Ställdon SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) med manövermodul AUMATIC AC 01.2 Non-Intrusive

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Ställdon SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) med manövermodul AUMATIC AC 01.2 Non-Intrusive"

Transkript

1 Ställdon SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) med manövermodul AUMATIC AC 01.2 Non-Intrusive Styrning Parallell Profibus DP Modbus Driftinstruktion Montering, handhavande, idrifttagning

2 Innehållsförteckning SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) Läs först driftinstruktionen! Beakta säkerhetsanvisningarna. Denna driftinstruktion utgör en del av produkten. Spara driftinstruktionen under produktens hela livslängd. Driftinstruktionen ska ges vidare till nästa användare eller ägare av produkten. Dokumentets syfte: Det här dokumentet innehåller information för installations-, idrifttagnings-, manöver- och underhållspersonal. Det ska underlätta installering och idrifttagning av apparaten. Referensdokumentation: Handbok (drift och inställning) AUMATIC AC 01.2 Profibus DP Handbok (apparatintegration fältbuss) AUMATIC AC 01.2 Profibus DP Referensdokumentation kan hämtas från Internet: eller direkt från AUMA (se <Adresser>). Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar Allmänna anvisningar om säkerhet 1.2. Användningsområde 1.3. Användningsområde i ex-zon 22 (tillval) 1.4. Varningsinformation 1.5. Hänvisningar och symboler 2. Identifiering Typskylt 2.2. Kort beskrivning 3. Transport, lagring och förpackning Transport 3.2. Lagring 3.3. Förpackning 4. Montage Montageposition 4.2. Montera ratt 4.3. Montera ställdon på ventil/växel Kopplingar B, B1 B4 och E Montera flervarvsdon (med koppling B1 B4 eller E) på ventil/växel Koppling A Färdigbearbetning av spindelmutter Montera flervarvsdon (med koppling A) på ventil 4.4. Tillbehör för montage Spindelskyddsrör för stigande ventilspindel 4.5. Montagepositioner för den lokala manöverplatsen Ändra montagepositioner 5. Elanslutning Allmänna anvisningar 5.2. Anslutning med AUMA rund stickpropp Öppna anslutningsutrymmet Ansluta kablar Återmontera anslutningsutrymmet Sida

3 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) Innehållsförteckning Öppna bussanslutningsutrymmet Anslutning av bussledningar Återmontera bussanslutningsutrymmet 5.3. Tillbehör till elanslutningen Manövermodul på vägghållare Parkeringsram Skyddslock Dubbelt avtätad mellanram (double sealed) Jordanslutning utvändig Manövrering Manuell drift Inkoppling av manuell drift Urkoppling av manuell drift 6.2. Motordrift Lokal manövrering av ställdonet Fjärrmanövrering av ställdonet 6.3. Menynavigering med tryckknappar (för inställningar och indikeringar) Strukturell uppbyggnad och navigering 6.4. Användarnivå, lösenord Fyll i lösenord Ändra lösenord 6.5. Språk på displayen Ändra språk 7. Indikeringar Indikeringar vid idrifttagning 7.2. Indikeringar på displayen Indikeringar och lägesåterföring från ställdonet och ventilen Statusindikeringar enligt AUMA-kategorin Statusindikeringar enligt NAMUR-rekommendation 7.3. Mekanisk lägesvisare/gångindikering 7.4. Indikeringslampor 8. Statusmeddelanden Fältbussmeddelanden 8.2. Signalreläer Konfigurering av utgångar Kodning av utgångar 8.3. Analoga indikeringar/lägesåterföring 9. Idrifttagning (grundinställningar) Inställning av brytfunktion 9.2. Inställning av momentbrytning 9.3. Inställning av vägbrytning 9.4. Inställning av bussadress (slave-adress) 9.5. Provkörning Kontroll av rotationsriktning Kontroll av vägbrytning 9.6. Öppna styrenhetsutrymmet 9.7. Inställning av mekanisk lägesvisare 9.8. Kontrollera/ställa in utväxlingsverkets växelsteg 9.9. Återmontera styrenhetsutrymmet

4 Innehållsförteckning SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) 10. Felsökning Fel vid idrifttagning Felmeddelanden och varningar Säkringar Säkringar i manövermodulen Motorskydd (temperaturövervakning) 11. Reparation och underhåll Förebyggande åtgärder för underhåll och säker drift Underhåll Avfallshantering och återvinning 12. Tekniska data Ställdonets utrustning och funktioner Manövermodulens utrustning och funktioner Profibus DP-gränssnitt Driftförhållanden Tillbehör Övrigt 13. Reservdelslista Flervarvsdon SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR Manövermodul AUMATIC AC 01.2 med AUMA stickpropp (SD-buss) 14. Certifikat Försäkran för inbyggnad och EU-försäkran om överensstämmelse 15. Index... Adresser

5 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) Säkerhetsanvisningar 1. Säkerhetsanvisningar 1.1 Allmänna anvisningar om säkerhet Standarder/direktiv AUMA-produkter konstrueras och tillverkas enligt vedertagna standarder och direktiv. Detta intygas genom en försäkran för inbyggnad samt en EU-försäkran om överensstämmelse. Gällande montage, elanslutning och idrifttagning och drift på installationsplatsen måste anläggningsägaren och -byggaren ge akt på att alla lagstadgade krav, direktiv, bestämmelser, nationella regler och rekommendationer beaktas. Till dessa hör bl.a. motsvarande konstruktionsriktlinjer för fältbusstillämpningar. Säkerhetsanvisningar/varningar Personalens kvalifikationer Personer som arbetar med den här apparaten måste känna till säkerhetsanvisningarna och varningarna i denna driftinstruktion och följa anvisningarna. För att förhindra person- och materialskador måste säkerhetsanvisningarna och varningsskyltarna på produkten beaktas. Montage, elanslutning, idrifttagning, manövrering och underhåll får endast utföras av behörig personal som har auktoriserats av anläggningsägaren eller -byggaren att utföra dessa arbeten. Före arbeten på denna produkt måste personalen ha läst och förstått denna instruktion samt känna till och följa gällande regler om arbetssäkerhet. Idrifttagning Drift Före idrifttagningen är det viktigt att alla inställningar har kontrollerats så att de överensstämmer med kraven för tillämpningen. Vid felaktiga inställningar kan faror uppstå som i sin tur kan skada ventiler och anläggningen. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppkommer på grund av detta. Sådan användning sker på egen risk. Förutsättningar för en felfri och säker drift: Korrekt transport, lagring, uppställning, montage liksom noggrann idrifttagning. Använd endast produkten i felfritt tillstånd och följ anvisningarna i denna instruktion. Meddela och åtgärda genast fel och skador. Beakta gällande regler för arbetssäkerhet. Beakta nationella föreskrifter. Under drift värms huset upp och ytornas temperatur kan gå upp till > 60 C. Som skydd mot brännskador rekommenderar vi att temperaturen på apparatens ytor mäts med ett lämpligt mätinstrument innan arbetet inleds; bär skyddshandskar! Skyddsåtgärder Underhåll Anläggningsägaren eller -byggaren ansvarar för att erforderliga skyddsåtgärder genomförs på platsen som t.ex. skydd, avspärrningar och personlig skyddsutrustning till personalen. Underhållsanvisningarna i driftinstruktionen måste beaktas; annars kan en säker drift av apparaten ej garanteras. 1.2 Användningsområde Förändringar på apparaten får endast ske efter samråd med tillverkaren. AUMA ställdon är avsedda för att manövrera industriventiler, t.ex. kägelventiler, kilslidsventiler, vridspjäll och kulventiler. Andra applikationer är endast tillåtna efter tillverkarens uttryckliga (skriftliga) godkännande. Följande tillämpningar är t.ex. inte tillåtna: Industritruckar enligt EN ISO 3691 Lyftdon enligt EN Personhissar enligt DIN och Lasthissar enligt EN 81-1/A1 5

6 Säkerhetsanvisningar SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) Information Rulltrappor Permanent drift Montage i marken (jordinbyggnad) Permanent användning under vatten (beakta kapslingsklass) Områden med explosiv atmosfär, med undantag för zon 22 Strålningsutsatta områden i nukleära anläggningar Tillverkaren tar inget ansvar för ej sakkunnig eller ej ändamålsenlig användning. Till ändamålsenlig användning hör även beaktande av denna instruktion. Denna driftinstruktion gäller för standardutförandet "medurs stängning", d.v.s. den drivna axeln roterar medurs för att stänga ventilen. 1.3 Användningsområde i ex-zon 22 (tillval) 1.4 Varningsinformation Ställdon i den angivna serien lämpar sig även för områden med explosiv dammatmosfär (ZON 22) enligt ATEX-direktivet 94/9/EG. Ställdonen är utförda i kapslingsklass IP 68 och uppfyller bestämmelserna i EN :1998 avsnitt 6 Elmaterial i områden med explosiv dammatmosfär, fordringar på elmaterial av kategori 3 - skydd via kapslingen. För att alla krav i EN :1998 ska uppfyllas måste följande punkter absolut följas: Enligt ATEX-direktivet 94/9/EG måste ställdon ha ytterligare en märkning II3D IP6X T150 C. Ställdonens maximala yttemperatur vid en omgivningstemperatur på +40 C enligt EN avsnitt 10.4 är +150 C. Vid beräkningen av den maximala yttemperaturen togs ingen hänsyn till en ökad dammavlagring på apparater enligt avsnitt Korrekt anslutning av termobrytare och termistorer samt beaktande av driftart och tekniska data är en förutsättning för att apparaternas maximala yttemperatur inte ska överskridas. Stickproppen får endast sättas i och dras ut i spänningslöst tillstånd. Kabelförskruvningar måste också uppfylla kraven i kategori II3D och motsvara minst kapslingsklass IP 67. Ställdonen måste vara förbundna med potentialutjämningen via en utvändig jordanslutning (tillbehör) eller vara förbundna med ett jordat rörledningssystem. Blindpluggen (artikelnr 511.0) resp. spindelskyddsröret med skyddslock (artikelnr och 568.2) för tätning av hålaxeln måste monteras för att garantera tätheten och därmed skydda mot dammexplosion. I områden med explosiv dammatmosfär ska kraven i EN beaktas. Där angivna aktsamhetskrav och personalkvalifikationer ska tillämpas vid idrifttagning, service och underhåll för en säker drift av ställdonen. Följande varningsinformation används i driftinstruktionen för att göra användaren uppmärksam på moment som rör säkerheten (FARA, VARNING, OBSERVERA, OBS). Direkt farlig situation med hög risk. Om varningen inte beaktas kan det leda till dödsfall eller svåra personskador. Situation som kan vara farlig, med medelhög risk. Om varningen inte beaktas kan det leda till dödsfall eller svåra personskador. 6

7 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) Säkerhetsanvisningar Situation som kan vara farlig, med låg risk. Om varningen inte beaktas kan det leda till lätta eller medelsvåra personskador. Kan även användas i kombination med materialskador. Situation som kan vara farlig. Om varningen inte beaktas kan materialskador inträffa. Används inte vid risk för personskador. Varningsinformationens uppbyggnad och typografi Typ av fara och dess källa! Möjliga följder om varningen inte beaktas (valfritt) Åtgärd för att undvika faran Ytterligare åtgärd(er) Säkerhetstecknet varnar för personskador. 1.5 Hänvisningar och symboler Signalordet (här FARA) anger risknivån. Följande hänvisningar och symboler används i denna instruktion: Information Hänvisningen information före texten ger viktiga anmärkningar och information. Symbol för STÄNGD (stängd ventil) Symbol för ÖPPEN (öppen ventil) Bra att veta före nästa steg. Denna symbol beskriver förutsättningarna för nästa steg eller vad som måste förberedas eller beaktas. Via menyn till parameter Beskriver sökvägen i menyn till parametern. Detta gör det enkelt att hitta önskad parameter på displayen med hjälp av tryckknapparna på den lokala manöverplatsen. < > Hänvisning till ytterligare ställen i texten Begrepp som står inom dessa tecken hänvisar till ytterligare ställen i texten som behandlar detta ämne. Dessa begrepp återfinns i det alfabetiska registret, i rubriker eller i innehållsförteckningen och är därför enkla att hitta. 7

8 Identifiering SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) 2. Identifiering 2.1 Typskylt Varje komponent (ställdon, manövermodul, motor) är försedd med en typskylt. Bild 1: Typskyltarnas placering [1] Ställdonets typskylt [2] Manövermodulens typskylt [3] Motorns typskylt [4] Extra skylt, t.ex. KKS-skylt Beskrivning av ställdonets typskylt Bild 2: Ställdonets typskylt (exempel) [1] Tillverkarens namn [2] Tillverkarens adress [3] Typbeteckning (se längre ner för förklaring) [4] Kommissionsnummer (se längre ner för förklaring) [5] Ställdonets serienummer (se längre ner för förklaring) [6] Varvtal [7] Vridmomentsområde i riktning STÄNGD [8] Vridmomentsområde i riktning ÖPPEN [9] Smörjmedelstyp [10] kapslingsklass [11] Tillåten omgivningstemperatur [12] Valfritt konfigurerbar enligt kundens önskemål [13] Valfritt konfigurerbar enligt kundens önskemål 8

9 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) Identifiering Typbeteckning Bild 3: Typbeteckning (exempel) 1. Ställdonets typ och storlek 2. Flänsstorlek Typ och storlek Denna driftinstruktion gäller för följande apparattyper och storlekar: Flervarvsdon för on/off-drift: SA 07.2, 07.6, 10.2, 14.2, 14.6, 16.2 Flervarvsdon för reglerdrift: SAR 07.2, 07.6, 10.2, 14.2, 14.6, 16.2 Kommissionsnummer Ställdonets serienummer Varje apparat tilldelas ett orderspecifikt kommissionsnummer (ordernummer). Med hjälp av detta nummer kan kretsschema (på tyska och engelska), testprotokoll och ytterligare information om apparaten hämtas direkt från Internet på För delar av informationen krävs ett kundnummer. Tabell 1: Beskrivning av serienumret (med exempel) M D Första och andra siffran: monteringsveckan 05 I exemplet: vecka 05 Tredje och fjärde siffran: tillverkningsåret 12 I exemplet: tillverkningsår 2012 Resterande siffror M D Internt serienummer för unik identifiering av produkten Beskrivning av manövermodulens typskylt Bild 4: Manövermodulens typskylt [1] Typbeteckning [2] Kommissionsnummer [3] Kretsschema [4] Fjärrmanöver Typbeteckning Kretsschema Styrning AC 01.2 = manövermodul AUMATIC 9:e tecknet i TPA-kretsschemat: lägesgivare (ställdon): Styrenhet: elektronisk: I, Q = MWG (magnetisk väg- och momentbrytare) Profibus DP = styrning via Profibus DP-gränssnitt Profibus DP-V1 = styrning via Profibus DP-V1-gränssnitt Profibus DP-V2 = styrning via Profibus DP-V2-gränssnitt Profibus DP/24 V DC = styrning via Profibus DP-gränssnitt och parallellt gränssnitt med 24 V DC 2.2 Kort beskrivning Flervarvsdon Definition enligt EN ISO 5210: 9

10 Identifiering SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) Manövermodul Lokal manöverplats/au- MA ToolSuite Ett flervarvsdon är ett ställdon som överför ett vridmoment till en ventil med minst en fullständig rotation. Det kan ta upp axialkrafter. Flervarvsdon från AUMA drivs av elmotorer och kan i kombination med koppling A ta upp axialkrafter. Det finns en ratt för manuell manövrering. Brytfunktionen i ändlägena kan utföras väg- eller momentberoende. En manövermodul är nödvändig för att styra och för att bearbeta körkommandon. Manövermodulen AUMATIC har till uppgift att styra AUMA-ställdon och levereras driftklara. Manövermodulen kan monteras direkt på ställdonet eller på en vägghållare separat från ställdonet. Funktionerna i manövermodulen AUMATIC omfattar vanlig ÖPPNA STÄNG-styrning av ventiler men även lägesreglering, processreglering, driftsdataregistrering, diagnosfunktioner samt fältbusstyrning. Manövrering, inställningar och indikeringar kan antingen utföras direkt på manövermodulen eller från FJÄRR via ett fältbussgränssnitt. Följande kan utföras på den lokala manöverplatsen: Manövrera ställdonet och utföra inställningar med hjälp av tryckknappar och displayen (beskrivs i denna driftinstruktion). Läsa in och ut data, ändra och spara inställningar med hjälp av mjukvaran AUMA ToolSuite (option) eller en dator (laptop eller pc). Förbindelsen mellan dator och AUMATIC upprättas utan kabel via Bluetooth-gränssnitt (beskrivs inte i denna driftinstruktion). Intrusive - Non-Intrusive Utförande Intrusive (styrenhet: elektromekanisk): Väg- och momentinställningen sker med brytare i ställdonet. Utförande Non-Intrusive (styrenhet: elektronisk): Väg- och momentinställningen sker via manövermodulen; ställdonets och manövermodulens hus behöver inte öppnas. Det sitter en MWG (magnetisk vägoch momentgivare) i ställdonet som även tillhandahåller en analog momentåterföring/momentindikering samt en analog lägesåterföring/lägesindikering. 10

11 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) Transport, lagring och förpackning 3. Transport, lagring och förpackning 3.1 Transport Transport till installationsplatsen ska ske i stadig förpackning. Hängande last! Risk för dödsfall eller svåra personskador. Uppehåll dig INTE under hängande last. Fäst lyftdonet i huset och INTE i ratten. Ställdon som är monterade på en ventil: Fäst lyftdonet i ventilen och INTE i ställdonet. Ställdon som är monterade på en växel: Fäst lyftdonet med lyftöglor på växeln och INTE i ställdonet. Ställdon som är ihopmonterade med en manövermodul: Fäst lyftdonet i ställdonet och INTE i manövermodulen. 3.2 Lagring Korrosionsrisk vid felaktig lagring! Lagring ska ske i ett väl ventilerat, torrt utrymme. Skydda mot fukt på golvet genom förvaring på hylla eller träpall. Täck över för att skydda mot damm och smuts. Anbringa lämpligt korrosionsskyddsmedel på olackerade ytor. Displayen kan skadas vid för låga temperaturer! Manövermodulen AUMATIC får INTE lagras kallare än 30 C. Långtidslagring Om ställdonet ska lagras längre tid (mer än 6 månader), ska även följande punkter beaktas: 1. Före lagring: Skydda blanka ytor som utgående axelkopplingar och påbyggnadsdelar med långtids korrosionsskydd. 2. Var 6:e månad: Kontroll av korrosionsförekomst. Vid minsta tecken på begynnande korrosion, applicera nytt korrosionsskydd. 3.3 Förpackning Under transporten skyddas våra produkter i speciella förpackningar. Dessa består av miljövänliga, lätthanterliga material som kan återvinnas. Våra förpackningsmaterial utgörs av trä, kartong, papper och PE-folie. Vi rekommenderar återvinning av förpackningsmaterialet. 11

12 Montage SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) 4. Montage 4.1 Montageposition Ställdon och manövermoduler från AUMA kan installeras i valfri montageposition, utan begränsningar. 4.2 Montera ratt Information Rattar med en diameter över 400 mm levereras separat. Bild 5: Ratt [1] Distansbricka [2] Ingångsaxel [3] Ratt [4] Säkringsring 4.3 Montera ställdon på ventil/växel 1. Stick på distansbrickan [1] på ingångsaxeln [2] vid behov. 2. Montera ratten [3] på ingångsaxeln. 3. Lås ratten [3] med medföljande säkringsring [4]. Korrosionsrisk vid lackskador och kondensvatten! Reparera lackskador efter arbeten på apparaten. Anslut omedelbart apparaten elektriskt efter montaget så att värmeelementet förhindrar kondensbildning Kopplingar B, B1 B4 och E Användning För roterande, ej stigande spindel Ej lämpad för axialkrafter Uppbyggnad Koppling axelhål med kilspår: Koppling B1 B4 med axelhål enligt ISO 5210 Koppling B och E med axelhål enligt DIN 3210 Ombyggnad i efterhand från B1 till B3, B4 eller E är möjlig. 12

13 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) Montage Bild 6: Koppling [1] Koppling B, B1 B4, E och C [2] Hylsa/insticksbussning med axelhål och kilspår [3] Säkringsring Information Ventilflänsens centrering är utförd med spelpassning Montera flervarvsdon (med koppling B1 B4 eller E) på ventil/växel 1. Kontrollera att ställdonets anslutningsfläns passar på ventilen/växeln. 2. Kontrollera att borrhålet och kilspåret passar på ingångsaxeln. 3. Applicera en tunn film fett på ingångsaxeln. 4. Montera ställdonet. Information: Kontrollera att flänsen centreras och ligger an helt. 5. Skruva fast ställdonet med skruvar enligt tabellen. Information: För att undvika kontaktkorrosion rekommenderar vi att skruvarna tätas med gängtätning. 6. Skruva fast skruvarna korsvis med ett vridmoment enligt tabell. Tabell 2: Skruvar Gänga M8 M10 M12 M16 M20 Åtdragningsmoment för skruvar Åtdragningsmoment T A [Nm] Hållfasthetsklass Koppling A Användning Koppling för stigande, ej roterande spindel Lämplig för upptagning av axialkrafter Information Det krävs en adapter för att anpassa ett ställdon till en befintlig koppling A med flänsstorlek F10 och F14 av årsmodell 2009 eller äldre. Denna kan beställas från AUMA. 13

14 Montage SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) Färdigbearbetning av spindelmutter Detta arbetssteg krävs endast vid oborrad eller förborrad spindelmutter. Bild 7: Uppbyggnad koppling A [1] Spindelmutter [2] Lager [2.1] Lagerskiva [2.2] Lagerkrans [3] Centrerring 1. Skruva ut centrerringen [3] ur kopplingen. 2. Ta ut spindelmuttern [1] tillsammans med lagren [2]. 3. Ta av lagerskivorna [2.1] och lagerkransarna [2.2] från spindelmuttern [1]. 4. Borra och gänga spindelmuttern [1]. Information: Kontrollera centrering vid fixering i svarv! 5. Rengör den färdigbearbetade spindelmuttern [1]. 6. Smörj lagerkransarna [2.2] och lagerskivorna [2.1] med litiumförtvålat EP-fett så att alla hålrum fylls med fett. 7. Stick på de infettade lagerkransarna [2.2] och lagerskivorna [2.1] på spindelmuttern [1]. 8. Sätt in spindelmuttern [1] med lager [2] i kopplingen. Information: Kontrollera att klokopplingen resp. kuggarna griper tag ordentligt i spåret i hålaxeln. 9. Skruva in centrerringen [3] och skruva fast den till anslag. 14

15 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) Montage Montera flervarvsdon (med koppling A) på ventil Bild 8: Montage med koppling A [1] Ventilspindel [2] Koppling A [3] Skruvar till ställdon [4] Ventilfläns [5] Skruvar till koppling 1. Om koppling A redan är monterad på ställdonet: Lossa skruvarna [3] och ta av koppling A [2]. 2. Kontrollera att flänsen på koppling A passar på ventilflänsen [4]. 3. Applicera en tunn film fett på ventilspindeln [1]. 4. Montera koppling A på ventilspindeln och vrid in den tills den ligger an mot ventilflänsen. 5. Vrid koppling A tills hålen ligger i linje med varandra. 6. Skruva i fästskruvarna [5] men skruva inte fast dem ännu. 7. Sätt ställdonet på ventilspindeln så att spindelmutterns medbringare griper tag i hylsan. När de griper tag ordentligt i varandra ligger flänsarna i linje med varandra. 8. Rikta ställdonet tills hålen ligger i linje med varandra. 9. Skruva fast ställdonet med skruvarna [3]. 10. Skruva fast skruvarna [3] korsvis med ett vridmoment enligt tabell. Tabell 3: Skruvar Gänga M6 M8 M10 M12 M16 M20 Åtdragningsmoment för skruvar Åtdragningsmoment T A [Nm] Hållfasthetsklass Vrid ställdonet i manuell drift i riktning ÖPPNA tills ventilfläns och koppling A ligger ordentligt på varandra. 12. Skruva åt fästskruvarna [5] mellan ventilen och koppling A korsvis med ett vridmoment enligt tabell. 15

16 Montage SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) 4.4 Tillbehör för montage Spindelskyddsrör för stigande ventilspindel Tillval Bild 9: Montage av spindelskyddsrör [1] Skyddslock för spindelskyddsrör [2] Spindelskyddsrör [3] Tätningsring 1. Gängan ska tätas med hampa, teflonband eller gängtätning. 2. Skruva in spindelskyddsröret [2] i gängan och dra fast det. 3. Skjut ner tätningsringen [3] tills den ligger an mot huset. 4. Kontrollera att skyddslocket för spindelskyddsröret [1] finns och är oskadat. 4.5 Montagepositioner för den lokala manöverplatsen Den lokala manöverplatsen monteras enligt ordern. Om den lokala manöverplatsens position efter montering på ventilen resp. växeln är olämplig kan positionen ändras i efterhand. Fyra montagepositioner är möjliga. Bild 10: Montagepositioner A och B 16

17 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) Montage Bild 11: Montagepositioner C och D Ändra montagepositioner Farlig spänning! Risk för elektrisk stöt. Kontrollera att spänningen är frånslagen före öppning. Elektrostatisk urladdning EMC! Skador på elektroniska komponenter. Jorda personer och apparater. 1. Lossa skruvarna och ta av den lokala manöverplatsen. 2. Kontrollera att O-ringen är i gott skick och lägg in O-ringen korrekt. 3. Vrid den lokala manöverplatsen till den nya positionen och sätt den på plats igen. Skador på ledningar p.g.a. vridning eller klämning! Funktionsstörningar kan uppstå. Den lokala manöverplatsen får vridas max 180. Montera ihop den lokala manöverplatsen försiktigt så att inga ledningar kläms fast. 4. Skruva åt skruvarna korsvis och jämnt. 17

18 Elanslutning SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) 5. Elanslutning 5.1 Allmänna anvisningar Fara p.g.a. felaktig elanslutning Om varningen inte beaktas kan det leda till dödsfall eller svåra personskador eller materialskador. Elanslutningen får endast utföras av behörig personal. Beakta de allmänna anvisningarna i detta kapitel innan anslutningen utförs. Läs och beakta kapitlet <Idrifttagning> och <Provkörning> innan spänningen slås på efter anslutningen. Kretsschema/kopplingsschema Tillåtna nättyper (matningsnät) Säkringar som måste installeras på platsen Aktuellt kretsschema/kopplingsschema (på tyska och engelska) bifogas driftinstruktionen i den väderbeständiga plastfickan som är fastsatt på apparaten. Det kan även beställas med hjälp av kommissionsnumret (se typskylt) eller hämtas direkt från Internet ( Manövermodulerna (ställdonen) lämpar sig för användning i TN- och TT-nät med direktjordad nollpunkt och märkspänningar på upp till max. 690 V AC. Användning i IT-nät är tillåten för märkspänningar upp till max. 600 V AC under beaktande av avsnittet <Säkringar som måste installeras på platsen>. För kortslutningsskydd och för frånskiljning av spänningen till ställdonet krävs att säkringar och lastfrånskiljare installeras på platsen. Dimensionering beräknas med hjälp av motorns strömförbrukning (se elektriskt datablad) plus manövermodulens strömförbrukning. Tabell 4: Nätspänning Manövermodulens strömförbrukning Tillåtna variationer i nätspänningen: 100 till 120 V AC 208 till 240 V AC 380 till 500 V AC 515 till 690 V AC Max. strömförbrukning ±10 % 750 ma 400 ma 250 ma 200 ma 30 % ma 750 ma 400 ma 400 ma Manövermodulens spänningsförsörjning (elektronik) Säkerhetsstandarder Tabell 5: Maximalt tillåten säkring Reverseringsanordning Reverserande kontaktor A1 Reverserande kontaktor A2 Reverserande kontaktor A3 Tyristor Tyristor Tyristor Märkeffekt Upp till 1,5 kw Upp till 7,5 kw Upp till 11 kw Upp till 1,5 kw Upp till 3 kw Upp till 5,5 kw Max. säkring 16 A (gl/gg) 32 A (gl/gg) 63 A (gl/gg) 16 A (g/r) I²t<1 500A²s 32 A (g/r) I²t<1 500A²s 63 A (g/r) I²t<5 000A²s Om manövermodulen monteras separat från ställdonet (manövermodulen på en vägghållare): Beakta längden och ledararean på förbindelseledningen när säkringen dimensioneras. Vid anslutning till IT-nät ska lämpliga och godkända isolationsvakter användas: till exempel isolationsvakter med pulskodsmätning. Vid extern försörjning av manövermodulen (elektronik): Den externa spänningsförsörjningen måste ha en förstärkt isolering mot nätspänning enligt IEC och får endast matas med en strömkrets som har begränsats till 150 VA enligt IEC Alla externt anslutna apparater måste överensstämma med gällande säkerhetsstandarder. 18

19 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) Elanslutning EMC-kompatibel ledningsdragning Signal- och bussledningar är störningskänsliga. Motorledningar ger upphov till störningar. Störande och störningskänsliga kablar ska dras med så stort avstånd som möjligt från varandra. Störtåligheten hos signal- och bussledningar ökar om ledningarna dras nära jordpotentialen. Undvik långa kablar eller dra dem i störningsfria områden. Undvik långa parallella dragningar av störande och störningskänsliga kablar. Använd skärmade kablar vid anslutning av lägesgivare. Strömtyp, nätspänning och nätfrekvens Strömtyp, nätspänning och nätfrekvens måste överensstämma med uppgifterna på motorns typskylt. Bild 12: Motorns typskylt (exempel) [1] Strömtyp [2] Nätspänning [3] Nätfrekvens (på tre- och enfasmotorer) Anslutningskablar Använd lämpliga (spänningssäkra) kablar för att säkerställa apparatens elektriska isolering. Dimensionera kablarna så att de minst klarar den högsta förekommande märkspänningen. Använd en anslutningskabel med lämplig lägsta märktemperatur. Busskabel Anslutningskablar som utsätts för UV-strålning (t.ex. utomhus) måste vara tillverkade av UV-beständigt material. Kablarna i Profibus DP-installationen måste uppfylla standarden IEC resp. IEC 61784, ledningstyp A. Rekommenderad kabel: Vågimpedans: Ledningskapacitans: Ledardiameter: 135 till 165 ohm vid en mätfrekvens på 3 till 20 MHz. < 30 pf per meter > 0,64 mm Ledararea: > 0,34 mm², motsvarar AWG 22 Slingresistans: Skärm: < 110 ohm per km Flätad kopparskärm eller flätad skärm och folieskärm Beakta följande före kabeldragning: Maximalt 32 apparater kan anslutas till ett segment. Om fler apparater ska anslutas: - Dela upp apparaterna på flera segment. - Förbind segmenten med repeatrar. Busskabeln måste dras med ett avstånd på minst 20 cm från andra ledningar. Busskabeln bör om möjligt dras i ett separat, ledande och jordat ledningsschakt. De enskilda apparaterna får inte ha olika potential på bussen (genomför potentialutjämning). 19

20 Elanslutning SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) Överföringshastighet [kbit/s] Maximal segmentlängd [m] 93, , Anslutning med AUMA rund stickpropp Ledarareor AUMA rund stickpropp: Kraftplintar (U1, V1, W1, U2, V2, W2): max. 6 mm² för flexibla/10 mm² för styva Skyddsledaranslutning : max. 6 mm² för flexibla/10 mm² för styva Manöverplintar (1 till 50): max. 2,5 mm² Öppna anslutningsutrymmet Information Bussanslutningen är åtkomlig separat från nätanslutningen (se <Öppna bussanslutningsutrymmet>). Bild 13: Nätanslutning AUMA rund stickpropp SD-buss [1] Anslutningshus [2] Skruvar till anslutningshuset [3] O-ring [4] Skruvar till stickproppens hondel [5] Hondel stickpropp [6] Kabelgenomföring för strömkabel [7] Plugg [8] Kabelförskruvning (medföljer ej) Information Bussdriften avbryts inte när anslutningshuset [1] lossas. Farlig spänning! Risk för elektrisk stöt. Kontrollera att spänningen är frånslagen före öppning. 1. Lossa skruvarna [2] och ta av anslutningshuset [1]. 2. Lossa skruvarna [4] och ta ut anslutningshuset [5] från locket [1]. 20

21 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) Elanslutning 3. Sätt i kabelförskruvningar [8] som passar till anslutningskablarna. Den på typskylten angivna kapslingsklassen IP kan endast garanteras om lämpliga kabelförskruvningar används. Exempel: Typskylt kapslingsklass IP Sätt i pluggar [7] i kabelgenomföringar [6] som inte ska användas. 5. För in ledningarna i kabelförskruvningarna [8] Ansluta kablar Beakta tillåten kabelarea. 1. Skala kablarna. 2. Avlägsna isoleringen från ledarna. 3. Vid användning av flexibla ledningar: Använd ändhylsor enligt DIN Anslut kablarna enligt för leveransen gällande kretsschema. Vid fel: Farlig spänning om skyddsledaren INTE är ansluten! Risk för elektrisk stöt. Anslut alla skyddsledare. Förbind skyddsledaranslutningen med anslutningsledningens externa skyddsledare. Ta endast apparaten i drift när skyddsledaren är ansluten. 5. Skruva fast skyddsledarna med kabelskor (flexibla ledningar) eller öglor (styva ledningar) i skyddsledaranslutningen. Bild 15: Skyddsledaranslutning [1] Hondel stickpropp [2] Skruv [3] Bricka [4] Fjäderbricka [5] Skyddsledare med kabelskor/öglor [6] Skyddsledaranslutning, symbol: Korrosionsrisk p.g.a. kondensvatten! Ta apparaten i drift direkt efter montaget så att värmeelementet förhindrar kondensbildning. 21

22 Elanslutning SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) Information Vissa ställdon har även motoruppvärmning. Motoruppvärmningen minskar kondensbildningen i motorn och förbättrar start vid extremt låga temperaturer Återmontera anslutningsutrymmet Bild 16: AUMA rund stickpropp SD-buss [1] Anslutningshus [2] Skruvar till anslutningshuset [3] O-ring [4] Skruvar till stickproppens hondel [5] Hondel stickpropp [6] Kabelgenomföring för strömkabel [7] Plugg [8] Kabelförskruvning (medföljer ej) Öppna bussanslutningsutrymmet Risk för kortslutning om kablar kläms! Risk för elektrisk stöt och funktionsstörningar. Montera stickproppens hondel försiktigt så att inga kablar kläms. 1. Montera stickproppens hondel [5] i anslutningshuset [1] och skruva fast den med skruvar [4]. 2. Rengör tätningsytorna på anslutningshuset [1] och huset. 3. Kontrollera att O-ringen [3] är i gott skick; byt ut den mot en ny om den är skadad. 4. Fetta in O-ringen lätt med syrafritt fett (t.ex. vaselin) och lägg in ringen korrekt. 5. Sätt på anslutningshuset [1] och skruva åt skruvarna [2] jämnt korsvis. 6. Dra åt kabelförskruvningarna [8] med föreskrivet åtdragningsmoment så att deras skyddsklass uppfylls. I AUMA:s runda stickpropp (SD-buss) finns ett anslutningskretskort för anslutning av bussledningar. Om man tar av huven [1] så är anslutningskretskortet lätt att komma åt. 22

23 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) Elanslutning Bild 17: AUMA rund stickpropp SD-buss [1] Huv (bussanslutningsutrymme) [2] Skruvar till huven [3] O-ring [4] Kabelgenomföringar för bussledningar [5] Plugg Farlig spänning! Risk för elektrisk stöt. Kontrollera att spänningen är frånslagen före öppning. Elektrostatisk urladdning EMC! Skador på elektroniska komponenter. Jorda personer och apparater. 1. Lossa skruvarna [2] och ta av huven [1]. 2. Montera kabelförskruvningar passande till bussledningarna. Den på typskylten angivna kapslingsklassen IP kan endast garanteras om lämpliga kabelförskruvningar används. Exempel: Typskylt kapslingsklass IP Anslutning av bussledningar 3. Sätt i pluggar [5] i kabelgenomföringar [4] som inte ska användas. 4. För in kablarna i kabelförskruvningarna. Information Varianter Den här beskrivning gäller för anslutning av RS-485-kopparledningar. För anslutning av optokablar finns det en separat instruktion. På anslutningskretskortet finns en dekal med ett AUMA-artikelnummer som visar vilken variant som är monterad. 23

24 Elanslutning SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) Variant 1-kanalig (standard) 1-kanalig 2-kanalig för redundans 2-kanalig för redundans Bild 19: Överspänningsskydd upp till 4 kv Nej Ja Nej Ja Varianter av anslutningskretskortet AUMA-artikelnr på dekalen Z /02 Z /04 Z /03 Z /05 n 1 Fältbussledning från föregående apparat (ingång) n+1 Fältbussledning till nästa apparat (utgång) [X] Skärmklämma [X...] Plintbeteckning (X1, X2, X3, X4) enligt kretsschema [S1/2] Omkopplare "Termination" för bussterminering Tabell 6: [S1] [S2] Funktioner för omkopplare [S1] och [S2] ON Bussterminering kanal 1 TILL OFF Bussterminering kanal 1 FRÅN ON Bussterminering kanal 2 TILL (tillval) OFF Bussterminering kanal 2 FRÅN (tillval) Information Leveranstillstånd för omkopplarna [S1] och [S2] är läge OFF. Anslutning av bussledningar: 1. Anslut busskabeln. Anslut alltid A-anslutningarna med gröna ledare och B-anslutningarna med röda ledare. 2. Om ställdonet är sista bussdeltagare i bussegmentet: 2.1 Koppla till termineringsmotståndet för kanal 1 med omkopplare [S1] (läge ON). 2.2 Vid redundans: Koppla till termineringsmotståndet för kanal 2 med omkopplare [S2] (läge ON). Information: När termineringsmotstånden har tillkopplats avbryts ledningen till nästa fältbussapparat automatiskt för att förhindra multipla termineringar. 3. Anslut en så stor del av ledningsskärmen som möjligt till skärmklämman [X]. 24

25 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) Elanslutning Återmontera bussanslutningsutrymmet Bild 20: AUMA rund stickpropp SD-buss 5.3 Tillbehör till elanslutningen [1] Huv [2] Skruvar till huven [3] O-ring [4] Kabelgenomföringar för bussledningar [5] Plugg 1. Rengör tätningsytorna på huven [1] och huset. 2. Fetta in tätningsytorna lätt med syrafritt fett (t.ex. vaselin). 3. Kontrollera att O-ringen [3] är i gott skick och lägg in O-ringen korrekt. 4. Sätt på huven [1] och skruva åt skruvarna [2] korsvis och jämnt. 5. Skruva åt kabelförskruvningarna med föreskrivet åtdragningsmoment så att kapslingsklassen säkerställs. Tillval Manövermodul på vägghållare Med hjälp av vägghållaren går det att montera manövermodulen separat från ställdonet. Användning När ställdonet är monterat på en svåråtkomlig plats. När ställdonet utsätts för höga temperaturer. Vid starka vibrationer på ventilen. 25

26 Elanslutning SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) Uppbyggnad Bild 21: Uppbyggnad med vägghållare [1] Vägghållare [2] Förbindelseledningar [3] Elanslutning vägghållare (XM) [4] Elanslutning ställdon (XA) [5] Elanslutning/bussanslutning manövermodul (XK) kundstickpropp Beakta före anslutning Tillåten längd på förbindelseledningar: max. 100 m. Vi rekommenderar: AUMA:s kabelsats LSW20. Om AUMA:s kabelsats inte används: - Använd lämpliga, flexibla och skärmade förbindelseledningar. - Till MWG ska en separat dataledning användas som är avsedd för CAN och som har en vågimpedans på 120 ohm (t.ex. UNITRONIC BUS-FD P CAN UL/CSA - 2 x 2 0,5 mm², tillverkad av Lapp). - Anslutning av dataledning: XM2-XA2 = CAN L, XM3-XA3 = CAN H. - Spänningsförsörjning MWG: XM6-XA6 = GND, XM7-XA7 = + 24 V DC (se kretsschema). - Vid elanslutning till vägghållaren [3] är anslutningarna utförda som pressförbindningar (crimp). - Använd ett lämpligt crimpverktyg med fyra spår vid kontaktpressningen. - Kabelarea för flexibla ledare: - Manöverkablar: max. 0,75 till 1,5 mm² - Nätanslutning: max. 2,5 till 4 mm² Om det finns förbindelseledningar till t.ex. värmeelement som ska dras från ställdonet direkt till kundstickpropp XK (XA-XM-XK, se kretsschema) måste dessa förbindelseledningar genomgå ett isolationsprov enligt EN Undantagna är förbindelseledningar till MWG. Ett isolationsprov får inte utföras på dessa Parkeringsram Användning Parkeringsram för säker förvaring av demonterad stickpropp. Skyddar mot direkt beröring av stiften och påverkan från omgivningen. 26

27 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) Elanslutning Bild 22: Parkeringsram Skyddslock Skyddslock för stickproppsutrymme, vid demonterad stickpropp. Det öppna anslutningsutrymmet kan inkapslas med ett skyddslock (avbildas ej) Dubbelt avtätad mellanram (double sealed) Vid demontage av elanslutningen eller p.g.a. otäta kabelförskruvningar kan damm och fukt tränga in i husets inre. Detta förhindras på ett effektivt sätt om man monterar en dubbelt avtätad mellanram [2] mellan elanslutningen [1] och apparathuset. Apparatens kapslingsklass (IP 68) bibehålls även vid borttagen elanslutning [1]. Bild 23: Elanslutning med dubbelt avtätad (double sealed) mellanram Jordanslutning utvändig [1] Elanslutning [2] Dubbelt avtätad mellanram (double sealed) Som option finns en utvändig jordanslutning (skruvplint) på huset för anslutning av apparaten till potentialutjämningen. Bild 24: Jordanslutning 27

28 Manövrering SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) 6. Manövrering Ventilskador vid felaktig grundinställning! Före en elektrisk manövrering av ställdonet måste grundinställningarna brytfunktion, moment- och vägbrytning ställas in. 6.1 Manuell drift Ställdonet kan manövreras manuellt vid inställningsarbeten, idrifttagning, motorfel eller strömavbrott. Manuell drift kopplas in med en inbyggd omkopplingsmekanism Inkoppling av manuell drift Vid felmanöver kan skador uppstå på motorkopplingen! Koppla bara in manuell drift när motorn står stilla! 1. Tryck in tryckknappen. 2. Manövrera ratten i önskad riktning. För att stänga ventil: manövrera ratten medurs. Ställdonets axel (ventil) roterar medurs i riktning STÄNGD Urkoppling av manuell drift 6.2 Motordrift Lokal manövrering av ställdonet Manuell drift kopplas ur automatiskt när motorn startas. Vid motordrift står ratten stilla. Innan motordriften startas måste alla inställningsarbeten i idrifttagningen ha genomförts inklusive en provkörning. Lokal manövrering av ställdonet utförs med tryckknapparna på manövermodulens lokala manöverplats. 28

29 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) Manövrering Bild 27: Lokal manöverplats [1] Tryckknapp för manöverkommando i riktning ÖPPEN [2] Tryckknapp STOPP [3] Tryckknapp för manöverkommando i riktning STÄNGD [4] Tryckknapp RESET [5] Väljare Ytor kan vara varma t.ex. p.g.a. hög omgivningstemperatur eller stark solinstrålning! Risk för brännskador Kontrollera yttemperaturen och bär vid behov skyddshandskar. Ställ väljaren [5] i läge lokal manöverplats (LOKAL). Ställdonet kan nu manövreras med tryckknapparna [1 3]: - Manövrera ventilen i riktning ÖPPEN: Tryck på tryckknappen [1]. - Stoppa ställdonet: Tryck på tryckknappen STOPP [2]. - Manövrera ventilen i riktning STÄNGD: Tryck på tryckknappen [3]. Information Manöverkommandona ÖPPEN - STÄNGD kan utföras med ej självhållning eller med självhållning. Vid självhållning körs ställdonet efter knapptryckning till ändläget, förutsatt att ett nytt kommando inte ges. För ytterligare information, se handboken (drift och inställning) Fjärrmanövrering av ställdonet Ställ väljaren i läge fjärrmanövrering (FJÄRR). Ställdonet kan nu fjärrmanövreras via fältbussen. Information På ställdon med positioner går det att koppla om mellan ÖPPEN - STÄNGD-manövrering (Fjärr ÖPPEN-STÄNGD) och börvärdesmanövrering (Fjärr BÖR). För ytterligare information, se handboken (drift och inställning). 29

30 Manövrering SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) 6.3 Menynavigering med tryckknappar (för inställningar och indikeringar) Menyernas indikeringar och inställningar betjänas med hjälp av tryckknapparna [1 4] på den lokala manöverplatsen. Väljaren [5] måste stå i läge 0 (FRÅN) för att menyerna ska kunna navigeras. Den nedersta raden på displayen [6] fungerar som navigeringshjälp och visar vilka tryckknappar [1 4] som kan användas för att betjäna menyerna. Bild 31: [1 4] Tryckknappar och navigeringshjälp [5] Väljare [6] Display Tabell 7: Tryckknapp [1] [2] [3] [4] C Viktiga knappfunktioner för menynavigering Navigeringshjälp på displayen Upp Ner Ok Säkra Ändra Detaljer Esc Funktioner Byta sida/val Ändra värden Mata in siffror 0 till 9 Byta sida/val Ändra värden Mata in siffror 0 till 9 Bekräfta val Spara Gå till menyn Ändra Visa mer information Avbryta förloppet Tillbaka till föregående indikering Bakgrundsbelysning I normal drift är belysningen vit. Vid en störning är den röd Strukturell uppbyggnad och navigering När en knapp trycks in lyser displayen ljusare. Om ingen knapp trycks in under 60 sekunder blir displayen mörkare igen. Grupper Indikeringarna på displayen är indelade i 3 grupper. 30

31 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) Manövrering Bild 32: Grupper [1] Startmeny [2] Statusmeny [3] Huvudmeny ID-nummer Statusmenyn och huvudmenyn är märkta med ett ID-nummer. Bild 33: Märkt med ID-nummer S M ID-numret börjar med S = statusmeny ID-numret börjar med M = huvudmeny Växla grupp Det går att växla mellan statusmenyn S och huvudmenyn M: Se till att väljaren står i läge 0 (FRÅN) och tryck sedan in knappen C i ca 2 sekunder tills en sida med ID-nr M... visas. Bild 34: Växla menygrupp Displayen återgår till statusmenyn om användaren inte trycker på någon av knapparna på den lokala manöverplatsen under 10 minuter. trycker kort på knappen C. Hoppa till en sida med hjälp av ID-nr I huvudmenyn kan man hoppa till en viss sida direkt utan att behöva stega sig fram till den genom att mata in sidans ID-nummer. Bild 35: Hoppa till en sida (exempel) 6.4 Användarnivå, lösenord Längst ner på displayen står det: Gå till 1. Tryck på knappen Gå till. Displayen visar: Gå till meny M Ange en siffra mellan 0 och 9 med hjälp av knapparna Upp Ner. 3. Bekräfta siffran genom att trycka på Ok. 4. Upprepa steg 2 och 3 för resten av siffrorna. 5. För att avbryta: Tryck på C Esc. Det krävs ett lösenord för att kunna ändra parametrar. På displayen står det då: Lösenord 0*** 31

32 Manövrering SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) Användarnivå Det finns 6 olika användarnivåer. Användarnivån visas på den översta raden: Bild 36: Indikering av användarnivå (exempel) Varje användarnivå har ett eget lösenord och behörighet att utföra olika åtgärder. Tabell 8: Användare (nivå) Övervakare (1) Operatör (2) Service (3) Specialist (4) Service (5) AUMA (6) Användarnivå och behörighet Behörighet/lösenord Kontrollera inställningar Inget lösenord krävs Ändra inställningar Lösenord från fabrik: 0000 Avsedd för framtida utbyggnader Ändra apparatens konfiguration T.ex. brytfunktion, signalreläernas konfigurering Lösenord från fabrik: 0000 AUMA:s servicepersonal Ändra grundläggande konfigurationsinställningar AUMA-administratör Fyll i lösenord 1. Välj önskad meny och håll tryckknappen intryckt under ca 3 sekunder. Display visar den inställda användarnivån, t.ex Övervakare (1) 2. Välj högre användarnivå med Upp och bekräfta med Ok. Display visar: Lösenord 0*** 3. Välj siffror 0 till 9 med tryckknappen Upp Ner. 4. Bekräfta lösenordets första del med tryckknappen Ok. 5. Upprepa steg 1 och 2 för alla andra delar. När den sista delen bekräftats med Ok är det möjligt att nå alla parametrar inom användarnivån, om lösenordet fyllts i korrekt Ändra lösenord Det går bara att ändra lösenord som har samma eller lägre användarnivå. Exempel: Användaren är inloggad som Specialist (4) och kan därför ändra lösenorden i användarnivå (1) till (4). Apparatkonfiguration M0053 Servicefunktioner M0222 Ändra lösenord M0229 Menyalternativet Servicefunktioner M0222 är bara synlig för användarnivån Specialist (4) eller högre. Öppna huvudmenyn 1. Ställ väljaren i läge 0 (FRÅN). 2. Håll in tryckknappen C Setup i ca 3 sekunder. Huvudmenyn öppnas och visar: Display... 32

33 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) Manövrering Ändra lösenord 3. Välj parametern Ändra lösenord: Tryck dig fram till parametern via menyn eller hoppa till den direkt: Tryck på och mata in ID-nr M Displayen visar: Ändra lösenord - På den översta raden visas användarnivån (1 6), t.ex.: - I användarnivå 1 (endast indikering) går det inte att ändra lösenord. Användaren måste byta till en högre användarnivå för att ändra lösenord. Och ett lösenord måste anges via en parameter. 4. I användarnivå 2 6: Tryck på knappen Ok. Displayen visar den högsta användarnivån, t.ex.: för användare 4 5. Välj användarnivå med knapparna Upp Ner och bekräfta med Ok. Displayen visar: Ändra lösenord Lösenord 0*** 6. Ange det nuvarande lösenordet ( Ange lösenord). Displayen visar: Ändra lösenord Lösenord (nytt) 0*** 7. Ange det nya lösenordet ( Ange lösenord). 6.5 Språk på displayen Ändra språk Displayen visar: Ändra lösenord för användare 4 (exempel) 8. Välj nästa användarnivå med knapparna Upp Ner eller avbryt med Esc. Det går att ställa in språket på AUMATIC-displayen. Display... M0009 Språk M0049 Öppna huvudmenyn 1. Ställ väljaren i läge 0 (FRÅN). 2. Håll in tryckknappen C Setup i ca 3 sekunder. Ändra språk 3. Tryck på Ok. Huvudmenyn öppnas och visar: Display... Displayen visar: Språk 4. Ok. Displayen visar det inställda språket: Deutsch 5. På raden längst ner står det: Säkra Fortsätt med steg 10 Ändra Fortsätt med steg 6 6. Ändra. Displayen visar: Övervakare (1) 7. Välj användarnivå med knapparna Upp Ner ; symbolernas innebörd: En svart triangel: = nuvarande inställning En vit triangel: = ny inställning (ej sparad) 8. Ok. Displayen visar: Lösenord 0*** 33

34 Manövrering SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) 9. Ange lösenordet ( Ange lösenord). Displayen visar: Språk och Säkra (raden längst ner) Språkinställning 10. Välj språk med Upp Ner ; symbolernas innebörd: En svart triangel: = nuvarande inställning En vit triangel: = ny inställning (ej sparad) 11. Bekräfta valet genom att trycka på Säkra. Displayen byter till det nya språket. Det nya språket har sparats. 34

35 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) Indikeringar 7. Indikeringar 7.1 Indikeringar vid idrifttagning Lysdiodstest När försörjningsspänningen slås på ska alla lysdioder på den lokala manöverplatsen tändas i ca 1 sekund. Denna optiska kvittering visar att manövermodulen är spänningsförsörjd och att alla lysdioder fungerar. Bild 40: Lysdiodstest Språkinställning Under självtestet kan man starta språkinställningen där man kan välja vilket språk som ska användas på displayen efter start. Väljaren måste då stå i läge 0 (FRÅN). Så här startar man språkinställningen: 1. Längst ner på displayen står det: Language selection menu? 'Reset' 2. Tryck och håll in RESET-knappen tills följande text visas på nedersta raden: Language menu loading, please wait. Bild 41: Självtest Menyn för språkinställning visas efter startmenyn. Startmeny Under uppstarten visas aktuell firmwareversion på displayen. Bild 42: Startmeny med firmwareversion: Om språkinställningen startades under självtestet visas nu menyn för inställning av displayspråk. För mer information om språkinställning, se kapitlet <Språk på displayen>. Bild 43: Språkinställning 7.2 Indikeringar på displayen Om ingen inmatning görs under en längre tid (ca 1 minut) växlar displayen automatiskt till den första statusindikeringen. Statusrad På statusraden (översta raden på displayen) indikeras aktuell drifttyp [1], om det föreligger en störning [2] samt den aktuella indikeringens ID-nr [3]. 35

36 Indikeringar SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) Bild 44: Information som visas på statusraden (upptill) Navigeringshjälp [1] Drifttyp [2] Störningssymbol (endast vid fel och varningar) [3] ID-nr: S = statussida Om det finns detaljerad eller mer information om den aktuella indikeringen står det Detaljer eller Fler i navigeringshjälpen (raden längst på displayen). Tryck på tryckknappen för att visa denna ytterligare information. Bild 45: Navigeringshjälp (nedtill) [1] Visar en lista med detaljerade indikeringar [2] Visar mer information Navigeringshjälpen (raden längst ner) försvinner efter ca 3 sekunder. För att visa navigeringshjälpen igen, tryck på valfri knapp (i väljarläge 0 (FRÅN)) Indikeringar och lägesåterföring från ställdonet och ventilen Vilka indikeringar som kan förekomma på displayen beror på ställdonets utrustning. Ventilens läge (S0001) Denna indikering visas bara om det finns en lägesgivare (potentiometer, RWG eller MWG) monterad i ställdonet. Indikeringen S0001 visar ventilens läge i % av ventilslaget. Stapelindikeringen visas efter ca 3 sekunder. När ett körkommando utförs visar en pil dess riktning (ÖPPEN/STÄNGD). Bild 46: Ventilens läge och riktningsindikering När de inställda ändlägena uppnås indikeras detta med symbolerna och (ÖPPEN). Bild 47: Ändläge STÄNGD/ÖPPEN uppnått (STÄNGD) 0% Ställdon i ändläge STÄNGD 100% Ställdon i ändläge ÖPPEN 36

37 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) Indikeringar Vridmoment (S0002) Denna indikering visas bara om det finns en MWG (magnetisk väg- och momentbrytare) monterad i ställdonet. Indikeringen S0002 visar hur stort vridmoment som ligger på axeln Stapelindikeringen visas efter ca 3 sekunder. Bild 48: Vridmoment Ändra enhet Med knappen kan man ändra indikerad enhet (procent %, newtonmeter Nm eller Lbs/ft. Pund/fot). Bild 49: Enheter för vridmoment Indikering i procent 100 % motsvarar det maximala vridmomentet som anges på ställdonets typskylt. Exempel: SA 07.5 med Nm. 100 % motsvarar 60 Nm av märkmomentet. 50 % motsvarar 30 Nm av märkmomentet. Körkommandon (S0003) Indikeringen S0003 visar: Aktiva körkommandon som t.ex.: Manövrera i riktning STÄNGD eller Manövrera i riktning ÖPPEN Ärvärdet E2 i form av ett stapelindikering och som ett värde mellan 0 och 100 %. Vid börvärdesmanövrering (positioner): börvärdet E2 Vid cykeldrift eller mellanlägen med körprofil: stödpunkter och deras köregenskaper Efter ca 3 sekunder försvinner navigeringshjälpen (raden längst ner) och axlarna som visar stödpunkterna visas. ÖPPEN - STÄNGD-manövrering Aktiva körkommandon (ÖPPEN, STÄNGD etc.) visas ovanför stapelindikeringen. Bilden visar körkommando i riktning STÄNGD. Bild 50: Indikering vid ÖPPEN - STÄNGD-manövrering E2 Ärvärde 37

38 Indikeringar SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) Börvärdesmanövrering När positionern är upplåst och aktiverad visas stapelindikeringen för E1 (börvärde). Körkommandots riktning markeras med en pil ovanför stapelindikeringen. Bilden visar körkommando i riktning STÄNGD. Bild 51: Indikering vid börvärdesmanövrering (positioner) Stödpunktsaxel E1 E2 Börvärde Ärvärde Längs stödpunktsaxeln visas stödpunkter och deras köregenskaper (körprofil) i form av symboler. Symbolerna visas bara när minst en av följande funktioner är aktiverade: Körprofil M0294 Taktfunktion STÄNGD M0156 Taktfunktion ÖPPEN M0206 Bild 52: Exempel: Stödpunkter (mellanlägen) till vänster; taktdrift till höger Tabell 9: Symbol Symboler på stödpunktsaxeln Stödpunkt (mellanläge) med körprofil Stödpunkt utan reaktion Stopp vid körning i riktning STÄNGD Stopp vid körning i riktning ÖPPEN Stopp vid körning i riktning ÖPPEN och STÄNGD Paus vid körning i riktning STÄNGD Paus vid körning i riktning ÖPPEN Paus vid körning i riktning ÖPPEN och STÄNGD Cykeldrift Taktslut Taktstart i riktning STÄNGD Taktstart i riktning ÖPPEN Statusindikeringar enligt AUMA-kategorin Följande indikeringar står endast till förfogande när parametern Diagnoskategori M0539 är inställd på värdet AUMA. Varningar (S0005) När en varning har utfärdats visar indikeringen S0005: Antalet utfärdade varningar Ett blinkande frågetecken efter ca 3 sekunder. Bild 53: Varningar För mer information, se även <Felsökning>. 38

39 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) Indikeringar Inte redo FJÄRR (S0006) Indikeringen S0006 visar meddelandena i gruppen Inte redo FJÄRR. När ett sådant meddelande har inträffat visar indikeringen S0006: Antal meddelanden Ett blinkande snedstreck efter ca 3 sekunder. Bild 54: Indikeringar vid Inte redo FJÄRR För mer information, se även <Felsökning>. Fel (S0007) När ett fel har inträffat visar indikeringen S0007: Antal fel Ett blinkande utropstecken efter ca 3 sekunder. Bild 55: Fel För mer information, se även <Felsökning> Statusindikeringar enligt NAMUR-rekommendation Följande indikeringar står endast till förfogande när parametern Diagnoskategori M0539 är inställd på värdet NAMUR. Utanför specifikationen (S0008) Indikeringen S0008 visar meddelanden utanför specifikationen enligt NAMUR-rekommendation NE 107. När ett sådant meddelande har inträffat visar indikeringen S0008: Antal meddelanden En blinkande triangel med ett frågetecken efter ca 3 sekunder. Bild 56: Utanför specifikationen För mer information, se även <Felsökning>. Funktionskontroll (S0009) Indikeringen S0009 visar meddelanden för funktionskontroll enligt NAMUR-rekommendation NE 107. Om ett meddelande har inträffat via funktionskontrollen visar indikeringen S0009: Antal meddelanden En blinkande triangel med en verktygsnyckel efter ca 3 sekunder. 39

40 Indikeringar SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) Bild 57: Funktionskontroll För mer information, se även <Felsökning>. Servicebehov (S0010) Indikeringen S0010 visar servicemeddelanden enligt NAMUR-rekommendation NE 107. När ett sådant meddelande har inträffat visar indikeringen S0010: Antal meddelanden En blinkande fyrkant med en oljekanna efter ca 3 sekunder. Bild 58: Servicebehov För mer information, se även <Felsökning>. Avbrott (S0011) Indikeringen S0011 visar orsakerna till avbrottsmeddelandet enligt NAMUR-rekommendation NE 107. När ett sådant meddelande har inträffat visar indikeringen S0011: Antal meddelanden En blinkande cirkel med ett kryss efter ca 3 sekunder. Bild 59: Avbrott 7.3 Mekanisk lägesvisare/gångindikering För mer information, se även <Felsökning>. Tillval Den mekaniska lägesvisaren indikerar kontinuerligt ventilens läge (Indikeringsskivan [2] roterar ca 180 till 230 när ventilens läge ändras från ÖPPEN till STÄNGD eller omvänt.) indikerar om ställdonet är igång (gångindikering) indikerar om ändläget har uppnåtts (via indexet [3]) 40

41 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) Indikeringar Bild 60: Mekanisk lägesvisare [1] Lock [2] Indikeringsskiva [3] Index [4] Symbol för läget ÖPPEN [5] Symbol för läget STÄNGD 7.4 Indikeringslampor Bild 61: Indikeringslampornas placering och innebörd [1] Märkta med symboler (standard) [2] Märkta med siffror 1 6 (tillval) 1 Ändläge STÄNGD uppnått, (blinkar: manövrera i riktning STÄNGD) 2 Tc Vridmomentfel STÄNGD 3 Motorskydd utlöst 4 To Vridmomentfel ÖPPEN 5 Ändläge ÖPPEN uppnått, (blinkar: manövrera i riktning ÖPPEN) 6 Bluetooth-anslutning Ändra indikeringslampor (indikeringar) Lysdioderna 1 5 kan tilldelas olika indikeringar. Apparatkonfiguration M0053 Lägesgivare M0159 Varningslampa 1 (vänster) M0093 Varningslampa 2 M0094 Varningslampa 3 M0095 Varningslampa 4 M0096 Varningslampa 5 (höger) M0097 Meddelande i mellanläge M0167 Standardvärden (Europa): Varningslampa 1 (vänster) = Ändläge STÄNGD, blinkande Varningslampa 2 = Moment fel STÄNGD Varningslampa 3 = Termofel Varningslampa 4 = Moment fel ÖPPEN Varningslampa 5 (höger) = Ändläge ÖPPEN, blinkande Meddelande i mellanläge = Ändläge ÖPPEN/STÄNGD = från 41

42 Indikeringar SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) Fler inställningsvärden: Se handboken (drift och inställning). 42

43 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) Statusmeddelanden 8. Statusmeddelanden 8.1 Fältbussmeddelanden Indikeringar/lägesåterföringar som skickas på fältbussen kan konfigureras. Både datastrukturen och datainnehållet kan konfigureras. Konfigurationen måste göras i en GSD-fil. Information GSD-filen (General Station Description) kan hämtas på Internet: För mer information om fältbussmeddelanden och parameterkonfiguration via fältbussgränssnittet, se Profibus DP-handboken (systemintegration fältbuss). 8.2 Signalreläer (Option) Egenskaper Signalreläer kan användas för att skicka statusmeddelanden (t.ex. ändläge uppnått, väljarens läge eller störningar) som binära signaler till styrsystemet. AC har, beroende på utrustning, upp till 12 signalreläer (digitala utgångar) Konfigurering av utgångar Kodning av utgångar Signalreläerna (utgångarna DOUT 1 6) kan konfigureras med olika signaler. Användarnivå som krävs: Specialist (4) eller högre. Apparatkonfiguration M0053 I/O Interface M0139 Digitala utgångar M0110 Signal DOUT 1 M0109 Standardvärden: Signal DOUT 1 = Fel Signal DOUT 2 = Ändläge STÄNGD Signal DOUT 3 = Ändläge ÖPPEN Signal DOUT 4 = Väljare FJÄRR Signal DOUT 5 = Moment fel STÄNGD Signal DOUT 6 = Moment fel ÖPPEN Utgångssignalerna DOUT 1 12 kan kopplas High Aktiv eller Low Aktiv. High Aktiv = signalkontakt stängd = signal aktiv Low Aktiv = signalkontakt öppen = signal ej aktiv Användarnivå som krävs: Specialist (4) eller högre. Apparatkonfiguration M0053 I/O Interface M0139 Digitala utgångar M0110 Kodning DOUT 1 M Analoga indikeringar/lägesåterföring Standardvärde för DOUT 1 12: High aktiv (Option) Analoga indikeringar och lägesåterföring står endast till förfogande om det förutom ett fältbussgränssnitt även finns ett parallellt gränssnitt. Ventilens läge Signal: E2 = 0/4 20 ma (potentialfri - galvaniskt isolerad ) Beteckning på kretsschemat: ANOUT1 (position) 43

44 Statusmeddelanden SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) Momentåterföring Signal: E6 = 0/4 20 ma (potentialfri - galvaniskt isolerad ) Beteckning på kretsschemat: ANOUT2 (torque) För ytterligare information om detta tema, se handboken (drift och inställning). 44

45 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) Idrifttagning (grundinställningar) 9. Idrifttagning (grundinställningar) 1. Ställ väljaren i läge 0 (OFF). 9.1 Inställning av brytfunktion Information: Väljaren är ingen strömbrytare. I läget 0 (OFF) förhindras manövrering av ställdonet. Spänningsförsörjningen till manövermodulen är inkopplad. 2. Slå på spänningsförsörjningen. Information: Beakta förvärmningstiden vid temperaturer under 20 C. 3. Utför grundinställningar. Skador på ventilen p.g.a. felaktig inställning! Brytfunktionen måste vara anpassad till ventilen. Inställningen får endast ändras efter samråd med ventiltillverkaren. Inställningar M0041 Brytfunktion M0012 Ändläge STÄNGD M0086 Ändläge ÖPPEN M0087 Standardvärde: Väg Inställningsvärde: Väg Vridmoment Brytning i ändlägena med vägbrytning. Brytning i ändlägena med momentbrytning. Öppna huvudmenyn 1. Ställ väljaren i läge 0 (FRÅN). 2. Håll in tryckknappen C Setup i ca 3 sekunder. Huvudmenyn öppnas och visar: Display... Välj parameter 3. Välj parameter: Tryck dig fram till parametern via menyn eller hoppa till den direkt: Tryck på och mata in ID-nr M0086 eller M0087. Displayen visar: Ändläge STÄNGD STÄNGD eller ÖPPEN 4. Ställ in med knapparna Upp Ner : Ändläge STÄNGD Ändläge ÖPPEN Den svarta triangeln markerar den nuvarande inställningen. 5. Ok. Displayen visar den nuvarande inställningen: Väg eller Vridmoment På raden längst ner står det antingen: - Ändra Fortsätt med steg 6 - Säkra Fortsätt med steg Ändra trycks in. Displayen visar: Specialist (4) 45

46 Idrifttagning (grundinställningar) SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) Logga in användare 7. Välj en användare med knapparna Upp Ner : Information: Användarnivå som krävs: Specialist (4) eller högre Här betyder: - En svart triangel: = nuvarande inställning - En vit triangel: = ny inställning (ej sparad) 8. Ok. Displayen visar: Lösenord 0*** 9. Ange lösenordet ( Ange lösenord). Displayen visar med en svart triangel vilken brytfunktion som är inställd ( Väg eller Vridmoment). Ändra inställning 10. Ändra inställning med knapparna Upp Ner. Här betyder: 9.2 Inställning av momentbrytning Information - En svart triangel: = nuvarande inställning - En vit triangel: = ny inställning (ej sparad) 11. Spara valet genom att trycka på Säkra. Brytfunktionen är inställd. 12. Tillbaka till steg 4 (STÄNGD eller ÖPPEN): Tryck på Esc. Momentbrytningen fungerar som överlastskydd för hela ventilslaget, även då ventilen stoppas vägberoende i ändlägena. Momentbrytningen kan utlösas även i manuell drift. Skador på ventilen p.g.a. felaktig inställning! Vridmomentet måste vara anpassat till ventilen. Inställningen får endast ändras efter samråd med ventiltillverkaren. Inställningar M0041 Momentbrytning M0013 Brytmoment STÄNGD M0088 Brytmoment ÖPPEN M0089 Standardvärde: Enligt beställning Inställningsområde: Enligt vridmomentområdet på ställdonets typskylt Öppna huvudmenyn 1. Ställ väljaren i läge 0 (FRÅN). 2. Håll in tryckknappen C Setup i ca 3 sekunder. Huvudmenyn öppnas och visar: Display... Välj parameter 3. Välj parameter: Tryck dig fram till parametern via menyn eller hoppa till den direkt: Tryck på och mata in ID-nr M0088. Displayen visar: Brytmoment STÄNGD STÄNGD eller ÖPPEN 4. Ställ in med knapparna Upp Ner : Brytmoment STÄNGD Brytmoment ÖPPEN Den svarta triangeln markerar den nuvarande inställningen. 46

47 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) Idrifttagning (grundinställningar) 5. Tryck på Ok. Displayen visar det inställda värdet. På raden längst ner står det: Ändra Esc 6. Tryck på Ändra. Displayen visar: - Specialist (4) Fortsätt med steg 7 - På raden längst ner: Upp Ner Esc Fortsätt med steg 11 Logga in användare 7. Välj en användare med knapparna Upp Ner : Information: Användarnivå som krävs: Specialist (4) eller högre Här betyder: - En svart triangel: = nuvarande inställning - En vit triangel: = ny inställning (ej sparad) 8. Tryck på Ok. Displayen visar: Lösenord 0*** 9. Ange lösenordet ( Ange lösenord). Displayen visar det inställda värdet. På raden längst ner står det: Ändra Esc 10. Tryck på Ändra. Ändra värde 11. Mata in ett nytt värde för brytmomentet med knapparna Upp Ner. Information: Vridmomentets inställningsområde visas inom parentes 12. Spara det nya värdet genom att trycka på Säkra. Brytmomentet är inställt. 13. Tillbaka till steg 4 (STÄNGD eller ÖPPEN): Tryck på Esc. Information Följande felmeddelanden visas om ett vridmoment som ställts in här uppnås före ändläget: 9.3 Inställning av vägbrytning Statusindikering S0007 Fel = Moment fel ÖPPEN eller Moment fel STÄNGD Felet måste kvitteras innan ställdonet kan köras vidare. Kvittering kan ske på följande sätt: 1. Med ett körkommando i motsatt riktning. - Vid Moment fel ÖPPEN: körkommando i riktning STÄNGD - Vid Moment fel STÄNGD: körkommando i riktning ÖPPEN 2. Eller om det aktiva vridmomentet är lägre än det inställda brytmomentet: - Med tryckknappen RESET när väljaren står i läge lokal manöverplats (LOKAL). - Eller via Profibus, kommando Reset (processbild utgång: byte 1, bit 3). Skador på ventilen/växeln vid felaktig inställning! Vid inställning i motordrift: Stoppa körningen i god tid före ändanslaget (tryck på tryckknappen STOP). Ta hänsyn till eftersläpningen vid vägberoende brytning. Inställningar M0041 Vägbrytning M0010 Ställa in ändläge STÄNGD? M0084 Ställa in ändläge ÖPPEN? M

48 Idrifttagning (grundinställningar) SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) Öppna huvudmenyn 1. Ställ väljaren i läge 0 (FRÅN). 2. Håll in tryckknappen C i ca 3 sekunder. Huvudmenyn öppnas och visar: Display... Välj parameter 3. Välj parameter: Tryck dig fram till parametern via menyn eller hoppa till den direkt: Tryck på och mata in ID-nr M0084. Displayen visar: Ställa in ändläge STÄNGD? STÄNGD eller ÖPPEN 4. Ställ in med knapparna Upp Ner : Ställa in ändläge STÄNGD? M0084 Ställa in ändläge ÖPPEN? M0085 Den svarta triangeln markerar den nuvarande inställningen. 5. Ok Displayen visar antingen: - Ställa in ändläge STÄNGD CMD0009 Fortsätt med steg 9 - Ställa in ändläge ÖPPEN? CMD0010 Fortsätt med steg 14 - Specialist (4) Fortsätt med steg 6 Logga in användare 6. Välj en användare med knapparna Upp Ner : Information: Användarnivå som krävs: Specialist (4) eller högre Ställ in ändläge STÄNGDCMD0009 Här betyder: - En svart triangel: = nuvarande inställning - En vit triangel: = ny inställning (ej sparad) 7. Ok trycks in för att bekräfta den valda användaren. Displayen visar: Lösenord 0*** 8. Ange lösenordet ( Ange lösenord). Displayen visar antingen: - Ställa in ändläge STÄNGD CMD0009 Fortsätt med steg 9 - Ställa in ändläge ÖPPEN? CMD0010 Fortsätt med steg Ställ in ändlägesposition STÄNGD på nytt: 9.1 Vid stor slaglängd: Ställ väljaren i läge lokal manöverplats (LOKAL) och manövrera ställdonet i motordrift med tryckknappen (STÄNGD) mot ändläget. Information: För att förhindra skador: Stoppa körningen i god tid före ändanslaget (tryck på tryckknappen STOP). 9.2 Koppla in manuell drift. 9.3 Vrid ratten tills ventilen är stängd. 9.4 Vrid tillbaka ratten ca ½ varv från ändläget (eftersläpning). 9.5 Ställ väljaren i läge 0 (FRÅN). Displayen visar: Ställa in ändläge STÄNGD Ja Nej 48

49 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) Idrifttagning (grundinställningar) 10. Ja trycks in för att spara den nya ändlägespositionen. Displayen visar: Ändläge STÄNGD inställt! Vänster lysdiod lyser (standardutförande) och indikerar att ändlägespositionen STÄNGD har ställts in. Ställ in ändläge ÖP- PENCMD Gör ditt val: Ändra Tillbaka till steg 9: Ställ in ändläge STÄNGD "på nytt" Esc Tillbaka till steg 4 och ställ in ändläge ÖPPEN eller lämna menyn 12. Ställ in ändlägesposition ÖPPEN: 12.1 Vid stor slaglängd: Ställ väljaren i läge lokal manöverplats (LOKAL) och manövrera ställdonet i motordrift med tryckknappen (ÖPPEN) mot ändläget. Information: För att förhindra skador: Stoppa körningen i god tid före ändanslaget (tryck på tryckknappen STOP) Koppla in manuell drift Vrid ratten tills ventilen är öppen Vrid tillbaka ratten ca ½ varv från ändläget (eftersläpning) Ställ väljaren i läge 0 (FRÅN). Displayen visar: Ställa in ändläge ÖPPEN? Ja Nej 13. Ja trycks in för att spara den nya ändlägespositionen. Displayen visar: Ändläge ÖPPEN inställt! Höger lysdiod lyser (standardutförande) och indikerar att ändlägespositionen ÖPPEN har ställts in. 14. Gör ditt val: Ändra Tillbaka till steg 9: Ställ in ändläge ÖPPEN "på nytt" Esc Tillbaka till steg 4 och ställ in ändläge STÄNGD eller lämna menyn Information Om ett ändläge inte kan ställas in: Kontrollera styrenhetstypen i ställdonet. 9.4 Inställning av bussadress (slave-adress) Inställningar M0041 Profibuss DP M0016 Slave adress M0098 Profibus_BörAdres_2 M0295 Standardvärde: 126 Inställningsområde: Information Parametern Profibus_BörAdres_2 finns endast vid redundans (tillval). Öppna huvudmenyn 1. Ställ väljaren i läge 0 (FRÅN). 49

50 Idrifttagning (grundinställningar) SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) 2. Håll in tryckknappen C Setup i ca 3 sekunder. Huvudmenyn öppnas och visar: Display... Ställ in bussadress 3. Välj parameter: (bläddra i menyn) eller tryck på och mata in ID-nr M0098 eller M0295 (öppna direkt) Displayen visar: Slave adress 4. Välj med knapparna Upp Ner : Slave adress Profibus_BörAdres_2 Den svarta triangeln markerar den nuvarande inställningen. 5. Ok trycks in. Displayen visar den inställda adressen. 6. På raden längst ner står det: Ändra Fortsätt med steg 7 Upp Ner Fortsätt med steg Ändra trycks in. Displayen visar: Övervakare (1) 8. Välj användarnivå med knapparna Upp Ner ; symbolernas innebörd: En svart triangel: = nuvarande inställning En vit triangel: = ny inställning (ej sparad) Information: Användarnivå som krävs: Specialist (4) eller högre 9. Ok trycks in. Displayen visar: Lösenord 0*** 10. Ange lösenordet ( Ange lösenord). Displayen visar den inställda adressen 11. Mata in den nya adressen med knapparna Upp Ner. Information: Adressområdet visas inom parentes på displayen 12. Spara inställningen med knappen Säkra. Profibusadressen är inställd. 9.5 Provkörning Provkör inte förrän alla beskrivna inställningar har genomförts Kontroll av rotationsriktning 1. Manövrera ställdonet i manuell drift till mellanläge eller till ett tillräckligt avstånd från ändläget. 2. Ställ väljaren i läge lokal manöverplats (LOKAL). 3. Kör mot riktning STÄNGD och observera rotationsriktningen: Med indikeringsskiva: Steg 4 Utan indikeringsskiva: Steg 5 (hålaxel) Stoppa innan ändläget har uppnåtts. 50

51 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) Idrifttagning (grundinställningar) 4. Med indikeringsskiva: Observera rotationsriktningen. Rotationsriktningen stämmer om ställdonet kör i riktning stänga och indikeringsskivan roterar moturs. 5. Utan indikeringsskiva: Skruva ur blindpluggen [1] och tätningen [2] resp. skyddslocket till spindelskyddsröret [4] och observera rotationsriktningen hos hålaxeln [3] resp. spindeln [5] Rotationsriktningen stämmer om ställdonet kör i riktning stänga och hålaxeln resp. spindeln roterar medurs. Bild 71: Hålaxel/spindel [1] Blindplugg [2] Tätning [3] Hålaxel [4] Skyddslock för spindelskyddsrör [5] Spindel [6] Spindelskyddsrör Kontroll av vägbrytning 1. Ställ väljaren i läge lokal manöverplats (LOKAL). 51

52 Idrifttagning (grundinställningar) SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) 2. Manövrera ställdonet till ÖPPNA STOPP STÄNG med motsvarande tryckknappar. Vägbrytningen är korrekt inställd om (standardsignalering): - den gula lysdioden/led1 lyser i ändläge stängd - den gröna lysdioden/led5 lyser i ändläge öppen - lysdioderna slocknar när ställdonet körs i motsatt riktning 9.6 Öppna styrenhetsutrymmet Vägbrytningen är felaktigt inställd om: - ställdonet stannar innan ändläget har uppnåtts - en av de röda lysdioderna/led:erna lyser (vridmomentfel) - statusindikeringen S0007 signalerar ett fel på displayen. 3. Om ändlägena är felaktigt inställda: Ställ in vägbrytningen på nytt. För följande inställningar (alternativ) måste styrenhetsutrymmet öppnas. Lossa skruvarna [2] och ta av locket [1] från styrenhetsutrymmet. 9.7 Inställning av mekanisk lägesvisare Tillval 1. Kör ventilen till ändläge STÄNGD. 2. Vrid den undre indikeringsskivan tills symbolen (STÄNGD) står mitt för indexet på locket. 3. Kör ventilen till ändläge ÖPPEN. 4. Håll fast den undre indikeringsskivan och vrid den övre skivan med symbolen (ÖPPEN) tills denna står mitt för indexet på locket. 5. Kör ventilen igen till ändläge STÄNGD. 52

53 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) Idrifttagning (grundinställningar) 6. Kontrollera inställningen: Om symbolen (STÄNGD) inte står mitt för indexet på locket: 6.1 Upprepa inställningen. 6.2 Kontrollera/ställ in utväxlingsverkets växelsteg. 9.8 Kontrollera/ställa in utväxlingsverkets växelsteg Denna kontroll/inställning krävs bara om varv/slag på ställdonet har ändrats i efterhand. Ev. måste då styrenheten bytas ut: Styrenhet MS5.2: 1 till 500 varv per slag Styrenhet MS50.2: 10 till varv per slag 1. Dra loss indikeringsskivan. Använd ev. en fast nyckel som hävstång. 2. Kontrollera med ledning av tabellen om varv/slag på ställdonet överensstämmer med inställningen på utväxlingsverket (steg 1 9). Om inställningen inte stämmer: Fortsätt med punkt 3. Om inställningen stämmer: Fortsätt med punkt 6. Styrenhet MS5.2 (1 till 500 varv per slag) Varv/slag över till 1,0 1,9 1,9 3,9 3,9 7,8 7,8 15,6 15,6 31,5 31,5 62,50 62, Växelsteg Styrenhet MS50.2 (10 till varv per slag) Varv/slag över till 10,0 19,5 19,5 39,0 39,0 78, Växelsteg 3. Lossa skruven [1]. 4. Ställ in kronhjulet [2] på önskat steg enligt tabellen

54 Idrifttagning (grundinställningar) SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) 5. Skruva fast skruven [1]. 6. Återmontera indikeringsskivan på axeln. 7. Ställ in den mekaniska lägesvisaren. Bild 77: Styrenhet med utväxlingsverk [1] Skruv [2] Kronhjul 9.9 Återmontera styrenhetsutrymmet Korrosionsrisk vid lackskador! Reparera lackskador efter arbeten på apparaten. 1. Rengör tätningsytor på lock och hus. 2. Kontrollera att O-ringen [3] är i gott skick; byt ut den mot en ny om den är skadad. 3. Fetta in O-ringen lätt med syrafritt fett (t.ex. vaselin) och lägg in ringen korrekt. 4. Sätt på locket [1] på styrenhetsutrymmet. 5. Skruva åt skruvarna [2] korsvis och jämnt. 54

55 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) Felsökning 10. Felsökning 10.1 Fel vid idrifttagning Tabell 10: Felbeskrivning Fel vid idrifttagning Möjliga orsaker Mekanisk lägesvisare låter sig inte ställas in. Utväxlingsverket passar inte till ställdonets varv/slag. Fel i ändläge Ställdonet kör emot ändanslaget trots att vägbrytaren fungerar korrekt Felmeddelanden och varningar Tabell 11: Indikering på displayen Varningar S0005 Inte redo FJÄRR S0006 Fel S0007 Hänsyn togs ej till eftersläpningen när vägbrytningen ställdes in. Eftersläpningen uppstår p.g.a. ställdonets och ventilens masströghet samt fördröjningstid i manöverkretsen. Åtgärd Ställ in utväxlingsverkets växelsteg. Ev. måste styrenheten bytas ut. Fastställ eftersläpningen: Eftersläpning = sträckan som tillryggaläggs från frånkoppling till stillestånd. Ställ in vägbrytningen på nytt och ta hänsyn till eftersläpningen (vrid tillbaka ratten motsvarande eftersläpningens sträcka). Fel avbryter eller förhindrar elektrisk drift av ställdonet. Vid ett fel lyser displayindikeringen röd. Varningar har ingen inverkan på den elektriska driften av ställdonet. De ger endast information till användaren. Summalarm innehåller flera meddelanden. Tryck på tryckknappen att visa dessa. Fel och varningar via statusindikeringar på displayen Utanf. specifikation S0008 Funktionskontroll S0009 Servicebehov S0010 Avbrott S0011 Beskrivning/orsak Summalarm 02: Visar antal aktiva varningar. Summalarm 04: Visar antal aktiva meddelanden. Summalarm 03: Visar antal aktiva fel. Ställdonet kan ej manövreras. Vid indikeringsvärde > 0: Detaljer för Tryck på tryckknappen Detaljer. För detaljerad information, se tabellen <Varningar och Utanför specifikationen>. Tryck på tryckknappen Detaljer. För detaljerad information, se tabellen <Inte redo FJÄRR och Funktionskontroll>. Tryck på tryckknappen Detaljer för att visa en lista med detaljerade meddelanden. För detaljerad information, se tabellen <Fel och Bortfall>. Summalarm 07: Tryck på tryckknappen Detaljer. Meddelande enligt NAMUR-rekommendationen NE 107 För detaljerad information, se tabellen <Varningar och Utanför specifikationen>. Ställdonsdriften sker utanför de normala driftsförhållandena. Summalarm 08: Tryck på tryckknappen Detaljer. Meddelande enligt NAMUR-rekommendationen NE 107 För detaljerad information, se tabellen <Inte redo FJÄRR och Funktionskontroll>. Arbete utförs på ställdonet, utgångssignalerna är för tillfället ogiltiga. Summalarm 09: Meddelande enligt NAMUR-rekommendationen NE 107 Rekommendation att utföra underhåll. Tryck på tryckknappen Detaljer för att visa en lista med detaljerade meddelanden. Summalarm 10: Tryck på tryckknappen Detaljer för att visa Meddelande enligt NAMUR-rekommendationen NE 107 Funktionsstörning i ställdonet, utgångssignalerna en lista med detaljerade meddelanden. För detaljerad information, se tabellen <Fel och Bortfall>. är ogiltiga 55

56 Felsökning SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) Tabell 12: Indikering på displayen Konfigurationsvrn Intern varning 24 V DC extern Vrn IP gångtid Vrn IP starter Säkerhetsförh. aktivt Varningar och Utanför specifikationen Beskrivning/orsak Summalarm 06: Möjlig orsak: Den inställda konfigurationen är inte korrekt. Apparaten kan manövreras men med funktionsbegränsningar. Summalarm 15: Apparatvarningar Apparaten kan manövreras men med funktionsbegränsningar. Manövermodulens externa 24 V DC-spänningsförsörjning ligger utanför matningsspänningsgränserna. Varning: Inkopplingsperiod (ED), max. driftintermitens/h har överskridits. Varning: Inkopplingsperiod (ED), max. antal motorstarter (inkopplingar) har överskridits. Säkerhetsbeteendet har aktiverats eftersom de nödvändiga bör- eller ärvärdena är felaktiga. Åtgärd Tryck på tryckknappen Detaljer för att visa enskilda meddelanden. För en beskrivning av enskilda meddelanden, se handboken (drift och inställning). Tryck på tryckknappen Detaljer för att visa enskilda meddelanden. För en beskrivning av enskilda meddelanden, se handboken (drift och inställning). Kontrollera 24 V DC-spänningsförsörjningen. Kontrollera ställdonets regleringsbeteende. Kontrollera parametern Tillåten funktionstid/h M0356; ställ in vid behov. Kontrollera ställdonets regleringsbeteende. Kontrollera parametern Tillåtna starter/h M0357; ställ in vid behov. Kontrollera signalerna: Börvärde E1 Ärvärde E2 Processärvärde E4 Kontrollera anslutningen till master. Kontrollera masterns clear-status. Vrn ingång AIN 1 Vrn ingång AIN 2 Vrn börposition Ställtidsvarning Vrn temp. styrning Vrn temp. motor Vrn temp. växellåda RTC inte inställd RTC knappcell PVST fel PVST avbrott Vrn ingen reaktion Vrn FOC kommfel Vrn FOC budget Varning: Signalbortfall på analog ingång 1 Varning: Signalbortfall på analog ingång 2 Varning: Signalbortfall för ställdonets börvärdesposition Möjliga orsaker: Ingångssignalen för börvärdet = 0 (signalbortfall) Den inställda tiden (parameter Tillåt. ställtid, manuell M0570) har överskridits. Den inställda gångtiden överskrids när ställdonet utför hela ventilslaget från ändläge ÖPPEN till ändläge STÄNGD. För hög temperatur i manövermodulens hus. För hög temperatur i motorlindningen. För hög temperatur i ställdonets växelutrymme. Realtidsklockan (RTC) är inte inställd. RTC-knappcellens spänning är för låg. PVST-testet (Partial Valve Stroke Test) misslyckades. PVST-testet (Partial Valve Stroke Test) avbröts eller kunde inte startas. Ställdonet reagerar inte på körkommandon inom den inställda reaktionstiden. Felaktig optisk mottagningssignal (ingen eller för låg Rx-signalnivå) eller RS-485-formatfel. Varning: Systemreserv för optokabel har uppnåtts (kritisk men fortfarande tillåten Rxsignalnivå). Kontrollera ledningsdragningen. Kontrollera ledningsdragningen. Kontrollera börvärdessignalen. Varningsmeddelandena raderas automatiskt när ett nytt körkommando ges. Kontrollera ventilen. Kontrollera parametern Tillåt. ställtid, manuell M0570. Mät/minska omgivningstemperaturen. Kontrollera/ändra ställdonets dimensionering. Kontrollera/ändra ställdonets dimensionering. Ställ in tiden. Byt ut knappcellen. Kontrollera ställdonet (PVST-inställningarna). Genomför en RESET eller starta om PVST. Kontrollera ställdonets rörelse! Kontrollera parametern Reaktionstid M0634. Kontrollera/reparera optokabelns ledningar. Kontrollera/reparera optokabelns ledningar. 56

57 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) Felsökning Indikering på displayen Vrn FOC saknas Vridmomentvarn ÖPPEN Vridmomentvarn STÄNGD Beskrivning/orsak Varning: Optokabelanslutning saknas. Gränsvärdet för vridmomentvarning ÖPPEN har överskridits. Åtgärd Montera optokabelanslutningen. Kontrollera parametern Varningsmoment ÖP- PEN M0768; ställ in vid behov. Gränsvärdet för vridmomentvarning STÄNGD Kontrollera parametern Varningsmoment har överskridits. STÄNGD M0769; ställ in vid behov. Tabell 13: Fel och Bortfall Indikering på displayen Konfigurationsfel Konfig. fel FJÄRR Internt fel Moment fel STÄNGD Moment fel ÖPPEN Beskrivning/orsak Summalarm 11: Konfigurationsfel FJÄRR finns Summalarm 22: Konfigurationsfel finns Summalarm 14: Internt fel finns Momentfel i riktning STÄNGD Momentfel i riktning ÖPPEN Åtgärd Tryck på tryckknappen Detaljer för att visa enskilda meddelanden. För en beskrivning av enskilda meddelanden, se handboken (drift och inställning). Tryck på tryckknappen Detaljer för att visa enskilda meddelanden. För en beskrivning av enskilda meddelanden, se handboken (drift och inställning). AUMA: service Tryck på tryckknappen Detaljer för att visa enskilda meddelanden. För en beskrivning av enskilda meddelanden, se handboken (drift och inställning). Genomför en av följande åtgärder: Ge ett körkommando i riktning ÖPPEN. Ställ väljaren i läge lokal manöverplats (LOKAL) och återställ felmeddelandet med tryckknappen RESET. Utför ett resetkommando på fältbussen. Genomför en av följande åtgärder: Ge ett körkommando i riktning STÄNGD. Ställ väljaren i läge lokal manöverplats (LOKAL) och återställ felmeddelandet med tryckknappen RESET. Utför ett resetkommando på fältbussen. Fasfel Fel fasföljd Nätkvalitet Termofel Vid anslutning till trefasnät samt med intern 24 V DC-försörjning av elektroniken: Fasavbrott på L2. Vid anslutning till trefasnät eller växelströmsnät samt med extern 24 V DC-försörjning av elektroniken: Fasavbrott på en av faserna L1, L2 eller L3. Faserna L1, L2 och L3 är anslutna i fel ordningsföljd. Endast vid anslutning till trefasnät. P.g.a. strömnätets dåliga kvalitet kan manövermodulen inte fastställa fasföljden (ordningsföljden på faserna L1, L2 och L3) inom den inställda övervakningstiden. Motorskyddet har utlöst. Kontrollera/koppla in fasen. Korrigera ordningsföljden på faserna L1, L2 och L3 genom att byta plats på två faser. Kontrollera nätspänningen. Kontrollera parametern Svarstid M0172; förläng eventuellt tidsperioden. Låt svalna, vänta Om felmeddelandet visas igen efter nedkylning: - Ställ väljaren i läge lokal manöverplats (LOKAL) och återställ felmeddelandet med tryckknappen RESET. - Utför ett resetkommando på fältbussen. Kontrollera säkringarna Fel i. reaktion Ställdonet reagerar inte på körkommandon inom den inställda reaktionstiden. Kontrollera ställdonets rörelse! 57

58 Felsökning SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) Tabell 14: Inte redo FJÄRR och Funktionskontroll (summalarm 04) Indikering på displayen Fel körkommande Väljare ej FJÄRR Service aktiv Spärrad NÖDstopp aktivt NÖD läge aktivt I/O Interface Ratt aktiv FailState fältbuss Lokalt STOPP Interlock Interlock Bypass PVST aktiv Beskrivning/orsak Summalarm 13: Möjliga orsaker: Flera körkommandon (t.ex. ÖPPEN och STÄNGD samtidigt, eller ÖPPEN och Manövrera till BÖR) En börvärdessignal ligger på och positionern är inte aktiv På fältbuss: Börvärdet är större än 100,0 % Väljaren står ej i läge FJÄRR. Servicegränssnittet (Bluetooth) och serviceprogramvaran AUMA ToolSuite används. Drifttypen Spärrad är aktiv på ställdonet. NÖDSTOPP-knappen har tryckts in. Strömförsörjningen till motorstyrningen (kontaktorer eller tyristorer) är avbruten. Drifttypen NÖD är aktiv (NÖD-signal har sänts). Det ligger 0 V på NÖD-ingången. Åtgärd Kontrollera körkommandona (skicka endast ett körkommando). Ställ in parametern Lägesställare på Funktion aktiv. Kontrollera börvärdet. Tryck på tryckknappen Detaljer för att visa enskilda meddelanden. För en beskrivning av enskilda meddelanden, se handboken (drift och inställning). Ställ väljaren i läge FJÄRR. Avsluta serviceprogramvaran. Kontrollera inställning och status för funktionen <Frigivning av lokal manöverplats>. Frigör NÖDSTOPP-knappen. Återställ NÖDSTOPP-statusen med ett resetkommando. Fastställ orsaken till NÖD-signalen. Kontrollera felkällan. Koppla +24 V DC till NÖD-ingången. Ställdonet styrs via I/O-gränssnittet (parallellt) Kontrollera I/O-gränssnittets ingång. Manuell drift är aktiverad. Fältbussförbindelse finns men master överför inga referensdata. Ett lokalt STOPP är aktivt. Tryckknappen STOP är intryckt på den lokala manöverplatsen. Interlock är aktiv. Bypassfunktionen är spärrad. PVST-testet (Partial Valve Stroke Test) är aktivt. Starta motordriften. Kontrollera masterns konfiguration. Frigör STOP-tryckknappen. Kontrollera interlocksignalen. Kontrollera huvud- och bypassventilernas status. Vänta tills PVST-funktionen är avslutad Säkringar Farlig spänning! Risk för elektrisk stöt. Kontrollera att spänningen är frånslagen före öppning Säkringar i manövermodulen Använda säkringar F1/F2 Primärsäkringar nätdel 58

59 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) Felsökning Finsäkring Storlek Reverserande kontaktorer Spänningsförsörjning 500 V Reverserande kontaktorer Spänningsförsörjning > 500 V Tyristorer för motoreffekt upp till 1,5 kw Tyristorer för motoreffekt upp till 3,0 kw Tyristorer för motoreffekt upp till 5,5 kw F1/F2 6,3 x 32 mm 1 A T; 500 V 2 A FF; 690 V 1 A T; 500 V AUMA art.nr K K K F3 Intern 24 V DC-försörjning Finsäkring enligt IEC /III Storlek Utgångsspänning (nätdel) = 24 V Utgångsspänning (nätdel) = 115 V F3 5 x 20 mm 2,0 A T; 250 V 2,0 A T; 250 V AUMA art.nr K K F4 Intern 24 V DC-försörjning (115 V AC) för: Värmeelement i styrenhetsutrymme, styrning av reverserande kontaktorer Termistorrelä Vid 115 V AC även styringångar ÖPPNA - STOPP - STÄNG Finsäkring enligt IEC /III Storlek Utgångsspänning (nätdel) = 24 V Utgångsspänning (nätdel) = 115 V F4 5 x 20 mm 1,25 A T; 250 V AUMA art.nr K F5 Självåterställande säkring som kortslutningsskydd för extern 24 V DC-försörjning för kund (se kretsschema) Byte av säkringar F1/F2 Farlig spänning! Risk för elektrisk stöt. Kontrollera att spänningen är frånslagen före öppning. 1. Lossa skruvarna [1] och ta av stickproppen [2]. 2. Dra ut säkringshållaren [3] ur handelen, öppna säkringslocket och byt ut de gamla säkringarna mot nya. 59

60 Felsökning SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) Kontroll/byte av säkringar F3/F4 Information På utföranden med elanslutning av typen KP/KPH sitter även säkringarna (F1/F2) på nätdelskortet. 1. Lossa skruvarna [1] och öppna locket [2] på baksidan av manövermodulen. På nätdelen finns det mätpunkter (lödstift) som kan användas för att mäta resistansen (ledningskontroll): Kontroll av F1 F2 F3 F4 Mätpunkter MTP1 MTP2 MTP3 MTP4 MTP5 MTP6 MTP7 MTP8 2. För att byta defekta säkringar: Lossa nätdelen [3] och dra ut den försiktigt. (Säkringarna sitter på komponentsidan av nätdelskortet). Skador på ledningar p.g.a. klämning! Funktionsfel möjliga. Montera nätdelen försiktigt så att inga kablar kläms Motorskydd (temperaturövervakning) För att skydda ställdonet mot överhettning och otillåtet höga yttemperaturer har termistorer eller termobrytare integrerats i motorlindningen. Motorskyddet löser ut omgående när den maximalt tillåtna lindningstemperaturen uppnås. Ställdonet stoppas och följande felmeddelanden visas: LED 3 (termofel) lyser på den lokala manöverplatsen. Statusindikeringen S0007 visar ett fel. Under Detaljer visas felet Termobrytare. Motorn måste svalna innan den kan köras vidare. Därefter utförs, beroende på parameterinställningen, antingen en automatisk Reset av felmeddelandet eller så måste felmeddelandet kvitteras. Kvittering kan ske på följande sätt: med tryckknappen Reset när väljaren står på LOKAL. eller med ett Reset-kommando på fältbussen. För ytterligare information om detta tema, se handboken (drift och inställning). 60

61 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) Reparation och underhåll 11. Reparation och underhåll Skador p.g.a. felaktigt utfört underhåll! Reparations- och underhållsarbeten får endast utföras av behörig personal som har auktoriserats av anläggningsbyggaren eller -ägaren att utföra dessa arbeten. Reparations- och underhållsarbeten får endast utföras när apparaten är tagen ur drift. Service AUMA erbjuder omfattande service som t.ex. reparation och underhåll men även kundutbildningar. Kontaktadresser finns under "Adresser" i detta dokument och på Internet ( Förebyggande åtgärder för underhåll och säker drift Följande åtgärder krävs för att säkerställa produktens felfria funktion under driften: 6 månader efter idrifttagning och sedan en gång per år Utför en okulär kontroll: Kontrollera att kabelgenomföringar, kabelförskruvningar, blindpluggar o.s.v. sitter fast ordentligt och att de är täta. Följ tillverkarens uppgifter rörande åtdragningsmoment. Kontrollera att fästskruvarna mellan ställdonet och ventilen/växeln är ordentligt åtdragna. Dra vid behov åt dem med åtdragningsmomentet för skruvar som anges i kapitlet <Montage>. Om ställdonet manövreras sällan: Genomför en provkörning. På apparater med koppling A: Sätt fettsprutan på smörjnippeln och spruta in litiumförtvålat EP-universalfett baserat på mineralolja. Ventilspindeln måste smörjas separat. Bild 80: Koppling A [1] Koppling A [2] Smörjnippel Tabell 15: Fettmängder för lager koppling A Koppling A 07.2 A 10.2 A 14.2 A 16.2 Mängd [g] 1) 1, ) Gäller fett med densitet r = 0,9 kg/dm³ Vid kapslingsklass IP 68 Efter en översvämning: Kontrollera ställdonet. Om vatten har trängt in ska de otäta ställena lokaliseras och tätas; låt apparaten torka fackmannamässigt och kontrollera sedan dess funktionsduglighet Underhåll Smörjning Ställdonets växelutrymme har fyllts med fett på fabriken. 61

62 Reparation och underhåll SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) 11.3 Avfallshantering och återvinning Fettbyte utförs vid underhåll - Vid reglerdrift efter 4 6 år. - Vid frekvent manövrering (on/off-drift) efter 6 8 år. - Vid mindre frekvent manövrering (on/off-drift) efter år. Vi rekommenderar att även tätningselementen byts ut vid fettbytet. Under drift behövs ingen ytterligare smörjning av växelutrymmet. Våra apparater har en lång livslängd. Men förr eller senare måste även dessa bytas ut. Apparaterna är uppbyggda i moduler och deras material är därför enkelt att återvinna och sortera: Elektronikskrot Olika metaller Plaster Fetter och oljor Generellt gäller: Fetter och oljor är i regel farliga för vattenmiljön och får inte komma ut i miljön. Demonterat material ska sorteras och lämnas till en återvinningscentral. Beakta nationella föreskrifter för avfallshantering. 62

63 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) Tekniska data 12. Tekniska data Information I följande tabeller anges både standardutförande och tillval. Det exakta utförandet beskrivs i det tekniska databladet som hör till ordern. Det tekniska databladet som hör till ordern kan laddas ner från Internet på (kommissionsnumret måste anges). Databladet finns både på tyska och engelska Ställdonets utrustning och funktioner Driftart 1) Standard: SA: Korttidsdrift S2-15 min SAR: Intermittent drift S4-25 % Tillval: SA: Korttidsdrift S2-30 min SAR: Intermittent drift S4-50 % SAR: Intermittent drift S5-25 % Vridmomentområde Varvtal Motor Motorspänning och frekvens Isolerklass Motorskydd Självhämning Vägbrytning Momentbrytning Lägesåterföring, analog (tillval) Momentåterföring, analog (tillval) Mekanisk lägesvisare (tillval) Värmeelement i styrenhetsutrymmet Motoruppvärmning (tillval) Manuell drift Se ställdonets typskylt Se ställdonets typskylt Standard: Trefas asynkronmotor, modell IM B9 enligt IEC Se motorns typskylt Standard: F, tropiksäker Tillval: H, tropiksäker Standard: Termobrytare (NC) Tillval: Termistor (PTC enligt DIN 44082) Självhämmande: Varvtal upp till 90 r/min (50 Hz), 108 r/min (60 Hz) EJ självhämmande: Varvtal fr.o.m. 125 r/min (50 Hz), 150 r/min (60 Hz) Flervarvsdon är självhämmande om det inte går att ändra läget på en stillastående ventil genom att applicera ett vridmoment på den utgående drivaxeln. Magnetisk väg- och momentgivare MWG för 1 till 500 varv per slag eller 10 till varv per slag Med MWG (som vägbrytning) Med MWG Med MWG Kontinuerlig visning, inställbar indikeringsskiva med symbolerna ÖPPEN och STÄNGD Standard: Motståndselement med 5 W, 24 V DC (internt matad) Spänningar: V AC, V AC eller 400 V AC (externt matad) Effekt storleksberoende 12,5 25 W Manuell drift för inställning och nödmanövrering; står stilla vid eldrift. Tillval: Låsbar ratt Förbindelse mot manövermodul AUMA rund stickpropp med skruvanslutning Ventilanslutning Sensorsystem Standard: B1 enligt EN ISO 5210 Tillval: A, B2, B3, B4 enligt EN ISO 5210 A, B, D, E enligt DIN 3210 C enligt DIN 3338 Specialkopplingar: AF, B3D, ED, DD, IB1, IB3 A med spindelsmörjning Signalering manuell drift (tillval) Indikering av aktiv/ej aktiv manuell drift via brytare (1 växelkontakt) Motortemperatur (tillval) Temperatur i växelutrymmet (tillval) Temperaturgivare PT 100 Temperaturgivare PT 100 1) Gäller vid märkspänning, omgivningstemperatur 40 C, genomsnittlig belastning och ett vridmoment/reglermoment enligt separata tekniska data. Driftarten får inte överskridas 63

64 Tekniska data SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) Tekniska data ang. brytaren för rattaktivering. Mekanisk livslängd 10 7 inkopplingar Silverpläterade kontaktytor: U min. 12 V DC U max. 250 V AC I max. växelström 3 A vid 250 V (induktiv last, cos phi = 0,8) I max. likström 3 A vid 12 V (resistiv last) 12.2 Manövermodulens utrustning och funktioner Spänningsförsörjning Nätfrekvens För nätspänning och nätfrekvens, se typskyltar på manövermodul och motor Tillåtna variationer i nätspänningen: ±10 % Tillåtna variationer i nätfrekvensen: ±5 % Option: Tillåtna variationer i nätspänningen: ±30 % Extern spänningsförsörjning för 24 V DC +20 %/ 15 % elektronik (option) Strömförbrukning: Grundutförande ca 250 ma, med optioner upp till 500 ma Den externa spänningsförsörjningen måste ha en förstärkt isolering mot nätspänning enligt IEC och får endast matas med en strömkrets som har begränsats till 150 VA enligt IEC Strömförbrukning Överspänningskategori Märkeffekt Effektsteg (reversering) 1) 2) Fjärrmanöver Fältbussgränssnitt med extraingångar (option) Manövermodulens strömförbrukning i förhållande till nätspänningen: Vid tillåtna variationer i nätspänningen på ±10 %: 100 till 120 V AC = max 740 ma 208 till 240 V AC = max 400 ma 380 till 500 V AC = max 250 ma 515 till 690 V AC = max 200 ma Vid tillåtna variationer i nätspänningen på ±30 %: 100 till 120 V AC = max ma 208 till 240 V AC = max 750 ma 380 till 500 V AC = max 400 ma 515 till 690 V AC = max 400 ma Motorns strömförbrukning: Se motorns typskylt Kategori III enligt IEC Manövermodulen är anpassad till motorns märkeffekt, se motorns typskylt Standard: Reverserande kontaktorer (mekaniskt och elektriskt förreglade) för AUMA:s effektklass A1 Optioner: Reverserande kontaktorer (mekaniskt och elektriskt förreglade) för AUMA:s effektklass A2 Tyristor-enhet för nätspänningar upp till 500 V AC (rekommenderas för reglerställdon) för AUMA:s effektklasser B1, B2 och B3 Via Profibus DP-gränssnitt Fritt konfigurerbara extraingångar: - 4 digitala ingångar - 2 analoga ingångar 0/4 20 ma - Signalöverföring sker via fältbussgränssnitt Extraingångar med fast konfigurering: - 6 digitala ingångar: - Styringångar ÖPPNA, STOPP, STÄNG, NÖD - I/O-gränssnitt för val av styrningssätt (fältbuss eller extraingångar) - MODE för val mellan on/off-drift och reglerdrift - Analog ingång 0/4 20 ma för börvärde (positioner) Spännings- och strömvärden för Standard: extraingångar (option) 3) 24 V DC, strömförbrukning: ca 10 ma per ingång Optioner: 48 V DC, strömförbrukning: ca 7 ma per ingång 60 V DC, strömförbrukning: ca 9 ma per ingång 110 V DC, strömförbrukning: ca 8 ma per ingång 115 V DC, strömförbrukning: ca 15 ma per ingång 115 V AC, strömförbrukning: ca 15 ma per ingång 64

65 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) Tekniska data Statusmeddelanden Lägesåterföring Spänningsutgång Profibus DP-V1 (option) Profibus DP-V2 (option) Redundans (option) Optokabelanslutning (option) Standard: Via Profibus DP-gränssnitt Optioner: Extra, programmerbara signalreläer (endast i kombination med extraingångar som finns som option): 6 programmerbara signalreläer: - 5 potentialfria slutande kontakter med gemensam referenspotential, max. 250 V AC, 1 A (resistiv last) Standardkoppling: Ändläge ÖPPEN, ändläge STÄNGD, väljare FJÄRR, momentfel STÄNGD, momentfel ÖPPEN - 1 potentialfri växlande kontakt, max 250 V AC, 5 A (resistiv last) Standardkoppling: Summalarm (momentfel, fasfel, motorskydd utlöst) 6 programmerbara signalreläer: - 5 växlande kontakter med gemensam referenspotential, max. 250 V AC, 1 A (resistiv last) - 1 potentialfri växlande kontakt, max 250 V AC, 5 A (resistiv last) 6 programmerbara signalreläer: - 6 potentialfria växlande kontakter utan gemensam referenspotential, per relä max. 250 V AC, 5 A (resistiv last) Standard: Via Profibus DP-gränssnitt Option Potentialfri lägesåterföring E2 = 0/4 20 ma (belastning max. 500 Ω), endast i kombination med signalrelä Standard: Hjälpspänning 24 V DC, max. 100 ma för försörjning av manöveringångar, potentialfri i förhållande till den interna spänningsförsörjningen Option: Hjälpspänning 115 V DC, max. 30 ma för försörjning av manöveringångar 4), potentialfri i förhållande till den interna spänningsförsörjningen Åtkomst av parametrar, elektronisk typskylt och drift- och diagnosdata med icke-cykliska skriv- och lästjänster. Redundansbeteende enligt Profibus DP-V2-specifikation nr (Primary and Backup med RedCom) Tidsynkronisering av AUMATIC och Profibus Master med efterföljande tidstämpling av de viktigaste händelserna som t.ex. störningar, ändläges- och vridmomentsignaler (utförs av AUMATIC) Redundant linjetopologi med universellt redundansbeteende enligt AUMA-redundans I resp. II Redundant linjetopologi med redundansbeteende enligt Profibus DP-V2-specifikation nr (Primary and Backup med RedCom), Profibus DP-V2 krävs Stickproppstyper: ST- och SC-stickproppar Optokabel - Multimode: 62,5(50)/125 µm, räckvidd ca 2,5 km (max. 2,0 db/km) - Singlemode: 9/125 µm, räckvidd ca 15 km (max. 0,4 db/km) Topologier: linje, stjärna och redundant ring (med enkanaligt Profibus DP-gränssnitt) Baudrate: Upp till 1,5 Mbit/s Optisk budget: - Multimode: 13 db - Singlemode: 17 db Våglängd: mm Optokabelkopplare från EKS till styrsystem krävs, levereras av: AUMA och 65

66 Tekniska data SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) Lokal manöverplats Bluetooth Kommunikationsgränssnitt Funktioner Säkerhetsfunktioner (optioner) Övervakningsfunktioner Standard: Väljare LOKAL - FRÅN - FJÄRR (låsbar i alla tre lägen) Tryckknappar ÖPPNA - STOPP - STÄNG - RESET 6 indikeringslampor: - Ändläge och gångindikering STÄNGD (gul), momentfel STÄNGD (röd), motorskydd utlöst (röd), momentfel ÖPPEN (röd), ändläge och gångindikering ÖPPEN (grön), Bluetooth (blå) Grafisk LCD-display, upplyst Optioner: Specialfärger för de 5 indikeringslamporna: - Ändläge STÄNGD (grön), momentfel STÄNGD (blå), momentfel ÖPPEN (gul), motorskydd utlöst (vit), ändläge ÖPPEN (röd) Bluetooth klass II-chip, version 2.0 med en räckvidd på upp till 10 m i industriell miljö. Stöder Bluetooth-profil SPP (Serial Port Profile). Parametreringsprogram: AUMA ToolSuite, idrifttagnings- och diagnosverktyg för Windows-baserade datorer, handdatorer och smarta telefoner Standard: Brytfunktion, inställbar - Väg- eller momentberoende för ändläge ÖPPEN och ändläge STÄNGD Moment-bypass, kan ställas in på max. 5 sekunder (ingen vridmomentövervakning under denna tid) Taktstart/taktslut/gång- och paustid (1 till sekunder) inställbar oberoende av riktning ÖPPNA/STÄNG 8 valfria mellanlägen mellan 0 och 100 %; reaktion och svarsbeteende kan ställas in Positioner - Börvärde via fältbussgränssnitt - Automatisk anpassning av dödbandet (adaptivt beteende kan väljas) - Omkoppling mellan on/off-drift (ÖPPNA - STÄNG) och reglerdrift via fältbussgränssnitt NÖD-körning, programmerbart beteende - Digital ingång som aktiveras vid signalbortfall, reaktion kan väljas: Stopp, kör till ändläge STÄNGD, kör till ändläge ÖPPEN, kör till mellanläge. - Momentövervakning vid NÖD-körning kan förbikopplas - Termoskydd vid NÖD-körning kan förbikopplas (endast i kombination med termobrytare i ställdonet, ej med termistor) Frigivning av den lokala manöverplatsen via fältbussgränssnittet. Med denna går det att frige eller spärra manövreringen av ställdonet med tryckknapparna på den lokala manöverplatsen Lokalt stopp - När väljaren står i läge FJÄRR kan ställdonet stoppas med tryckknappen Stop på den lokala manöverplatsen. Ej aktiverat från fabrik. NÖDSTOPP-knappen (spärras i läge) bryter den elektriska driften oberoende av väljarens läge Interlock, frigivning av körkommando ÖPPEN och STÄNGD via fältbussgränssnittet Standard: Momentövervakning: Överlastskydd för ventilen (inställbart), leder till frånkoppling och genererar ett felmeddelande Övervakning av motortemperaturen (temperaturövervakning), leder till frånkoppling och genererar ett felmeddelande Övervakning av värmeelementet i ställdonet, genererar ett varningsmeddelande Övervakning av tillåten inkopplingstid och kopplingsfrekvens (inställbar), genererar ett varningsmeddelande Gångtidsövervakning (inställbar), genererar ett varningsmeddelande Fasfelsövervakning, leder till frånkoppling och genererar ett felmeddelande Automatisk korrektur av rotationsriktning vid felaktig fasföljd (trefasström) 66

67 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) Tekniska data Diagnosfunktioner Elanslutning Överspänningsskydd (option) Kretsschema Elektroniskt apparatdokument med beställnings- och produktdata Registrering av driftsdata: Vardera en återställbar räknare och livslängdsräknare för: - Motorgångtid, inkopplingar, momentberoende frånkopplingar i ändläge STÄNGD, vägberoende frånkopplingar i ändläge STÄNGD, momentberoende frånkopplingar i ändläge ÖPPEN, vägberoende frånkopplingar i ändläge ÖPPEN, momentfel STÄNGD, momentfel ÖPPEN, motorskyddsfrånkopplingar Tidstämplat händelseprotokoll med inställnings-, drifts- och felhistorik: - Statussignaler enligt NAMUR-rekommendationen NE 107: "Bortfall", "Funktionskontroll", "Utanför specifikationen", "Servicebehov" Vridmomentskurvor - 3 vridmomentskurvor (kurva för vridmoment och ventilslag) för öppnings- och stängningsriktning som kan sparas separat. De sparade vridmomentskurvorna kan visas på displayen. Standard: AUMA rund stickpropp (S) med skruvanslutning och M-gänga Optioner: Pg-gänga, NPT-gänga, G-gänga, specialgänga Guldpläterade manöverplintar (hon- och hanstift) Parkeringsram för förvaring av demonterad stickpropp på en vägg Skyddslock för stickproppsutrymme (vid demonterad stickpropp) Överspänningsskydd för ställdons- och manövermodulselektroniken på fältbussledningar upp till 4 kv Se typskylt 1) 2) 3) 4) De reverserande kontaktorerna har en livslängd på 2 milj. inkopplingar. För klassificering enligt AUMA:s effektklasser, se ställdonets Elektriska data Alla ingångssignaler måste matas med samma potential. Ej möjligt i kombination med termistorrelä Följande tillkommer vid utförande Non-Intrusive med MWG i ställdonet Inställning av väg- och momentbrytning på manövermodulens lokala manöverplats Momentåterföring 12.3 Profibus DP-gränssnitt Potentialfri analog utgång E6 = 0/4 20 ma (belastning max. 500 Ω) (Endast i kombination med signalrelä) Inställningar/programmering av Profibus DP-gränssnitt Inställning av telegramhastighet Automatisk registrering av telegramhastighet Inställning av Profibus DPgränssnitt Konfigurerbar processbild med GSD-fil Profibus DP-adressen ställs in på AC-displayen Processbilden är fritt konfigurerbar för att kunna anpassas optimalt till styrsystemet 67

68 Tekniska data SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) Kommandon och meddelanden på Profibus DP-gränssnittet Processbild utgång (styrkommandon) Processbild ingång (indikeringar och lägesåterföringar) ÖPPEN, STOPP, STÄNGD, lägesbörvärde, RESET, NÖD, Interlock ÖPPEN/STÄNGD, frigivning LOKAL Ändläge ÖPPEN, STÄNGD Lägesärvärde Ärvärde för vridmoment 1) Väljare i läge LOKAL/FJÄRR Gångindikering (riktningsberoende) Momentbrytare ÖPPEN, STÄNGD Vägbrytare ÖPPEN, STÄNGD Manuell manövrering med ratt eller på lokal manöverplats 2 analoga och 6 digitala kundingångar Beteende vid kommunikationsfel Motorskydd utlöst Momentbrytare utlöst innan ändläget nåddes Fasfel Fel på analoga kundingångar Ställdonets reaktion kan ställas in: Stanna i aktuell position Kör till ändläge ÖPPEN eller STÄNGD Kör till önskat mellanläge 1) Kräver magnetisk väg- och momentbrytare (MWG) i ställdonet Allmänna data för Profibus DP-gränssnittet Kommunikationsprotokoll Profibus DP enligt IEC och IEC Nätverkstopologi Linje-(buss-)struktur Med repeatrar kan även trädstrukturer realiseras In- och urkoppling av apparater under pågående drift utan påverkan. Överföringsmedium Gränssnitt fältbuss Processbild ingång (felmeddelanden) Överföringshastighet/ledningslängd Apparattyper Antal apparater Bussåtkomst Fältbussfunktioner som stöds Profibus DP ID-nr Tvinnad, skärmad kopparledning enligt IEC EIA-485 (RS485) Överföringshastighet och maximal ledningslängd (segmentlängd) utan repeater: - Från 9,6 till 93,75 kbit/s: m - Vid 187,5 kbit/s: m - Vid 500 kbit/s: 400 m - Vid kbit/s: 200 m Överföringshastighet och maximal ledningslängd med repeater (total ledningslängd i nätverket): - Från 9,6 till 93,75 kbit/s: ca 10 km - Vid 187,5 kbit/s: ca 10 km - Vid 500 kbit/s: ca 4 km - Vid kbit/s: ca 2 km DP-master klass 1, t.ex. centrala automatiseringsapparater som PLC, dator etc. DP-master klass 2, t.ex. programmerings-/projekteringsapparater DP-slave, t.ex. apparater med digitala och/eller analoga in- och utgångar som aktorer, sensorer 32 apparater utan repeater, med repeater upp till 126 Token passing-förfarande mellan master-apparater och polling-förfarande för slave-apparater. Mono-master- eller multi-master-system är möjliga Cyklisk datatrafik, sync-läge, freeze-läge, fail-safe-läge 0x0C4F: standardapplikationer med Profibus DP-V0 och DP-V1 0x0CBD: applikationer med Profibus DP-V2 68

69 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) Tekniska data 12.4 Driftförhållanden Montageposition Användning Kapslingsklass enligt EN Korrosionsskydd Uppställningshöjd Luftfuktighet Nedsmutsningsgrad Täcklack Färg Omgivningstemperatur Vibrationstålighet enligt IEC Livslängd Vikt Valfri Inomhus och utomhus Standard: IP 68 med AUMA trefasmotor/enfasmotor Kapslingsklassen IP 68 uppfyller enligt AUMA följande krav: Vattendjup: Maximalt 8 m vattenpelare Varaktighet vid vattenöversvämning: Maximalt 96 timmar Upp till 10 manövreringar under översvämningen Reglerdrift är inte möjlig vid översvämning För det exakta utförandet, se ställdonets/manövermodulens typskyltar Standard: KS: Lämpad för uppställning i industrianläggningar, vatten- eller kraftverk i måttligt belastad atmosfär samt för uppställning i tillfälligt eller permanent belastad atmosfär med måttlig koncentration av skadliga ämnen (t.ex. i reningsverk, kemisk industri) Tillval: KX: Lämpad för uppställning i extremt belastad atmosfär med hög luftfuktighet och hög koncentration av skadliga ämnen Standard: m över havet Tillval: > m över havet; kontakt med tillverkaren krävs Upp till 100 % relativ luftfuktighet över hela det tillåtna temperaturområdet På manövermodulens insida: Nedsmutsningsgrad 2 På manövermodulens utsida (i stängt tillstånd): Nedsmutsningsgrad 4 Standard: Lack baserad på polyuretan (pulverlack) Standard: AUMA silvergrå (liknande RAL 7037) Standard: On/off-drift: 25 C till +70 C Reglerdrift: 25 C till +60 C För det exakta utförandet, se ställdonets/manövermodulens typskyltar 1 g, från 10 till 200 Hz Beständig mot vibrationer och skakningar vid start resp. vid fel på anläggningen. Utmattningshållfasthet kan ej härledas från dessa värden. Gäller inte i kombination med växlar. On/off-drift (driftcykler ÖPPNA - STÄNG - ÖPPNA): SA 07.2/07.6 SA 10.2: SA 14.2/14.6 SA 16.2: Reglerdrift: 1) SAR 07.2/07.6 SAR 10.2: 7,5 miljoner reglersteg SAR 14.2/14.6 SAR 16.2: 5,0 miljoner reglersteg Se separata tekniska data 1) Livslängden beror på belastning och kopplingsfrekvens. Hög kopplingsfrekvens medför endast sällan en bättre reglering. För en så lång och underhålls-/störningsfri drift som möjligt bör kopplingsfrekvensen inte väljas högre än vad processen kräver 12.5 Tillbehör Vägghållare 1) Parametreringsprogram för pc Montering av AUMATIC separat från ställdonet, inkl. stickpropp. Förbindelseledning på förfrågan. Rekommenderas vid höga omgivningstemperaturer, svåråtkomlighet eller om starka vibrationer uppstår under drift. AUMA ToolSuite 1) Den tillåtna ledningslängden mellan ställdonet och AUMATIC uppgår till max. 100 m. En separat dataledning krävs för MWG. Vid separering av ställdon och AUMATIC i efterhand är tillåten ledningslängd max. 10 m Övrigt EU-direktiv Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC): (2004/108/EG) Lågspänningsdirektiv: (2006/95/EG) Maskindirektiv: (2006/42/EG) 69

70 Reservdelslista SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) 13. Reservdelslista 13.1 Flervarvsdon SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR

71 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) Reservdelslista Information: Vid varje reservdelsbeställning behöver vi veta apparattyp samt vårt kommissionsnummer (se typskylt). Endast originalreservdelar från AUMA får användas. Om andra komponenter används upphör garantin och skadeståndsansvar att gälla. Avbildade reservdelar kan avvika från leveransen. Nr Beteckning Hus Lagerfläns Hålaxel med snäckhjul Drivaxel Motorkoppling för snäckskruv Handkoppling Planetväxel rattsida Momenthävarm Kuggsegment Kronhjul Koppling II för momentbrytning Kraftuttagshjul vägbrytning Drivhjul för vägbrytning Säkringsbleck Kabel för skyddsledare (stift) Motor (VD-motor inkl. nr 079.0) Typ Planetväxel motorsida (SA/SAR med VD-motor) Utväxlingsverk Lock för styrenhetsutrymme Hondel stickpropp (komplett bestyckad) Handel utan stiftkontakter Honstift för manövermodul Honstift för motor Hanstift för manövermodul Hanstift för motor Stickproppslock Blindplugg Koppling A (utan spindelmutter) Axiellt nållager Koppling D Säkringsring Påfyllningsskruv Ratt med handtag Koppling B1/B3/B4/C Hylsa B1/B3/B4/C Nr S1 S2 Beteckning Mekanisk lägesvisare Hondel stickpropp med motorkablage Potentiometer för lägesgivare Potentiometer utan slirkoppling Värmeelement Blinkgivare med stiftkontakter (utan impulsskiva och isoleringsplatta) Styrenhet med mäthuvuden för momentbrytning och brytare Styrenhet med magnetisk väg- och momentgivare (MWG) för Non-Intrusive-utförande i kombination med integrerad manövermodul AUMATIC Brytarpaket för riktning ÖPPEN Brytarpaket för riktning STÄNGD Väg-/momentbrytare Brytarkassett Lägesgivare RWG Typ Potentiometer för RWG utan slirkoppling Kretskort RWG Kabel för RWG Slirkoppling för potentiometer/rwg Spindelskyddsrör (utan skyddslock) Skyddslock för spindelskyddsrör V-tätning Axeltätningsring koppling A för ISO-fläns Spindelmutter A Motorkoppling motorsida Stift för motorkoppling Hållarfjäder för motorkoppling Packningssats, liten Packningssats, stor Sats Sats 71

72 Reservdelslista SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) 13.2 Manövermodul AUMATIC AC 01.2 med AUMA stickpropp (SD-buss) 72

73 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) Reservdelslista Information: Vid varje reservdelsbeställning behöver vi veta apparattyp samt vårt kommissionsnummer (se typskylt). Endast originalreservdelar från AUMA får användas. Om andra komponenter används upphör garantin och skadeståndsansvar att gälla. Avbildade reservdelar kan avvika från leveransen. Nr S Beteckning Hus Lokal manöverplats Kretskort för lokal manöverplats Displayram Nätdel Fältbusskretskort Logikkort Reläkort Tillvalskort Bus-anslutningskretskort Lock Hondel stickpropp (komplett bestyckad) Handel utan stiftkontakter Honstift för manövermodul Honstift för motor Hanstift för manövermodul Hanstift för motor El-anslutning för bus utan anslutningskretskort (050.1) Ram Reverseringsanordning Hänglås Säkringssats Packningssats Typ Sats Sats 73

74 Certifikat SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) 14. Certifikat 14.1 Försäkran för inbyggnad och EU-försäkran om överensstämmelse 74

75 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) Index Index 8, 35 A Analoga indikeringar/lägesåterföring 43 Användarnivå 31 Användningsområde 5, 5 Apparattyp 9, 9 Avbrott - indikering på displayen 40 Avfallshantering 62 Ändra lösenord 32 Ärvärde - indikering på displayen 37 B Bussadress 49 Busskabel 19 Bussledningar 23 Börvärde - indikering på displayen 38 D Digitala utgångar 43 Direktiv 5 Display (indikeringar) 35 Drift 5 Driftförhållanden 69 Dubbelt avtätad (double sealed) 27 E EMC 19 EU-försäkran om överensstämmelse 74 Elanslutning 18 F Fel - indikering på displayen 39 Felsökning 55 Fjärrmanöver 9 Fjärrmanövrering av ställdonet 29 Flänsstorlek 9 Funktionskontroll - indikering 39 på displayen Fyll i lösenord 32 Förbindelseledning 25 Förpackning 11 Försäkran för inbyggnad 74 I Identifiering 8 Idrifttagning 5 Idrifttagning (indikeringar på 35 displayen) Indikeringar 35 Indikeringar på displayen 35 Indikeringar/lägesåterföring 43 (analog) Indikeringslampor 41 Indikeringsskiva 40, 52 Inte redo FJÄRR - indikering 39 på displayen Intrusive 10 J Jordanslutning 27 K Kabelarea 20 Kabelsats 25 Kabelskärm (busskabel) 19 Kapslingsklass 8, 69 Kommissionsnummer 8, 9 Koppling A 13 Koppling B, B1, B2, B3, B4 12 och E Kopplingsschema 18 Korrosionsskydd 11, 69 Kortslutningsskydd 18 Kretsschema 9, 9, 18 Körkommandon - indikering 37 på displayen L Lagring 11 Ledararea (busskabel) 19 Ledardiameter (busskabel) 19 Lokal manöverplats 28 Lokal manöverplats - inställning 30 Lysdioder (indikeringslampor) 41 Lägesvisare 52 Lösenord 31 G GSD-fil 43 Gångindikering 40 H Hoppa till en sida med hjälp av ID-nr 31 75

76 Index SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) M Manuell drift 28 Manövrering 28 Manövrering av ställdon på 28 lokal manöverplats Manövrering av ställdonet via 29 FJÄRR Manövrering på lokal manöverplats 28 Matningsnät 18 Mekanisk lägesvisare 40, 52 Mellanlägesindikering med 41 lysdioder Mellanram 27 Menynavigering 30 Momentbrytning 46 Montage 12 Motordrift 28 Motoruppvärmning 22 N Non-Intrusive 10 Nätanslutning 19 Nätfrekvens 19 Nätspänning 19 Nättyper 18 O Omgivningstemperatur 8, 69 Ordernummer 8, 9 P Parkeringsram 26 Personalens kvalifikationer 5 Positioner - indikering på displayen 38 Produktionsår 9 Provkörning 50 R Ratt 12 Reparation 61 Reservdelslista 70 Rotationsriktning 50 S Serienummer 8, 9 Service 61 Servicebehov - indikering på 40 displayen Signalreläer 43 Skyddslock 27 Skyddsåtgärder 5 Slave-adress 49 Smörjmedelstyp 8 Smörjning 61 Spindelmutter 14 Spindelskyddsrör 16 Språk på displayen 33 Spänningsförsörjning 18 Standarder 5 Statusmeddelanden 43 Storlek 9, 9 Strömförbrukning 18 Strömtyp 19 Styrning 9 Ställdon - manövrering på lokal 28 manöverplats Störning - indikering på displayen 35 Säkerhetsanvisningar 5 Säkerhetsanvisningar/varningar 5 Säkringar som måste installeras 18 på platsen T Tekniska data 63 Testprotokoll 9 Tillbehör (elanslutning) 25 Tillbehör för montage 16 Tillverkningskod 9 Tillverkningsår 9 Transport 11 Typ (apparattyp) 9, 9 Typbeteckning 8 Typskylt 8, 19 U Underhåll 5, 61, 61 Utanför specifikationen - indikering på displayen 39 Utväxlingsverk 53 V Varningar - indikering på displayen 38 Varvtal 8 Ventilens läge - indikering på 36 displayen Ventilspindel 16 Vridmoment - indikering på 37 displayen Vridmomentsområde 8 Vägghållare 25 76

77 SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) Index Å Återvinning 62 77

78 AUMA - globalt Europa AUMA Riester GmbH & Co. KG Plant Müllheim DE Müllheim Tel Fax riester@auma.com Plant Ostfildern - Nellingen DE Ostfildern Tel Fax riester@wof.auma.com Service-Center Köln DE Köln Tel Fax service@sck.auma.com Service-Center Magdeburg DE Niederndodeleben Tel Fax Service@scm.auma.com Service-Center Bayern DE Eching Tel Fax Riester@scb.auma.com AUMA Armaturenantriebe GmbH AT 2512 Tribuswinkel Tel Fax office@auma.at AUMA (Schweiz) AG CH 8965 Berikon Tel Fax RettichP.ch@auma.com AUMA Servopohony spol. s.r.o. CZ Brandýs n.l.-st.boleslav Tel Fax auma-s@auma.cz OY AUMATOR AB FI Espoo Tel Fax auma@aumator.fi AUMA France S.A.R.L. FR Taverny Cedex Tel Fax info@auma.fr AUMA ACTUATORS Ltd. UK Clevedon, North Somerset BS21 6TH Tel Fax mail@auma.co.uk AUMA ITALIANA S.r.l. a socio unico IT Cerro Maggiore (MI) Tel Fax info@auma.it AUMA BENELUX B.V. NL 2314 XT Leiden Tel Fax office@benelux.auma.com AUMA Polska Sp. z o.o. PL Sosnowiec Tel Fax biuro@auma.com.pl OOO Priwody AUMA RU Moscow a/ya 11 Tel Fax aumarussia@auma.ru ERICHS ARMATUR AB SE Malmö Tel Fax info@erichsarmatur.se GRØNBECH & SØNNER A/S DK 2450 København SV Tel Fax GS@g-s.dk IBEROPLAN S.A. ES Madrid Tel Fax iberoplan@iberoplan.com D. G. Bellos & Co. O.E. GR Acharnai Athens Tel Fax info@dgbellos.gr SIGURD SØRUM A. S. NO 1300 Sandvika Tel Fax post@sigum.no INDUSTRA PT Sintra Tel Fax industra@talis-group.com Auma Endüstri Kontrol Sistemleri Limited Şirketi TR Ankara Tel Fax Servis@auma.com.tr AUMA Technology Аutomations Ltd. UA Kiyiv Tel Fax auma-tech@aumatech.com.ua Afrika AUMA South Africa (Pty) Ltd. ZA 1560 Springs Tel Fax aumasa@mweb.co.za A.T.E.C. EG- Cairo Tel Fax atec@intouch.com CMR Contrôle Maintenance Régulation TN 1002 Tunis Tel Fax instrum@cmr.com.tn MANZ INCORPORATED LTD. NG Port Harcourt Tel Fax mail@manzincorporated.com Amerika AUMA ACTUATORS INC. US PA Canonsburg Tel AUMA (2862) Fax mailbox@auma-usa.com AUMA Argentina Representative Office AR 1609 Boulogne Tel/Fax contacto@aumaargentina.com.ar AUMA Automação do Brasil Ltda. BR São Paulo Tel bitzco@uol.com.br AUMA Chile Representative Office CL Buin Tel Fax aumachile@adsl.tie.cl TROY-ONTOR Inc. CA L4N 8X1 Barrie Ontario Tel Fax troy-ontor@troy-ontor.ca 78

79 AUMA - globalt Ferrostaal de Colombia Ltda. CO Bogotá D.C. Tel Fax dorian.hernandez@ferrostaal.com PROCONTIC Procesos y Control Automático EC Quito Tel Fax info@procontic.com.ec Corsusa International S.A.C. PE Miraflores - Lima Tel / 0044 / 2321 Fax corsusa@corsusa.com PASSCO Inc. PR San Juan Tel Fax Passco@prtc.net Suplibarca VE Maracaibo Estado, Zulia Tel Fax suplibarca@intercable.net.ve Asien AUMA Actuators (Tianjin) Co., Ltd. CN Tianjin Tel Fax mailbox@auma-china.com AUMA Actuators Middle East W.L.L. AE Salmabad 704 Tel Fax Naveen.Shetty@auma.com PERFECT CONTROLS Ltd. HK Tsuen Wan, Kowloon Tel Fax joeip@perfectcontrols.com.hk DW Controls Co., Ltd. KR Seoul Tel Fax sichoi@actuatorbank.com Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd. TH Yannawa Bangkok Tel Fax sunnyvalves@inet.co.th Top Advance Enterprises Ltd. TW Jhonghe City Taipei Hsien (235) Tel Fax support@auma-taiwan.com.tw Australien BARRON GJM Pty. Ltd. AU NSW 1570 Artarmon Tel Fax info@barron.com.au AUMA INDIA PRIVATE LIMITED IN Bangalore Tel Fax info@auma.co.in AUMA JAPAN Co., Ltd. JP Nakaharaku, Kawasaki-shi Kanagawa Tel Fax mailbox@auma.co.jp AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd. SG Singapore Tel Fax sales@auma.com.sg 79

80 AUMA Riester GmbH & Co. KG P.O.Box 1362 D Muellheim Tel Fax riester@auma.com Y /057/sv/4.12 Detaljerad information om AUMA:s produkter finns på Internet:

Ställdon SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) med manövermodul AUMATIC ACExC 01.2 Non-Intrusive

Ställdon SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) med manövermodul AUMATIC ACExC 01.2 Non-Intrusive Ställdon SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) med manövermodul AUMATIC ACExC 01.2 Non-Intrusive Styrning Parallell Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus Driftinstruktion

Läs mer

Ställdon SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) med manövermodul AUMATIC AC 01.2 Non-Intrusive

Ställdon SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) med manövermodul AUMATIC AC 01.2 Non-Intrusive Ställdon SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) med manövermodul AUMATIC Styrning Parallell Profibus DP Modbus Driftinstruktion Montering, handhavande, idrifttagning Innehållsförteckning

Läs mer

Vridsektordon SG 05.1 SG 12.1/SGR 05.1 SGR 12.1 med manövermodul AUMA MATIC AM 01.1

Vridsektordon SG 05.1 SG 12.1/SGR 05.1 SGR 12.1 med manövermodul AUMA MATIC AM 01.1 Vridsektordon SG 05.1 SG 12.1/SGR 05.1 SGR 12.1 med manövermodul AUMA MATIC AM 01.1 Driftinstruktion Montering, hantering, idrifttagning Innehållsförteckning AM 01.1 Läs först driftinstruktionen! Beakta

Läs mer

Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 med manövermodul AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1

Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 med manövermodul AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 med manövermodul AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 Driftinstruktion Montering, handhavande, idrifttagning Innehållsförteckning AM 01.1/AM 02.1 Läs först driftinstruktionen!

Läs mer

Vridsektordon SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 AUMA NORM (utan manövermodul)

Vridsektordon SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 AUMA NORM (utan manövermodul) Vridsektordon SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 AUMA NORM (utan manövermodul) Driftinstruktion Montage, handhavande, idrifttagning Innehållsförteckning SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 Läs först driftinstruktionen!

Läs mer

Vridsektordon SG 05.1 SG 12.1/SGR 05.1 SGR 12.1 AUMA NORM (utan manövermodul)

Vridsektordon SG 05.1 SG 12.1/SGR 05.1 SGR 12.1 AUMA NORM (utan manövermodul) Vridsektordon SG 05.1 SG 12.1/SGR 05.1 SGR 12.1 AUMA NORM (utan manövermodul) Driftinstruktion Montering, handhavande, idrifttagning Innehållsförteckning SG 05.1 SG 12.1/SGR 05.1 SGR 12.1 Läs först driftinstruktionen!

Läs mer

Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Manövermodul: Elektronisk (MWG) med manövermodul AUMATIC AC 01.1 Non-Intrusive

Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Manövermodul: Elektronisk (MWG) med manövermodul AUMATIC AC 01.1 Non-Intrusive Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Manövermodul: Elektronisk (MWG) med manövermodul AUMATIC Styrning Parallell Profibus DP Profibus DP med optokabel Modbus Modbus med optokabel DeviceNet Foundation

Läs mer

Manövermodul AUMATIC AC 01.2/ACExC 01.2 Non-Intrusive

Manövermodul AUMATIC AC 01.2/ACExC 01.2 Non-Intrusive Manövermodul AUMATIC AC 01.2/ACExC 01.2 Non-Intrusive Snabbinstruktionen får inte användas utan driftinstruktionen! Snabbinstruktionen ersätter INTE driftinstruktionen. Den är endast avsedd för personer

Läs mer

Vridsektordon SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) med manövermodul AUMATIC AC 01.2 Non-Intrusive

Vridsektordon SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) med manövermodul AUMATIC AC 01.2 Non-Intrusive Vridsektordon SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) med manövermodul AUMATIC Styrning Parallell Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus Driftinstruktion Montage, handhavande, idrifttagning

Läs mer

Ställdon SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 med manövermodul AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1

Ställdon SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 med manövermodul AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 Ställdon SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 med manövermodul AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 Driftinstruktion Montering, handhavande, idrifttagning Innehållsförteckning AM 01.1/AM 02.1 Läs först driftinstruktionen!

Läs mer

Ställdon SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 AUMA NORM (utan manövermodul)

Ställdon SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 AUMA NORM (utan manövermodul) Ställdon SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 AUMA NORM (utan manövermodul) Driftinstruktion Montering, handhavande, idrifttagning Innehållsförteckning SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Läs

Läs mer

Ställdon SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (utan manövermodul)

Ställdon SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (utan manövermodul) Ställdon SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (utan manövermodul) Driftinstruktion Montage, handhavande, idrifttagning Innehållsförteckning SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Läs först driftinstruktionen!

Läs mer

Ställdon. med manövermodul. SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Non-Intrusive AUMATIC AC 01.1. montage, manövrering, idrifttagning.

Ställdon. med manövermodul. SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Non-Intrusive AUMATIC AC 01.1. montage, manövrering, idrifttagning. Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Non-Intrusive med manövermodul AUMATIC AC 01.1 Styrning: Parallell Profibus DP Profibus DP med LWL MODBUS Modbus med LWL DeviceNet Foundation Fieldbus Driftinstruktion

Läs mer

Snäckväxlar GSI 63.3 GSI 250.3 för användning i kärnkraftverk (inside/outside containment)

Snäckväxlar GSI 63.3 GSI 250.3 för användning i kärnkraftverk (inside/outside containment) Snäckväxlar GSI 63.3 GSI 250.3 för användning i kärnkraftverk (inside/outside containment) Driftinstruktion Montage, handhavande, idrifttagning Innehållsförteckning GSI 63.3 GSI 250.3 Läs först driftinstruktionen!

Läs mer

Ventilställdon SVC 05.1 SVC 07.5 SVCR 05.1 SVCR 07.5 med integrerad manövermodul

Ventilställdon SVC 05.1 SVC 07.5 SVCR 05.1 SVCR 07.5 med integrerad manövermodul Ventilställdon SVC 05.1 SVC 07.5 SVCR 05.1 SVCR 07.5 med integrerad manövermodul Styrning Parallell Profibus DP Modbus-RTU Driftinstruktion Montering, manövrering, idrifttagning Innehållsförteckning Läs

Läs mer

Ventilställdon SVC 05.1 SVC 07.5 SVCR 05.1 SVCR 07.5 med integrerad manövermodul

Ventilställdon SVC 05.1 SVC 07.5 SVCR 05.1 SVCR 07.5 med integrerad manövermodul Ventilställdon SVC 05.1 SVC 07.5 SVCR 05.1 SVCR 07.5 med integrerad manövermodul Styrning Parallell Profibus DP Modbus Driftinstruktion Montage, handhavande, idrifttagning Innehållsförteckning Läs först

Läs mer

Ställdon SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (utan manövermodul)

Ställdon SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (utan manövermodul) Ställdon SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (utan manövermodul) Driftinstruktion Montage, handhavande, idrifttagning Innehållsförteckning SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Läs först driftinstruktionen!

Läs mer

Vridsektordon SGC 04.1 SGC 12.1 SGCR 04.1 SGCR 12.1 med integrerad manövermodul

Vridsektordon SGC 04.1 SGC 12.1 SGCR 04.1 SGCR 12.1 med integrerad manövermodul Vridsektordon SGC 04.1 SGC 12.1 SGCR 04.1 SGCR 12.1 med integrerad manövermodul Styrning Parallell Profibus DP Modbus Driftinstruktion Montering, handhavande, idrifttagning Innehållsförteckning SGC 04.1

Läs mer

Ställdon. med manövermodul. SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive AUMATIC AC 01.1. Montage, manövrering, idrifttagning. Manövermodul: Parallell

Ställdon. med manövermodul. SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive AUMATIC AC 01.1. Montage, manövrering, idrifttagning. Manövermodul: Parallell Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive med manövermodul AUMATIC AC 01.1 Manövermodul: Parallell DP Profibus DP med LWL MODBUS Modbus med LWL DeviceNet Foundation Fieldbus Driftinstruktion

Läs mer

Vridsektordon SQ 05.2 SQ 14.2 SQR 05.2 SQR 14.2 AUMA NORM (utan manövermodul)

Vridsektordon SQ 05.2 SQ 14.2 SQR 05.2 SQR 14.2 AUMA NORM (utan manövermodul) Vridsektordon SQ 05.2 SQ 14.2 SQR 05.2 SQR 14.2 AUMA NORM (utan manövermodul) Driftinstruktion Montering, manövrering, idrifttagning Innehållsförteckning SQ 05.2 SQ 14.2 / SQR 05.2 SQR 14.2 Läs först driftinstruktionen!

Läs mer

Vridsektordon SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 AUMA NORM (utan manövermodul)

Vridsektordon SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 AUMA NORM (utan manövermodul) Vridsektordon AUMA NORM (utan manövermodul) Driftinstruktion Montage, handhavande, idrifttagning Innehållsförteckning Läs först driftinstruktionen! Beakta säkerhetsanvisningarna. Denna driftinstruktion

Läs mer

Skjutdrivning 2SB5. Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5. Ändringar förbehålls!

Skjutdrivning 2SB5. Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5. Ändringar förbehålls! Skjutdrivning 2SB5 Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5 Utgåva 03.13 Ändringar förbehålls! Innehåll Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5 Innehåll Innehåll 1 Grunder... 3 1.1 Anvisningar beträffande

Läs mer

Anvisningar för säker användning i explosionsfarliga miljöer

Anvisningar för säker användning i explosionsfarliga miljöer Bruksanvisning (Relevant avsnitt om ex-skydd) för Profibus DP trycktransmitter enligt EU-direktivet 94/9/EG bilaga VIII (ATEX) grupp II, utrustningskategori 1D/1G 704462 / 00 09/2008 Anvisningar för säker

Läs mer

Installationsanvisning

Installationsanvisning Installationsanvisning För installatör Installationsanvisning VWZ EH SE Innehållsförteckning Innehållsförteckning Information om dokumentationen...3. Förvaring av dokumentation...3.2 Använda symboler...3.3

Läs mer

Originalbruksanvisning AS-i Safety-kretskort E7015S 7390842/00 07/2010

Originalbruksanvisning AS-i Safety-kretskort E7015S 7390842/00 07/2010 Originalbruksanvisning AS-i Safety-kretskort E7015S 7390842/00 07/2010 Innehåll Säkerhetsanvisningar 3 Installation/idriftsättning 4 Montering/elektrisk anslutning 5 Reaktionstider 8 Anmärkning angående

Läs mer

Säkerhet. Bruksanvisning Manöverenhet OCU FARA. Innehållsförteckning VARNING FÖRSIKTIGHET. Ändringar sedan version 09.13

Säkerhet. Bruksanvisning Manöverenhet OCU FARA. Innehållsförteckning VARNING FÖRSIKTIGHET. Ändringar sedan version 09.13 2014 Elster GmbH Edition 08.14 Översättning från tyska 03251275 D GB F NL I E DK N P GR TR CZ PL RU H www.docuthek.com Bruksanvisning Manöverenhet OCU Innehållsförteckning Manöverenhet OCU...1 Innehållsförteckning...1

Läs mer

Installationsanvisning. För installatörer. Installationsanvisning VR 61/2. Shuntmodul för VRC 470

Installationsanvisning. För installatörer. Installationsanvisning VR 61/2. Shuntmodul för VRC 470 Installationsanvisning För installatörer Installationsanvisning VR 61/2 Shuntmodul för VRC 470 SE Innehållsförteckning Innehållsförteckning 1 Information om den här bruksanvisningen... 3 1.1 Övrig gällande

Läs mer

VR 70. Installationsanvisning. Installationsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

VR 70. Installationsanvisning. Installationsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Installationsanvisning För installatörer Installationsanvisning VR 70 SE Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D -42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Läs mer

Driftsanvisning Temperaturgivare med display. TDxxxx / / 2015

Driftsanvisning Temperaturgivare med display. TDxxxx / / 2015 Driftsanvisning Temperaturgivare med display TDxxxx 80234348 / 00 12 / 2015 Innehåll 1 Anmärkning...2 1.1 Teckenförklaring...2 2 Säkerhetsanvisningar...3 3 Ändamålsenlig användning...3 4 Funktion...4 5

Läs mer

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Monteringsanvisning För installatörer Monteringsanvisning VAZ H600/1 SE Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Läs mer

Snäckväxel GS 50.3 GS 250.3 med fot och hävarm

Snäckväxel GS 50.3 GS 250.3 med fot och hävarm Snäckväxel GS 50.3 GS 250.3 med fot och hävarm Snabbinstruktionen får inte användas utan driftinstruktionen! Snabbinstruktionen ersätter INTE driftinstruktionen. Den är endast avsedd för personer som är

Läs mer

Lumination LED-lampor

Lumination LED-lampor GE Lighting Solutions Installationsanvisning Lumination LED-lampor LED-pendelarmatur (EP14-serien) Funktioner Lång livslängd (förväntad livslängd 50 000 timmar) 5 års garanti IP30 Klassad för torra lokaler

Läs mer

Monteringsbox VM Beskrivning. Varianter. stål DN PN 10 fläns

Monteringsbox VM Beskrivning. Varianter. stål DN PN 10 fläns Beskrivning Monteringsbox för vätskor. Monteras mellan armatur och rörfläns för att underlätta montering respektive demontering. För justering av avståndet mellan ventil och rör med max ±20 mm för DN 50-150

Läs mer

Fältbuss med ljusledare i linje-/stjärntopologi C17 (för ljusledarkopplare d-light )

Fältbuss med ljusledare i linje-/stjärntopologi C17 (för ljusledarkopplare d-light ) Fältbuss med ljusledare i linje-/stjärntopologi C17 (för ljusledarkopplare d-light ) Innehåll Sida 1 Användning... 1 2 Tekniska data... 2 2.1 Ljusledaranslutningskort... 2 2.2 Ledningstyper för ljusledaranslutning...

Läs mer

Driftinstruktion IA 2025, 2026, 2030, 2031 GÄLLER FÖLJANDE VARIANTER

Driftinstruktion IA 2025, 2026, 2030, 2031 GÄLLER FÖLJANDE VARIANTER Driftinstruktion IA 2025, 2026, 2030, 2031 GÄLLER FÖLJANDE VARIANTER IA 2025 tredelad kulventil i syrafast stål med gängändar IA 2026 tredelad kulventil i syrafast stål med svetsändar IA 2030 tredelad

Läs mer

Manöverdon Ajac, elektriskt

Manöverdon Ajac, elektriskt Användningsområde Manöverdon för on-off manövrering och reglering av kul-, vridspjäll- samt kikventiler. Programtext UEC.11 Ställdon för ventil, elektriska, tvåläges utan fjäderåtergång Manöverdon Ajac

Läs mer

Produktbeskrivning och användarmanual

Produktbeskrivning och användarmanual Produktbeskrivning och användarmanual OM/OMB Luftisolerad lastfrånskiljare Utgåva 201510.8 Innehållsförteckning 1. Allmän information 1.1 Produktbeskrivning 1.2 Ansvar 1.3 Kvalitet 1.4 Underhåll 2. Apparattyper

Läs mer

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II sv Monterings- och bruksanvisning 5-kanals fjärrkontroll Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans med

Läs mer

Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II

Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II sv Monterings- och bruksanvisning Radiomottagare för infällt montage VC420-II, radiomottagare för utanpåliggande montage VC410-II Viktig information för: Montörer

Läs mer

Ställdon för modulerande reglering AME 85, AME 86

Ställdon för modulerande reglering AME 85, AME 86 Datablad Ställdon för modulerande reglering AME 85, AME 86 Beskrivning Ställdonen AME 85 och AME 86 används med ventilerna VFM 2 (DN 50-250), VFS 2 (DN 65-00), VF2/3 (DN 25, 50) och AFQM (DN50-250). Funktioner:

Läs mer

Installationsmanual 501 GPS Tracker

Installationsmanual 501 GPS Tracker Installationsmanual 501 GPS Tracker 2011-09-14 1. Beskrivning av enhet: Framsida: Baksida: GSM antenn GPS antenn mini USB kontakt Huvudkontakt Funktionsknapp 2. Sätta i SIM kortet: Följ stegen nedan för

Läs mer

Ventilinsats FlowCon SM DN15-40

Ventilinsats FlowCon SM DN15-40 Ventilinsats FlowCon SM DN15-40 2012-04-16 Sid. 1 (6) FlowCon SM-ventilen skall installeras på inkommande ledning eller returledning. Montering av ett filter före ventilkroppen rekommenderas för att förhindra

Läs mer

Centronic VarioControl VC421

Centronic VarioControl VC421 Centronic VarioControl VC421 sv Monterings- och bruksanvisning Fjärrkontroll för infällt montage Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans

Läs mer

INSTALLATIONSHANDBOK. 2-vägs ventilsats/3-vägs ventilsats för fläktkonvektorer EKMV2C09B7 EKMV3C09B7

INSTALLATIONSHANDBOK. 2-vägs ventilsats/3-vägs ventilsats för fläktkonvektorer EKMV2C09B7 EKMV3C09B7 INSTALLATIONSHANDBOK -vägs ventilsats/-vägs ventilsats för fläktkonvektorer EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 EKMVC09B7 -vägs ventilsats/-vägs ventilsats för fläktkonvektorer Läs igenom denna handbok noggrant

Läs mer

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1 Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46

Läs mer

Tekniska data. NVKC24A-SZ-TPC S Med reservation för tekniska ändringar 1

Tekniska data.  NVKC24A-SZ-TPC S Med reservation för tekniska ändringar 1 Ventilställdon NVKC24A-SZ-TPC Ventilställdon med nödfunktion passande 2- och 3-ports Belimoventiler med upp till 2 mm lyfthöjd Kraft N 24 V AC/DC V... V DC styrsignal 2 mm lyfthöjd 35 s / 2 mm gångtid

Läs mer

Bruksanvisning Operatörspanel ER-ipx12

Bruksanvisning Operatörspanel ER-ipx12 Bruksanvisning Operatörspanel ER-ipx12 Elektro Relä AB Sördalavägen 22 SE-141 60 Huddinge Telefon +46 (0)8-774 88 00 Telefax +46 (0)8-774 88 14 E-post: info@elektro-rela.se www.erab.com Obs! Operatörspanelen

Läs mer

Elektriskt ställdon Typ Bild 1 Elektriskt ställdon typ Monterings- och bruksanvisning EB 5857 SV

Elektriskt ställdon Typ Bild 1 Elektriskt ställdon typ Monterings- och bruksanvisning EB 5857 SV Elektriskt ställdon Typ 5857 Bild 1 Elektriskt ställdon typ 5857 Monterings- och bruksanvisning EB 5857 SV Utgåva oktober 2004 Säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar Apparaten får endast installeras

Läs mer

Installationanvisning, apparatlåda för rökfunktion med spjällmotionering TBLZ-2-48-2 GOLD/COMPACT

Installationanvisning, apparatlåda för rökfunktion med spjällmotionering TBLZ-2-48-2 GOLD/COMPACT Installationanvisning, apparatlåda för rökfunktion med spjällmotionering TBLZ-2-48-2 GOLD/COMPACT 1. Allmänt Apparatlådan för rökfunktion med spjällmotionering består av en kontrollenhet för rök,en logikenhet

Läs mer

TD00.1381.00 110 107. Kapitel 6 Installation ADR-Variant. Service only

TD00.1381.00 110 107. Kapitel 6 Installation ADR-Variant. Service only Kapitel 6 Installation ADR-Variant Utgivning 06/2006 Innehållsförteckning Installation ADR-Variant Innehållsförteckning Kapitel 6 Installation ADR-Variant 6.1 DTCO 1381 i fordon med transport av farlig

Läs mer

HBZ montageanvisning (1/5)

HBZ montageanvisning (1/5) HBZ montageanvisning (1/5) Säkerhetsupplysningar Montering av fästkrok Bryt inkommande spänning innan installationen påbörjas. Anslutande ledningar måste vara spänningslösa vid installationen. Kontrollera

Läs mer

Underhållsinstruktion

Underhållsinstruktion Utfärdandedatum: 2010-10-06 Underhållsinstruktion Reservdelar Underhållsinstruktionen innehåller en beskrivning för hur service och underhåll ska utföras steg för steg på TV skjutspjällsventil. Instruktionen

Läs mer

Säkerhet. Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med. för VG , VR , VAS 6 8 och MB 7 FARA

Säkerhet. Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med. för VG , VR , VAS 6 8 och MB 7 FARA 0 Elster GmbH Edition 0. Översättning från tyska D GB F NL I E DK N P GR TR CZ PL RU H www.docuthek.com Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med dämpning eller byte

Läs mer

1000TR TEMP. Svensk manual

1000TR TEMP. Svensk manual 1000TR TEMP Svensk manual INNEHÅLL 1. INTRODUKTION... 2 1.1 ALLMÄN INTRODUKTION... 2 1.2 DELAR & TILLBEHÖR... 2 2. INSTALLATION... 3 2.1 KAPSLING... 3 2.2 MONTERING... 3 2.3 ELEKTRISK INSTALLATION... 3

Läs mer

Säkerhet. Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med. för VG , VR , VAS 6 8 och MB 7 FARA

Säkerhet. Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med. för VG , VR , VAS 6 8 och MB 7 FARA 0 Elster GmbH Edition 0. Översättning från tyska D GB F NL I E DK N P GR TR CZ PL RU H www.docuthek.com Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med dämpning eller byte

Läs mer

Teknisk manual Rörelsevakt

Teknisk manual Rörelsevakt 2673-1-8565 03.07.2014 Teknisk manual Rörelsevakt MD-F-1.0.1 ABB-free@home Innehåll 1 Hänvisningar till bruksanvisningen 3 2 Säkerhet 4 2.1 Använda symboler 4 2.2 Ändamålsenlig användning 5 2.3 Felaktig

Läs mer

GESTRA Steam Systems AK 45. Svenska. Bruksanvisning 810544-01 Uppstarts-/dräneringsventil AK 45

GESTRA Steam Systems AK 45. Svenska. Bruksanvisning 810544-01 Uppstarts-/dräneringsventil AK 45 GESTRA Steam Systems SV Svenska Bruksanvisning 810544-01 Uppstarts-/dräneringsventil Innehåll Viktiga anvisningar Sidan Ändamålsenlig användning...4 Säkerhetsanvisning...4 Fara...4 Observera...4 DGRL (tryckkärlsdirektiv)...5

Läs mer

CFSQ - Gångjärn med inbyggd säkerhetsbrytare

CFSQ - Gångjärn med inbyggd säkerhetsbrytare El-maskin Mekanik Gångjärn Säkerhetsgångjärn CFSQ - Gångjärn med inbyggd säkerhetsbrytare Bryter strömmen automatiskt Självslocknande material IP67 www.oemautomatic.se, info@aut.oem.se, Tel: 075-242 41

Läs mer

Transmitter Drift och Skötsel Afriso Ema AB 040-92 20 50 info@afriso.se

Transmitter Drift och Skötsel Afriso Ema AB 040-92 20 50 info@afriso.se APEX Transmitter Drift och Skötsel Afriso Ema AB 040-92 20 50 info@afriso.se 1. INNEHÅLL 2 2. SÄKERHET 3 SIDA 3. INSTALLATION 4 3.1. DIMENSIONER 4 4. ANSLUTNINGAR 7 5. KONFIGURERING 8 5.1. INSTÄLLNINGAR

Läs mer

OBS: Denna manual är temporär och ej för permanent bruk. Manual Miniratt GP1R. Senast uppdaterad: 2007-11-07 Uppdaterad av: JÖ

OBS: Denna manual är temporär och ej för permanent bruk. Manual Miniratt GP1R. Senast uppdaterad: 2007-11-07 Uppdaterad av: JÖ OBS: Denna manual är temporär och ej för permanent bruk. Senast uppdaterad: 2007-11-07 Uppdaterad av: JÖ 2 Innehållsförteckning: 1 Introduktion... 4 1.1 Vad är Miniratt GP1R?... 4 1.2 Ratten... 4 1.3 Handhavande

Läs mer

Drift- och skötselinstruktion

Drift- och skötselinstruktion DI-BA55D000-0407-S Drift- och skötselinstruktion ERHARD - backventil Med hävarm och motvikt Sida 1 av 11 Innehållsförteckning Denna driftinstruktion gäller tillsammans med DI-BA01D001 1 Produkt- och funktionsbeskrivning

Läs mer

Installation optisk rökdetektor med inbyggd kontrollenhet TBLZ-1-72-a GOLD/COMPACT

Installation optisk rökdetektor med inbyggd kontrollenhet TBLZ-1-72-a GOLD/COMPACT Installation optisk rökdetektor med inbyggd kontrollenhet TBLZ-1-72-a GOLD/COMPACT 1. Allmänt Optisk rökdetektor med inbyggd kontrollenhet TBLZ-1-72-a används för att mäta rökgaser i ventilationskanaler.

Läs mer

Bruksanvisning Kopplingsförstärkare. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / 01_07 / 2013

Bruksanvisning Kopplingsförstärkare. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / 01_07 / 2013 Bruksanvisning Kopplingsförstärkare SE VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 70669 / 0_07 / 0 Innehåll Anmärkning.... Symboler som används... Säkerhetsanvisningar.... Särskild information om bruksanvisningen.... Övrig

Läs mer

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I

MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I Installations- och bruksanvisningar 31.05.2013 3755281 3755280 3755279 3755278 3755277 1. Allmänt...3 1.1. I anvisningarna använda symbolers betydelse...3

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR 947422-000 -A0

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR 947422-000 -A0 ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR 947422-000 -A0 Innehållsförteckning 1 Introduktion 3 2 Omfattning 3 3 Teknisk specifikation 4 4 Kort beskrivning av systemet 5 4.1 Mottagare 5 4.2 Sändare 5 5 Beskrivning

Läs mer

BX09 BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÄTARE TRT-BA-BX09-TC-002-SV

BX09 BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÄTARE TRT-BA-BX09-TC-002-SV BX09 SV BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÄTARE TRT-BA-BX09-TC-002-SV Innehållsförteckning om bruksanvisningen... 1 Aktuell bruksanvisning och EU-försäkran om överensstämmelse kan du ladda ner från följande

Läs mer

5-29 Distribuerade I/O

5-29 Distribuerade I/O 5-29 Distribuerade I/O XFL 521, 522, 523 AND 524 MODULER AMA 8, UFB.5 BESKRIVNING SPECIFIKATION DATA 2-tråds LON bus mellan regulatorer och I/O Inga ytterligare plintar behövs Addresseras med hexadecimal

Läs mer

Drifts- och skötselanvisningar

Drifts- och skötselanvisningar Pneumatiskt ställdon Typ 812 flerfjädertyp utan handratt Generella anvisningar Ritning nr. MF1 204736 Fjäder stänger MF1 204743 Fjäder öppnar MF3 206722 Fjäder stänger MF3 206736 Fjäder öppnar Utskriftsdatum:

Läs mer

Connectivity- Control-Unit (CCU)

Connectivity- Control-Unit (CCU) sv Viktiga anvisningar Connectivity- Control-Unit (CCU) 1. Ändamålsenlig användning 1 2. Säkerhetsanvisningar 1 3. Juridiska uppgifter 1 4. I leveransen ingår 2 5. Funktionsbeskrivning 2 6. Enhetsbeskrivning

Läs mer

Funktionsmanual nivåsond. PS3xxx PS3xxA /2012

Funktionsmanual nivåsond. PS3xxx PS3xxA /2012 Funktionsmanual nivåsond PS3xxx 14014571.03 01/2012 Innehåll 1 Anmärkning...2 1.1 Symboler som används...2 2 Säkerhetsanvisningar...3 3 Medföljande artiklar...3 4 Funktion och egenskaper...4 5 Montering...4

Läs mer

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-2

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-2 Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46

Läs mer

Instruktion värmeväxlarstyrning RHX 2M SILVER C RX, RECOnomic stl. 04-80, RECOsorptic stl. 04-40

Instruktion värmeväxlarstyrning RHX 2M SILVER C RX, RECOnomic stl. 04-80, RECOsorptic stl. 04-40 Instruktion värmeväxlarstyrning RHX 2M SILVER C RX, RECOnomic stl. 04-80, RECOsorptic stl. 04-40 1. Allmänt Värmeväxlarstyrning RHX2M är att styrsystem för stegmotorer. Det är avsett för exakt och tyst

Läs mer

Tagenevägen 53, Hisings Kärra, T , F ,

Tagenevägen 53, Hisings Kärra, T , F , Tagenevägen 53, 425 37 Hisings Kärra, T. 031-570220, F. 031-575419, rojab@rossingjansson.se Innehåll 2 1. Användningsområde... 2 2. Utförande och arbetssätt... 3 3. Montage och elanslutning... 3 4. Idrifttagning

Läs mer

EL-MANÖVERDON IA ELOM S. Användningsområde

EL-MANÖVERDON IA ELOM S. Användningsområde Användningsområde ELOM är ett kraftigt elektriskt manöverdon för on/off och reglering inom ett stort vridmomentsområde. Lämpligt för ventiler med 90 vridning. Manöverdonet används inom en mängd olika branscher

Läs mer

Monterings- och bruksanvisning

Monterings- och bruksanvisning www.somatherm.se Sida 1 av 6 Monterings- och bruksanvisning Somatherm handdukstorkar - med värmekabel Endast för behörig fackman Säkerhetsinstruktioner VARNING - För att undvika fara för mycket små barn

Läs mer

ENTREPRENAD ANLÄGGNING. Drift & underhåll underhåll Helautomatisk pumpanläggning AQUALIFT HUS/DEL

ENTREPRENAD ANLÄGGNING. Drift & underhåll underhåll Helautomatisk pumpanläggning AQUALIFT HUS/DEL TTM 2003-07-04 OBJEKT ENTREPRENAD Installation ANLÄGGNING Drift & HUS/DEL Drift & underhåll underhåll Helautomatisk pumpanläggning AQUALIFT PRODUKTBESKRIVNING TTM AQUALIFT är en helautomatisk pumpanläggning

Läs mer

QFM31.. Kanalgivare. Symaro. för relativ fuktighet (hög noggrannhet) och temperatur

QFM31.. Kanalgivare. Symaro. för relativ fuktighet (hög noggrannhet) och temperatur 1 AMA 8 Styr- och övervakningssystem UBA Givare med sammansatt funktion 882 1882P01 1882P02 1859P02 1859P04 1882P01 QFM31.. QFM3160D / QFM3171D AQF3150 AQF3153 Symaro Kanalgivare för relativ fuktighet

Läs mer

INSTALLATIONS guide Altus RTS

INSTALLATIONS guide Altus RTS Ref. 000071 Svensk -01 INSTALLATIONS guide Altus RTS Elektroniskt styrd rörmotor med RTS radiomottagare, sol- & vindautomatik SOMFY Altus RTS är en rörmotor med inbyggd RTS radiomottagare, sol- & vindautomatik

Läs mer

Skjutspjällventil VM 2002 Fabrikat Orbinox typ EB. Bruksanvisning Uppdaterad

Skjutspjällventil VM 2002 Fabrikat Orbinox typ EB. Bruksanvisning Uppdaterad Bruksanvisning Uppdaterad 2016-06-27 Skjutspjällventil VM 2002 Fabrikat Orbinox typ EB Ventim Ventil & Instrument AB Flygplatsvägen 19 391 27 Kalmar 0480-42 91 00 info@ventim.se Innehållsförteckning Introduktion...3

Läs mer

EC Vent Installationsinstruktion

EC Vent Installationsinstruktion -SE 15-03-2011V.A-002 Innehåll 1 Försäkran om överensstämmelse... 1 2 Varning... 2 3 Produktbeskrivning... 3 3.1 Allmänt... 3 3.1.1 Beskrivning av rumsenhet... 3 3.1.2 Beskrivning av huvudenhet... 3 3.2

Läs mer

Kondensatavledare BK 212.. BK 212-ASME S V. Bruksanvisning 810777-01. S v e n s k a

Kondensatavledare BK 212.. BK 212-ASME S V. Bruksanvisning 810777-01. S v e n s k a Kondensatavledare BK 212.. BK 212-ASME S V S v e n s k a Bruksanvisning 810777-01 Innehåll Sidan Viktiga anvisningar Ändamålsenlig användning... 3 Säkerhetsanvisning... 3 Fara... 3 Observera... 3 Direktiv

Läs mer

Tillverkardeklaration

Tillverkardeklaration Tillverkardeklaration ENT 7 Kapacitiv Nivåvakt Härmed försäkras att ovanstående produkt helt överenstämmer med kraven i följande harmoniserade Europeiska standarder. EN50081-1 : Elektromagnetisk kompabilitet

Läs mer

Manöverdon ELQ, elektriskt

Manöverdon ELQ, elektriskt Användningsområde Manöverdon för 100% reglering av kul, vridspjäll samt kikventiler. Programtext UEC.13 Ställdon för ventil, elektriska, kontinuerliga utan fjäderåtergång. Elektriskt manöverdon ELQ...

Läs mer

4P G. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok

4P G. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok 4P359542-2G Adapter för anslutning till trådlöst LAN Installationshandbok Adapter för anslutning till trådlöst LAN Tillbehör Kontrollera att följande tillbehör finns i din förpackning.

Läs mer

Leveransinformation. Godskontroll. Garanti. CE-märke. EG-försäkran. KTIFb

Leveransinformation. Godskontroll. Garanti. CE-märke. EG-försäkran. KTIFb MONTERINGSANVISNING I-LINE KTIFb ZMA03613SE 2012-12-01 Leveransinformation Godskontroll Kontrollera att antalet kolli stämmer överens med följesedeln och att emballaget och godset är oskadat. Notera eventuella

Läs mer

Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14

Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14 Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER Digital elektronisk timer 11/14 ANVÄNDNING D-LUX Timer produceras med SMT (Ytmontering Technology), ger bättre prestanda och konsekvens i vår tillverkningsprocess.

Läs mer

Monterings- och bruksanvisning. AL-KO Trailer Control ATC. 1361877 a 04/07

Monterings- och bruksanvisning. AL-KO Trailer Control ATC. 1361877 a 04/07 Monterings- och bruksanvisning AL-KO Trailer Control ATC 1361877 a 04/07 Innehållsförteckning Intyg från tillverkaren Användningsområde Säkerhetsanvisningar Montering Manövrering Underhåll och rengöring

Läs mer

Bruksanvisning AS-i-säkerhetsmodul för nödstopp Manöverenhet AC012S 7390732 / 00 05 / 2008

Bruksanvisning AS-i-säkerhetsmodul för nödstopp Manöverenhet AC012S 7390732 / 00 05 / 2008 Bruksanvisning AS-i-säkerhetsmodul för nödstopp Manöverenhet SV AC012S 7390732 / 00 05 / 2008 Innehåll Säkerhetsanvisningar...3 Installation/idrifttagning...4 Manövrerings- och indikeringselement...6 Montering...6

Läs mer

Gasflödesmätare VM 9040 Optisonic Allmänna säkerhetsanvisningar. Transport. för kontinuerlig mätning av mättad biogas

Gasflödesmätare VM 9040 Optisonic Allmänna säkerhetsanvisningar. Transport. för kontinuerlig mätning av mättad biogas Introduktion Gasflödesmätare VM 9040 Optisonic 7300 av ultraljudstyp är endast designad för kontinuerlig mätning av volymflöde, massflöde, molarmassa, gain, flödeshastighet, ljudhastighet, SNR och diagnosvärde.

Läs mer

Daggpunktsreglering ergoflex D

Daggpunktsreglering ergoflex D Daggpunktsreglering är ett system för att undvika kondensutfällning på köldbärarsystemet. Problem med kondens uppstår då yttemperaturen på framledningsrören är lägre än omgivande lufts daggpunkt. Reläutgång

Läs mer

Installations- och användningsanvisningar

Installations- och användningsanvisningar ELSIS OCE 40 OCE Installations- och användningsanvisningar INNEHÅLLSFÖRTECKNING INSTALLATIONSANVISNINGAR... 1 START... 1 FELSÖKNING... 1 UTBYTE AV FELAKTIGA KOONENTER... 1 ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL... 2 ANVÄNDNING...

Läs mer

Digitala ingångsmoduler

Digitala ingångsmoduler 8 AMA 8 Styr- och övervakningssystem SGC In- och utgångsmoduler 172 TX-I/O modulsystem Digitala ingångsmoduler TXM1.8D TXM1.16D Två fullt kompatibla modeller: TXM1.8D: 8 ingångar med varsin lysdiod i tre

Läs mer

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS

Användarmanual. Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual Modell: SLIM M602W / M602SS Användarmanual till HN 8395 och HN 8397 spisfläkt slim M602W / M602SS VIKTIGT Läs denna användarmanual noggrant innan installation och användning av spisfläkten.

Läs mer

VR 68. Installationsanvisning. Installationsanvisning. För installatörer. Solvärmemodul. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

VR 68. Installationsanvisning. Installationsanvisning. För installatörer. Solvärmemodul. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Installationsanvisning För installatörer Installationsanvisning VR 68 Solvärmemodul SE Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 02 9 8 0 Telefax 02 9 8 28 0 info@vaillant.de

Läs mer

Nivåövervakare ES 33 / ES 33 K Kapacitiv givare ES4

Nivåövervakare ES 33 / ES 33 K Kapacitiv givare ES4 Nivåövervakare ES 33 / ES 33 K Kapacitiv givare ES4 INNEHÅLL: Deklaration... 2 Beskrivning... 3 Data... 4 Monteringsexempel... 4 Installation... 5 Inkopplingsexempel... 7 Certifikat... 8 Spara denna anvisning

Läs mer

Instruktionsbok. ExciControl CAN-brygga

Instruktionsbok. ExciControl CAN-brygga Instruktionsbok ExciControl CAN-brygga 0001- ExciControl CAN-brygga 1 Inledning Sida 1 2 Säkerhetsföreskrifter 2 2.1 Allmänna säkerhetsföreskrifter 2 3 Installation 3 3.1 Installationsanvisning 3 3.2

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning GuideLed säkerhetslama SL CG-S Målgru: Elektriker Innehållsförteckning 1 Armaturens konstruktion... 3 1.1 GuideLed SL 13011... 13021 CG-S infälld takmonterad... 3 1.2 GuideLed SL 13012...13022 CG-S Takmontering...

Läs mer

Bruksanvisning Flödesvakt SI5010 SI5011 704332 / 02 08 / 2010

Bruksanvisning Flödesvakt SI5010 SI5011 704332 / 02 08 / 2010 Bruksanvisning Flödesvakt SI5010 SI5011 704332 / 02 08 / 2010 Innehåll 1 Säkerhetsanvisningar 3 2 Funktion 4 2.1 Användningsområde 4 2.2 Funktionsprincip vid flödesövervakning 4 3 Installation 5 3.1 Monteringsexempel

Läs mer

Avant BRUKSANVISNING. FAKTARUTA AVANT Hög utnivå med förstärkning upp till 57 db. Automatiska funktioner för tilt och förstärkning

Avant BRUKSANVISNING. FAKTARUTA AVANT Hög utnivå med förstärkning upp till 57 db. Automatiska funktioner för tilt och förstärkning SE-2 000920 00896 Rev 1 Avant FAKTARUTA Hög utnivå med förstärkning upp till 57 db Automatiska funktioner för tilt och förstärkning Välj mellan 3 UHF-ingångar, BI/BIII, bredbandsingång och satellit-mf)

Läs mer

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate Swing-Gate ECO B/S Installation av Swing Gate Generellt Nedanstående manual berör installation av motorer som omfattas av SKANDIMATIK`S produktprogram. Kontrollpanelen innehåller följande EU standarder:

Läs mer