Bruksanvisning. E-Manager Maestro SW Läs den noga innan idrifttagningen! Bevara bruksanvisningen! Art.: sv Utgåva: 03/2014

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Bruksanvisning. E-Manager Maestro SW 9.65. Läs den noga innan idrifttagningen! Bevara bruksanvisningen! Art.: 80720706 sv Utgåva: 03/2014"

Transkript

1 Bruksanvisning E-Manager Maestro SW 9.65 Art.: sv Utgåva: 03/204 Läs den noga innan idrifttagningen! Bevara bruksanvisningen!

2

3 - Översättning av originalinstruktionsboken - Identifikation av maskinen Vid övertagandet av maskinen för ni in respektive data i nedanstående lista: Serienummer:... Maskintyp:... Tillverkningsår:... Första användningen:... Tillbehör: Utgåva av instruktionsboken: 03/204 Senaste ändring: E-Manager Maestro 9.65 sv Återförsäljarens adress: Namn:... Gata:... Ort:... Tel.:... Åf-kundnummer:... HORSCH-Adress: HORSCH Maschinen GmbH D-9242 Schwandorf, Sitzenhof D-9240 Schwandorf, Postfach 038 Tel.: +49 (0) 943 / Fax: +49 (0) 943 / info@horsch.com HORSCH-kundnummer:...

4 Innehållsförteckning E-Manager...4 Installera E-Manager...5 HORSCH Terminal...7 Manövrering...7 Inställningar terminal...8 Manövrering...9 Display...0 Färgade visningar på displayen...2 Färgade funktionstangenter...2 Visning funktionstangenter...2 Maestro CC...3 Menyöversikt...3 Arbetsfönster sida...4 Växling av visning vid sådd...4 Arbetsfönster sida Arbetsfönster sida Resultat sida...22 Resultat sida 2/ Meny Kalibrering gödsel...28 Kalibreringsprov...29 Kalibrering gödsel...29 Doseringscheck...3 Mängdtabell...32 Maskindata...33 Display maskindata...33 Display maskindata Sädesparametrar...35 Display sädesparametrar...35 Utsädesflödesövervakning...36 Display sädesparametrar Egna sädesslag...38 Diagnos...39 Diagnosprogram...40 Huvuddator (master)...40 Diagnos...40 Diagnos Diagnos Diagnos Diagnos Radräknare...43 Diagnos...43 Räknare / Mjukvara...44 Diagnos...44 Diagnos...45 Körspårstyrning...46 Restmängder...47 Maskinkonfiguration...48 Konfiguration...49 Konfiguration Konfiguration Konfiguration Flytande gödsel...55 Konfiguration Extra tangenturval...57 Teknisk information...58 Kabelträd Maestro 8 CC

5 Maestro 2-24 SW...62 Menyöversikt...62 Färgvisningar...63 Arbetsfönster sida...63 Display - sida...66 Arbetsfönster sida Arbetsfönster sida Resultat sida...7 Resultat sida 2/3...7 Meny Kalibrering gödsel...77 Kalibreringsprov...78 Kalibrering gödsel...78 Doseringscheck...80 Kalibrering av microgranulat...80 Mängdtabell...8 Maskindata...82 Display maskindata...82 Display maskindata Sädesparametrar...84 Display Sädesparametrar...84 Utsädesflödesövervakning...85 Display Sädesparametrar Egna sädesslag...86 Diagnos...87 Diagnosprogram...88 Huvuddator (master)...88 Diagnos...88 Diagnos Diagnos Slavdator...90 Diagnos...90 Diagnos Slavdator Diagnos...93 Raddator...94 Diagnos...94 Räknare / Mjukvara...95 Diagnos...95 Körspårstyrning...96 Restmängder...97 Maskinkonfiguration...98 Konfiguration...99 Konfiguration Konfiguration Konfiguration Flytande gödsel...05 Konfiguration Extra tangenturval...08 Teknisk information...09 Kabelträd Maestro 24 SW... Kabelträd Maestro 2 SW...2 Felkodslista

6 E-Manager E-Manager är en elektronisk styrenhet för gödseldosering och såning av singelkorn. Den reglerar, övervakar och styr alla anslutna komponentgrupper i såmaskinen. Ta först E-Manager i drift när du har läst bruksanvisningen och är förtrogen med manövreringen. De relevanta föreskrifterna om förebyggandet av olycksfall, liksom andra allmänt gällande säkerhetstekniska och arbetsmedicinska regler, ska uppfyllas vid alla arbeten på systemet. Dator Maskinerna Maestro 8 / 2 / 7 CC och Maestro 2 SW är endast utrustade med masterdatorn. I Maestro 6 / 24 SW är slavdatorn dessutom monterad. Med utrustningen microgranulatanordning finns det ytterligare en slavdator monterad. Etiketter på datorn visar hårdvaruversionen. Dator med det röda locket måste vara utrustad med mjukvaran från version 9.xx 49 för huvuddatorn och med.xx 4a för slavdatorn. 4 8 Utrustning Manövreringen av E-Managern kan ske i alla ISOBUS-kompatibla terminaler. 5 Mjukvaran är samma för alla maskiner och utrustningar. Bara de anslutna komponentgrupperna behöver aktiveras och de relevanta inställningarna måste göras Alla komponenter och givare är anslutna till datorn och terminalen via kablage. Datorn mottar informationen, utvärderar den och visar drifttillstånd och data på terminalen. Vid över- och underskridande av de angivna eller fasta standardvärdena resp. vid störningar, avbryts terminalvisningen och störningen visas. Dator. Huvuddator (master), art.-nr programversioner 9.xx Kontakt 6-polig, anslutning till traktorn 3. Kontakt 6-polig anslutning för drivenheter för såhus för singelkorn (Maestro 8 till 7 CC och 2 SW) eller slavdator vid Maestro 24 SW 4. Kontakt 42-polig, anslutning - maskinkablage - såvagn. 5. Slavdator, art.-nr programversion.xx 4a 6. Kontakt 6-polig, anslutning till huvuddator 7. Kontakt 6-polig - anslutning av drivenheter för dosering av singelkorn vid 24 SW 8. Kontakt 42-polig - anslutning av komponenter på såvagnen 4

7 Motorerna för såhusen för singelkorn för varje enskild rad är därutöver utrustade med egen mjukvara. Datorn för detta sitter i såhusmotorn. Underhåll Systemet är underhållsfritt. Datorn, kontakterna och alla andra elektriska komponenter och såhusen får inte rengöras med högtryckstvätt eller direkt vattenstråle. Installera E-Manager När traktorn har egen ISOBUS-utrustning kan maskinen anslutas direkt till ISOBUS-kontakten. På alla andra traktorer måste grundutrustningen monteras vid första installationen. Installation vid traktorer med ISOBUS-utrustning Om det finns en ISOBUS-utrustning i traktorn kan maskinen styras från traktorns terminal eller från en extra terminal. Vid maskiner med 24 rader måste kabeln anslutas direkt till batteriet på dragfordonet. Styrning med traktorterminalen ¾ Anslut maskinens kopplingskabel till ISO- BUS-uttaget på traktorn och sätt på terminalen. ¾ Vid inkoppling laddas manöverfönstren automatiskt och maskinen kan styras med traktorns terminal. Styrning med en extra terminal ¾ Anslut maskinens förbindelsekabel till ISO- BUS-uttaget på traktorn. ¾ Sätt fast terminalen på en lämplig plats i hytten. Sikten på vägen får inte påverkas. ¾Anslut terminalen med den medföljande kabeln till ISOBUS-uttaget i förarhytten. ¾ Efter inkopplingen laddas manöverfönstren automatiskt och maskinen kan styras med traktorns terminal. 5

8 Installation vid traktorer utan ISOBUS-utrustning Vid alla traktorer utan ISOBUS-utrustning måste basutrustningen installeras på traktorn vid första installationen. Grundutrustningens kablar och kabeln för extra strömförsörjning av motorerna (vid maskiner med 24 rader) måste anslutas direkt till batteriet på dragfordonet. Kablarna får under inga omständigheter anslutas till andra uttag i hytten. Terminalen får inte inverka negativt på siktfältet mot vägen. Kablarna får inte nötas och isoleringen får inte skadas. Montering ¾Montera terminalfästet på lämplig plats i förarens syn- och arbetsområdet. ¾ Dra den tjocka kabeln till batteriet och kapa eventuellt. ¾ Förbind de båda säkringshållarna stadigt och stabilt med kabeln. ¾ Anslut de båda röda kablarna med batteriets pluspol och de båda svarta kablarna med batteriets minuspol. ¾Sätt fast ISOBUS-uttaget på traktorns baksida. Kontrollera lyfthydraulikens åtkomlighet och utrymme för rörelse. ¾ Fäst terminalfästet bak på terminalen och koppla in anslutningskabeln nedan på terminalen. Anslutningen till batteriet måste ha bra kontakt. Monteringsfel leder till spänningsbortfall och till odefinierbara felmeddelanden och fel. Grundutrustning ISOBUS 6

9 HORSCH Terminal Terminalen fästs på det förmonterade fästet i traktorn och ansluts till datorn via en kabel Val och ändring av inmatningar Val, inmatning och bekräftelse av ord eller siffror sker med ratten (7). För markeringen över siffran eller begreppet med hjälp av ratten och bekräfta genom att trycka på ratten. Vid begreppen / orden visas alla alternativ, vid siffrorna tabellen med siffrorna - 0, två pilar och OK Terminal med färgdisplay och tangentbord. Till/Från-knapp 2. Funktionsknappar 3. används inte 4. används inte 5. ESC-knapp - Avbryt inmatningen - Lämna fönstret - Dölj larmmeddelanden 6. Öppna / lämna valmenyn 7. Ratt - Val, inmatning och bekräftelse 8. Anslutning USB-kontakt Knapparna (2) på displayen används inte för fasta funktioner. De ställer alltid in funktionerna som visas på displayen. Displayvisningarna kan avvika från illustrationerna allt efter programversion. Manövrering Koppla på Tryck kort på knappen Till/Från. Vid nystart, efter byte eller omprogrammering av datorn laddas data från datorn. Ändra siffervärde Om siffran inte ska ändras, tryck på ratten och bekräfta siffran på det sättet. För att ändra siffran med ratten, välj önskad siffra och bekräfta den genom att trycka på ratten. Växlingen till nästa tal sker automatiskt. Den önskade siffran kan väljas direkt med pilknapparna. Vid begrepp, markera det nya begreppet / ordet med ratten och bekräfta genom att trycka på knappen. Före första idrifttagning måste några inställningar genomföras i systemet. 7

10 Inställningar terminal Inställningarna för terminalen ställs in i menypunkten Service : Placera markeringen med ratten och bekräfta den. Ändra värdet med ratten eller välj t.ex. landets språk och bekräfta igen. ¾Ljusstyrka (display) ¾Volym (larm) ¾Datum / klockslag ¾ Språkval ¾ Måttenheter ¾ Tangentbordsbelysning Öppna för detta syfte valmenyn med hjälp av knapp (6). t. ex. språkval Markera Service med ratten och bekräfta detta. Anpassa inställningarna för ljusstyrka, kontrast och tangentbordsbelysning till ljusförhållandena och din personliga smak. Ställ in volymen så hög som möjligt. Larmmeddelanden bör kunna höras i din traktor även under drift. Markera Terminal inställningar med ratten och bekräfta detta. 8

11 Manövrering Koppla på Tryck kort på knappen Till/Från. Vid nystart, efter byte eller omprogrammering av datorn laddas data från datorn. Radera pool Välj området Service. Välj Pools i menyn Filstyrning och radera första filen för såmaskinen och andra filen för dosering av singelkorn. Stäng därefter av terminalen under en kort stund. Vid omstart laddas fönstren på nytt. Omstart av systemet När terminalen är ansluten till traktorns ISOBUS omstartas datorn inte automatiskt om terminalen stängs av eller slås på. För omstart av systemet måste förbindelsekabeln till maskinen kort kopplas från. Skriv upp alla uppgifter om maskinen och inställningarna innan en uppdatering sker. Vid mindre uppdateringar kvarstår uppgifterna. Vid större uppdateringar och när nya bilder måste visas finns de gamla inställnings- och arbetsdata i vissa fall inte kvar. Vid vissa systembetingade störningar kan det vara nödvändigt att radera manöverfönstren i terminalen och ladda ner dem från datorn igen genom att starta om systemet. Poolen sparas sedan på nytt i terminalen. 9

12 Display Displayen är uppdelad i flera områden. Beroende på programvaruversion, utrustning och aktiverade funktioner kan visningarna vara olika När inställningarna har avslutats måste terminalen stängas av och slås på igen. Beroende på ändringarna, t.ex. på språket eller måttenheterna, måste terminalen först hämta det nya språket eller de nya måttenheterna från maskindatorn. Följande språk är möjliga för närvarande: tyska ty engelska en franska fr danska da polska pl tjeckiska cs rumänska ro spanska es svenska sv ungerska hu serbiska sr ryska ru estniska et litauiska lt lettiska lv bulgariska bg kroatiska hr finska fi italienska it turkiska tr 3. Grafikerna till vänster och höger i displayen visar funktionen hos brytarna intill. 2. Huvuddisplay: Här visas maskinfunktionerna, data matas in och föraren visas data och information som krävs för sådden. Vid ett fel som påverkar sådden eller såningskvaliteten täcks displayen av ett larmmeddelande. Larmmeddelande Inställningarna och aktiveringen av GPS-funktionerna så som Task Manager Trac Leader II Section Control osv. beskrivs i en separat manual. 0

13 3. Informationsrad: Beroende på driftstatus och inställning informeras föraren. Vid avvikelser visas ett varningsmeddelande. Dessa varningsmeddelanden kräver inget direkt agerande och ingen bekräftelse. De ska uppmärksammas så att såddens kvalitet inte påverkas. 6. Med denna knapp kan funktionen eller programmet i sidhuvudet läggas i huvuddisplayen. Informationsrad Varningsmeddelande 4. Om flera funktioner är aktiverade eller flera program är aktiva, t.ex. Task Manager, Track Leader osv. kan dessa kopplas genom och visas i sidhuvudet (5). Tilläggsfunktion, t.ex. Field-Nav Tilläggsfunktion 5. I sidhuvudet visas de utvalda tilläggsfunktionerna. Om man har valt ja för Visa sidhuvud i menyn Maskinkonfiguration, visas informationsraden en gång till. Visningen i sidhuvudet förblir densamma när man bläddrar genom menyerna.

14 Färgade visningar på displayen De färgade staplarna och visningarna ska snabbt ge användaren en överblick över såkvaliteten. Färgändringar går lättare att se än siffervärden. På så sätt blir det lättare att reagera snabbare vid förändringar. Grön stapel Grön visar data och värden som ligger inom toleransområdet. Toleransvärdena definieras av användaren själv i inmatningsfönstret. De bör följas för en lyckad sådd. Gul stapel Om man närmar sig det inmatade toleransvärdet blir stapeln gul. Detta ska vara en varning för användaren. Åker- eller såningsförhållanden kan ha förändrats. Även tekniska störningar eller tecken på nedsmutsning eller läckage kan vara orsaken. Det ligger i användarens intresse att åtgärda orsaken och att se till att värdena åter ligger inom det gröna området. Röd stapel Som regel gäller en röd indikering som Stopp. Det finns fel eller avvikelser som inte längre kan godtas vid sådden. Orsaken måste avhjälpas. Det är inte lämpligt att t. ex. stänga av övervakningssystemen, att ändra gränsvärden eller att ignorera visningen. Färgade funktionstangenter Funktionstangenterna för de inkopplade funktionerna visas som gröna. Ljusgrå funktionstangenter kan inte kopplas. Först i korrekt drifttillstånd blir dessa tangenter svarta igen och kan kopplas. Visning funktionstangenter Beroende på din maskins utrustning, t.ex. halvsidesavstängning eller antal gödseltankar, visas funktionstangenterna för den icke befintliga utrustningen inte heller. Några funktionstangenter växlar möjlig kopplingsfunktion beroende på drifttillstånd (i arbetsställning - inte i arbetsställning). Därför visas de samma displaybilderna inte alltid i bruksanvisningen och på din display, även om mjukvaruversionen är identisk. 2

15 Maschine Entw. Datum Zeichnung Maschine sep 08 ed Datum Zeichnung Entw. Datum Maschine sep 08 ed Zeichnung sep 08 ed sep 08 ed Maestro CC Menyöversikt Inställning av körspåren Diagnos Kalibrering - gödsel / granulat Funktionstest såhus och kornräknare Ström- och varvtalsmätning Arbetsfönster Start Arbetsdata Tank restmängd Datum Entw. 5 sek. Entw. Sädesparametrar Datum Entw. Datum Entw. Datum sep 08 ed Maskindata konfiguration Entw. 3

16 Arbetsfönster sida Symbolerna på displayen visar tryckknapparnas funktion. Manuell start av såhuset. Med en knapptryckning är såhuset för gödsel i gång under en viss tid, t.ex. för att starta i hörn vid vändtegen. Det får inte finnas någon hastighetssignal. Såfunktionen måste vara inkopplad och maskinen måste vara nedsänkt till arbetsläge. Kör sedan iväg. Om datorn tar emot en hastighetssignal under den här tiden tar datorn över styrningen. Så fort en hastighetssignal ankommer blir symbolen ljusgrå och kan inte längre kopplas. Menybild första arbetssida (nedsänkt - utan hastighetssignal) Växling av visning vid sådd Dessa funktionstangenter växlar funktion vid sådd. Maskinen måste vara i arbetsställning och det måste finnas en hastighetssignal. Radavstängning vänster. Koppla från raderna utifrån in. Koppla åter in raderna inifrån ut. Antal rader som kan kopplas från eller in kan matas in i Konfiguration 3. Vid vändningen kopplas alla rader automatiskt in igen. Om såvagnen är utrustad med en halvsidesavstängning, kopplas denna automatiskt, när hälften av raderna kopplas från. Med denna knapp kan sidan för spårmarkören bytas. t. ex. vid arbetsstart. Menybild första arbetssida (vid sådd - nedsänkt och med hastighetssignal) Med stolpläge kopplas hydraulikfunktionen Lyfta från. Vid användning av styrapparaten styrs bara spårmarkören hydrauliskt. Maskinen förblir i arbetsläge. Arbetssignalen stängs av hydrauliskt och körspåret kopplar inte vidare. 4

17 Vid utrustning hydraulisk billtrycksinställning kan man med denna tangent öka billtrycket eller sänka det. Högra sidan Radavstängning höger; Koppla från raderna utifrån in. Koppla åter in raderna inifrån ut. Det förinställda värdet är 200 kg. Så fort värdet justeras visas den relevanta knappen som grön. Med en knapptryckning får symbolen en grön bakgrund. Extra tangent I stället för Extra tangent kan det väljas ytterligare en funktion från listan i Konfiguration 4. På displayen visas data för gödseldoseringen: - spridningsmängden i kg/ha och - såhusdrivenhetens varvtal De blå staplarna visas endast vid utrustning med halvsidesavstängning. Så fort hälften av raderna på en sida stängs av kopplas även halvsidesavstängningen vid gödselsåhuset. Den blå markeringen släcks på den avstängda halvan. Val Extra tangent. Markera fältet med ratten och tryck på ratten. Det visas en lista där den extra funktionen kan väljas. Val Extra tangent 5

18 Med denna Extra tangent kan man koppla om från den radrelaterade fel-/dubbelställvisningen till visningen av bör-/äravvikelse av de sådda kornen. Display vid inställningen bör-/äravvikelse. När avvikelserna är för stora för enstaka rader bör dessa såhus kontrolleras. Under visningen har symbolen grön bakgrund. Om man inte kopplar tillbaka manuellt växlar visningen automatiskt efter 30 sekunder. Koppla TILL/FRÅN såningsfunktionen. STOPP visas på displayen vid frånkopplad såningsfunktion Vidare till nästa sida.. Mittlinjen motsvarar det förinställda börvärdet, t.ex korn/ha. De blåa staplarna visar realvärdena för de sådda kornen för de enstaka raderna. 2. Här visas det genomsnittliga värdet i TK (tusen korn) per hektar (ha) hos alla såhus. 3. Variationskoefficienten utifrån genomsnittet av det aktuella utsädet på alla rader visas här. Värdena bör vara så låga som möjligt - under ca. 30 %, upp till 5 % är möjliga. Hela området motsvarar förinställningen, t. ex. 40%. När 75 % av stapelområdet överskrids (inställningsbart) blir indikeringen gul och när det överskrids med 00 %, röd. 4. Här visas radernas min- och maxvärden med de största avvikelserna. 6

19 Displayvisning Maestro CC med 2 rader 4. Visar såskenans läge. Grön med pil nedåt = arbetsläge. Gul med pil uppåt = maskinen är upplyft. Såfunktionen är frånkopplad, t.ex vid vändning Visar den aktuella hastigheten. 3. Visar spårmarkörens läge. Vid urlyftning vid vändtegen går visningen till andra sida. 4. Vid utrustning med hydraulisk billtrycksinställning visas det inställda trycket här. 5. Visning av körspåret: här spår nr. och det kopplade körspåret i högra maskinhalvan rad 6, såhuset för raden är frånkopplad. Stapelvisningen för denna rad är dold Med ratten kan stapeln ställas in för en rad. Genom att man trycker på ratten visas utvärderingen av den enstaka raden. Stapelns mitt står för ett korrekt utsäde. Avvikelser för dubbelställen visas i stapelns övre område och felställen i dess nedre område. Den tillåtna avvikelsen (%) matas in för båda områdena i menyn Maskindata - sädesparametrar. I grafiken motsvarar stapelhöjden den tillåtna avvikelsen. Avvikelser inom toleransområdet visas med gröna staplar. Vid avvikelser utanför toleransområdet blir motsvarande stapelhälft röd. 0. Raderna, 2, 3... visar avvikelser vid felställen och dubbelställen inom toleransområdet. Avvikelserna visas grönt.. Rad 4 visar avvikelser vid felställen som överskrider toleransområdet. Avvikelserna som överskrider toleransområdet visas rött. 2. Raden 6 visar dubbelställen inom toleransområdet. 3. Vid rad 7 är kornövervakningen frånkopplad - t.ex. när en givare är defekt. Stapeln förblir röd tills kornövervakningen åter kopplats in. 4. I rad 8 sås inte på grund av ett körspår. Raden döljs. 5. På rad 0 är såhuset och kornövervakningen frånkopplad. I denna rad sås inte. 6. Rad visar avvikelser vid dubbelställen. Avvikelserna som överskrider toleransområdet visas rött. 6. Börvärde för singelkorn i tusen korn/ha 7. Börvärde gödselvisning i kg/ha. 8. Börvärde gödselvisning 2 i kg/ha. 7

20 Här visas den genomsnittliga avvikelsen från bör-kornavståndet på alla rader för den senaste sekunden (se bild). Abweichungsbetrag vom Sollabstand blå: röd: Bör-kornavstånd Är-kornavstånd med avvikelser från bör-placeringen ,8 cm,2 cm 0,5 cm 0,9 cm 0,3 cm 2,7 cm,8 cm Här visas de genomsnittligt sådda kornen per ha. Den önskade utsädesmängden visas i stapelns mitt. Vid färre korn vandrar den gröna stapeln till vänster. Vid för många korn till höger. Vid avvikelser utanför toleransområdet blir motsvarande stapel röd. Siffran vid sidan om visar direkt den aktuella utsädesmängden i TK/ha Sekunde 7,4 cm / 6 =,23 cm Det tillåtna värdet i cm matas i in menyn Maskindata - sädesparametrar - vid max. avstånd i cm. Vid avvikelser över 75 % av värdet blir markeringen gul, och när värdet överskrids med 00 % blir markeringen röd. Dessutom visas även den raden (6) där avvikelserna har uppträtt som röd. 8. Variationskoefficienten för längsfördelningen visas. Värdet beräknas utifrån genomsnittet av det aktuella utsädet på alla rader. Värdena bör vara så låga som möjligt - under ca. 30 %. Beroende på utsädet och inställningen kan värden upp till ca. 5 % nås. Avvikelser upp till hälften av de tillåtna avvikelserna visas gröna. Vid avvikelser över 3/4 av värdet blir stapeln gul. Avvikelser utöver det tillåtna värdet visas rött i stapeln. Siffran bredvid visar variationskoefficientens exakta procentvärde. 8

21 20. Antal utsädeskorn i procent som har spridits inom bör-kornavståndets tolerans. 2. Fält för information och varningsmeddelanden. Information och anvisningar som visas här är inte larmmeddelanden. De måste emellertid beaktas. Om förrådsmängder har matats in i menyn Restmängder visas här de möjliga såningskapaciteterna fram till påfyllningen. Vid detta tas hänsyn till korn- och gödseltankarna, beroende på vad som blir tomt först. Enskild utvärdering av raderna I den enskilda utvärderingen visas värdena och effekterna för en viss rad. Ställ markeringsstapeln på önskad rad med ratten och välj med ett tryck på ratten - här rad nr Ställ in markeringsstapeln över en rad med hjälp av ratten och bekräfta med ett dubbelklick på ratten. Med ytterligare ett dubbelklick kommer du tillbaka till den normala visningen. 2. Visning av dubbelställen i %. 3. Variationskoefficient för längsfördelningen i denna rad. Värdet bör vara under 30 %. Vid bra villkor är upp till 5 % möjligt. 4. Visning av felställen i %. 5. Antalet korn för detta såhus räknas om på en hektar och visas som tusen korn/ha. 6. Varvtalsvisning för den valda radens såhus för singelkorn. 7. Visning av strömförbrukningen för denna rads såhus. Ampere-värdet bör vara så lågt som möjligt och jämnt för alla motorer. När strömförbrukningen är högre än 4 ampere i mer än 5 sekunder visas ett varningsmeddelande. Över 5 ampere minskar såhuset dessutom varvtalet. 9

22 Arbetsfönster sida 2 Symboler för hydrauliken Lyfta och Vattenhålsläge. Vid kopplad funktion indikeras visningen grönt. Därutöver visas funktionen i displayen. Menybild andra arbetssida. Varvtalsvisning för gödselfläkten. 2. Varvtalsvisning för undertrycksfläkten. Vid utförande med elektronisk undertrycksvisning visas undertrycket också här. Här kan spårmarkörens funktionssätt väljas. Valet visas på de två första sidorna. 2 Ytterligare en knapptryckning tar bort symbolen och indikeringen blir åter grå - Lyfta är spärrad - läge för vägtransport. Under driften kan man välja mellan Lyfta/Sänka och vattenhålsläge. I vattenhålsläge kan maskinen lyftas lite vid mjuka jordarter. Arbetssignalen avbryts inte och körspåret kopplas inte vidare. Stopp körspår: När funktionen är inkopplad räknas inte körspåret vidare när arbetssignalen byts, (t.ex. när man lyfter då och då eller vid vändtegen). Med minusknappen för körspåret kan det aktuella spårnumret nollställas. Vidare till nästa sida. Båda spårmarkörerna lyfts eller sänks med maskinen. Endast den vänstra spårmarkören används. Endast den högra spårmarkören används. Växelläge: Den vänstra och den högra spårmarkören lyfter och sänker sig växelvis. Det är läget för normalt såningsarbete. Med denna knapp kopplas hydraulikblocket om till Fälla på alla fällbara maskiner. Funktionerna Lyft/Sänk spärras och såningsfunktionen kopplas från. 20

23 Arbetsfönster sida Menybild tredje arbetssida. Börvärdesvisning för utsädes-/gödselmängd i procent. Med +% och -% -knappen kan börvärdet justeras. På sidan Maskindata kan procentvärdet för utsäde och/eller gödsel ställas in. På den första arbetssidan visas de justerade mängderna. 2. Här ställs den önskade utsädesmängden - korn/ha - för doseringen av singelkorn in. 7. Här matas den önskade gödselmängden för såhuset II in i kg/ha. 8. Visning av restmängden i gödseltanken II. Tankinnehållet visas i kg och den yta som kan sås med det. I menyn Restmängder måste uppgifterna ha matats in. Justera utsädes-/gödselmängd. Om börmängden ändras med +%- eller -%-knapparna kan man växla tillbaka till den inställda börmängden kg/ ha genom en knapptryckning på denna knapp. Med justeringsknapparna +% eller -% kan utsädet eller gödseln eller, beroende på inställningar, även båda mängderna ställas in i flera steg och nollställas igen. Utsädes-/gödselmängden visas i displayen. Procentsteget kan ställas in i maskindata. Det går även att välja huruvida endast utsädesmängden eller även gödselmängden ska ställas in. 3. Kornavståndet beräknas och visas utifrån data i maskinkonfiguration. 4. Visning av restmängden för singelkorn. Tankinnehållet visas i TK (tusen korn), dessutom visas den yta som kan sås med det. I menyn Restmängder måste uppgifterna ha matats in. 5. Här matas den önskade gödselmängden för såhuset I in i kg/ha. 6. Visning av restmängden i gödseltanken I. Tankinnehållet visas i kg och den yta som kan sås med det. I menyn Restmängder måste uppgifterna ha matats in. 2

24 I i-visningen visas effektdata för utsäde och gödsel. På ytterligare en sida visas effektdata för såhuset för singelkorn. Resultat sida 2/3 Här listas de enskilda radernas effektdata. Dubbel- och felställena listas i procent av de sådda kornen. Det totala antalet sådda korn visas i antal tusen korn. Resultat sida 2 3 Resultat sida 2/3 Resultat sida Effektdata för sådd av singelkorn och gödsel kan raderas komplett med CE -knappen. Effektdata registreras endast när E-Manager är inkopplad och maskinen är i arbetsläge. Om det finns ytterligare såhus för gödsel eller mikrogranulat inbyggda i maskinen visas deras effektdata på sidan 2.. Dubbelställen 2. Felställen 3. Det totala antalet sådda korn visas i antal tusen korn. Procentvärden för dubbel- och felställen bör vara så små som möjliga. Avvikelser för enstaka rader tyder på en brist i inställningarna eller ett fel i såhuset. Läckage i pneumatiksystemet, men även förorenade korngivare kan vara en orsak till fel. 22

25 Omkoppling till visning av strömförbrukning och varvtalen hos alla såhusdrivenheter. När en drivenhet går trögt ökar strömförbrukningen. Därvid kan varvtalet minska. Den totala strömförbrukningen visas i ampere. Med en dator visas det vid över 45 A och med två datorer över 90 ampere efter 0 sekunder ett varningsmeddelande om för hög strömförbrukning. Motorerna med strömförbrukningen som är för hög visas här. En strömförbrukning som är för hög leder ofta till låga varvtal. Orsaken måste avhjälpas vid motorerna / såhusen. I displayens övre område visas strömförbrukningen och varvtalen för doseringsmotorerna för singelkorn. I nedre området visas strömförbrukningen och varvtalen för gödselsåhusen. Strömvisning såhus för singelkorn Orsaken till en långsammare motor visar sig oftast genom en ökad strömförbrukning. Koppla till strömförbrukningen. Vid 4 ampere visas strömförbrukningen som grön stapel. Vid alla såhus bör strömförbrukningen vara så låg som möjligt och jämn. Förhöjda staplar eller svängningar i visningar tyder på ett fel i såhuset. Om strömförbrukningen överskrider 4 ampere i mer än 5 sekunder visas ett varningsmeddelande i informationsraden och stapelindikeringen blir röd. Över 5 ampere minskar såhuset dessutom varvtalet. Orsaken till den höga strömförbrukningen måste åtgärdas för att undvika följdskador eller såfel. 23

26 Varvtal såhus för singelkorn Koppla till varvtalsvisningen Ström- och varvtalsvisning - gödseldoseringsmotorer I displayens nedre område visas strömförbrukningen och varvtalet för gödseldoseringen. Upp till ca. ampere ligger doseringsmotorernas strömförbrukning inom det gröna området. Vid strömförbrukning över ampere och över en minut visas ett varningsmeddelande. Orsaken till varningen bör åtgärdas, kör t. ex. långsammare. Så länge överbelastningen kvarstår upprepas varningsmeddelandet. Mittlinjen är börvärdet för varje rad. Vid motorer med förhöjt varvtal ökar balken över mittlinjen och vid motorer som går trögt, räcker inte stapeln fram till mittlinjen, t. ex. rad 7. Om avvikelsen ökar över skaldelsvärdet blir stapeln röd - rad 4. Orsaken till varvtalsfallet måste åtgärdas. Ta isär såhuset, rengör det och byt defekta delar eller såhuset. Vid en belastning över ca. 6 ampere kopplas drivenheten från. Orsaken till felet måste åtgärdas (t. ex. främmande föremål i såhuset). Därefter måste systemet startas om (stänga av / slå på). 3,4 24 6,8 79 Varvtalsvisningens staplar för en gödselmotor är gröna vid ett varvtal på 5 till 20 varv. Under 5 och över 20 varv blir visningen röd. Vid en drivenhet för mikrodosering blir stapeln redan grön från 7 varv. Dessutom visas det exakta varvtalet. Vid varvtal över 35 v/min visas åter ett varningsmeddelande. Motorernas varvtal kan ökas. Beroende på gödseln kan det dock inte längre säkerställas att doseringscellerna fylls helt. 24

27 Inkoppling av testprogrammet. Här kan alla såhus och kornräknargivare eller, vid behov, enskilda utrustningar väljas och kontrolleras avseende funktion. För testet måste korn fyllas på i kornbehållaren eller, vid Seed On Demand-system, i centraltanken. Låt dragfordonet vara i gång. Koppla in undertrycksfläktarna, och vid centraltanken även Seed On Demand-fläkten, och låt dem köra med de rekommenderade inställningarna för varvtalen och undertrycket - se maskinens användarmanual - se maskinens bruksanvisning Funktionstest sida Tryck på knappen (7) och starta testet för alla såhus. Så länge knappen är aktiv är den grön. Såskivorna startar så att de kan fyllas. Sedan påbörjar kornräkningen och skivorna roteras ett varv. I listans visas de nedfallna kornen för varje såhus. Dessutom visas vid (5) räknarna med minsta antalet korn och största antalet korn.. Val av enskilda radsåhus 2. Start av valda såhus 3. Test variationskoefficient 4. De enskilda såhusen listas 5. Visning av min. och max. kornantal från alla rader 6. Visning av en rads max. strömförbrukning och genomsnittlig strömförbrukning för alla rader 7. Inkoppling av samtliga såhus 8. Manuell funktions- och räknetest av korngivare 9. Till sidan 2 av funktionstestet: Här visas strömförbrukningen för alla radmotorer. Antalet korn bör motsvara såskivans delning, t.ex. vid en tallrik med 2 hål ska 2 korn falla ner. Avvikelsen bör vara max. korn mer eller mindre. Vid avvikelse kan denna rad väljas med pilarna () och testet kan upprepas med knappen (2). Värdena uppdateras efter varvet och kan utvärderas på motsvarande sätt. Felaktiga eller olika inställningar i såhuset respektive nedsmutsning kan leda till avvikelser. Några felorsaker återspeglas i förhöjd strömförbrukning. Därför visas värdena med de största avvikelserna (6). 25

28 Kontrollera strömförbrukningen Strömförbrukningen bör vara så låg som möjligt och samma hos alla drivenheter. Om det finns påtagliga skillnader här kan strömförbrukningen (9) hos alla såhusdrivenheter kontrolleras på funktionstestets andra sida. Kontrollera korngivaren Med knappen (8) kan kornräknaren kontrolleras i såröret. Tryck på knappen - visningen får grön bakgrund. Det är bäst att kasta kornen ett efter ett respektive ett räknat antal korn efter varandra i såröret. Varje korn måste räknas respektive det totala antalet måste vara identiskt. Avvikelser tyder på nedsmutsning eller ett givarfel. Rengör såröret med borsten eller byt givaren. Funktionstest sida Vid (6) visas raden med den högsta strömförbrukningen och genomsnittet för alla rader. Påminnelse efter 20 timmar För att undvika fel på grund av förorenade givare i sårören och en negativ effekt på kornutmatningen, visas, efter 20 arbetstimmar, anvisningen Rengör sårören och kontrollera fångrullarnas funktion dagligen vid nästa inkoppling. Följ även anvisningarna i din maskins bruksanvisning om sårören och fångrullarna. Vid för stora avvikelser måste det relevanta såhuset kontrolleras. 26

29 Test variationskoefficient Med knappen Test kan spridningsnoggrannhet för en viss rad visas. Testet kan utföras efter underhålls- och inställningsarbeten. Testet hjälper att hitta en bättre inställning, t. ex. vid byte av utsäde eller om spridningsnoggrannheten inte är acceptabel. För testet måste korntankarna fyllas på och undertrycksfläkten måste vara inkopplad. Vid testet kan exempelvis undertrycket eller inställningen för den utvändiga avstrykaren ändras och effekten på sånoggrannheten kan observeras. Vid upprepningar kan även simulationshastigheten ändras, eller korn-inloppsspjället justeras. På så sätt får man fram den arbetshastighet där sånoggrannheten fortfarande är acceptabel. Markera önskad rad med knappen (). Tryck sedan på knappen Test. Såhuset jobbar med den hastighet som visas i menyn Maskindata 2 för hastighetssimulationen. Vid behov ska hastigheten för simulationen dessförinnan ställas in. Följande data visas: ¾radens nummer ¾simulationshastigheten i km/h ¾variationskoefficienten i % ¾dubbelställen i % ¾ felställen i % ¾ undertrycket i mbar (endast vid utrustning med elektronisk tryckvisning) 27

30 Maschine Zeichnung Entw. Datum Meny Kalibrering gödsel Kalibrera såhus I Kalibrera såhus II. Väg utmatningsprov 2. Mata in vikten 3. Kontrollera hastighetsområdet Start 0,0 Manövrering av kalibreringsknapparna ed Entw. Kalibrering 0,0 28

31 Kalibreringsprov Före kalibreringsprovet måste börvärdet för gödselmängden anges för beräkning av arbetshastighet. I såhuset måste en lämplig rotor vara monterad. Rotorurval Rotorns storlek är beroende av gödselmängd, arbetshastighet och arbetsbredd. De följande tabellerna visar de minimala och maximala mängderna vid olika arbetsbredder och tillgängliga rotorstorlekar vid arbetshastigheterna 7, 9 och 2 km/h. För speciella krav finns ytterligare rotorstorlekar på förfrågan. Kalibrering gödsel Tryck på knappen Kalibreringsprov såhus I. Menyn för kalibrering av gödseln visas. Visningen påminner om inställningen för såhusets kalibreringsvarvtal och nivån i tanken och såhuset. Kalibreringsvarvtal Kalbreringsvarvtalet kan ställas in med ratten. 60 varv per minut är förprogrammerat. Detta är tillräckligt vid normala förutsättningar. Inställningstabellerna är dimensionerade för kg/liter. Vid alla gödseltyper ska man ta hänsyn till den specifika vikten, och måste därmed t.ex. välja en större rotor vid låg specifik vikt. Mata in börvärde Om man huvudsakligen arbetar vid höga doseringsvarvtal ska även kalibreringsvarvtalet höjas så att nivån i doseringscellerna är på ett ungefär lika. Välj vid Börvärde såhuset för gödsel med ratten och bekräfta det. Mata in önskad gödselmängd och bekräfta. 29

32 Såhus fyllt? Tillräckligt med gödsel måste fyllas på i tanken för kalibreringsprocessen. Alla celler i rotorn ska vara fyllda vid början av kalibreringsprovet för exakt beräkning av kalibreringsmängden. Tryck därtill på knappen såhus. Rotorn roterar så länge som angetts i menyn Konfiguration 2 under Ledtid eller tills knappen trycks in på nytt. Starta kalibreringen Ställ en behållare under såhuset och öppna locket. Om det krävs ta ut restmängder från fallslussen. Tryck på ljusknappen för att starta. Den andra sidan Kalibrering visas. Kalibreringsmängd Vid Kalibreringsprov får datorn beräkningsunderlagen som den behöver för en exakt doseringsstyrning. Som ingångsvärde behöver den gödselvikten som uttagits på såhuset under kalibreringen. Man bör därför ta ut så mycket gödsel som möjligt för att hålla nere antalet inexaktheter i mätningen. Med ESC -knappen kan man avbryta och starta kalibreringen på nytt. Med Return -knappen kommer man tillbaka till arbetssidan. ¾Vrid på kalibreringsbrytaren på maskinen. Rotorn roterar och fyller kalibreringsbehållaren. ¾ Efter att kalibreringsprovet stängts av visas menybilden för inmatning av kalibreringsmängden. 30

33 ¾ Ta bort kalibreringstanken och töm gödseln som ev. ligger kvar i fallslussen. ¾ Väg den kalibrerade gödseln. ¾Välj Kalibreringsmängd med Enter -knappen och ange vikten med ratten. ¾ Efter att kalibreringsvikten matats in beräknas och visas det möjliga hastighetsområdet. Motsvarar det visade hastighetsområdet den önskade såningshastigheten, kan du börja med sådden. Om den önskade arbetshastigheten inte är inom området för den förprogrammerade hastigheten måste rotorn väljas och bytas mot större eller mindre så att den motsvarar denna. Kalibreringsprocessen måste sedan upprepas. Doseringscheck Doseringschecken är en kontroll för kalibreringsprovet och en övervakning av doseringsnoggrannheten under sådden. Därtill måste samma procedur genomföras som vid kalibreringen. Datorn hämtar kalibreringsdata från det senaste kalibreringsprovet och beräknar ett nytt värde för kalibreringsmängden utifrån varven i det nya kalibreringsprovet. Rotorer för gödsel cm³ cm³ cm³ Vid samtliga arbeten på såhuset måste man kontrollera att komponenterna är täta. Otätheter orsakar doseringsfel. Vid montering av såhuset måste kontaktytorna tätas och höljet får inte överspännas vid fastskruvningen. Vid frånkoppling på kalibreringsomkopplaren visar den värdet i kg under Kalibreringsmängd. Om samma gödselmängd används som vid föregående kalibreringsprov måste vikten på det nya kalibreringsprovet vara identisk med det förinställda. Korrigera värdet vid avvikelser och upprepa kontrollen vid behov. 3

34 Mängdtabell På grund av de olika gödselsorterna och -vikterna kan dessa tabeller endast vara ett riktvärde. Maskin / 6.70 CC: 4,2 m Maskin / 8.70 CC: 5,6 m Arbetsbredd 6.75 CC: 4,5 m Arbetsbredd 8.75 CC: 6,0 m 6.80 CC: 4,8 m 8.80 CC: 6,4 m Gödselmängd (kg/ha) Gödselmängd (kg/ha) Rotor V v min max Rotor V v min max (cm³) (km/h) (cm³) (km/h) Rotor Maskin / Arbetsbredd 2.45 CC: 5,4 m 2.50 CC: 6,0 m Gödselmängd (kg/ha) V v min max (cm³) (km/h)

35 Maskindata Till maskindata sida och Display maskindata. Visning av valt Sädesslag. Med en knapptryckning på ratten visas en lista över olika sädesslag. För varje sädesslag finns inställningsvärden definierade - se inställning sädesparametrar. Förinställningarna kan ändras eller kan sparas med egna beteckningar och specifikationer, t. ex. för olika kornstorlekar. 2. Här kan det procentvärde ställas in med vilket utsädes- och gödselmängden ska justeras, varje gång %-knappen aktiveras. Maskindata sida Till menyn Diagnos Till körspårstyrningen Till restmängdberäkningen 5 Till maskinkonfigurationen och inmatningen av maskindata. Tillbaka till arbetsfönstret sida Till sidan 2 av maskindata 3. Här kan en fördröjningstid matas in med vilken korndoseringen ska startas efter gödseldoseringen. På grund av slanglängderna i gödselsystemet kommer gödseln senare i marken. På grund av fördröjningstiden kan tidsdifferensen jämnas ut så att utsädet och gödseln hamnar samtidigt i marken. Beroende på körsättet måste maskinen sänkas ned lite tidigare annars blir vändtegen bredare. För kontroll avges ett intermitterande ljud från det att gödseldoseringen startas fram till att korndoseringen startas. 4. Val, om korntal ska ställas i med %-knappen eller inte. 5. Val, om gödselmängden ska ställas in med %-knappen eller inte. Koppla in eller från såhusen för gödsel. Vid gröna symboler är såhusen inkopplade. Med en knapptryckning blir symbolen grå och i displayen stryks såhuset genom med ett X. Ingen gödsel matas ut. Till inställningar / specifikationer av sädesparametrarna. 33

36 Display maskindata Fördröjning vändteg: Vid lyftning av maskinen t.ex. vid vändtegen hörs en regelbunden signalton. Här kan tiden från lyftning fram till signaltonens början fördröjas med max. 99 sekunder. Välj inte längre fördröjning än vändningen varar. Funktionsstörningar meddelas då så fort maskinen sänks igen t.ex. Maskinen är inte sänkt korrekt. 4. Vid avvikelser för kornantal, över- eller underskridande av larmgränserna för de inställda kornantalen, visas ett varningsmeddelande på informationsraden. Här kan den akustiska varningen (signalhorn) till detta varningsmeddelande stängas av eller slås på.. Vid avsaknad av hastighetssignal kan ett nödprogram kopplas in här och sådden sker med fast hastighet. Om Till inte kan aktiveras måste radarutrustningen kopplas från. Signalen kan även användas för funktionskontroller på maskinen. 2. Hastigheten för nödprogrammet kan ändras här. Såhusets varvtal anpassas till den inställda arbetshastigheten. Hastigheten måste följas noga vid sådden. 34

37 Sädesparametrar Här sparas vissa inställningar / specifikationer för olika utsäden (sädesslag). Dessa specifikationer måste eventuellt anpassas till ditt utsäde och ändras. Även egna inställningar för ditt utsäde kan sparas med din beteckning. Välj sädesslaget i menyn Maskindata, t. ex. majs. På sidorna Sädesparametrar och 2 visas fabriksinställningar med blå färg. Uppgifterna i den röda kolumnen kan ändras för ditt utsäde eller dina kvalitetskrav. Display sädesparametrar Beskrivningarna gäller för alla sädesslag. Vid soja och durra visas endast inställningarna för korn - 3. Undertrycksvisningen visas endast när maskinen är utrustat med denna - se Här ska kornantalet vid ett varv från såskivan (hål i såskivan) matas in. Förinställningen för majs är skivan med 2 hål. Vid skivbyte måste inmatningen under alla omständigheter jämföras med skivan. För andra sädesslag är inställningarna och skivorna olika. 2. Mata in procentvärdet för avvikelsen för börvärdet för för lite korn. När toleransgränsen överskrids blir motsvarande staplar röda. 3. Mata in procentvärdet för avvikelsen för börvärdet för för många korn. När toleransgränsen överskrids blir motsvarande staplar röda. 35

38 4. Variationskoefficienten anger spridningsnoggrannheten. Som larmgräns är 40% inställd för majs. Vid användningen ska värdena vara under 30%. Vid jämnt utsäde och bra inställning på maskinen kan även värden under 5% nås. 5. Här inmatas larmgränserna för avvikelserna för max. kornavstånd i cm. I alla rader adderas avvikelserna från den senaste sekunden och de får i genomsnitt inte överskrida värdet som har matats in här. Utsädesflödesövervakning Vid sädesslagen sockerbetor och durra visas det dessutom en grafik för utsädesflödesövervakningen. Vid förhållanden där korngivarna inte kan räkna korrekt (t.ex. damm, främmande föremål i utsädet, utsäde med olika form) kan det här kopplas om från Fel /dubbelställeoch VK-visningen till utsädesflödesövervakningen (grön är till ). 6. Mata in larmgränserna för dubbel- och felställen. När gränserna överskrids blir staplarna för respektive rad röda. 7. (Visas endast när det i konfigurationen - sidan 2 - vid undertrycksgivare har valts: ja. När mbar-specifikationerna under-/överskrids visas ett varningsmeddelande. Undertrycket är olika för de olika sädesslagen. Vid larm ska fläktvarvtalet anpassas och undertryckssystemet kontrolleras avseende läckage. 36

39 Display sädesparametrar 2 Här kan procentvärdet för gul-/grönväxlingen ändras för: ¾Variationskoefficient (VK) ¾ Utsädesmängd i tusen korn per hektar (TK/ha) ¾Kornavstånd Standardinställningen är 75 %. Detta innebär att visningarna växlar från grönt till gult när 75 % av inmatnings-, slut- eller larmvärdet nås. Detta ska vara en varning. Värden som är viktiga för såddens kvalitet närmar sig larmgränsen. Användaren bör åtgärda orsaken för det visuella larmet och se till att värdena återvänder till det gröna området. 37

40 Egna sädesslag Beroende på sädesslag kan även arbetsfönstrens displayvisningar ändras. Vid behov kan egna sädesslag eller kornstorlekar för ett sädesslag, t. ex. majs stor eller majs liten osv. sparas. Välj för detta Eget sädesslag -3 från listan. Ändra sedan data för ditt utsäde eller för avvikande inställningar för såkvaliteten i den röda kolumnen. De ändrade data sparas automatiskt. Med knappen fabriksinställningar nollställs alla ändringar och data i den blåa kolumnen används åter för sädesslaget. Tryck på knappen för Sädesparametrar. Tryck på ratten och mata in beteckningen. Välj avslutningsvis OK och verkställ beteckningen. 38

41 sep 08 ed Datum Maschine Zeichnung Entw. Datum Diagnos Menyöversikt sep 08 ed Zeichnung Maschine sep 08 ed Zeichnung Maschine sep 08 ed Start Zeichnung Maschine sep 08 ed Dateinam Zeichnung Maschine sep 08 ed Zeichnung Maschine Entw. 39

42 Diagnosprogram I diagnosprogrammet kan in- och utgångssignaler kontrolleras. Huvuddator (master) Diagnos Med ratten måste man först välja diagnosområde från huvuddatorn (), raddatorn (2) eller totalräknaren (3) och bekräfta detta val genom att trycka på knappen på ratten. Diagnos. Vid körning eller rörelse framför radarutrustningen räknas här signalingångarna upp. 2. Ingång av arbetssignalen: Vid upplyft maskin visas, i arbetsposition När undertrycksfläkten är i gång visas undertrycket som värde - inte i mbar. Detta visas endast när maskinen är utrustad med elektronisk undertrycksvisning. 4. När gödselfläkten är i gång räknas varvtalssignalerna upp. 5. När undertrycksfläkten är i gång räknas varvtalssignalerna upp. 40

43 Diagnos 2 Diagnos Diagnos 2. Visning av varvtalssignalen från doseringsmotor (gödsel). Tryck på knappen till doseringsmotor. Motorn startar. Knappen blir grön och varvtalsimpulserna räknas upp. 2. Strömförbrukningen för elektroniken visas som värde (ej ma). 3. För övervakning av valvbildning i tanken övervakas nivån dessutom i såhuset. När ett såhus är tomt sprids ingen gödsel längre. 4. Nivå gödseltank: När nivån underskrids visas ett varningsmeddelande i inforaden. Varningsmeddelandet upprepas regelbundet tills tanken åter fylls. En full tank visas med 0 och en tom tank med. Diagnos 3. Visning av varvtalssignalen från doseringsmotor 2 (gödsel). 2. Strömförbrukningen för elektroniken visas som värde (ej ma). 3. För övervakning av valvbildning i tanken övervakas nivån dessutom i såhuset. När ett såhus är tomt sprids ingen gödsel längre. 4. Nivå gödseltank: En full tank visas med 0 och en tom tank med. 5. Funktionsprov för kalibreringsbrytaren. När kalibreringsbrytaren aktiveras måste visningen gå till. 5. Funktionsprov för kalibreringsbrytaren. När kalibreringsbrytaren aktiveras måste visningen gå till. 4

44 Diagnos 4 Diagnos Diagnos 4 Diagnos Efter val av halvsidesavstängning i maskinkonfigurationen visas de båda symbolerna för den vänstra och den högra avstängning på arbetssidan. Så snart man trycker på en knapp för avstängning av en halvbredd blinkar motsvarande halvsida på displaygrafiken tills givaren i ändläget styr en signal till datorn. Ändlägesbrytarens kopplingsläge visas vid (2). Vid sådden styrs halvsidesavstängningen för gödsel av kornsåhusets radavstängning. När fler än hälften av radmotorerna stängs av justeras spjället på såhuset automatiskt. 2. Kopplingsläge för halvsidesavstängningen. visar spjällets ställning. Funktionsprovning av hydraulventilerna Med ratten markeras hydraulfunktionen och den kopplas in med en knapptryckning. Tangenten blir grön (3) och det kopplas ström till ventilen. På så sätt provas kabeldragningen till hydraulventilen och ventilens kopplingsfunktion.. Lyfta maskinen: Knappen kopplar på strömmen till de båda magnetventilerna för lyfthydrauliken. 2. Spårmarkör vänster: Knappen kopplar strömmen till hydraulikventilen för spårmarkören till vänster. 3. Spårmarkör höger: (inkopplad) Knappen kopplar strömmen till hydraulikventilen för spårmarkören till höger. 4. Fälla maskinen: Knappen kopplar på strömmen till magnetventilerna för maskinens fällhydraulik. 42

45 5. Kroppsinmatning: Hydraulventilen för kroppsinmatning styrs. Radräknare 6. Öppna hydraulventilen för billtrycket. När fläkten är inkopplad kan kropparna och fällvingarna förspännas. 7. Med knappen kan alla tillkopplade funktioner stängas av samtidigt. Även för att stoppa alla hydrauliska rörelser vid störningar. Diagnos Diagnos Här kan de enskilda radmotorerna och förorenade eller trögt gående motorer kontrolleras. Vid test är 40 v/min förinställda. Trögt gående motorer kräver mer ström, för att nå varvtalen. För att kunna ringa in orsaken bättre vid avvikelser kan testet utföras när undertrycksfläkten är i drift eller inte. 43

46 . Välj raden med pilknapparna och koppla in den med knappen (2). För att jämföra kan även flera rader väljas ut och kopplas in. Räknare / Mjukvara 2. Koppla in- och från motorn med knappen. Motorerna körs tills man trycker på knappen en gång till. 3. Här visas strömförbrukningen av de inkopplade radmotorerna. Diagnos 4. Reversera: Här visas hur ofta en drivenhet genom att reversera har försökt att självständigt lösa blockeringen (t.ex. när korn har fastnat). Med CE -knappen kan posterna åter raderas. 5. Här visas BUSS-signalernas inställda överföringshastighet. 2 För att avvikelser i strömförbrukningen ska synas bättre bör alla rader kopplas in en och en efter varandra. Avvikelserna bör vara så låga som möjligt.. Här visas maskinens totala prestanda. Den utmatade mängden för varje såhus visas. Summan av ytan, sträckan och tiden beräknas endast så länge maskinen är i arbetsställning. Driftstimmarna räknas så fort terminalen slås på. Dessa data kan inte raderas! 2. Vidare till systemdata (mjukvaruversioner) 44

Bruksanvisning E-MANAGER MAESTRO VERSION 9.67

Bruksanvisning E-MANAGER MAESTRO VERSION 9.67 Bruksanvisning E-MANAGER MAESTRO VERSION 9.67 LÄS DEN NOGA INNAN IDRIFTTAGNINGEN! BEVARA BRUKSANVISNINGEN! ART.: 80720707 SV UTGÅVA: 02/2015 - Översättning av originalinstruktionsboken - Identifikation

Läs mer

Bruksanvisning E-MANAGER 9.66 / 9.68 LÄS DEN NOGA INNAN IDRIFTTAGNINGEN! BEVARA BRUKSANVISNINGEN! ART.: UTGÅVA:

Bruksanvisning E-MANAGER 9.66 / 9.68 LÄS DEN NOGA INNAN IDRIFTTAGNINGEN! BEVARA BRUKSANVISNINGEN! ART.: UTGÅVA: Bruksanvisning E-MANAGER 9.66 / 9.68 LÄS DEN NOGA INNAN IDRIFTTAGNINGEN! BEVARA BRUKSANVISNINGEN! ART.: UTGÅVA: 80660709 07/2015 - Översättning av originalinstruktionsboken - Identifikation av maskinen

Läs mer

HORSCH DrillManager ME

HORSCH DrillManager ME 06/2008 Specialist i den modernaste markbehandlingen och såningstekniken HORSCH DrillManager ME Art.: 80660703 sv Bruksanvisning Läs den noga innan idrifttagningen! Bevara bruksanvisningen! - Översättning

Läs mer

HORSCH DrillManager ME

HORSCH DrillManager ME 1008 Specialist i den modernaste markbehandlingen och såningstekniken HORSCH DrillManager ME SW 8.26 Art.: 80660704 sv Bruksanvisning Läs den noga innan idrifttagningen! Bevara bruksanvisningen! - Översättning

Läs mer

REV 3. Användarmanual

REV 3. Användarmanual REV 3 Användarmanual Allmänt Metic räknar pulser från ett hjul som snurrar i fas med det material som man drar igenom. Hjulet är kalibrerat för att visa mm i displayen. Hjulet räknar i båda riktningarna

Läs mer

10/2010. DrillManager ME. Software 8.42. Bruksanvisning. Läs den noga innan idrifttagningen! Bevara bruksanvisningen! Art.

10/2010. DrillManager ME. Software 8.42. Bruksanvisning. Läs den noga innan idrifttagningen! Bevara bruksanvisningen! Art. 10/2010 DrillManager ME Software 8.42 Art.: 80660705 sv Bruksanvisning Läs den noga innan idrifttagningen! Bevara bruksanvisningen! - Översättning av originalinstruktionsboken - Identifikation av maskinen

Läs mer

Användarhan dbok. Areaberäknare INNEHÅLLSFÖRTECKNING TOC. Handbok versionsnr. SV 2-1 Programvara versionsnr. 3.0 Kongskilde

Användarhan dbok. Areaberäknare INNEHÅLLSFÖRTECKNING TOC. Handbok versionsnr. SV 2-1 Programvara versionsnr. 3.0 Kongskilde Användarhan dbok Areaberäknare Handbok versionsnr. SV 2-1 Programvara versionsnr. 3.0 Kongskilde INNEHÅLLSÖRTECKNING TOC 1. Översikt av areaberäkningsfunktion Areaberäknaren innehåller både en partiell

Läs mer

Leica mojo3d start första gången

Leica mojo3d start första gången Leica mojo3d start första gången Generellt Denna instruktion visar hur du kommer igång med Leica mojo3d första gången. För mer detaljerade instruktioner se Leica mojo3d användarmanual. Beroende på version

Läs mer

ENDURO BC101-1 Ref: BC101-UM-TKI-0415-Rev.A.

ENDURO BC101-1 Ref: BC101-UM-TKI-0415-Rev.A. ENDURO BC101-1 Förpackningens innehåll 1 2 3 ENDURO BC101-2 Montering och inkoppling Fig.1 Fig.2 ENDURO BC101-3 Användning av appen Fig.3 J H H G G C C D D B B M N O L K I A E F ENDURO BC101-4 Användning

Läs mer

RADIOMOTTAGARE RGBW SOM STYR EN GEMENSAM ANOD FÖR LED-strip

RADIOMOTTAGARE RGBW SOM STYR EN GEMENSAM ANOD FÖR LED-strip TELECO AUTOMATION SRL - Via dell Artigianato, - 0 Colle Umberto (TV) ITALIEN TELEFON: ++9.0.5 FAX: ++9.0.5 - www.telecoautomation.com Det här dokumentet tillhör Teleco Automation Srl som förbehåller sig

Läs mer

LEICA MOJOMINI MANUAL FÄLTGUIDE

LEICA MOJOMINI MANUAL FÄLTGUIDE LEICA MOJOMINI MANUAL FÄLTGUIDE Oderup 9267, 24297 Hörby, 0415-40025, info@datalogisk.se Montering mojomini Allmänt Denna instruktion beskriver kortfattat installation av mojomini. Smart AG antennen Smart

Läs mer

OBS: Denna manual är temporär och ej för permanent bruk. Manual Miniratt GP1R. Senast uppdaterad: 2007-11-07 Uppdaterad av: JÖ

OBS: Denna manual är temporär och ej för permanent bruk. Manual Miniratt GP1R. Senast uppdaterad: 2007-11-07 Uppdaterad av: JÖ OBS: Denna manual är temporär och ej för permanent bruk. Senast uppdaterad: 2007-11-07 Uppdaterad av: JÖ 2 Innehållsförteckning: 1 Introduktion... 4 1.1 Vad är Miniratt GP1R?... 4 1.2 Ratten... 4 1.3 Handhavande

Läs mer

Teknisk manual NASA BM-1C Kompakt Batterimonitor

Teknisk manual NASA BM-1C Kompakt Batterimonitor 1 1 Teknisk manual NASA BM-1C Kompakt Batterimonitor 2 2 Innehållsförteckning Läs detta först... 3 Sammanfattning... 3 Teknisk data... 3 Installation... 4 Varning-viktigt... 4 Display-enhet... 4 Shunt-och

Läs mer

Bruksanvisning Operatörspanel ER-ipx12

Bruksanvisning Operatörspanel ER-ipx12 Bruksanvisning Operatörspanel ER-ipx12 Elektro Relä AB Sördalavägen 22 SE-141 60 Huddinge Telefon +46 (0)8-774 88 00 Telefax +46 (0)8-774 88 14 E-post: info@elektro-rela.se www.erab.com Obs! Operatörspanelen

Läs mer

Mjukvaruuppdatering med. Download Box Update Kit 3. Innehåll. Sidan Vad ingår i satsen NP021 2

Mjukvaruuppdatering med. Download Box Update Kit 3. Innehåll. Sidan Vad ingår i satsen NP021 2 Innehåll Sidan Vad ingår i satsen NP021 2 3 Förberedelse av USB-minne 4 Mappstruktur på USB-minne 5 Uppdateringsfiler 8 Spara inställningar från redskapsdatorn 9 AMABUS anslutningsschema 10 ISOBUS anslutningsschema

Läs mer

Bruksanvisning för dator Abilica WinElip 2.0 Art. 555 055

Bruksanvisning för dator Abilica WinElip 2.0 Art. 555 055 Bruksanvisning för dator Abilica WinElip 2.0 Art. 555 055 SM 3112-67 HUR DU ANVÄNDER DATORN När datorn är nollställd kommer samtliga värden visa 00:00, och alla funktionerna kommer blinka samtidigt överst

Läs mer

Sirius II Installation och Bruksanvisning

Sirius II Installation och Bruksanvisning Sirius II Installation och Bruksanvisning Innehåll 1. Introduktion... 2. Installation av Sirius II programvara... 3. Anslutning Data Linker interface.... 4. Sirius II funktioner.... 5. Bruksanvisning....

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning för LCD-soldator (skärm) S Passande till: SR 140 Duo Digital, SR 220 Duo Digital, SR 330 Duo Digital, MPPT 165 Duo Digital, MPPT 250 Duo Digital, MPPT 350 Duo Digital V 1.47 Bråten Vitsand 406, 685 94

Läs mer

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate Swing-Gate ECO B/S Installation av Swing Gate Generellt Nedanstående manual berör installation av motorer som omfattas av SKANDIMATIK`S produktprogram. Kontrollpanelen innehåller följande EU standarder:

Läs mer

Bruksanvisning Espotel Tassu 420 - styrautomatik för såmaskin

Bruksanvisning Espotel Tassu 420 - styrautomatik för såmaskin Bruksanvisning Tassu 420 1 (16) Bruksanvisning Espotel Tassu 420 - styrautomatik för såmaskin Kappelitie 6, FI-02200 Espoo Version: 1.5 Föränd. datum 02.07.08 Godk..-- Bruksanvisning Tassu 420 2 (16) Versionshistoria

Läs mer

VÄXELDISPLAY med SHIFT CUT

VÄXELDISPLAY med SHIFT CUT Rev 3 Sellholm Tuning Gålby 73194 Köping VÄXELDISPLAY med SHIFT CUT - Visning av vald växel med röd 7-segment LED. - Shift light, Siffran på displayen byter färg till grön vid inställt varvtal. - Flatshift

Läs mer

Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar

Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar Dokumentrevision 1.0, januari 2011 Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. (1 sensor, 1 panel, 1 kontrollenhet

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning STYRENHET FRITÖS METOS EVO VC-250 T, EVO VC-400T, EVO VC-2200 T EVO VC-250 T/P, EVO VC-400T/P, EVO VC-2200 T/P EVO VC-250 T/P/L, EVO VC-400T/P/L, EVO VC-2200 T/P/L Installations- och bruksanvisning 4153980,

Läs mer

Bruksanvisning M-ANY PreMium MP3 Art 100043 I kartongen: Fjärrkontroll, hörlurar, batterier, USB-kabel, Audiokabel, väska, halssnodd, CD-Rom.

Bruksanvisning M-ANY PreMium MP3 Art 100043 I kartongen: Fjärrkontroll, hörlurar, batterier, USB-kabel, Audiokabel, väska, halssnodd, CD-Rom. Bruksanvisning M-ANY PreMium MP3 Art 100043 I kartongen: Fjärrkontroll, hörlurar, batterier, USB-kabel, Audiokabel, väska, halssnodd, CD-Rom. Komma igång: Stoppa in den medföljande CD-Rom skivan M-ANY

Läs mer

Kom igång med RT Controller

Kom igång med RT Controller Kom igång med RT Controller En snabbguide om hur du kommer igång med ditt RT system Kom igång med RT Controller Version 1.3 (090831) (Använd Användarmanual RT Controller ver. 2.1 eller senare till denna

Läs mer

Universal/Djurvåg TCS

Universal/Djurvåg TCS lb oz kg Universal/Djurvåg TCS INNEHÅLL 1.0 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH FÖRBEREDELSER 2.0 TANGENTBORD OCH DISPLAY 3.0 HANDHAVANDE 4.0 ANVÄNDARINSTÄLLNINGAR 5.0 FELMEDDELANDEN OCH SPECIFIKATION 6.0 MONTERINGSANVISNINGAR

Läs mer

MEMOday. Art.nr Rev A SE

MEMOday. Art.nr Rev A SE Bruksanvisning MEMOday Art.nr 508260 Rev A SE Innehållsförteckning 1. Inledning... 3 2. Komma igång... 3 3. Talstöd... 4 4. Byt bakgrundsfärg... 4 5. Tidsintervaller... 4 6. Batteribackup... 4 7. Sätta

Läs mer

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1 Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46

Läs mer

Bruksanvisning FMK Satellite

Bruksanvisning FMK Satellite Bruksanvisning FMK Satellite Modell: Analog 4-20 ma Allmänt FMK Satellite är en gasgivare som används för detektering av hälsovådliga gaser, med förprogrammerade elektrokemiska mätceller. FMK Satellite

Läs mer

6. BRUKSANVISNING MILLENIUM PLC

6. BRUKSANVISNING MILLENIUM PLC 6. BRUKSANVISNING MILLENIUM PLC 1. Allmänt 2. Knappfunktion 3. Ställa in Värde 3.1. Datum och Tid 3.2. Drifttid 3.3. Min Temp Tilluft 3.4. Börvärde Frånluft 3.5. Blockering Nattkyla 3.6. Börvärde rum natt

Läs mer

Användarmenyn. S k r i v d i n k o d...

Användarmenyn. S k r i v d i n k o d... Användarmanual Användarmenyn När larmsystemet är i frånkopplat läge kan användarmenyn nås genom att en användare skriver in sin PIN-kod. Från användarmenyn kan larmsystemet sedan larmas på, sättas i skalskyddsläge,

Läs mer

Bruksanvisning. Falck 6901 EpiTon. Epilepsilarm med mikrofonsensor. Art.nr Rev D SE

Bruksanvisning. Falck 6901 EpiTon. Epilepsilarm med mikrofonsensor. Art.nr Rev D SE Bruksanvisning Falck 6901 EpiTon Epilepsilarm med mikrofonsensor Art.nr 323801 Rev D SE 2 Innehåll Inledning... 5 Information om risker... 5 Falck 6901 EpiTon består av:... 6 Beskrivning av Falck 6901

Läs mer

VÅGINSTRUMENT LD 5208

VÅGINSTRUMENT LD 5208 VÅGINSTRUMENT LD 5208 Viktdisplay 6-siffrig display för visning av vikt (brutto eller netto), funktioner eller felmeddelanden. Siffrornas höjd ca 20 mm. Överlast indikeras med på displayen. Underlast indikeras

Läs mer

JF-Link. Trådlös elmanövrering av hydraulik. Instruktionsbok. Bruksanvisning i original

JF-Link. Trådlös elmanövrering av hydraulik. Instruktionsbok. Bruksanvisning i original JF-Link Trådlös elmanövrering av hydraulik Instruktionsbok Bruksanvisning i original S INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. JF-LINK TRÅDLÖS ELMANÖVRERING AV HYDRAULIK... 5 VENTILBOX... 5 INLÄRNING AV FJÄRRMANÖVRERING...

Läs mer

Installations och användarmanual för BFM24TD, BFM24TD-GPS bränsleflödesmätare för diesel

Installations och användarmanual för BFM24TD, BFM24TD-GPS bränsleflödesmätare för diesel Installations och användarmanual för BFM24TD, BFM24TD-GPS bränsleflödesmätare för diesel Dokument: BFM24TD_UM_sv Version: 2014-08-26 SafePort Marine email: info@safeportmarine.se tel: +46 8 501 64 306

Läs mer

Teknisk manual Clipper Depth/Ekolod

Teknisk manual Clipper Depth/Ekolod 1 1 Teknisk manual Clipper Depth/Ekolod 2 2 Innehållsförteckning Sammanfattning... 3 Teknisk data... 3 Installation... 4 Display-enhet... 4 Givare... 5 Normalt handhavande... 6 Spänningspåslag... 6 Ändra

Läs mer

Installationsmanual Parkmaster 294F

Installationsmanual Parkmaster 294F Installationsmanual Parkmaster 294F Installation och konfiguration Ingeniörsfirman M.Sjöberg AB Råsundavägen 79 169 57 SOLNA Tel: 08-51 49 49 30 Epost info@m-sjoberg-ab.se Innehåll 1. Installationsverktyg...

Läs mer

Installationsmanual 501 GPS Tracker

Installationsmanual 501 GPS Tracker Installationsmanual 501 GPS Tracker 2011-09-14 1. Beskrivning av enhet: Framsida: Baksida: GSM antenn GPS antenn mini USB kontakt Huvudkontakt Funktionsknapp 2. Sätta i SIM kortet: Följ stegen nedan för

Läs mer

Installations och idriftagnings manual Avskiljarlarm. Separix ll

Installations och idriftagnings manual Avskiljarlarm. Separix ll Installations och idriftagnings manual Avskiljarlarm Separix ll 1. Presentation 2. Installation 3. Inkoppling 4. Kalibrering / Inställningar 5. Funktion 6. Underhåll / Kontroll 7. Tekniska data 8. Certifikat

Läs mer

Rekonditionering. EPIsafe 2 GSM. Art.nr 464238. Programversion x.x.x eller senare. Rev PA1 SE

Rekonditionering. EPIsafe 2 GSM. Art.nr 464238. Programversion x.x.x eller senare. Rev PA1 SE Instruktion Rekonditionering EPIsafe 2 GSM Art.nr 464238 Programversion x.x.x eller senare Rev PA1 SE Innehållsförteckning 1. Inledning... 2 1.1 Viktig information... 2 2. Rekonditioneringsförfarande...

Läs mer

RX900B. Bruksanvisning för DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR VERSION 1.X. KNOP Rehatek AB

RX900B. Bruksanvisning för DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR VERSION 1.X. KNOP Rehatek AB DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR VERSION 1.X Bruksanvisning för RX900B KNOP Rehatek AB Kristinebergsvägen 17 = 302 41 Halmstad =Mail: knop@knop.se=web: www.knop.se=tel: 020-12 12 34 Innehåll Introduktion...

Läs mer

Felsökning. Förklaring Åtgärder. indikering

Felsökning. Förklaring Åtgärder. indikering Värmetimer. 1 Tid 2 Förprogrammering 3 Värme 4 Bakåt 5 Framåt 6 Minnesindikator 7 Indikator för fjärrkontroll 8 Veckodag resp. förprogrammerad dag 9 Aktuell tid resp. förprogrammerad tid 10 Temperatur

Läs mer

THERMOMATIC EC HOME. Trådlös rumsgivare - Installations- och Bruksanvisning

THERMOMATIC EC HOME. Trådlös rumsgivare - Installations- och Bruksanvisning THERMOMATIC EC HOME Trådlös rumsgivare - Installations- och Bruksanvisning OBS! Denna manual är i första hand för installation och manövrering av den trådlösa rumsgivaren för Thermomatic EC Home. Övriga

Läs mer

Installationsmanual Multiläsare 2000 användare 12V DC Revidering 1.00

Installationsmanual Multiläsare 2000 användare 12V DC Revidering 1.00 ML 1540 Installationsmanual Multiläsare 2000 användare 12V DC Revidering 00 Innehåll Översikt... 3 Produktbeskrivning... 3 Utmärkande egenskaper... 3 Användning... 3 Larmfunktion... 4 Återställning larm...

Läs mer

AgroMaster S1 INSTRUKTIONSBOK

AgroMaster S1 INSTRUKTIONSBOK AgroMaster S1 INSTRUKTIONSBOK 2 BESKRIVNING Hjulomkrets i mm per antal magneter. Programmering se sida 4 Vindhastighet m/sek. Utsprutat liter total. Sprutat ha total. Avståndsmätning i meter.»0«-ställs

Läs mer

Konfigurera Xenta från Babs

Konfigurera Xenta från Babs Konfigurera Xenta från Babs Nedan följer en instruktion hur du konfigurerar din nya Xenta terminal från Babs PayLink med JobOffice Kassa. Om du känner dig osäker på det här, kontakta någon lokal data-

Läs mer

1. Övre lock 1 2. Display/Fönster 2 3. Nedre lock 3 4. Batterilock 4 5. Solenoid 5 6 6. Dränering 7 8 7. Ventilvred 9. 8.

1. Övre lock 1 2. Display/Fönster 2 3. Nedre lock 3 4. Batterilock 4 5. Solenoid 5 6 6. Dränering 7 8 7. Ventilvred 9. 8. Galcon 6051, 6054 1. Sprängskiss 1. Övre lock 1 2. Display/Fönster 2 3. Nedre lock 3 4. Batterilock 4 5. Solenoid 5 6 6. Dränering 7 8 7. Ventilvred 9 8. Bajonett 10 9. Pil vattenriktning 10. Ventilhus

Läs mer

Aktivering av xfill Trimble CFX-750 RTK

Aktivering av xfill Trimble CFX-750 RTK Aktivering av xfill Trimble CFX-750 RTK Manual ID GPS-12 Rev dat. 2013-06-24 DataVäxt AB Tel: 0514-650200 www.datavaxt.se Hedåkers Säteri 3 Fax: 0514-650201 info@datavaxt.se 467 95 Grästorp Följande beskrivning

Läs mer

AL-C AL-S AUX. AL-C SENSOR. (Complete) (Overload) (Aux.) + IN - IN. Svart. Grön Vit Screen. Röd EXC. + Lastgivare

AL-C AL-S AUX. AL-C SENSOR. (Complete) (Overload) (Aux.) + IN - IN. Svart. Grön Vit Screen. Röd EXC. + Lastgivare 1 Installation 153 11 3.5 139 AL-C AL-S AUX. MENU SERIE VK 86 27 35 42 41 Röd EXC. + Svart EXC. - SENSOR + IN - IN Malla I Grön Vit Screen AL-C AL-S AL-S (Complete) (Overload) (Aux.) Fullast Tillägg Överlast

Läs mer

Rekonditionering. EPIsafe och EPIsafe 2. Art.nr och Programversion x.x.x eller senare. Rev PB SE

Rekonditionering. EPIsafe och EPIsafe 2. Art.nr och Programversion x.x.x eller senare. Rev PB SE Instruktion Rekonditionering EPIsafe och EPIsafe 2 Art.nr 464220 och 464230 Programversion x.x.x eller senare Rev PB SE Innehållsförteckning 1. Inledning... 3 1.1 Viktig information... 3 2. Rekonditioneringsförfarande...

Läs mer

SuperVario/PocketVario

SuperVario/PocketVario BAUM Retec AG BAUM SuperVario/PocketVario Manual 2004 Copyright by Baum Retec AG Schloss Langenzell, 69257 Wiesenbach, Tyskland 1. Alla rättigheter reserverade. Ingenting som ingår i denna dokumentation

Läs mer

Teknisk manual NASA BM-1/2 Batterimonitor

Teknisk manual NASA BM-1/2 Batterimonitor 1 1 Teknisk manual NASA BM-1/2 Batterimonitor 2 2 Innehållsförteckning Läs detta först...3 Sammanfattning...3 Teknisk data...3 Installation...5 Varning-viktigt...5 Display-enhet...5 Shunt-och kablage...5

Läs mer

2 Montering av sensorer på tanken Läs först det gröna dokumentet och montera sensorerna enligt instruktionerna på t ex nivåerna ¼, ½ och ¾. Tänk på at

2 Montering av sensorer på tanken Läs först det gröna dokumentet och montera sensorerna enligt instruktionerna på t ex nivåerna ¼, ½ och ¾. Tänk på at Dokumentversion 3.1, mars 2009 Gobius 4i för vätsketankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. (3 sensorer, 1 panel, 1 kontrollenhet (091427), 1 batterieliminator,

Läs mer

Snabb manual för Amazone GPS-Switch

Snabb manual för Amazone GPS-Switch Snabb manual för Amazone GPS-Switch Betrakta följande som endast ett komplement till förarhandboken. Installation GPS-Switch a) GPS-Switch terminalen skall skarvas in på den svarta Amatron+ kabeln med

Läs mer

Laddningsregulator 12/24V 10A. Bruksanvisning

Laddningsregulator 12/24V 10A. Bruksanvisning Laddningsregulator 12/24V 10A Bruksanvisning 1 Inledning Denna laddningsregulator har statusdisplay och 3-stegs PWM laddningsfunktion. Den har också två USB uttag för laddning av mindre apparater. 2 Anslutningsdiagram

Läs mer

Digitala Kopplingsur DATA Micro+ DATA MICRO 2+

Digitala Kopplingsur DATA Micro+ DATA MICRO 2+ DATA MICRO+ Programmeringsexempel hittar du längst bak i denna manual (fr sid 5) Instruktioner Beskrivning DATA MICRO+ är ett kopplingsur utvecklat för att kontrollera vilken elektrisk installation som

Läs mer

EPIsafe 2 GSM-modul. Art.nr: 464234. Rev C SE

EPIsafe 2 GSM-modul. Art.nr: 464234. Rev C SE Bruksanvisning EPIsafe 2 GSM-modul Art.nr: 464234 Rev C SE Innhold 1. Introduktion:... 2 2. Artiklar som medföljer:... 3 3. SIM-kort... 3 4. Inkoppling av GSM-modul... 4 5. Uppstart... 4 6. Kodning av

Läs mer

Wöhler CDL 210 CO2-logger

Wöhler CDL 210 CO2-logger Wöhler CDL 210 CO2-logger Allmänt Wöhler CDL 210 CO 2 mäter koldioxidhalten, luftfuktigheten och temperaturen. CDL kan logga och överföra mätdata online till PC. PC:n kan visa de loggade värdena som värden

Läs mer

KARMATIC PROFILER 2000 Manual

KARMATIC PROFILER 2000 Manual KARMATIC PROFILER 2000 Manual Beskrivning Karmatic 2000.2 Instrument för rundhetsmätning av kommutator och släpringar. Mätnoggrannhet / repeterbarhet : 1,5 m förutom yttre störningar t.ex. vibrationer.

Läs mer

Kontrollmetoder MCV12-10 VDO DTCO1381 med MKII enhet

Kontrollmetoder MCV12-10 VDO DTCO1381 med MKII enhet Kontrollmetoder MCV12-10 med MKII enhet Första installationen av en DTCO1381 sid 3 Nyinstallation (även byte från analog eller till en ny digital) Förinstallerad från fabrik Periodisk kontroll av en DTCO1381

Läs mer

Fjärrkontroll Telis 16 RTS

Fjärrkontroll Telis 16 RTS Fjärrkontroll Telis 16 RTS Bruksanvisning Telis 16 RTS Pure Art.nr.: 1811020 Telis 16 RTS Silver Art.nr.: 1811021 Fjärrkontroll Telis 16 RTS 16-Kanalsfjärrkontroll Telis 16 RTS Pure Art.nr.: 1811020 Telis

Läs mer

Innehållsförteckning. 2. Monteringsanvisning Kontrollbox Strömförsörjning Placering av givare...2

Innehållsförteckning. 2. Monteringsanvisning Kontrollbox Strömförsörjning Placering av givare...2 Innehållsförteckning 1. Systembeskrivning...1 1.1 Systembeskrivning...1 1.2 Kontrollsystem typ 1502 och dess funktion...1 1.2.1 Användning av precisionsåmaskin med optisk givare för fröräkning...1 1.2.2

Läs mer

EasyStart R + Bruksanvisning. Bekväm fjärrkontroll med integrerat kopplingsur för parkeringsvärmare m.m.

EasyStart R + Bruksanvisning. Bekväm fjärrkontroll med integrerat kopplingsur för parkeringsvärmare m.m. EasyStart R + Bruksanvisning. Bekväm fjärrkontroll med integrerat kopplingsur för parkeringsvärmare m.m. 22 1000 32 80 05 03.2009 Innehållsförteckning Inledning Läs detta först... 3 Säkerhetsinstruktioner...

Läs mer

Eventum II Larmdator

Eventum II Larmdator Eventum II Larmdator Handhavandemanual SCANDINAVIAN ELECTRONIC SYSTEMS AB Box 128-284 22 PERSTORP Tel 0435-341 50 Fax 0435-341 60 Mobil 070-543 49 95 www.scandelect.se info@scandelect.se Funktionsbeskrivning

Läs mer

STYRCENTRAL FÖR 2-LEDARSMÖRJSYSTEM CC1 Alpha Art.nr. 906674 BRUKSANVISNING

STYRCENTRAL FÖR 2-LEDARSMÖRJSYSTEM CC1 Alpha Art.nr. 906674 BRUKSANVISNING I2843-S-06.04 STYRCENTRAL FÖR 2-LEDARSMÖRJSYSTEM CC1 Alpha Art.nr. 906674 BRUKSANVISNING INNEHÅLL 1. BESKRIVNING sid. 2 2. DATA sid. 2 3. HANDHAVANDE sid. 3 4. ELSCHEMA bilaga. 1 5. CE dokument bilaga.

Läs mer

Gobius Fritid för slutna avfallstankar. Installationsanvisning. Börja här

Gobius Fritid för slutna avfallstankar. Installationsanvisning. Börja här Dokumentrevision, 1.01, mars 2017 Gobius Fritid för slutna avfallstankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. 3 sensorer, 1 panel, 1 kontrollenhet,

Läs mer

RADIOMOTTAGARE FÖR STYRNING AV RGB-LYSDIODLIST GEMENSAM ANOD

RADIOMOTTAGARE FÖR STYRNING AV RGB-LYSDIODLIST GEMENSAM ANOD TELECO AUTOMATION SRL Via dell Artigianato, - 0 Colle Umberto (TV) ITALIEN TEL: ++9.0. FAX: ++9.0. - www.telecoautomation.com Detta dokument tillhör Teleco Automation Srl som har exklusiv rätt till all

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340191 / 1340193) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340191 / 1340193). Värmevakten

Läs mer

RX900A. Bruksanvisning för DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR VERSION 1.X

RX900A. Bruksanvisning för DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR VERSION 1.X DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR VERSION 1.X Bruksanvisning för RX900A KNOP Rehatek AB Kristinebergsvägen 17 302 41 Halmstad Mail: knop@knop.se Web: www.knop.se Tel: 020-12 12 34 Innehåll Introduktion...

Läs mer

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden Elektronisk timer SE 1 aktuell tid/normalläge (manuellt) 2 minus (-) 3 plus (+) När apparaten har anslutits till elnätet visas siffrorna 0 00 i displayen. Tryck på knapp 1. Du ställer in aktuell tid genom

Läs mer

Handhavandebeskrivning

Handhavandebeskrivning Handhavandebeskrivning Säkerhetsansvarig nivå 3,6 Manualen beskriver funktioner och dagligt handhavande för Galaxy DIMENSION G3 larmsystem. Systemet uppfyller SBSC enligt SSF 1014 för security grade 3

Läs mer

Installation och montering av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker.

Installation och montering av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker. Touchsensor 3 Plus 2kanals F100 Best. nr. : 2042 xx Touchsensor 3 plus 3kanals (1+2) F100 Best. nr. : 2043 xx Touchsensor 3 Plus 6kanals (2+4) F100 Best. nr. : 2046 xx Bruksanvisning 1 Säkerhetsanvisningar

Läs mer

Mätning av W-värde i Bromsprovare med MKII enhet

Mätning av W-värde i Bromsprovare med MKII enhet Mätning av W-värde i Bromsprovare med MKII enhet Beskrivning av processen runt uppmätning av W-värde i bromsprovare sid 2 Metod för uppmätning av W-värde i bromsprovare sid 3 Kalibreringsmetod för W i

Läs mer

OBS! Detta är ingen komplett bruksanvisning utan endast ett komplement till den tyska/engelska

OBS! Detta är ingen komplett bruksanvisning utan endast ett komplement till den tyska/engelska JUMO DICON 400 JUMO DICON 500 Universal processregulator B 70.3570 Handhavandebeskrivning OBS! Detta är ingen komplett bruksanvisning utan endast ett komplement till den tyska/engelska 1 5.1 Display och

Läs mer

Viktig information om laddning av pumparna

Viktig information om laddning av pumparna 1(7) Viktig information om laddning av pumparna För att mätningen ska lyckas gäller det att man har kontrollerat och justerat in den utrustning som man ska använda. Läs därför denna information om hur

Läs mer

Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045

Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045 Bruksanvisning Elektronisktförstoringsglas Snow 7 HD Artikelnummer: I-0045 Produkten tillverkas av: ZOOMAX Technology, Inc. Qianyun Road Qingpu Area 200120 Shanghai China E-post: sales@zoomax.com Produkten

Läs mer

Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14

Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14 Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER Digital elektronisk timer 11/14 ANVÄNDNING D-LUX Timer produceras med SMT (Ytmontering Technology), ger bättre prestanda och konsekvens i vår tillverkningsprocess.

Läs mer

ATU. Användarmanual. Larmöverföringsenhet Firmware 2.9.4. Version 2014.58-003

ATU. Användarmanual. Larmöverföringsenhet Firmware 2.9.4. Version 2014.58-003 ATU Larmöverföringsenhet Firmware 2.9.4 Användarmanual Version 2014.58-003 Läs igenom hela användarhandledningen innan produkten används! Viktigt :ATU använder radiosignaler för att kommunicera och är

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340197) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340197). Värmevakten monteras i taket

Läs mer

Safe Park Elektronisk P-skiva: Bruksanvisning

Safe Park Elektronisk P-skiva: Bruksanvisning Safe Park Elektronisk P-skiva: Bruksanvisning Frånskrivning Upplysningarna i detta dokument kan ändras utan varsel. Det tas inget ansvar för tekniska eller redaktionella fel eller utelämnanden i denna

Läs mer

Installationanvisning, apparatlåda för rökfunktion med spjällmotionering TBLZ-2-48-2 GOLD/COMPACT

Installationanvisning, apparatlåda för rökfunktion med spjällmotionering TBLZ-2-48-2 GOLD/COMPACT Installationanvisning, apparatlåda för rökfunktion med spjällmotionering TBLZ-2-48-2 GOLD/COMPACT 1. Allmänt Apparatlådan för rökfunktion med spjällmotionering består av en kontrollenhet för rök,en logikenhet

Läs mer

Grundinställningar. Grundinställning. Välj språk 1.Engelska. 2.Tyska 3.Franska 4.Italienska 5.Holländska. Grundinställning.

Grundinställningar. Grundinställning. Välj språk 1.Engelska. 2.Tyska 3.Franska 4.Italienska 5.Holländska. Grundinställning. Grundinställningar När gräsklipparen sätts på i början, visas grundinställningarna för att ställa in språket, internt datum och tid, och skapa din PIN-kod (Personal Identification Number).! VARNING - Se

Läs mer

STYRCENTRAL FÖR 2 LEDAR FETTSMÖRJSYSTEM och 1 LEDAR OLJESMÖRJSYSTEM

STYRCENTRAL FÖR 2 LEDAR FETTSMÖRJSYSTEM och 1 LEDAR OLJESMÖRJSYSTEM I2867 S 12.06 STYRCENTRAL FÖR 2 LEDAR FETTSMÖRJSYSTEM och 1 LEDAR OLJESMÖRJSYSTEM CC4 MKII Art. nr. 907447 BRUKSANVISNING INNEHÅLL 1. BESKRIVNING sid. 2 2. DATA sid. 2 3. HANDHAVANDE sid. 3 4. INKOPPLING

Läs mer

Gobius 4i för vätsketankar. Installationsanvisning

Gobius 4i för vätsketankar. Installationsanvisning Dokumentversion 4.02, maj 2015 Gobius 4i för vätsketankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. (3 sensorer, 1 panel, 1 kontrollenhet (091427), 1 batterieliminator,

Läs mer

Översättning av originalbruksanvisningen 3.2. Läs omsorgsfullt före idrifttagning! Version: 09/2011, V.1.4. Order No.:

Översättning av originalbruksanvisningen 3.2. Läs omsorgsfullt före idrifttagning! Version: 09/2011, V.1.4. Order No.: Översättning av originalbruksanvisningen 3.2 Läs omsorgsfullt före idrifttagning! Version: 09/2011, V.1.4 Order No.: 00600-3-092 2 KVALITET FÖR PROFFS Det får INTE kännas obekvämt och onödigt att läsa

Läs mer

Bruksanvisning Vi rekommenderar att du läser denna manual innan telefonen tas i bruk.

Bruksanvisning Vi rekommenderar att du läser denna manual innan telefonen tas i bruk. Bruksanvisning Vi rekommenderar att du läser denna manual innan telefonen tas i bruk. 2 INNEHÅLL Introduktion Knappfunktioner Installation Placering Uppkoppling av basstationen Laddning av handenheten

Läs mer

Handhavandebeskrivning

Handhavandebeskrivning Handhavandebeskrivning Användare Manualen beskriver funktioner och dagligt handhavande för Galaxy G2-20 larmsystem. Systemet uppfyller SBSC enligt SSF 1014 för security grade 2 (larmklass 2) Miljöklass

Läs mer

something new in the air E4T643

something new in the air E4T643 something new in the air E4T643 E4T643 4.1 Smart Touch elektronisk panel med modulering vid fasta hastigheter Den här kontrollen reglerar rumstemperaturen, helt utan externa givare, i fyra fläkthastigheter

Läs mer

1000TR TEMP. Svensk manual

1000TR TEMP. Svensk manual 1000TR TEMP Svensk manual INNEHÅLL 1. INTRODUKTION... 2 1.1 ALLMÄN INTRODUKTION... 2 1.2 DELAR & TILLBEHÖR... 2 2. INSTALLATION... 3 2.1 KAPSLING... 3 2.2 MONTERING... 3 2.3 ELEKTRISK INSTALLATION... 3

Läs mer

HOFFER Walkie-talkie set PMR446/SSP3381 Svenska

HOFFER Walkie-talkie set PMR446/SSP3381 Svenska HOFFER Walkie-talkie set PMR446/SSP3381 Svenska Funktioner: 1. Antenn 2. Display, visar aktuell kanal, och andra aktuella funktioner. 3. Pil upp, tryck för att justera ner ljudet, och byta kanal. 4. Pil

Läs mer

3,5 mm extern mikrofoningång. Storlek och vikt Höjd: 100 mm Bredd: 65 mm Djup: 27 mm Vikt: 120 g, inkl. batterier

3,5 mm extern mikrofoningång. Storlek och vikt Höjd: 100 mm Bredd: 65 mm Djup: 27 mm Vikt: 120 g, inkl. batterier BE1411 Knappar och anslutningar Test / programmering Statuslampor 3,5 mm extern mikrofoningång Intern mikrofon BE9199 / BE9200 Extern mikrofon Tryckknapp för dörrklocka Extern triggeringång Teknisk information

Läs mer

VÅGINSTRUMENT A12ss ANVÄNDARMANUAL

VÅGINSTRUMENT A12ss ANVÄNDARMANUAL VÅGINSTRUMENT A12ss ANVÄNDARMANUAL 2 INSTALLATION I vår leverans ingår: 1st Våginstrument typ A12ss i rostfri kapsling. - Anslut nätsladden från våginstrumentet i ett nätuttag 230VAC. - Slå på strömförsörjningen

Läs mer

VÄXELDISPLAY med SHIFT CUT

VÄXELDISPLAY med SHIFT CUT Rev 4 Sellholm Tuning Gålby 73194 Köping VÄXELDISPLAY med SHIFT CUT - Visning av vald växel med röd 7-segment LED. - Shift light, Siffran på displayen byter färg till grön vid inställt varvtal. - Flatshift

Läs mer

Bruksanvisning IMSE Operatörspanel

Bruksanvisning IMSE Operatörspanel Bruksanvisning IMSE Operatörspanel Abelko Innovation Box 808 971 25 LULEÅ Telefon 0920-22 03 60 Telefax 0920-22 00 68 E-post info@abelko.se www.abelko.se Opertörspanel Obs! Operatörspanelen kan bara anslutas

Läs mer

Original Bruksanvisning 5.2

Original Bruksanvisning 5.2 Original Bruksanvisning 5.2 Före start, läs avsnittet Grunder ingående! Utgåva: 3/2011, V.1.5 2 KVALITET FÖR PROFFS Det får INTE Verka obekvämt eller överflödigt att läsa och göra sig införstådd med denna

Läs mer

ColorTest 2000 Talande färgindikator med flera funktioner

ColorTest 2000 Talande färgindikator med flera funktioner ColorTest 2000 Talande färgindikator med flera funktioner Introduktion och kortfattad beskrivning Beskrivning av apparatens yttre ColorTest 2000, (kallas i fortsättningen CT), är ca 16 cm lång, 4 cm bred

Läs mer

Problemlösare RDS5000

Problemlösare RDS5000 Introduktion I RDS5000 kan det förekomma ett antal larm. Dessa larm är inte alltid enkla att förstå vad de betyder eller varför de uppstår. Därför har vi försökt sammanfatta alla larm i den här felsökningsguiden.

Läs mer

HORSCH DrillManager V 24

HORSCH DrillManager V 24 05/2005 Specialist i den modernaste markbearbetningen och såningstekniken HORSCH DrillManager V 24 Art.: 80110704 se Bruksanvisning Läs noga innan driftsättnngen! Bevara bruksanvisningen! Mottagningsbekräftelse

Läs mer

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Bruksanvisning Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Svensk manual V.130328-1 V1.1 1 Innehållsregister Meny Sidnummer Produktbeskrivning 3 Medföljande innehåll 3 Översikt 4 Börja använda Zoomax Batteri

Läs mer

Magnum & Hydro Ver. 13-01. SE Installation & Bruksanvisning

Magnum & Hydro Ver. 13-01. SE Installation & Bruksanvisning Magnum & Hydro SE Installation & Bruksanvisning Magnum Hydro Användarbeskrivning Magnum & Hydro P-LIGHT är anpassad för helt separerade belysningskretsar, dvs att man kopplar in släpets/trailerns 2 belysningskretsar

Läs mer