använda och synliggöra tillgängliga uppgifter. EU och dess medlemsstater kommer att stödja partnerländerna och utvecklingsaktörer i att dra nytta av sådana verktyg. Inkluderande utvecklingspartnerskap 19. EU och dess medlemsstater kommer att fokusera på utvecklingen av starka partnerskap med civilsamhällen, inbegripet kunskapsinstitutioner, akademiska institutioner, lokala myndigheter och den privata sektorn genom att förbättra deras respektive möjliggörande miljö. EU och dess medlemsstater kommer också att stödja partnerskap med nationella parlament samt regionala och internationella organisationer. 20. EU och dess medlemsstater kommer att stödja organisationer i det civila samhället så att de kan ta sitt fulla ansvar som självständiga utvecklingsaktörer i egen rätt. EU och dess medlemsstater kommer att stödja en möjliggörande miljö för organisationer i det civila samhället och verka tillsammans med dem för att säkerställa att deras röster blir hörda under hela cykeln med politikskapande, planering och genomförande. 21. EU och dess medlemsstater kommer att verka tillsammans med den privata sektorn genom strukturerad dialog och partnerskap för att främja ansvarsfulla affärsmetoder och företagens sociala ansvar. EU och dess medlemsstater stödjer kvinnors ekonomiska egenmakt. 22. Kombinerade instrument och den nya externa investeringsplanen är viktiga initiativ för att öka den privata finansieringen och främja mikroföretags samt små och medelstora företags roller. De kommer att genomföras i linje med principerna för utvecklingseffektivitet. 23. EU och dess medlemsstater kommer att stärka de lokala myndigheternas ställning genom att stödja decentraliseringsprocesser och kommer att stödja samhällenas samverkan med lokala myndigheter under den politiska planeringen och genomförandet. 14684/16 ehe/chs 7

Ingen lämnas på efterkälken: 2030-agendans övergripande princip 24. EU och dess medlemsstater erkänner den övergripande principen "Ingen ska lämnas på efterkälken" och dess centrala roll som grund för alla former av utvecklingssamarbete. Fokus bör ligga på människor som lever i fattigdom samt utsatta och marginaliserade grupper, inbegripet dem som lever i instabila situationer och konfliktsituationer. 25. EU och dess medlemsstater kommer att genomföra den rättighetsbaserade strategin för utvecklingssamarbete för att säkerställa att ingen lämnas på efterkälken, minska extrem fattigdom, utestängning och ojämlikhet och bekämpa diskriminering på grund av exempelvis ras, etnicitet, ålder, religion, kön, könsidentitet, sexuell läggning, barn, personer som tillhör minoriteter, flyktingar, migranter och personer med funktionshinder. EU kommer i synnerhet att stödja fattiga och utsatta grupper genom att hävda deras rättigheter och kommer därigenom att stärka social, ekonomisk och politisk delaktighet och stärka marginaliserade människors ställning. EU kommer att stödja kapacitet för och användning av uppdelade uppgifter för att mäta framsteg och säkerställa att ingen lämnas på efterkälken. 26. Länder som drabbats av konflikter och instabilitet hyser de mest utsatta befolkningsgrupperna. Den nya given för engagemang i instabila stater erbjuder goda möjligheter att genomföra 2030-agendan och den internationella dialogen om freds- och statsbyggande tillhandahåller en unik plattform för detta ändamål. EU och dess medlemsstater kommer att utföra gemensam konfliktanalys för konfliktmedveten programplanering och stärka deras integrerade strategi för konflikter och kriser, inbegripet genom kopplingarna mellan säkerhetsrelaterade, diplomatiska, utvecklingsmässiga och humanitära åtgärder. 14684/16 ehe/chs 8

Framtida roll och mandat för det globala partnerskapet för effektivt utvecklingssamarbete 27. Fokus för arbetet inom ramen för det globala partnerskapet för effektivt utvecklingssamarbete bör ligga på att stärka den politiska drivkraften bakom bistånds- och utvecklingseffektiviteten och att stödja genomförandet av principerna och åtagandena på landsnivå, inbegripet genom utbyte av bästa praxis, peer learning och kunskapsdelning. Partnerskapet bör fortsätta att vara "globalt lätt och landsfokuserat". 28. Genomförandet av verksamheten och de politiska diskussionerna på landsnivå bör fortsättas i enlighet med en tydlig integrerad arbetsplan av följande aktörer: den gemensamma stödgruppen för det globala partnerskapet för effektivt utvecklingssamarbete, styrkommittén, regionala plattformar som arbetar för utvecklingseffektivitet, globala partnerskapsinitiativ och praktikgemenskaper för att samla partnerskapets medlemmar i vid bemärkelse kring särskilda frågor. 29. Övervakningsramen och övervakningsprocessen för det globala partnerskapet för effektivt utvecklingssamarbete är en unik tillgång som följer ett landsstyrt och inkluderande upplägg med många berörda aktörer. Den spelar en viktig roll för att stödja genomförandet och övervakningen av 2030-agendan. Resultatet av övervakningsprocessen för det globala partnerskapet för effektivt utvecklingssamarbete är värdefullt för analysen av framsteg och utmaningar när det gäller effektiviteten av utvecklingssamarbetets genomförande och bör användas som ett verktyg för att påverka beteendeförändringar. Den systematiska analysen och den pågående användningen av dessa värdefulla uppgifter mellan övervakningsarbeten bör uppmuntras för att stödja dialogen på lands- och regionnivå i syfte att förbättra effektiviteten. 30. EU och dess medlemsstater välkomnar en finjustering av indikatorerna i övervakningsramen för det globala partnerskapet för effektivt utvecklingssamarbete för att kunna svara på 2030- agendan. EU och dess medlemsstater uppmanar också andra utvecklingsfinansiärer, inbegripet medelinkomstländer, att delta i övervakningsarbetet. Resultatet av övervakningsprocessen för det globala partnerskapet för effektivt utvecklingssamarbete är värdefullt för analysen av framsteg och utmaningar när det gäller genomförandet av utvecklingssamarbetet och bör användas som ett verktyg för att påverka beteendeförändringar. 14684/16 ehe/chs 9

31. Det globala partnerskapet för effektivt utvecklingssamarbete bör vara ett genuint partnerskap för alla berörda utvecklingsaktörer. EU och dess medlemsstater välkomnar det ökade deltagandet av sydliga utvecklingsfinansiärer och den privata sektorn i synnerhet. EU och dess medlemsstater uppmanar dessa partner att spela en mer aktiv roll i partnerskapet. 32. EU och dess medlemsstater ger sitt stöd för att det ska hållas alternerande högnivåmöten i anslutning till relevanta internationella möten såsom det politiska högnivåforumet. Drivkraften på teknisk nivå och genomförandet i enskilda länder måste upprätthållas mellan dessa händelser. EU och dess medlemsstater stöder införandet av en fjärde icke verkställande ordförande för att förbättra representativiteten. 14684/16 ehe/chs 10