Ventilställdon SVC 05.1 SVC 07.5 SVCR 05.1 SVCR 07.5 med integrerad manövermodul
|
|
- Sven Nilsson
- för 6 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Ventilställdon SVC 05.1 SVC 07.5 SVCR 05.1 SVCR 07.5 med integrerad manövermodul Styrning Parallell Profibus DP Modbus-RTU Driftinstruktion Montering, manövrering, idrifttagning
2 Innehållsförteckning Läs först driftinstruktionen! Beakta säkerhetsanvisningarna. Denna driftinstruktion utgör en del av produkten. Spara driftinstruktionen under produktens hela livslängd. Driftinstruktionen ska lämnas vidare till nästa användare eller ägare av produkten. Dokumentets syfte: Det här dokumentet innehåller information för installations-, idrifttagnings-, manöver- och underhållspersonal. Det ska underlätta installation och idrifttagning av enheten. Referensdokumentation: Referensdokumentation kan hämtas från Internet: eller direkt från AUMA (se <Adresser>). Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar Allmänna anvisningar om säkerhet 1.2. Användningsområde 1.3. Användningsområde i ex-zon 22 (option) 1.4. Varningsinformation 1.5. Hänvisningar och symboler 2. Identifiering Typskylt 2.2. Kort beskrivning 3. Transport, lagring och förpackning Transport 3.2. Lagring 3.3. Förpackning 4. Montering Montageposition 4.2. Montering av handtag på ratt 4.3. Montering av ställdonet på ventilen Förbered ställdonet för monteringen Kopplingar Montering med koppling 5. Elanslutning Allmänna anvisningar 5.2. Anslutning via skruvbara stickproppar Ansluta kablar 5.3. Anslutning med bajonettstickproppar Ansluta kablar 5.4. Anslutning med AUMA rund stickpropp Öppna anslutningsutrymmet Ansluta kablar Återmontera anslutningsutrymmet 5.5. Jordanslutning utvändig 5.6. Elanslutningstillbehör Lokal manöverplats på vägghållare Sida
3 Innehållsförteckning Mekanisk lägesindikering/gångindikering 6.2. Indikeringslampor 7. Statusmeddelanden Signalrelä (digitalt) 7.2. Analoga indikeringar 8. Manövrering Manuell drift 8.2. Motordrift Lokal manövrering av ställdonet Fjärrmanövrering av ställdonet 9. Idrifttagning (grundinställning av styrningen) Öppna locket till styrningen 9.2. Ställ in med hårdvara (brytare) eller mjukvara 9.3. Inställning av brytfunktion 9.4. Inställning av momentbrytning 9.5. Inställning av varvtal 9.6. Stäng locket till styrningen 10. Idrifttagning (grundinställningar på ställdonet) Kontrollera ändlägesregistreringens inställning Ställ in ändlägesregistreringen på lokal manöverplats Ställ in ändläget STÄNGD Ställ in ändläget ÖPPEN Öppna styrenhetsutrymmet Inställning av potentiometer Inställning av mekanisk lägesindikering Återmontera styrenhetsutrymmet 11. Programmet AUMA CDT (tillbehör) Felavhjälpning Felmeddelanden och varningar Säkringar Säkringar i manövermodulen Motorskydd (temperaturövervakning) 13. Reparation och underhåll Förebyggande åtgärder för underhåll och säker drift Underhåll Avfallshantering och återvinning 14. Tekniska data för ventilställdon Reservdelslista Ventilställdon SVC 05.1 SVC 07.5/SVCR 05.1 SVCR Certifikat Försäkran för inbyggnad och EU-försäkran om överensstämmelse Alfabetiskt register... Adresser
4 Säkerhetsanvisningar 1. Säkerhetsanvisningar 1.1. Allmänna anvisningar om säkerhet Standarder/direktiv AUMA-produkter konstrueras och tillverkas enligt vedertagna standarder och direktiv. Detta intygas genom en försäkran för inbyggnad samt en EU-försäkran om överensstämmelse. Gällande montering, elanslutning, idrifttagning och drift på installationsplatsen måste verksamhetsutövaren och -byggaren ge akt på att alla lagstadgade krav, direktiv, bestämmelser, nationella regler och rekommendationer beaktas. Säkerhetsanvisningar/varningar Personalens kvalifikationer Personer som arbetar med den här apparaten måste känna till säkerhetsanvisningarna och varningarna i denna driftinstruktion och följa anvisningarna. För att förhindra person- och materialskador måste säkerhetsanvisningarna och varningsskyltarna på produkten beaktas. Montering, elanslutning, idrifttagning, manövrering och underhåll får endast utföras av behörig personal som har auktoriserats av verksamhetsutövaren eller anläggningsbyggaren att utföra dessa arbeten. Före arbeten på denna produkt måste personalen ha läst och förstått denna instruktion samt känna till och följa gällande regler om arbetssäkerhet. Idrifttagning Drift Före idrifttagningen är det viktigt att alla inställningar har kontrollerats så att de överensstämmer med kraven för tillämpningen. Vid felaktiga inställningar kan faror uppstå som i sin tur kan skada ventiler och anläggningen. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppkommer på grund av detta. Sådan användning sker på egen risk. Förutsättningar för en felfri och säker drift: Korrekt transport, lagring, uppställning, montering liksom noggrann idrifttagning. Använd endast produkten i felfritt skick och följ anvisningarna i denna instruktion. Meddela och åtgärda genast fel och skador. Beakta gällande regler för arbetssäkerhet. Beakta nationella föreskrifter. Under drift värms huset upp och ytornas temperatur kan bli > 60 C. Som skydd mot brännskador rekommenderar vi att temperaturen på apparatens ytor mäts med ett lämpligt mätinstrument innan arbetet på apparaten påbörjas; använd skyddshandskar! Skyddsåtgärder Underhåll Verksamhetsutövaren eller anläggningsbyggaren ansvarar för att nödvändiga skyddsåtgärder genomförs på platsen, t.ex. skydd, avspärrningar och personlig skyddsutrustning till personalen. Underhållsanvisningarna i driftinstruktionen måste beaktas annars kan en säker drift av apparaten ej garanteras Användningsområde Ändringar på apparaten får endast genomföras efter samråd med tillverkaren. AUMA ventilställdon är avsedda för att manövrera ventiler. Andra applikationer är endast tillåtna efter tillverkarens uttryckliga (skriftliga) godkännande. Följande tillämpningar är t.ex. inte tillåtna: Industritruckar enligt EN ISO 3691 Lyftdon enligt EN Personhissar enligt DIN och Lasthissar enligt EN 81-1/A1 Rulltrappor Montage i marken (jordinbyggnad) 4
5 Säkerhetsanvisningar Permanent användning under vatten (beakta kapslingsklass) Områden med explosiv atmosfär Strålningsutsatta områden i nukleära anläggningar Tillverkaren tar inget ansvar för ej sakkunnig eller ej ändamålsenlig användning. Till ändamålsenlig användning hör även beaktande av denna instruktion. Information Denna driftinstruktion gäller för standardutförandet "medurs stängning", d.v.s. den drivna axeln roterar medurs för att stänga ventilen Användningsområde i ex-zon 22 (option) 1.4. Varningsinformation Ställdon i den angivna serien för kategori Ex II3D lämpar sig även för områden med explosiv dammatmosfär (ZON 22) enligt ATEX-direktivet 94/9/EG. Ställdonen för zon 22 har minst kapslingsklass IP65 och uppfyller kraven i EN explosionsfarliga miljöer del 0: Utrustning - Allmänna fordringar. För att alla krav i EN ska uppfyllas måste följande punkter beaktas: Enligt ATEX-direktivet 94/9/EG måste ställdon ha ytterligare en märkning II3D IP6X T150 C. Ställdonens max. yttemperatur vid en omgivningstemperatur på +70 C är +150 C enligt EN avsn. 5.3:e Kraftigare dammavlagringar på enheten har inte observerats vid beräkning av max. yttemperatur enligt avsn Rätt drifttyp och att tekniska data följs är en förutsättning för att enheternas maximala yttemperatur inte ska överskridas. Stickproppen får endast sättas i och dras ut i spänningslöst tillstånd. Kabelförskruvningar måste också uppfylla kraven i kategori II3D och motsvara minst kapslingsklass IP67. Ställdonen måste vara förbundna med potentialutjämningen via en utvändig jordanslutning eller vara förbundna med ett jordat rörledningssystem. I områden med explosiv dammatmosfär ska kraven i EN EN beaktas. Där angivna aktsamhetskrav och personalkvalifikationer ska tillämpas vid idrifttagning, service och underhåll för en säker drift av ställdonen. Stickproppar och komponenter som står under spänning när de inte sitter i ett uttag får inte användas. Följande varningsinformation används i driftinstruktionen för att göra användaren uppmärksam på moment som rör säkerheten (FARA, VARNING, OBSERVERA, OBS). Direkt farlig situation med hög risk. Om varningen ignoreras kan det leda till dödsfall eller svåra personskador. Situation som kan vara farlig, med medelhög risk. Om varningen ignoreras kan det leda till dödsfall eller svåra personskador. Situation som kan vara farlig, med låg risk. Om varningen ignoreras kan det leda till lätta eller medelsvåra personskador. Kan även användas i kombination med materialskador. Situation som kan vara farlig. Om varningen ignoreras kan materialskador inträffa. Används inte vid risk för personskador. 5
6 Säkerhetsanvisningar Varningsinformationens uppbyggnad och typografi Typ av fara och dess källa! Möjliga följder om varningen ignoreras (valfritt) Åtgärd för att undvika faran Ytterligare åtgärd(er) Säkerhetssymbolen varnar för personskador Hänvisningar och symboler Signalordet (här FARA) anger risknivån. Följande hänvisningar och symboler används i denna instruktion: Information Hänvisningen Information före texten anger viktiga anmärkningar och information. Symbol för STÄNGD (stängd ventil) Symbol för ÖPPEN (öppen ventil) Bra att veta före nästa steg. Denna symbol beskriver förutsättningarna för nästa steg eller vad som måste förberedas eller observeras. < > Hänvisning till ytterligare ställen i texten Begrepp som står inom dessa tecken hänvisar till ytterligare ställen i texten som behandlar detta ämne. Dessa begrepp återfinns i det alfabetiska registret, i rubriker eller i innehållsförteckningen och är därför enkla att hitta. 6
7 Identifiering 2. Identifiering 2.1. Typskylt Bild 1: Typskyltarnas placering [1] Flervarvsdonets typskylt [2] Extra skylt, t.ex. KKS-skylt Beskrivning av flervarvsdonets typskylt Bild 2: Flervarvsdonets typskylt (exempel) [1] Tillverkarens namn [2] Tillverkarens adress [3] Typbeteckning [4] Ordernummer [5] Flervarvsdonets serienummer [6] Varvtal [7] Vridmomentsområde [8] Strömtyp, nätspänning, nätfrekvens [9] Elektrisk effekt (motor) [10] Kretsschemanummer [11] Styrning [12] Kan konfigureras enligt kundens önskemål [13] Kapslingsklass [14] Smörjmedelstyp [15] Varv per slag [16] Tillåten omgivningstemperatur [17] Märkström [18] Driftläge [19] QR-kod 7
8 Identifiering Typbeteckning Bild 3: Typbeteckning (exempel) 1. Flervarvsdonets typ och storlek 2. Flänsstorlek Typ och storlek Denna driftinstruktion gäller för följande enhetstyper och storlekar: Ventilställdon för on/off-drift: SVC 05.1, 07.1, 07.5 Ventilställdon för reglerdrift: SVCR 05.1, 07.1, 07.5 Ordernummer Ställdonets serienummer Styrning QR-kod Med hjälp av detta nummer kan produkten identifieras och apparatens tekniska och orderrelaterade data kan tas fram. Ange alltid detta nummer vid förfrågningar om produkten. På Internet under erbjuder vi en service där registrerade användare kan ange ett ordernummer och sedan ladda ned orderrelaterade dokument som t.ex. kretsscheman och tekniska data (på tyska och engelska), provningsintyg, driftinstruktion och ytterligare orderinformation. Tabell 1: Beskrivning av serienumret (med exempel) NS12345 Plats 1+2: monteringsvecka 05 vecka 05 Plats 3+4: tillverkningsår 14 Tillverkningsår: 2014 Resterande siffror NS12345 Internt nummer för unik identifiering av produkten 24 V DC = styrning via parallellt gränssnitt med 24 V DC manöverspänning. 0/4 20 ma = styrning via parallellt gränssnitt via analog ingång 0/4 20 ma. Med vår app AUMA Support kan registrerade användare skanna QR-koden på typskylten och få direkt åtkomst av orderrelaterade produktdokument utan att behöva mata in order- eller serienummer. Bild 4: Länk till App Store: 2.2. Kort beskrivning Ventilställdon AUMA CDT AUMA:s ventilställdon är flervarvsdon för automatisering av ventiler och drivs av elmotorer. I huset sitter en manövermodul som styr motordriften och bearbetar ställdonssignalerna. Ställdonet kan manövreras på platsen med en lokal manöverplats. Det finns en vev eller ratt för manuell manövrering. Manuell drift är möjlig utan omkoppling. Brytfunktionen i ändlägena kan utföras väg- eller momentberoende. Anslutningsmåtten för AUMA:s ventilställdon är dimensionerade som ett delvarvigt manöverdon enligt EN ISO Med programmet AUMA CDT (tillbehör) kan en anslutning upprättas till en dator (PC, laptop eller handdator). Programmet kan bl.a. användas till att läsa in och ut data, ändra och spara inställningar. 8
9 Identifiering Datorn ansluts till ställdonets manövermodul med en servicekabel. 9
10 Transport, lagring och förpackning 3. Transport, lagring och förpackning 3.1. Transport Transport till installationsplatsen ska ske i stadig förpackning. Hängande last! Risk för dödsfall eller svåra personskador. Uppehåll dig INTE under hängande last. Fäst lyftdonet i huset och INTE i ratten. Ställdon som är monterade på en ventil: Fäst lyftdonet i ventilen och INTE i ställdonet Lagring Korrosionsrisk vid felaktig lagring! Lagring ska ske i ett väl ventilerat, torrt utrymme. Skydda mot fukt på golvet genom förvaring på hylla eller träpall. Täck över för att skydda mot damm och smuts. Lägg på lämpligt korrosionsskyddsmedel på omålade ytor. Långtidslagring Om ställdonet ska lagras längre tid (mer än 6 månader), ska även följande punkter beaktas: 1. Före lagring: Skydda blanka ytor som utgående axelkopplingar och påbyggnadsdelar med långtids korrosionsskydd. 2. Var 6:e månad: Kontroll av korrosionsförekomst. Vid minsta tecken på begynnande korrosion, applicera nytt korrosionsskydd. Plastskydden från fabriken är endast transportskydd. De måste ersättas om enheten ska förvaras en längre tid. (Observera kapslingsklassen på typskylten.) 3.3. Förpackning Under transporten skyddas våra produkter i speciella förpackningar. Dessa består av miljövänliga, lätthanterliga material som kan återvinnas. Våra förpackningsmaterial utgörs av trä, kartong, papper och plastfolie. Vi rekommenderar återvinning av förpackningsmaterialet. 10
11 Montering 4. Montering 4.1. Montageposition Ställdon från AUMA kan drivas i valfri montageposition, utan begränsningar Montering av handtag på ratt För att undvika transportskador monteras handtaget omvänt på ratten. Före idrifttagning måste handtaget monteras i korrekt position: Information 1. Skruva loss hattmuttern [1] och dra ut handtaget [2]. 2. Stick in handtaget [2] igen i korrekt position och fäst det med hattmuttern [1]. Om man vrider på ratten när en ventil inte är monterad på ställdonet kan ändlägesregistreringen ändras. Vi rekommenderar därför att ratten inte vrids innan ställdonet har monterats på ventilen Montering av ställdonet på ventilen Förbered ställdonet för monteringen Kopplingar Före monteringen måste ventilen och ställdonet vara i samma ändlägesposition! På vridspjäll är rekommenderad montageposition ändläget STÄNGD. På kulventiler är rekommenderad montageposition ändläget ÖPPEN. Ställdonet levereras antingen i läget STÄNGD eller ÖPPEN beroende på ordern. Det inställda läget visas på den mekaniska lägesindikeringen. Ställdonet kan monteras i det levererade läget om dess läge inte har ändrats och om det överensstämmer med ventilläget. Om ställdonet är i fel läge: 1. Manövrera ställdonet i motordrift (med tryckknapparna ÖPPNA, STOPP, STÄNG) till samma ändläge som ventilen. För manövrering i motordrift, se kapitlet <Lokal manövrering av ställdonet>. 2. Om det saknas elanslutning när montaget genomförs går det även att köra ställdonet manuellt till önskat ändläge. 2.1 Vrid ratten eller veven tills symbolen (ÖPPEN/STÄNGD) på den mekaniska lägesindikeringen stämmer överens med indexet (samma ändläge som ventilen, ÖPPEN eller STÄNGD). Information: Eftersom ställdonet saknar interna ändanslag (mekanisk begränsning) får symbolen inte vridas förbi indexet. 2.2 Vrid tillbaka ca två varv (eftersläpning). Nu kan ställdonet monteras på ventilen. Användning För ventiler med kopplingar enligt EN ISO 5211 Lämplig för upptagning av axialkrafter Montering Ställdonet monteras på ventilen med en koppling som sticks på ventilaxeln. 11
12 Montering Oborrade kopplingar måste bearbetas så att de passar på ventilaxeln innan de monteras (t.ex. med borrning och kilspår, "dubbel-d" eller fyrkantshål). Bild 5: Kopplingsvarianter [1] Borrning och kilspår [2] Fyrkantshål [3] Dubbel-D [4] Ventilens axel Montering med koppling Förutsättning: Ventilen och ställdonet står i samma ändläge. Bild 6: Monteringsmått för kopplingen [1] Koppling [2] Ventilens axel [3] Stoppskruv [4] Skruv Tabell 2: Monteringsmått för kopplingen Typ, storlek - anslutningsfläns X max [mm] Y max [mm] Z max [mm] SVC/SVCR 05.1-F SVC/SVCR 07.1-F SVC/SVCR 07.5-F Avlägsna allt fett från anliggningsytorna på anslutningsflänsen. 2. Fetta in ventilens axel [2] lätt. 3. Montera kopplingen [1] på ventilens axel [2] och säkra den mot axiell glidning med en stoppskruv [3], säkringsring eller skruv [4]. Beakta måtten X, Y och Z (se bild och tabell <Monteringsmått för kopplingen>). 4. Smörj kopplingens splines väl med syrafritt fett. 5. Montera ställdonet. Information: Ge akt på centreringen (i förekommande fall) och se till att hela flänsen ligger an. 12
13 Montering 6. Om hålen i flänsen inte stämmer överens med gängorna: 6.1 Vrid på ratten något tills hålen ligger i linje med varandra. 6.2 Flytta ställdonet en kugg på kopplingen vid behov. 7. Skruva fast ställdonet med skruvar [4]. Information: För att undvika kontaktkorrosion rekommenderar vi att skruvarna tätas med gängtätning. Skruva fast skruvarna [4] korsvis med ett åtdragningsmoment enligt tabell. Tabell 3: Åtdragningsmoment för skruvar Skruvar gänga M8 Åtdragningsmoment T A [Nm] Hållfasthetsklass A
14 Elanslutning 5. Elanslutning 5.1. Allmänna anvisningar Fara p.g.a. felaktig elanslutning Om varningen inte beaktas kan det leda till dödsfall eller svåra personskador eller materialskador. Elanslutningen får endast utföras av behörig personal. Beakta de allmänna anvisningarna i detta kapitel innan anslutningen utförs. Läs och beakta kapitlet <Idrifttagning> och <Provkörning> innan spänningen slås på efter anslutningen. Kretsschema/kopplingsschema Tillåtna nättyper (matningsnät) Säkringar som måste installeras på platsen Aktuellt kretsschema/kopplingsschema (på tyska och engelska) bifogas driftinstruktionen i den väderbeständiga plastfickan som är fastsatt på apparaten. Det kan även beställas med hjälp av ordernumret (se typskylten) eller hämtas direkt från Internet ( Ställdonen lämpar sig för användning i TN- och TT-nät som har direktjordad nollpunkt. Användning i IT-nät är tillåten under beaktande av avsnittet <Säkringar som måste installeras på platsen>. För kortslutningsskydd och för frånskiljning av spänningen till ställdonet krävs att säkringar och lastfrånskiljare installeras på platsen. Dimensionering beräknas med hjälp av ställdonets strömförbrukning (se elektriskt datablad). Ställdonen lämpar sig för användning i strömkretsar med en maximal kortslutningsström på A eff. Säkringarna som måste installeras på platsen får inte överskrida följande värden: 15 A/250 V vid en maximal nätström på A AC. Vid anslutning till IT-nät ska lämpliga och godkända isolationsvakter användas: till exempel isolationsvakter med pulskodsmätning. Vi rekommenderar inte jordfelsbrytare med utlösningsström (FI). Om en jordfelsbrytare trots detta används på nätsidan får endast jordfelsbrytare med utlösningsström (FI) av typ B användas. Manövermodulens spänningsförsörjning (elektronik) Kundanslutningarnas potential Säkerhetsstandarder Vid extern försörjning av manövermodulen (elektronik): Den externa spänningsförsörjningen måste ha en förstärkt isolering mot nätspänning enligt IEC IEC och får endast matas med en strömkrets som har begränsats till 150 VA enligt IEC Alla ingångssignaler (styrning) måste matas med samma potential. Alla utgångssignaler (statusmeddelanden) måste matas med samma potential. Alla externt anslutna apparater måste överensstämma med gällande säkerhetsstandarder. Alla anslutna strömkretsar måste uppfylla kraven på säker isolation. EMC-kompatibel ledningsdragning Signal- och bussledningar är störningskänsliga. Motorledningar ger upphov till störningar. Störande och störningskänsliga kablar ska dras med så stort avstånd som möjligt från varandra. Störtåligheten hos signal- och bussledningar ökar om ledningarna dras nära jordpotentialen. Undvik långa kablar eller dra dem i störningsfria områden. Undvik långa parallella dragningar av störande och störningskänsliga kablar. Använd skärmade kablar vid anslutning av lägesgivare. 14
15 Elanslutning Strömtyp, nätspänning och nätfrekvens Strömtyp, nätspänning och nätfrekvens måste överensstämma med uppgifterna på motorns typskylt. Bild 7: Typskylt (exempel) [1] Strömtyp [2] Nätspänning [3] Nätfrekvens (på enfasmotorer) Anslutningskablar Använd lämpliga (spänningssäkra) kablar för att säkerställa apparatens elektriska isolering. Dimensionera kablarna så att de minst klarar den högsta förekommande märkspänningen. Använd en anslutningskabel med lämplig lägsta märktemperatur. Anslutningskablar som utsätts för UV-strålning (t.ex. utomhus) måste vara tillverkade av UV-beständigt material. Skyddsjordsledare som inte är en del av strömförsörjningskabeln eller kabelmanteln måste ha följande ledararea: - Om det finns mekaniskt skydd: minst 2,5 mm² - Om mekaniskt skydd saknas: minst 4 mm² 5.2. Anslutning via skruvbara stickproppar Bild 8: Anslutningarnas placering [XK1] Kraftplintar (nätledningar) [XK2] Manöverplintar Kabelarea: Kraftplintar: 1,0 1,5 mm² flexibel Manöverplintar: 0,75 1,0 mm² flexibel Farlig spänning på öppna stickproppar (kondensatorurladdning)! Risk för elektrisk stöt. Vänta i minst 5 sekunder innan du vidrör anslutningarna när spänningen har kopplats bort (genom urdragning av kraftplintarnas stickpropp). 15
16 Elanslutning Utförande med separat lokal manöverplats (option): Risk för skador på ställdonets elektronik eller styrsystemet om anslutningarna förväxlas! Anslut INTE den 19-poliga signalkontakten (från styrsystemet) för manöverplintarna [XK2] till anslutningen för den lokala manöverplatsen på vägghållare Ansluta kablar Observera före anslutning Säkerställ tillåtna ledarareor i kontakterna som används. För att ansluta ledarna ska man använda lämpligt crimpverktyg: - för skruvbara stickproppar: t.ex. Phoenix fyradorn-crimptång - för bajonettkontakter: t.ex. Cannon fyra-knip-crimptång Följ kontakttillverkarens anvisningar. För anslutning av kablarna kan man från AUMA på begäran beställa lämpliga kontakter. För mer information se även separata "Tekniska data för stickproppar". Användningen i Ex-zon 22 är endast möjlig med raka enkla stickproppar och skyddshylsor. Bild 9: Montering av skyddshylsa (tillval) Arbetssteg 1. Anslut kablarna enligt det orderspecifika kretsschemat. Vid fel: Farlig spänning om skyddsledaren INTE är ansluten! Risk för elektrisk stöt. Anslut alla skyddsledare. Förbind skyddsledaranslutningen med anslutningskabelns externa skyddsledare. Ta endast enheten i drift när skyddsledaren är ansluten. 2. Anslut skyddsledare enligt symbolen på kretsschemat. 16
17 Elanslutning 5.3. Anslutning med bajonettstickproppar Bild 10: Anslutningarnas placering [XK1] Kraftplintar (nätledningar) [XK2] Manöverplintar Kabelarea för Cannon-stickproppar: Kraftplintar: max. 1,5 mm² flexibel Manöverplintar: max. 1,5 mm² flexibel Farlig spänning på öppna stickproppar (kondensatorurladdning)! Risk för elektrisk stöt. Vänta i minst 5 sekunder innan du vidrör anslutningarna när spänningen har kopplats bort (genom urdragning av kraftplintarnas stickpropp) Ansluta kablar Observera före anslutning Säkerställ tillåtna ledarareor i kontakterna som används. För att ansluta ledarna ska man använda lämpligt crimpverktyg: - för skruvbara stickproppar: t.ex. Phoenix fyradorn-crimptång - för bajonettkontakter: t.ex. Cannon fyra-knip-crimptång Följ kontakttillverkarens anvisningar. För anslutning av kablarna kan man från AUMA på begäran beställa lämpliga kontakter. För mer information se även separata "Tekniska data för stickproppar". Användningen i Ex-zon 22 är endast möjlig med raka enkla stickproppar och skyddshylsor. Bild 11: Montering av skyddshylsa (tillval) Arbetssteg 1. Anslut kablarna enligt det orderspecifika kretsschemat. 17
18 Elanslutning Vid fel: Farlig spänning om skyddsledaren INTE är ansluten! Risk för elektrisk stöt. Anslut alla skyddsledare. Förbind skyddsledaranslutningen med anslutningskabelns externa skyddsledare. Ta endast enheten i drift när skyddsledaren är ansluten Anslutning med AUMA rund stickpropp 2. Anslut skyddsledare enligt symbolen på kretsschemat. Bild 12: Ställdon med AUMA rund stickpropp Ledarareor AUMA rund stickpropp: Kraftplintar (U1, V1, W1, U2, V2, W2): max. 6 mm² för flexibla/10 mm² för styva Skyddsledaranslutning : för max. 6 mm² flexibel/10 mm² styv Manöverplintar (1 till 50): max. 2,5 mm² Öppna anslutningsutrymmet Bild 13: Anslutning AUMA rund stickpropp, utförande S [1] Huv [2] Skruvar till huven [3] O-ring [4] Skruvar till stickproppens hondel [5] Hondel stickpropp [6] Kabelgenomföring [7] Plugg [8] Kabelförskruvning (medföljer ej) 18
19 Elanslutning Farlig spänning! Risk för elektrisk stöt. Kontrollera att spänningen är frånslagen före öppning. 1. Lossa skruvarna [2] och ta av huven [1]. 2. Lossa skruvarna [4] och ta ut hondelen [5] från huven [1]. 3. Sätt i kabelförskruvningar [8] som passar till anslutningsledningarna. Den på typskylten angivna kapslingsklassen IP kan endast garanteras om lämpliga kabelförskruvningar används. 4. Sätt i pluggar [7] i kabelgenomföringar [6] som inte ska användas. 5. För in ledningarna i kabelförskruvningarna [8] Ansluta kablar Beakta tillåten kabelarea. 1. Skala kablarna. 2. Avlägsna isoleringen från ledarna. 3. Vid användning av flexibla ledningar: Använd ändhylsor enligt DIN Anslut kablarna enligt för leveransen gällande kretsschema. Vid fel: Farlig spänning om skyddsledaren INTE är ansluten! Risk för elektrisk stöt. Anslut alla skyddsledare. Förbind skyddsledaranslutningen med anslutningskabelns externa skyddsledare. Ta endast enheten i drift när skyddsledaren är ansluten. 5. Skyddsledarna ska skruvas fast ordentligt i skyddsledaranslutningen med hjälp av kabelskor (flexibla ledningar) eller öglor (styva ledningar). Bild 14: Skyddsledaranslutning [1] Hondel stickpropp [2] Skruv [3] Bricka [4] Fjäderbricka [5] Skyddsledare med kabelskor/öglor [6] Skyddsledaranslutning, symbol: 19
20 Elanslutning Återmontera anslutningsutrymmet Bild 15: Exempel: Utförande S [1] Huv [2] Skruvar till huven [3] O-ring [4] Skruvar till stickproppens hondel [5] Hondel stickpropp [6] Kabelgenomföring [7] Plugg [8] Kabelförskruvning (medföljer ej) Risk för kortslutning om kablar kläms! Risk för elektrisk stöt och funktionsstörningar. Montera stickproppens hondel försiktigt så att inga kablar kläms Jordanslutning utvändig 1. Montera stickproppens hondel [5] i locket [1] och skruva fast den med skruvarna [4]. 2. Rengör tätningsytorna på huven [1] och huset. 3. Kontrollera att O-ringen [3] är i gott skick; byt ut den mot en ny om den är skadad. 4. Fetta in O-ringen lätt med syrafritt fett (t.ex. vaselin) och lägg in ringen korrekt. 5. Montera huven [1] och skruva åt skruvarna [2] jämnt korsvis. 6. Dra åt kabelförskruvningarna [8] med föreskrivet åtdragningsmoment så att deras skyddsklass uppfylls. På huset finns det en utvändig jordanslutning (klämbygel) för anslutning av apparaten till potentialutjämningen. 20
21 Elanslutning Bild 16: Jordanslutning Jordanslutning (klämbygel) utvändig 5.6. Elanslutningstillbehör Lokal manöverplats på vägghållare Option Med hjälp av vägghållaren går det att montera manöverplatsen separat från ställdonet. Användning När ställdonet är monterat på en svåråtkomlig plats. Bild 17: Uppbyggnad av manöverplatsen på vägghållare [1] Vägghållare [2] Lokal manöverplats [3] Phoenix-kopplingsplint med anslutningskabel Observera före anslutning Tillåten längd för anslutningskablar: max. 30 m. Vi rekommenderar: AUMA-kabelsats K (5 m). För ställdon utan vägghållare finns det en eftermonteringssats. Manöverplats på vägghållare får inte användas i ex-zon 22. Anslut anslutningskabeln med stickpropparna enligt bilden. Information Den 19-poliga signalkontakten (från styrtekniken) får inte anslutas till anslutningen för den lokala manöverplatsen! 21
22 Mekanisk lägesindikering/gångindikering Den mekaniska lägesindikeringen indikerar kontinuerligt ventilens läge indikerar om ställdonet är igång (gångindikering) indikerar om ändläget har uppnåtts (via indexet [3]) Bild 18: Mekanisk lägesindikering [1] Lock [2] Indikeringsskiva [3] Index [4] Symbol för läget ÖPPEN [5] Symbol för läget STÄNGD 6.2. Indikeringslampor Bild 19: Indikeringslampor på den lokala manöverplatsen [1] Indikeringslampa ÖPPEN/varning/fel (grön/gul/röd) [2] Indikeringslampa STÄNGD/LOKAL/ställ in ändläge (gul/blå) Tabell 4: Indikeringslampa [1] (standardinställning) Färg/status Lyser grön Blinkar gul Blinkar röd Betydelse ÖPPEN VARNING Fel Beskrivning Ställdonet är i ändläget ÖPPEN. Slaget mellan de inställda ändlägena (ÖPPEN/STÄNGD) ligger under det inställda minsta slaget (standardinställning 60 % av det maximala vridområdet). Se kapitlet <Felavhjälpning>. Antalet blinksignaler anger numret på felmeddelandet. Se kapitlet <Felavhjälpning>. Tabell 5: Indikeringslampa [2] (standardinställning) Färg/status Lyser gul Blinkar blå (1 Hz) Blinkar blå (5 Hz) Betydelse STÄNGD LOKAL Beskrivning Ställdonet är i ändläget STÄNGD. Drifttypen LOKAL är aktiv. Ställdonet kan manövreras med tryckknapparna. Ställ in ändläge Läget för att ställa in ett ändläge är aktivt. 22
23 Statusmeddelanden 7. Statusmeddelanden 7.1. Signalrelä (digitalt) Den integrerade styrningen har 4 halvledarreläer. Brytförmåga: 24 V DC, 1A Brytare: 1 NO (standard) Standardvärden: Signalreläernas beteckning på kretsschemat K 1 = ändläget STÄNGD K 2 = ändläget ÖPPEN K 3 = störning K 4 = (väljare) FJÄRR Signalreläernas beteckning i programmet AUMA CDT Signal DOUT 1 = Gränsläge STÄNGD Signal DOUT 2 = Gränsläge ÖPPEN Signal DOUT 3 = Fel Signal DOUT 4 = Vred i läge FJÄRR 7.2. Analoga indikeringar Option Ventilläge Signal: E2 = 0/4 20 ma (potentialfri) Beteckning på kretsschemat: ANOUT1 (position) 23
24 Manövrering 8. Manövrering 8.1. Manuell drift Ställdonet kan manövreras manuellt vid inställningsarbeten, idrifttagning, motorfel eller strömavbrott. Vid motordrift står ratten stilla. Omkoppling från motordrift till manuell drift behöver inte göras. 1. Stäng ventilen: Vrid veven/ratten medurs. Drivaxeln (ventil) roterar medurs i riktning STÄNGD. 2. Öppna ventilen: Vrid veven/ratten moturs. Information Drivaxeln (ventil) roterar moturs i riktning ÖPPEN. Om ratten vrids under motordriften kan gångtiden förlängas eller förkortas (beroende på rotationsriktning) Motordrift Innan motordriften startas måste alla inställningsarbeten i idrifttagningen ha genomförts inklusive en provkörning Lokal manövrering av ställdonet Ställdonet kan manövreras lokalt med tryckknappar. Bild 20: Lokal manöverplats [1] Tryckknapp ÖPPNA [2] Tryckknapp STOPP drifttyp LOKAL/FJÄRR [3] Tryckknapp STÄNG [4] Indikeringslampa för drifttypen LOKAL (blå) 24
25 Manövrering Ytor kan vara varma t.ex. p.g.a. hög omgivningstemperatur eller stark solinstrålning! Risk för brännskador Kontrollera yttemperaturen och bär vid behov skyddshandskar. Aktivera drifttypen Lokal: Tryck in tryckknappen [2] i ca 3 sekunder tills indikeringslampan [4] blinkar blå. När den högra indikeringslampan blinkar blå kan ställdonet manövreras med tryckknapparna [1 3]. - Manövrera ventilen i riktning ÖPPNA: Tryck på tryckknappen ÖPPNA [1]. - Stoppa ställdonet: Tryck på tryckknappen STOPP [2]. - Manövrera ventilen i riktning STÄNG: Tryck på tryckknappen STÄNG [3]. Information Manöverkommandona ÖPPNA - STÄNG kan utföras med krypdrift eller självhållning. Vid självhållning körs ställdonet efter knapptryckning till ändläget, förutsatt att ett nytt kommando inte ges Fjärrmanövrering av ställdonet Krypkörning och självhållning ställs in i styrprogrammet. Se kapitlet <Programmet AUMA CDT (tillbehör)>. Självhållning kan även aktiveras tillfälligt (för ett körkommando) med tryckknapparna: Tryck på tryckknappen ÖPPNA [1] eller STÄNG [3] längre än 3 sekunder. Självhållningen sparas inte när den här metoden används. Vid nästa körkommando används inställningen i programmet. Drifttypen Fjärr kan aktiveras på den lokala manöverplatsen. Bild 21: Lokal manöverplats [2] Drifttyp LOKAL/FJÄRR [4] Indikeringslampa för drifttypen LOKAL (blå) Aktivera drifttypen Fjärr på den lokala manöverplatsen: Om indikeringslampan [4] blinkar blå: Tryck in tryckknappen [2] i ca 3 sekunder tills den blå indikeringslampan slocknar. Ställdonet kan nu fjärrmanövreras med kommandon (ÖPPNA, STOPP, STÄNG) eller med analoga börvärden (t.ex. 0/4 20 ma). Omkoppling mellan ÖPPNA - STÄNG-manövrering och börvärdesmanövrering: På ställdon med ventilinställare går det att koppla om mellan ÖPPNA - STÄNG-manövrering (FJÄRR ÖPPNA-STÄNG) och börvärdesmanövrering (FJÄRR BÖR). Ingång MODE: + 24 V DC = FJÄRR ÖPPNA-STÄNG Manövreringen utförs med de digitala kommandona ÖPPNA, STOPP, STÄNG. Ingång MODE: 0 V (eller ingång öppen) = FJÄRR BÖR Manövreringen utförs med en analog signal (t.ex. 0/4 20 ma). NÖD-körning: 25
26 Manövrering En NÖD-körning aktiveras av signal till ingången NÖD. Ställdonet kör till ett inställt NÖD-läge (t.ex. ändläget ÖPPEN eller ändläget STÄNGD). Under NÖD-körningen reagerar ställdonet inte på några andra körkommandon som fältbuss ÖPPNA/fältbuss STÄNG eller fältbuss BÖR. 26
27 Idrifttagning (grundinställning av styrningen) 9. Idrifttagning (grundinställning av styrningen) 9.1. Öppna locket till styrningen För att förhindra skador på ventilen och fel vid idrifttagningen ska styrningens grundinställningar kontrolleras och anpassas till ventilens och tillämpningens krav innan ställdonet manövreras elektriskt (motordrift). Styrningens grundinställningar är: Inställning av brytfunktion Inställning av momentbrytning Inställning av varvtal Grundinställningarna kan göras på följande sätt: 1. Med brytare (direkt på enheten). Locket till styrningen måste öppnas. 2. Med programmet AUMA CDT (tillbehör). En stationär eller bärbar dator eller handdator måste anslutas. Med programmet AUMA CDT (tillbehör). För fler inställningar, se kapitlet <Programmet AUMA CDT (tillbehör)>. För att brytarinställningarna ska kunna ändras måste locket till styrningen öppnas. Farlig spänning! Risk för elektrisk stöt. Kontrollera att spänningen är frånslagen före öppning. Lossa de 4 skruvarna och ta av locket [1] till styrningen Ställ in med hårdvara (brytare) eller mjukvara Brytarens [S5] läge bestämmer om hårdvaruinställning eller mjukvaruinställning (med programmet AUMA CDT) är aktiv. Bild 22: Brytare [S5] = hårdvaru- / mjukvaruläge 27
28 Idrifttagning (grundinställning av styrningen) Tabell 6: Funktioner brytare [S5] OFF ON Hårdvaruläge (leveransinställning). Inställningen på brytarna [S2] till [S4] och [S6] till [S10] är giltiga. Värdena kan inte ändras med programmet AUMA CDT. Mjukvaruläge (brytaren står vid den vita punkten). Inställningen på brytarna [S2] till [S4] och [S6] till [S10] är INTE relevanta. Inställningarna bestäms med programparametrar Inställning av brytfunktion Skador på ventilen p.g.a. för hög inställning! Brytfunktionen måste vara anpassad till ventilen. Inställningen får endast ändras efter samråd med ventilleverantören. Inställning med brytare Förutsättning: Brytaren [S5] står i läget OFF (hårdvaruläge). Bild 23: Brytare för brytfunktion [S9] Ändläge ÖPPEN [S10] Ändläge STÄNGD Tabell 7: Funktioner brytare [S9], [S10] ON Vägberoende; brytaren står vid den vita punkten OFF Momentberoende Inställning med programparametrar (AUMA CDT) Förutsättning: Brytaren [S5] står i läget ON (mjukvaruläge). Parametrar för inställning Inställningar kund Stoppvilkor Öp/St Ändläge STÄNGD Ändläge ÖPPEN Standardvärde: Väg Inställningsvärde: Väg Vridmoment Vägberoende brytning i ändlägena. Momentberoende brytning i ändlägena. 28
29 Idrifttagning (grundinställning av styrningen) 9.4. Inställning av momentbrytning Skador på ventilen p.g.a. för hög brytmomentsinställning! Brytmomentet måste vara anpassat till ventilen. Inställningen får endast ändras efter samråd med ventilleverantören. När det inställda brytmomentet nås stänger styrningen av ställdonet (ventilens överbelastningsskydd). Inställning med brytare Förutsättning: Brytaren [S5] står i läget OFF (hårdvaruläge). Bild 24: Brytare för brytmoment [S6] [S7] Brytmoment i riktning ÖPPEN Brytmoment i riktning STÄNGD Standardvärde: beror på ordern Inställningsområde: i 8 steg (se tabellen), linjärt % av max. brytmoment. Tabell 8: Brytarsteg Brytmoment [Nm] SVC/SVCR 05.1 SVC/SVCR 07.1 SVC/SVCR > > > > > > > > > > mellanvärde 9.5. Inställning av varvtal Inställning med programparametrar (AUMA CDT) Förutsättning: Brytaren [S5] står i läget ON (mjukvaruläge). Parametrar för inställning Inställningar kund Momentbrytning S7 Avstängningsvridmoment STÄNGT S6 Avstängningsvridmoment ÖPPEN Standardvärde: beror på ordern Inställningsområden: steglöst, % av max. brytmoment Varvtalet på den utgående axeln bestäms av motorvarvtalet. 29
30 Idrifttagning (grundinställning av styrningen) Inställning med brytare Förutsättning: Brytaren [S5] står i läget OFF (hårdvaruläge). Bild 25: Brytare varvtal [S8] Varvtal Standardvärde: beror på ordern Inställningsområde: 9 steg (se tabell) Tabell 9: Brytare [S8] Steg SVC/SVCR 05.1/07.1 SVC/SVCR 07.5 Varvtal utgående axel [r/min] Otillåtet brytarläge Inställning med programparametrar (AUMA CDT) Motorvarvtalet kan ändras med programparametrarna som beskrivs här. Till skillnad mot varvtalsinställningen med brytaren [S8] kan följande ställas in med programparametrarna: Olika motorvarvtal för drifttyperna Lokal och Fjärr Steglös inställning av motorvarvtalen Inställning av motorvarvtalet (börvarvtal) för drifttypen Fjärr med en extern signal (0/4 20 ma) via den analoga ingången AIN 1 Parametrar för inställning Förutsättning: Brytaren [S5] står i läget ON (mjukvaruläge). Konfiguration Aumatic Varvtal Varvtal Lokal Varvtal Fjärr Varvtal I/O Interface Beskrivning av parametrarna: Varvtal Lokal Varvtal vid manövrering via lokal manöverplats (drifttyp Lokal); inställningsområde: linjärt från % (0 % = min. varvtal, 100 % = max. varvtal motor); standardvärde = 50,0 % 30
31 Idrifttagning (grundinställning av styrningen) Varvtal Fjärr Varvtal I/O Interface Varvtal i drifttypen Fjärr vid inställning av parametern Varvtal I/O Interface = Intern; inställningsområde: linjärt från % (0 % = min. varvtal, 100 % = max. varvtal motor); standardvärde = 50,0 % = Extern I drifttypen Fjärr bestäms varvtalet via den analoga ingången AIN 1 (0/4 20 ma). = Intern I drifttypen Fjärr bestäms varvtalet inte via den analoga ingången AIN 1, utan via programparametern Varvtal Fjärr Tabell 10: Exempelvärden för inställning av storlekarna SVC/SVCR 05.1/07.1 Varvtal via parameter: Varvtal Lokal Varvtal Fjärr Varvtal via AIN 1 (Varvtal I/O Interface = Extern) 0 20 ma 4 20 ma Varvtal Motor [r/min] Varvtal Utgående axel [r/min] 0.0 % % % % % % % % % % Tabell 11: Exempelvärden för inställning av storlekarna SVC/SVCR 07.5 Varvtal via parameter: Varvtal Lokal Varvtal Fjärr Varvtal via AIN 1 (Varvtal I/O Interface = Extern) 0 20 ma 4 20 ma Varvtal Motor [r/min] Varvtal Utgående axel [r/min] 0.0 % % % % % % % % % % Stäng locket till styrningen 1. Rengör tätningsytorna på locket och huset. 2. Fetta in tätningsytorna lätt med syrafritt fett (t.ex. vaselin). 3. Kontrollera att packningen är i gott skick; byt ut den mot en ny om den är skadad. 4. Fetta in packningen lätt med syrafritt fett (t.ex. vaselin) och lägg in den korrekt. 31
32 Idrifttagning (grundinställning av styrningen) 5. Montera locket [1]. 6. Dra åt skruvarna jämnt och korsvis. 32
33 Idrifttagning (grundinställningar på ställdonet) 10. Idrifttagning (grundinställningar på ställdonet) Kontrollera ändlägesregistreringens inställning 1. Aktivera drifttypen LOKAL: Indikeringslampan [4] blinkar blå: Drifttypen LOKAL är redan aktiverad. Indikeringslampan [4] blinkar inte blå: Tryck in tryckknappen [2] i ca 3 sekunder tills indikeringslampan [4] blinkar blå. Ställdonet kan nu manövreras med tryckknapparna [1 3]. 2. Manövrera ställdonet med tryckknapparna ÖPPNA - STOPP - STÄNG. Ändlägesregistreringen är korrekt inställd när (standardsignalering): - höger indikeringslampa [3] lyser gul i ändläget STÄNGD - vänster indikeringslampa [1] lyser grön i ändläget ÖPPEN - lysdioderna slocknar när ställdonet körs i motsatt riktning Ändlägesregistreringen är felinställd om: - ställdonet stannar innan ändläget har nåtts - vänster indikeringslampa blinkar röd 3. Om ändlägena är felinställda eller inte exakta: <Ställ in ändlägesregistreringen på lokal manöverplats> Ställ in ändlägesregistreringen på lokal manöverplats För att ändlägena ska kunna ställas in måste drifttypen LOKAL vara aktiverad. Aktivera drifttypen LOKAL: Tryck in tryckknappen [2] i ca 3 sekunder tills höger indikeringslampa blinkar blå. Information Om en lokal manöverplats saknas kan en extern styrmodul anslutas. Inställningen görs på samma sätt som beskrivningen här. 33
34 Idrifttagning (grundinställningar på ställdonet) Ställ in ändläget STÄNGD Aktivera läget Ställ in ändläge : 1. Tryck in tryckknappen [2] och tryck samtidigt på tryckknapparna [1] och [3]. Höger indikeringslampa blinkar nu snabbare (5 Hz). Ställ in ändläget STÄNGD: 2. Manövrera ställdonet till ändläget STÄNGD med veven, ratten eller tryckknappen [3]. (I inställningsläget kör ställdonet med låg hastighet.) Information: Om den röda indikeringslampan blinkar (6 x) är ställdonet utanför det tillåtna inställningsområdet (0 100 %). Vid elektrisk körning med tryckknapparna stannar ställdonet och kan inte köras vidare (till ventilens ändläge). Eftersom det inte är tillåtet att ställa in ändläget när indikeringslampan blinkar röd måste först potentiometern ställas in (se kapitlet <Inställning av potentiometer>). Sedan kan ändläget ställas in enligt beskrivningen i det här avsnittet. 3. Tryck in tryckknappen [2] och tryck samtidigt på tryckknappen [3]. Tryck in båda tryckknapparna tills höger indikeringslampa blinkar växelvis gul och blå (standard). När höger indikeringslampa blinkar gul och blå är ändläget STÄNGD inställt Ställ in ändläget ÖPPEN Aktivera läget Ställ in ändläge : 1. Tryck in tryckknappen [2] och tryck samtidigt på tryckknapparna [1] och [3]. Höger indikeringslampa blinkar nu snabbare (5 Hz). 34
35 Idrifttagning (grundinställningar på ställdonet) Inställning av ändläge ÖPPEN: 2. Manövrera ställdonet till ändläget ÖPPEN med veven, ratten eller tryckknappen [1]. (I inställningsläget kör ställdonet med låg hastighet.) Information: Om det inte går att ställa in ändläget ÖPPEN (vänster indikeringslampa blinkar röd), är eventuellt slaget mellan de båda ändlägena (ÖPPEN/STÄNGD) för stor. I detta fall måste utväxlingsverket bytas (av AUMA:s servicetekniker). 3. Tryck in tryckknappen [2] och tryck samtidigt på tryckknappen [1]. Tryck in båda tryckknapparna tills vänster indikeringslampa lyser grön (standard). När vänster indikeringslampa lyser grön (standard) är ändläget ÖPPEN inställt. 4. Genomför gör en referenskörning när båda ändlägena har ställts in, dvs. kör till båda ändlägena igen, antingen med tryckknapparna [1]/[3] (i drifttypen Lokal) eller med fjärrmanövrering (avaktivera drifttypen Lokal). Avaktivera drifttypen Lokal: 5. Tryck in tryckknappen [2] i ca 3 sekunder tills den blå indikeringslampan slocknar. Ställdonet kan nu fjärrmanövreras: - Med kommandona (ÖPPNA, STOPP, STÄNG) till läget ÖPPEN eller STÄNGD. - eller med börvärdesinställning (t.ex. 0/4 20 ma) till ett definierat läge mellan 0 % och 100 % av inställningsområdet. Information Om vänster indikeringslampa blinkar gul när båda ändlägena har ställts in, är slaget mellan de båda ändlägena (ÖPPEN/STÄNGD) för kort Öppna styrenhetsutrymmet För följande inställningar (optioner) måste styrenhetsutrymmet öppnas. Lossa skruvarna (2) och ta av locket (1) till styrenhetsutrymmet Inställning av potentiometer Potentiometern fungerar som vägmätare och mäter ventilens läge. Information Ventilens läge (den utgående axelns position) överförs till potentiometern via ett utväxlingsverk. Den bästa upplösningen och därmed den bästa positioneringsnoggrannheten uppnås när det inställda slaget mellan ändlägena ÖPPEN och STÄNGD ligger så nära det maximala slaget (max. vridområde) som möjligt. Ställdonen kan levereras med olika maximala vridområden (= max. antal rotationer). Ställdonets maximala vridområde bestäms av det använda utväxlingsverket. Ett byte 35
36 Idrifttagning (grundinställningar på ställdonet) av utväxlingsverk och därmed en ändring av det maximala vridområdet kan endast genomföras av AUMA:s service. Potentiometern är inställd från fabrik. Om man ställer om potentiometern genom att vrida på inställningsskruven [1] ändras även ändlägesregistreringen! Potentiometern ska endast ställas in om det inte går att ställa in ändlägesregistreringen: Felmeddelande "Ställdonet står utanför ett tillåtet läge" och indikeringslampan blinkar rött 6 gånger. Om slaget som ska ställas in är större än ställdonets maximala slag måste man dock byta till ett utväxlingsverk med större maximalt slag (max. vridområde). 1. Ta bort låsbrickan [4] och dra av indikeringsskivan [3]. 2. Manövrera ventilen till ändläget STÄNGD. 3. Vrid potentiometern [1] moturs till anslag. Ändläge STÄNGD motsvarar 0 % Ändläge ÖPPEN motsvarar 100 % 4. Vrid tillbaka potentiometern [1] något (på ställdon med lokal manöverplats: Vrid tills den röda indikeringslampan slocknar). 5. Sätt på indikeringsskivan [3] och säkra den med låsbrickan [4]. Information Om potentiometerns inställning ändras måste även ändlägesregistreringen ställas in. Se kapitlet <Inställning av Ställ in ändlägesregistrering en på lokal manöverplats>. 36
37 Idrifttagning (grundinställningar på ställdonet) Inställning av mekanisk lägesindikering 1. Manövrera ventilen till ändläget STÄNGD. 2. Vrid den undre indikeringsskivan tills symbolen (STÄNGD) står mitt för indexet på locket. 3. Manövrera ställdonet till ändläget ÖPPEN. 4. Håll fast den undre indikeringsskivan och vrid den övre skivan med symbolen (ÖPPEN) tills denna står mitt för indexet på locket Återmontera styrenhetsutrymmet 5. Manövrera ventilen igen till ändläget STÄNGD. 6. Kontrollera inställningen: Om symbolen (STÄNGD) inte står mitt för indexet på locket: 6.1 Upprepa inställningen. 6.2 Kontrollera potentiometerinställningen. 1. Rengör tätningsytorna på locket och huset. 2. Fetta in tätningsytorna lätt med syrafritt fett (t.ex. vaselin). 3. Kontrollera att O-ringen [3] är i gott skick; byt ut den mot en ny om den är skadad. 4. Fetta in O-ringen lätt med syrafritt fett (t.ex. vaselin) och lägg in den korrekt. 5. Montera locket [1] på styrenhetsutrymmet. 6. Dra åt skruvarna [2] jämnt och korsvis. 37
38 Programmet AUMA CDT (tillbehör) 11. Programmet AUMA CDT (tillbehör) Med programmet AUMA CDT (tillbehör) kan en anslutning upprättas till en dator (stationär eller bärbar dator eller handdator). Programmet AUMA CDT kan laddas ner gratis från Bild 26: Anslutning med servicekabel För att ansluta datorn till ställdonets styrning krävs det en servicekabel (AUMA artikelnr Z ). Läs in eller ställ in grundinställningar med programmet AUMA CDT Grundinställningar som är inställda med brytare på enheten (i styrningen) kan bara läsas med programmet AUMA CDT men inte ändras (leveransinställning). För att de här parametrarna ska kunna ändras med programmet måste brytaren [S5] ställas in på mjukvaruläget. Se kapitlet <Ställ in med hårdvara (brytare) eller mjukvara>. Brytarna och programparametrarna är inställda på samma värde vid leveransen (fabriksinställning). Ytterligare inställningar med programmet AUMA CDT Förutom grundinställningarna kan följande funktioner ställas in med programmet AUMA CDT: Moment-bypass Används för att stänga av vridmomentsövervakningen när ställdonet startar. Tiden för moment-bypass kan ställas in. Ventilinställare (option) Säkerhetsbeteende (vid signalbortfall) NÖD-reaktion (option) Taktfunktion (option) Rörelseregistrering Övervakning av drifttypen (motorstarter och gångtid) Gångtidsövervakning Självhållning lokal Mer information om de här funktionerna finns i onlinehjälpen till programmet AUMA CDT. 38
39 Felavhjälpning 12. Felavhjälpning Felmeddelanden och varningar Fel avbryter eller förhindrar elektrisk drift av ställdonet. Fel och varningar kan signaleras via de båda signalreläerna och/eller den lokala manöverplatsen. Om en lokal manöverplats finns signaleras felmeddelanden och varningar med den vänstra indikeringslampan [1]. Bild 27: Felmeddelande och RESET [1] Röd indikeringslampa: fel. Gul: varning [2] Tryckknapp RESET I drifttypen LOKAL (höger indikeringslampa blinkar blå) kan lagrade fel vars orsak inte längre föreligger kvitteras med tryckknappen RESET [2] (tryck in tryckknappen i minst 1 sekund). Tabellerna nedan visar felsignaleringen med indikeringslamporna på den lokala manöverplatsen. Tabell 12: Felsignalering med den röda indikeringslampan Indikering Blinkar 1 gång Blinkar 2 gånger Blinkar 3 gånger Blinkar 4 gånger Blinkar 5 gånger Blinkar 6 gånger Blinkar 7 gånger Blinkar 8 gånger Blinkar 9 gånger Meddelande Felmeddelande 1 Felmeddelande 2 Felmeddelande 3 Felmeddelande 4 Felmeddelande 5 Felmeddelande 6 Felmeddelande 7 Felmeddelande 8 Felmeddelande 9 Betydelse (standard) Momentfel Tryck på tryckknappen ÖPPNA eller STÄNG för att kvittera störningen (indikeringslampa) genom att köra i motsatt riktning. Temperaturfel (motorskyddet har löst ut) låt svalna, vänta. Signalbortfall på analog ingång (4 20 ma) Drifttypen SPÄRRAD: Manövrering från den lokala manöverplatsen är spärrad (funktionen Frigivning av lokal manöverplats). Fel E2 (ärvärde positioner) Kontrollera kablaget (ev. signalavbrott) till E2. Hela felmeddelandet kan läsas i programmet AUMA CDT (tillbehör). Ställdonet står i ett otillåtet läge (signal potentiometer). Ställ in potentiometern. Fel styrningstemperatur Samlat meddelande: Internt fel finns Läs hela felmeddelandet i programmet AUMA CDT (tillbehör) och kontakta AUMA. Samlat meddelande för alla andra fel Om det finns flera fel signaleras endast felet som har högst prioritet. Felmeddelande 1 har högst prioritet, felmeddelande 9 har lägst prioritet. 39
40 Felavhjälpning Tabell 13: Signalering av varningar med den gula indikeringslampan Indikering Blinkar Meddelande WARNING Betydelse (standard) Av precisionsskäl rekommenderar vi att slaget ställs in på mer än 60 % av max. vridområde. Ignorera varningen: Ställ in parametern Nedre gräns Pot. i programmet AUMA CDT i menyn Lägesgivare potentiometer. Åtgärda varningen: Minska max. vridområde genom att låta AUMA byta ut utväxlingsverket Säkringar Säkringar i manövermodulen Huvudsäkringen F1 (enhetsskydd) finns på kretskortet. Säkringen kan kommas åt när locket till styrningen tas av. Om säkringen är defekt måste kretskortet bytas. Farlig spänning! Risk för elektrisk stöt. Kontrollera att spänningen är frånslagen före öppning. Bild 28: Huvudsäkringen på kretskortet Motorskydd (temperaturövervakning) För att skydda ställdonet mot överhettning och otillåtet höga yttemperaturer har en termistor integrerats i motorlindningen. Motorskyddet löser ut omgående när den maximalt tillåtna lindningstemperaturen uppnås. Ställdonet stoppas och styrningen meddelar ett fel. Vänster indikeringslampa på den lokala manöverplatsen blinkar röd. Motorn måste svalna innan den kan köras vidare. 40
41 Reparation och underhåll 13. Reparation och underhåll Skador p.g.a. felaktigt utfört underhåll! Reparations- och underhållsarbeten får endast utföras av behörig personal som har auktoriserats av anläggningsbyggaren eller -ägaren att utföra dessa arbeten. Vi rekommenderar att ni tar kontakt med vår service för sådana arbeten. Reparations- och underhållsarbeten får endast utföras när apparaten är tagen ur drift. AUMA service och support AUMA erbjuder omfattande service som t.ex. reparation och underhåll men även kundutbildningar. Kontaktadresser finns under <Adresser> i detta dokument och på Internet ( Förebyggande åtgärder för underhåll och säker drift Underhåll Följande åtgärder krävs för att säkerställa produktens felfria funktion under driften: 6 månader efter idrifttagning och sedan en gång per år Kontrollera att fästskruvarna mellan ställdonet och ventilen/växeln är ordentligt åtdragna. Dra vid behov åt dem med åtdragningsmomentet för skruvar som anges i kapitlet <Montage>. Om ställdonet manövreras sällan: Genomför en provkörning. För kapslingsklass IP68 Efter en översvämning: Kontrollera ställdonet. Om vatten har trängt in ska de otäta ställena lokaliseras och tätas; låt apparaten torka fackmannamässigt och kontrollera sedan dess funktionsduglighet. Underhållsintervall Underhållsintervallen beror på belastningen eller driftförhållandena som påverkar oljans smörjegenskaper. Underhållet (inkl. oljebyte/tätningsbyte) kan bara utföras av AUMA. Underhållsrekommendation: Avfallshantering och återvinning Vid reglerdrift efter 4 6 år. Vid frekvent manövrering (on/off-drift) efter 6 8 år. Vid mindre frekvent manövrering (on/off-drift) efter år Under drift behövs ingen ytterligare smörjning av växelutrymmet. Våra apparater har en lång livslängd. Men förr eller senare måste även dessa bytas ut. Apparaterna är uppbyggda i moduler och deras material är därför enkelt att återvinna och sortera: Elektronikskrot Olika metaller Plaster Fetter och oljor Generellt gäller: Fetter och oljor är i regel farliga för vattenmiljön och får inte komma ut i miljön. Demonterat material ska sorteras och lämnas till en återvinningscentral. Beakta nationella föreskrifter för avfallshantering. 41
42 Tekniska data för ventilställdon 14. Tekniska data för ventilställdon Typ SVC/SVCR Varvtal varv/min (kan ställas in i 9 steg) 50 Hz/60 Hz 1,6 22 1,6 22 0,6 8,0 Vridmomentsområde Rotationsvridmoment 1) /reglermoment 2) Ventilanslutning Max. [Nm] Max. [Nm] Standard EN ISO 5211 F05/F07 F07 F07 Ventilens axel Max. Cylind. [mm] Fyrk. [mm] Dubb. [mm] [mm] Ratt Utväxling 13:1 13:1 13:1 Vikt 3) ca [kg] ) 2) 3) Tillåtet, genomsnittligt vridmoment över hela ventilslaget eller under reglerdrift Vridmoment vid reglerdrift S4-40 % Den angivna vikten innefattar ventilställdon med styrning, elanslutning i standardutförande, oborrad koppling och handratt. Manövermodulens utrustning och funktioner Driftläge Motor Isolerklass Motorskydd Självhämning Gränslägesbrytning (ändlägesregistrering) On/off-drift SVC: Korttidsdrift S2-15 min, klass A och B enligt EN Reglerdrift SVCR: Intermittent drift S4-40 %, klass C enligt EN med max. kopplingsfrekvens på cykler per timme Vid märkspänning, 40 C omgivningstemperatur och genomsnittlig belastning med vridmoment eller reglermoment. Driftsätten får inte överskridas. Varvtalsvariabel motor utan borste F, tropiksäker Termistor (PTC enligt DIN 44081) Ja Med potentiometer och statusmeddelanden för riktning ÖPPEN och STÄNGD Varv per slag: delområden kan levereras mellan 1 och 99 (observera max. spindelslag) Momentbrytning Mekanisk lägesindikering Manuell drift Koppling Ventilanslutning Via elektronisk strömmätning och statusmeddelande för riktning ÖPPEN och STÄNGD, kan ställas in i 8 steg Kontinuerlig indikering, inställbar indikeringsskiva med symbolerna ÖPPEN och STÄNGD Manuell drift för inställning och nödmanövrering; står stilla vid eldrift Standard: Varianter: Standard: Varianter: Oborrad koppling Förlängd oborrad koppling Bearbetad koppling (standard eller förlängd) - Borrhål enligt EN ISO 5211 med 1 spår enligt DIN Dimensioner enligt EN ISO Dubbel-D enligt EN ISO 5211 Med koppling, dimensioner enligt EN ISO 5211 Med kraftuttag A Med linjärenhet LE Med snäckväxel GS Manövermodulens utrustning och funktioner Spänningsförsörjning Standardspänningar: Trefasström (spänningar/frekvenser) Volt Hz / /60 Tillåtna variationer i nätspänningen: ±10 % Tillåtna variationer i nätfrekvensen: ±5 % Strömförbrukning, strömtyp, nätspänning och nätfrekvens, se typskylt Extern spänningsförsörjning för 24 V DC +20 %/ 15 % elektronik (valfritt) Strömförbrukning: med extra utrustning max. 200 ma Den externa spänningsförsörjningen måste ha en förstärkt isolering mot nätspänning enligt IEC IEC och får endast matas med en strömkrets som har begränsats till 150 VA enligt IEC Överspänningskategori kraftelektronik Kategori III enligt IEC Effektelektronik med integrerad motorregulator 42
43 Tekniska data för ventilställdon Manövermodulens utrustning och funktioner Märkeffekt Styrning (ingångssignaler) Manövermodulen är anpassad till motorns märkeffekt, se motorns typskylt 4 digitala ingångar (via optokopplare, med gemensam referenspotential) - Styrspänning 24 V DC, strömförbrukning: ca 15 ma per ingång - Minsta pulstid för kortaste körimpulsen: 100 ms. - Alla digitala ingångar måste matas med samma potential. Sommarställens beläggning: - ÖPPEN, STOPP, STÄNGD (standard) - ÖPPEN, STOPP, STÄNGD, NÖD (valfritt) - ÖPPEN, STOPP, STÄNGD, MODE i kombination med positioner (option) - ÖPPEN, NÖD, STÄNGD, MODE i kombination med positioner (option) Reglerställdonens beläggning: - ÖPPEN, STOPP, STÄNGD, MODE (standard) - ÖPPEN, NÖD, STÄNGD, MODE Analog ingång 0/4 20 ma (galvaniskt skild) Används som insignal för lägesbörvärde E1 (i kombination med positioner) eller som insignal för motorvarvtal E3. Statusmeddelanden (utsignaler) Spänningsutgång Lokal manöverplats Funktioner Reläutgångar: 4 programmeringsbara halvledarsignalreläer, max. 24 V DC, 1 A (resistiv last) per relä - 2 slutarkontakter med gemensam referenspotential Standardbeläggning: ändläge ÖPPEN, ändläge STÄNGD - 1 potentialfri slutarkontakt för samlat felmeddelande Standardbeläggning: Vridmomentfel, motorskydd aktiverat - 1 potentialfri slutande kontakt Standardbeläggning: tryckknapp FJÄRR Analog utgång: Potentialfri lägesåterföring 0/4 20 ma (max. belastning 500 Ω). Hjälpspänning 24 V DC, max. 40 ma för försörjning av manöveringångar, potentialskild i förhållande till den interna spänningsförsörjningen. Finns inte med tillvalet Extern spänningsförsörjning för elektronik. Standard: Alternativ: Tryckknapp ÖPPNA, STOPP (LOKAL - FJÄRR), STÄNG 2 flerfärgade indikeringslampor: - ändläge STÄNGD (gul), fel/störning (röd), ändläge ÖPPEN (grön), drifttyp LOKAL (blå) Lokal manöverplats på vägghållare Brytfunktion, inställbar: - Väg- eller momentberoende för ändläge ÖPPEN och ändläge STÄNGD Vridmomentövervakning för hela ventilslaget Moment-bypass NÖD-beteendet är programmerbart: - Digital ingång low-aktiv - Väljbar reaktion: stopp, kör till ändläge STÄNGD, kör till ändläge ÖPPEN Positionsreglage (på reglerställdon): - Positionsbörvärde via analog ingång E1 = 0/4 20 ma - Programmerbart beteende vid signalbortfall - Automatisk anpassning av dödbandet (adaptivt beteende kan väljas) - Omkoppling mellan ÖPPEN - STÄNGD-styrning (FJÄRR, ÖPPEN-STÄNGD) och börvärdes-styrning (FJÄRR BÖR) via digital ingång MODE Elanslutning Kretsschema Standard: Alternativ: Se typskylt Stickkontakter med crimp-anslutning AUMA rund stickpropp med skruvanslutning 43
44 Tekniska data för ventilställdon Driftförhållanden Monteringsläge Uppställningshöjd Omgivningstemperatur Luftfuktighet Kapslingsklass enligt EN Valfri m över havet > m över havet, på förfrågan se typskylten Standard: 25 C till +70 C Upp till 100 % relativ luftfuktighet över hela det tillåtna temperaturområdet se typskylten IP68 Kapslingsklassen IP68 uppfyller följande krav enligt AUMA: Vattendjup: max. 8 m vattenpelare Översvämning av vatten: max. 96 h Upp till 10 manövreringar under översvämningen Reglerdrift är inte möjlig vid översvämning Nedsmutsningsgrad Vibrationstålighet enligt IEC GL-godkännande Korrosionsskydd Täcklack Färg Livslängd Nedsmutsningsgrad 4 (i stängt tillstånd) enligt EN g, från 10 till 200 Hz Beständig mot vibrationer och skakningar vid start eller. vid fel på anläggningen. Utmattningshållfasthet kan inte härledas från dessa värden. Omgivningskategori D, G, EMC2 Standard: Tillval: KS: KX: Standard: Tvåkomponentsfärg med järnglimmer Standard: Tillval: On/off-drift: Reglerdrift: Lämplig för användning i områden med hög salthalt, nästan konstant kondensation och starka föroreningar. Lämplig för användning i områden med extremt hög salthalt, konstant kondensation och starka föroreningar. AUMA-silvergrå (liknande RAL 7037) Andra färger på förfrågan driftcykler ÖPPNA - STÄNG - ÖPPNA En driftcykel motsvarar en körning från STÄNGD till ÖPPEN och tillbaka. 5 miljoner reglersteg Livslängden beror på belastning och kopplingsfrekvens. Hög kopplingsfrekvens medför endast sällan bättre reglering. För en så lång och underhålls-/störningsfri drift som möjligt bör kopplingsfrekvensen inte väljas högre än vad processen kräver. Övrigt EU-direktiv Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC): (2004/108/EG) Lågspänningsdirektiv: (2006/95/EG) Maskindirektiv: (2006/42/EG) 44
45 Reservdelslista 15. Reservdelslista Ventilställdon SVC 05.1 SVC 07.5/SVCR 05.1 SVCR
46 Reservdelslista Information: Vid beställning av reservdelar ska man ange enhetstyp och ordernummer (se typskylt). Det är endast tillåtet att använda originalreservdelar från AUMA. Om andra komponenter används upphör garantin och skadeståndsansvaret att gälla. Avbildade reservdelar kan avvika från leveransen. Ref.nr S1 Beteckning Lokal manöverplats Lock (modell utan lokal manöverplats) Lock med inbyggd stickpropp för anslutning av en separat lokal manöverplats Kretskort lokal manöverplats för Kretskort anslutningslock för Nätdel / effektdel Logikkort Kabel för skyddsledare Lock Hondel stickpropp (fullt utrustad) Handel utan stiftkontakter Honstift för manövermodul Honstift för motor Stiftkontakt för manövermodul Stiftkontakt för motor Lock för elanslutning Koppling Plugg Skyddsledaranslutning Ratt Handtag Skyddslock med snöre Skyddslock utan snöre Motkontakt Vägghållare Lock Packningssats, liten Typ Komponent Komponent Komponent Komponent Komponent Komponent Komponent Komponent Komponent Komponent Komponent Komponent Komponent Komponent Komponent Komponent Komponent Komponent Komponent Komponent Komponent Komponent Komponent Sats 46
47 Certifikat 16. Certifikat Försäkran för inbyggnad och EU-försäkran om överensstämmelse 47
48 Alfabetiskt register Alfabetiskt register A Analoga indikeringar 23 Användningsområde 4, 4 Appen AUMA Support 8 AUMA CDT (tillbehör) 8, 38 Avfallshantering 41 Ändlägesregistrering 42 B Brytare [S5] = MODE 38 Brytfunktion 28 Börvärdesmanövrering 25 (FJÄRR BÖR) C CDT (tillbehör) 8, 38 Certifikat 47 D Direktiv 4 Drift 4 Driftsätt 7 Drifttyp 42 E Effekt (motor) 7 Elanslutning 14 Elanslutningstillbehör 21 Elektrisk effekt (motor) 7 EMC 14 EU-försäkran om 47 överensstämmelse F Fabriksnummer 8 Felavhjälpning 39 Felmeddelanden 39 Fjärrmanövrering av 25 ställdonet Flänsstorlek 8 Färg 44 Förpackning 10 Försäkran för inbyggnad 47 G GL-godkännande 44 Grundinställning 33, 38 Grundinställning av 27 styrningen Gångindikering 22 Gångtidsövervakning 38 I Identifiering 7 Idrifttagning 4 Idrifttagning 33 (grundinställningar) Idrifttagning (styrning) 27 Indikeringar 22 Indikeringar (analoga) 23 Indikeringslampor 22 Indikeringsskiva 22, 37 Inställning av styrningen 27 Inställning av varvtal 29 Isolerklass 42 J Jordanslutning 20 K Kabelarea 15, 17, 18 Kapslingsklass 7, 44 Kontrollera 33 ändlägesregistreringen Koppling 42 Kopplingsschema 14 Korrosionsskydd 10, 44 Kortslutningsskydd 14 Kretsschema 8, 14 Kretsschemanummer 7 Krypdrift lokal 25, 38 L Lack 44 Lagring 10 Lampor (indikeringslampor) 22 Livslängd 44 Lokal manöverplats 21, 24 Luftfuktighet 44 Lägesgivare 35 Lägesindikering 37 M Manuell drift 24, 42 Manöverdrift (FJÄRR 25 ÖPPNA-STÄNG) Manövrering 24 Matningsnät 14 Mekanisk lägesindikering 22, 37, 42 Mjukvara 27 Momentbrytning 29, 42 Moment-bypass 38 Montageposition 44 Montering 11 Montering av ställdonet på 11 ventilen Motor 42 Motordrift 24 Motoreffekt 7 Motorskydd 42 Märkström 7 48
49 Alfabetiskt register N Nedsmutsningsgrad 44 Nätanslutning 15 Nätfrekvens 7, 15 Nätspänning 7, 15 Nättyper 14 NÖD-körning 25 NÖD-reaktion 38 O Omgivningstemperatur 7, 44 Omkoppling mellan ÖPPNA 25 - STÄNG-manövrering och börvärdesmanövrering Ordernummer 7, 7, 8, 8 ÖPPNA - STÄNGmanövrering (FJÄRR 25 ÖPPNA-STÄNG) Övervakning 38 P Personalens kvalifikationer 4 Potentiometer 35 Program 38 Programmeringsläge 38 Provningsintyg 8 Q QR-kod 8 R Ratt 11 Reglerdrift (FJÄRR BÖR) 25 Reparation 41 Reservdelslista 45 Rörelseregistrering 38 S Serienummer 7, 8 Service 41 Signalbortfall 38 Självhållning lokal 25, 38 Självhämning 42 Skyddsåtgärder 4 Smörjmedelstyp 7 Smörjning 41 Spänningsförsörjning 14 Standarder 4 Statusmeddelanden 23 storlek 8 Strömförbrukning 14 Strömtyp 7, 15 Styrning 8 Ställ in 33 ändlägesregistreringen Support 41 Supportapp 8 Säkerhetsanvisningar 4 Säkerhetsanvisningar/varningar 4 Säkerhetsbeteende 38 Säkringar 40 Säkringar som måste 14 installeras på platsen T Tillverkningsår 8, 8 Transport 10 Typ (enhet) 8 typ av enhet 8 Typbeteckning 7 Typskylt 7, 15 Täcklack 44 U Underhåll 4, 41, 41 Underhållsintervall 41 Uppställningshöjd 44 V Varv per slag 7 Varvtal 7 Ventilanslutning 42 Ventilinställare 38 Vibrationstålighet 44 Vridmomentsområde 7 Vägbrytning 42 Vägghållare 21 Å Återvinning 41 49
50 AUMA globalt Europa AUMA Riester GmbH & Co. KG Werk Müllheim DE Müllheim Tel Werk Ostfildern-Nellingen DE Ostfildern Tel Service-Center Bayern DE Eching Tel Service-Center Köln DE Köln Tel Service-Center Magdeburg DE Niederndodeleben Tel AUMA-Armaturenantriebe Ges.m.b.H. AT 2512 Tribuswinkel Tel AUMA BENELUX B.V. B. A. BE 8800 Roeselare Tel ProStream Group Ltd. BG 1632 Sofia Tel valtchev@prostream.bg OOO Dunkan-Privod BY Minsk Tel belarus@auma.ru AUMA (Schweiz) AG CH 8965 Berikon Tel RettichP.ch@auma.com AUMA Servopohony spol. s.r.o. CZ Brandýs n.l.-st.boleslav Tel auma-s@auma.cz IBEROPLAN S.A. ES Madrid Tel iberoplan@iberoplan.com AUMA Finland Oy FI Espoo Tel auma@auma.fi AUMA France S.A.R.L. FR Taverny Cedex Tel info@auma.fr AUMA ACTUATORS Ltd. GB Clevedon, North Somerset BS21 6TH Tel mail@auma.co.uk D. G. Bellos & Co. O.E. GR Acharnai, Athens Tel info@dgbellos.gr APIS CENTAR d. o. o. HR Bestovje Tel auma@apis-centar.com Fabo Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. HU 8800 Nagykanizsa Tel / auma@fabo.hu Falkinn HF IS 108 Reykjavik Tel os@falkinn.is AUMA ITALIANA S.r.l. a socio unico IT Cerro Maggiore (MI) Tel info@auma.it AUMA BENELUX B.V. LU Leiden (NL) Tel office@auma.nl NB Engineering Services MT ZBR 08 Zabbar Tel nikibel@onvol.net AUMA BENELUX B.V. NL 2314 XT Leiden Tel office@auma.nl SIGUM A. S. NO 1338 Sandvika Tel post@sifag.no AUMA Polska Sp. z o.o. PL Sosnowiec Tel biuro@auma.com.pl AUMA-LUSA Representative Office, Lda. PT Barcarena Tel geral@aumalusa.pt SAUTECH RO Bucuresti Tel office@sautech.ro OOO PRIWODY AUMA RU Khimki, Moscow region Tel aumarussia@auma.ru OOO PRIWODY AUMA RU Moscow Tel aumarussia@auma.ru AUMA Scandinavia AB SE Malmö Tel info.scandinavia@auma.com ELSO-b, s.r.o. SK Nitra Tel / office@elsob.sk Auma Endüstri Kontrol Sistemleri Limited Sirketi TR Ankara Tel info@auma.com.tr AUMA Technology Automations Ltd UA Kiev Tel auma-tech@aumatech.com.ua Afrika Solution Technique Contrôle Commande DZ Bir Mourad Rais, Algiers Tel /18 stcco@wissal.dz A.T.E.C. EG Cairo Tel contactus@atec-eg.com SAMIREG MA Casablanca Tel samireg@menara.ma MANZ INCORPORATED LTD. NG Port Harcourt Tel mail@manzincorporated.com AUMA South Africa (Pty) Ltd. ZA 1560 Springs Tel aumasa@mweb.co.za 50
51 AUMA globalt Amerika AUMA Argentina Rep.Office AR Buenos Aires Tel AUMA Automação do Brazil ltda. BR Sao Paulo Tel TROY-ONTOR Inc. CA L4N 8X1 Barrie, Ontario Tel AUMA Chile Representative Office CL Buin Tel aumachile@auma-chile.cl Ferrostaal de Colombia Ltda. CO Bogotá D.C. Tel dorian.hernandez@ferrostaal.com AUMA Región Andina & Centroamérica EC Quito Tel auma@auma-ac.com Corsusa International S.A.C. PE Miraflores - Lima Tel / 0044 / 2321 corsusa@corsusa.com Control Technologies Limited TT Marabella, Trinidad, W.I. Tel / AUMA ACTUATORS INC. US PA Canonsburg Tel AUMA (2862) mailbox@auma-usa.com Suplibarca VE Maracaibo, Estado, Zulia Tel suplibarca@intercable.net.ve Asien AUMA Actuators UAE Support Office AE 287 Abu Dhabi Tel Nagaraj.Shetty@auma.com AUMA Actuators Middle East BH Salmabad Tel salesme@auma.com Mikuni (B) Sdn. Bhd. BN KA1189 Kuala Belait Tel / mikuni@brunet.bn AUMA Actuators (China) Co., Ltd CN Taicang Tel mailbox@auma-china.com PERFECT CONTROLS Ltd. HK Tsuen Wan, Kowloon Tel joeip@perfectcontrols.com.hk PT. Carakamas Inti Alam ID Jakarta Tel auma-jkt@indo.net.id AUMA INDIA PRIVATE LIMITED. IN Bangalore Tel info@auma.co.in ITG - Iranians Torque Generator IR Teheran info@itg-co.ir Trans-Jordan Electro Mechanical Supplies JO Amman Tel Info@transjordan.net AUMA JAPAN Co., Ltd. JP Kawasaki-shi, Kanagawa Tel +81-(0) mailbox@auma.co.jp DW Controls Co., Ltd. KR Gasan-dong, GeumChun-Gu,, Seoul Tel import@actuatorbank.com Al-Arfaj Engineering Co WLL KW Salmiyah Tel info@arfajengg.com TOO Armaturny Center KZ Atyrau Tel armacentre@bk.ru Network Engineering LB JBEIL, Beirut Tel nabil.ibrahim@networkenglb.com AUMA Malaysia Office MY Seremban, Negeri Sembilan Tel sales@auma.com.my Mustafa Sultan Science & Industry Co LLC OM Ruwi Tel r-negi@mustafasultan.com FLOWTORK TECHNOLOGIES CORPORATION PH 1550 Mandaluyong City Tel flowtork@pldtdsl.net M & C Group of Companies PK Cavalry Ground, Lahore Cantt Tel , sales@mcss.com.pk Petrogulf W.L.L QA Doha Tel pgulf@qatar.net.qa AUMA Saudi Arabia Support Office SA Al Khobar Tel Vinod.Fernandes@auma.com AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd. SG Singapore Tel sales@auma.com.sg NETWORK ENGINEERING SY Homs eyad3@scs-net.org Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd. TH Yannawa, Bangkok Tel mainbox@sunnyvalves.co.th Top Advance Enterprises Ltd. TW Jhonghe City, Taipei Hsien (235) Tel support@auma-taiwan.com.tw AUMA Vietnam Hanoi RO VN Hanoi chiennguyen@auma.com.vn Australien BARRON GJM Pty. Ltd. AU NSW 1570 Artarmon Tel info@barron.com.au 51
52 AUMA Riester GmbH & Co. KG P.O.Box 1362 DE Müllheim Tel Fax AUMA Scandinavia AB SE Malmö Tel Fax auma.se@auma.com Y /057/sv/1.15 För detaljerad information om AUMA's produkter se Internet:
Ventilställdon SVC 05.1 SVC 07.5 SVCR 05.1 SVCR 07.5 med integrerad manövermodul
Ventilställdon SVC 05.1 SVC 07.5 SVCR 05.1 SVCR 07.5 med integrerad manövermodul Styrning Parallell Profibus DP Modbus Driftinstruktion Montage, handhavande, idrifttagning Innehållsförteckning Läs först
Vridsektordon SGC 04.1 SGC 12.1 SGCR 04.1 SGCR 12.1 med integrerad manövermodul
Vridsektordon SGC 04.1 SGC 12.1 SGCR 04.1 SGCR 12.1 med integrerad manövermodul Styrning Parallell Profibus DP Modbus Driftinstruktion Montering, handhavande, idrifttagning Innehållsförteckning SGC 04.1
Vridsektordon SG 05.1 SG 12.1/SGR 05.1 SGR 12.1 med manövermodul AUMA MATIC AM 01.1
Vridsektordon SG 05.1 SG 12.1/SGR 05.1 SGR 12.1 med manövermodul AUMA MATIC AM 01.1 Driftinstruktion Montering, hantering, idrifttagning Innehållsförteckning AM 01.1 Läs först driftinstruktionen! Beakta
Manövermodul AUMATIC AC 01.2/ACExC 01.2 Non-Intrusive
Manövermodul AUMATIC AC 01.2/ACExC 01.2 Non-Intrusive Snabbinstruktionen får inte användas utan driftinstruktionen! Snabbinstruktionen ersätter INTE driftinstruktionen. Den är endast avsedd för personer
Vridsektordon SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 AUMA NORM (utan manövermodul)
Vridsektordon SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 AUMA NORM (utan manövermodul) Driftinstruktion Montage, handhavande, idrifttagning Innehållsförteckning SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 Läs först driftinstruktionen!
Vridsektordon SG 05.1 SG 12.1/SGR 05.1 SGR 12.1 AUMA NORM (utan manövermodul)
Vridsektordon SG 05.1 SG 12.1/SGR 05.1 SGR 12.1 AUMA NORM (utan manövermodul) Driftinstruktion Montering, handhavande, idrifttagning Innehållsförteckning SG 05.1 SG 12.1/SGR 05.1 SGR 12.1 Läs först driftinstruktionen!
Vridsektordon SQ 05.2 SQ 14.2 SQR 05.2 SQR 14.2 AUMA NORM (utan manövermodul)
Vridsektordon SQ 05.2 SQ 14.2 SQR 05.2 SQR 14.2 AUMA NORM (utan manövermodul) Driftinstruktion Montering, manövrering, idrifttagning Innehållsförteckning SQ 05.2 SQ 14.2 / SQR 05.2 SQR 14.2 Läs först driftinstruktionen!
Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 med manövermodul AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1
Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 med manövermodul AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 Driftinstruktion Montering, handhavande, idrifttagning Innehållsförteckning AM 01.1/AM 02.1 Läs först driftinstruktionen!
Snäckväxlar GSI 63.3 GSI 250.3 för användning i kärnkraftverk (inside/outside containment)
Snäckväxlar GSI 63.3 GSI 250.3 för användning i kärnkraftverk (inside/outside containment) Driftinstruktion Montage, handhavande, idrifttagning Innehållsförteckning GSI 63.3 GSI 250.3 Läs först driftinstruktionen!
Ställdon SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 med manövermodul AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1
Ställdon SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 med manövermodul AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 Driftinstruktion Montering, handhavande, idrifttagning Innehållsförteckning AM 01.1/AM 02.1 Läs först driftinstruktionen!
Skjutdrivning 2SB5. Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5. Ändringar förbehålls!
Skjutdrivning 2SB5 Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5 Utgåva 03.13 Ändringar förbehålls! Innehåll Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5 Innehåll Innehåll 1 Grunder... 3 1.1 Anvisningar beträffande
Ställdon SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (utan manövermodul)
Ställdon SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (utan manövermodul) Driftinstruktion Montage, handhavande, idrifttagning Innehållsförteckning SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Läs först driftinstruktionen!
Ställdon SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) med manövermodul AUMATIC AC 01.2 Non-Intrusive
Ställdon SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) med manövermodul AUMATIC AC 01.2 Non-Intrusive Styrning Parallell Profibus DP Modbus Driftinstruktion Montering, handhavande, idrifttagning
Ställdon SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 AUMA NORM (utan manövermodul)
Ställdon SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 AUMA NORM (utan manövermodul) Driftinstruktion Montering, handhavande, idrifttagning Innehållsförteckning SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Läs
Ställdon SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) med manövermodul AUMATIC AC 01.2 Non-Intrusive
Ställdon SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) med manövermodul AUMATIC Styrning Parallell Profibus DP Modbus Driftinstruktion Montering, handhavande, idrifttagning Innehållsförteckning
Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH
Monteringsanvisning För installatörer Monteringsanvisning VAZ H600/1 SE Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Vridsektordon SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) med manövermodul AUMATIC AC 01.2 Non-Intrusive
Vridsektordon SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) med manövermodul AUMATIC Styrning Parallell Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus Driftinstruktion Montage, handhavande, idrifttagning
Vridsektordon SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 AUMA NORM (utan manövermodul)
Vridsektordon AUMA NORM (utan manövermodul) Driftinstruktion Montage, handhavande, idrifttagning Innehållsförteckning Läs först driftinstruktionen! Beakta säkerhetsanvisningarna. Denna driftinstruktion
Snäckväxel GS 50.3 GS 250.3 med fot och hävarm
Snäckväxel GS 50.3 GS 250.3 med fot och hävarm Snabbinstruktionen får inte användas utan driftinstruktionen! Snabbinstruktionen ersätter INTE driftinstruktionen. Den är endast avsedd för personer som är
Ställdon SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (utan manövermodul)
Ställdon SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (utan manövermodul) Driftinstruktion Montage, handhavande, idrifttagning Innehållsförteckning SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Läs först driftinstruktionen!
Driftsanvisning Temperaturgivare med display. TDxxxx / / 2015
Driftsanvisning Temperaturgivare med display TDxxxx 80234348 / 00 12 / 2015 Innehåll 1 Anmärkning...2 1.1 Teckenförklaring...2 2 Säkerhetsanvisningar...3 3 Ändamålsenlig användning...3 4 Funktion...4 5
Ställdon SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) med manövermodul AUMATIC ACExC 01.2 Non-Intrusive
Ställdon SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) med manövermodul AUMATIC ACExC 01.2 Non-Intrusive Styrning Parallell Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus Driftinstruktion
Anvisningar för säker användning i explosionsfarliga miljöer
Bruksanvisning (Relevant avsnitt om ex-skydd) för Profibus DP trycktransmitter enligt EU-direktivet 94/9/EG bilaga VIII (ATEX) grupp II, utrustningskategori 1D/1G 704462 / 00 09/2008 Anvisningar för säker
Tekniska data. NVKC24A-SZ-TPC S Med reservation för tekniska ändringar 1
Ventilställdon NVKC24A-SZ-TPC Ventilställdon med nödfunktion passande 2- och 3-ports Belimoventiler med upp till 2 mm lyfthöjd Kraft N 24 V AC/DC V... V DC styrsignal 2 mm lyfthöjd 35 s / 2 mm gångtid
Installationsmanual 501 GPS Tracker
Installationsmanual 501 GPS Tracker 2011-09-14 1. Beskrivning av enhet: Framsida: Baksida: GSM antenn GPS antenn mini USB kontakt Huvudkontakt Funktionsknapp 2. Sätta i SIM kortet: Följ stegen nedan för
Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Manövermodul: Elektronisk (MWG) med manövermodul AUMATIC AC 01.1 Non-Intrusive
Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Manövermodul: Elektronisk (MWG) med manövermodul AUMATIC Styrning Parallell Profibus DP Profibus DP med optokabel Modbus Modbus med optokabel DeviceNet Foundation
Bruksanvisning Kopplingsförstärkare. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / 01_07 / 2013
Bruksanvisning Kopplingsförstärkare SE VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 70669 / 0_07 / 0 Innehåll Anmärkning.... Symboler som används... Säkerhetsanvisningar.... Särskild information om bruksanvisningen.... Övrig
Ställdon för modulerande reglering AME 85, AME 86
Datablad Ställdon för modulerande reglering AME 85, AME 86 Beskrivning Ställdonen AME 85 och AME 86 används med ventilerna VFM 2 (DN 50-250), VFS 2 (DN 65-00), VF2/3 (DN 25, 50) och AFQM (DN50-250). Funktioner:
Bruksanvisning Optisk avståndsgivare. O5D10x / / 2013
Bruksanvisning Optisk avståndsgivare O5D10x 80000261 / 00 07 / 2013 Innehåll 1 Anmärkning...3 1.1 Symboler som används...3 1.2 Varningsmärkning...3 2 Säkerhetsanvisningar...3 3 Funktion och egenskaper...5
Instruktion värmeväxlarstyrning RHX 2M SILVER C RX, RECOnomic stl. 04-80, RECOsorptic stl. 04-40
Instruktion värmeväxlarstyrning RHX 2M SILVER C RX, RECOnomic stl. 04-80, RECOsorptic stl. 04-40 1. Allmänt Värmeväxlarstyrning RHX2M är att styrsystem för stegmotorer. Det är avsett för exakt och tyst
Manöverdon Ajac, elektriskt
Användningsområde Manöverdon för on-off manövrering och reglering av kul-, vridspjäll- samt kikventiler. Programtext UEC.11 Ställdon för ventil, elektriska, tvåläges utan fjäderåtergång Manöverdon Ajac
Installationsanvisning. För installatörer. Installationsanvisning VR 61/2. Shuntmodul för VRC 470
Installationsanvisning För installatörer Installationsanvisning VR 61/2 Shuntmodul för VRC 470 SE Innehållsförteckning Innehållsförteckning 1 Information om den här bruksanvisningen... 3 1.1 Övrig gällande
Lumination LED-lampor
GE Lighting Solutions Installationsanvisning Lumination LED-lampor LED-pendelarmatur (EP14-serien) Funktioner Lång livslängd (förväntad livslängd 50 000 timmar) 5 års garanti IP30 Klassad för torra lokaler
Originalbruksanvisning AS-i Safety-kretskort E7015S 7390842/00 07/2010
Originalbruksanvisning AS-i Safety-kretskort E7015S 7390842/00 07/2010 Innehåll Säkerhetsanvisningar 3 Installation/idriftsättning 4 Montering/elektrisk anslutning 5 Reaktionstider 8 Anmärkning angående
Ställdon. med manövermodul. SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive AUMATIC AC 01.1. Montage, manövrering, idrifttagning. Manövermodul: Parallell
Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive med manövermodul AUMATIC AC 01.1 Manövermodul: Parallell DP Profibus DP med LWL MODBUS Modbus med LWL DeviceNet Foundation Fieldbus Driftinstruktion
Ställdon. med manövermodul. SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Non-Intrusive AUMATIC AC 01.1. montage, manövrering, idrifttagning.
Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Non-Intrusive med manövermodul AUMATIC AC 01.1 Styrning: Parallell Profibus DP Profibus DP med LWL MODBUS Modbus med LWL DeviceNet Foundation Fieldbus Driftinstruktion
Flödesvakt AT 8316 P Rev 1
Flödesvakt AT 8316 P15 2019-01-24 Rev 1 Flödesvakt At 8316 P15f med termisk givare Enligt gällande krav/normer skall en flödesvakt installeras i vissa anläggningar. Den skall tillse att effekttillförseln
Bruksanvisning Optisk avståndsgivare. OID20x / / 2013
Bruksanvisning Optisk avståndsgivare OID20x 8000025 / 00 07 / 201 Innehåll 1 Anmärkning... 1.1 Symboler som används... 1.2 Varningsmärkning... 2 Säkerhetsanvisningar... Funktion och egenskaper...5.1 Användningsområden...5
Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate
Swing-Gate ECO B/S Installation av Swing Gate Generellt Nedanstående manual berör installation av motorer som omfattas av SKANDIMATIK`S produktprogram. Kontrollpanelen innehåller följande EU standarder:
IPX5. Innehållsförteckning
1311 Pure 2900 5200 Installations- och bruksanvisning Läs anvisningen tillsammans med instruktionerna för bastuaggregat resp ånggenerator. Inkoppling skall utföras av behörig el-installatör. SPARA ANVISNINGEN!
VR 70. Installationsanvisning. Installationsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH
Installationsanvisning För installatörer Installationsanvisning VR 70 SE Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D -42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de
Installationsanvisning
Installationsanvisning För installatör Installationsanvisning VWZ EH SE Innehållsförteckning Innehållsförteckning Information om dokumentationen...3. Förvaring av dokumentation...3.2 Använda symboler...3.3
Motorer för modulerande reglering AME 110 NL, AME 120 NL
Motorer för modulerande reglering AME 110 NL, AME 120 NL Beskrivning Motorerna AME 110 NL och AME 120 NL används tillsammans med den automatiska flödesbegränsaren AB-QM DN10-32. Motorn kan användas till
Monteringsanvisningar till H-Air
Monteringsanvisningar till H-Air Mekanisk montering av ugn, frontram m.m. beskrivs här... Elektrisk montering av fläktlåda: Fläkten får endast monteras av en behörig elinstallatör. Nätkablar som används
Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46
BX09 BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÄTARE TRT-BA-BX09-TC-002-SV
BX09 SV BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÄTARE TRT-BA-BX09-TC-002-SV Innehållsförteckning om bruksanvisningen... 1 Aktuell bruksanvisning och EU-försäkran om överensstämmelse kan du ladda ner från följande
Monteringsbox VM Beskrivning. Varianter. stål DN PN 10 fläns
Beskrivning Monteringsbox för vätskor. Monteras mellan armatur och rörfläns för att underlätta montering respektive demontering. För justering av avståndet mellan ventil och rör med max ±20 mm för DN 50-150
Säkerhet. Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med. för VG , VR , VAS 6 8 och MB 7 FARA
0 Elster GmbH Edition 0. Översättning från tyska D GB F NL I E DK N P GR TR CZ PL RU H www.docuthek.com Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med dämpning eller byte
Drift & underhåll underhåll Bakvattenventil UNIVA STAUFIX FKA HUS/DEL LEVERANSOMFATTNING
TTM 2002-04-25 OBJEKT ENTREPRENAD Installation ANLÄGGNING Drift & HUS/DEL Drift & underhåll underhåll Bakvattenventil UNIVA STAUFIX FKA PRODUKTBESKRIVNING Bakvattenventil FKA är avsedd att monteras i rörledningar
Tillverkardeklaration
Tillverkardeklaration ENT 7 Kapacitiv Nivåvakt Härmed försäkras att ovanstående produkt helt överenstämmer med kraven i följande harmoniserade Europeiska standarder. EN50081-1 : Elektromagnetisk kompabilitet
Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I
Bruksanvisning Elverk Art.: 90 42 044 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du installerar och
Ventilinsats FlowCon SM DN15-40
Ventilinsats FlowCon SM DN15-40 2012-04-16 Sid. 1 (6) FlowCon SM-ventilen skall installeras på inkommande ledning eller returledning. Montering av ett filter före ventilkroppen rekommenderas för att förhindra
Säkerhet. Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med. för VG , VR , VAS 6 8 och MB 7 FARA
0 Elster GmbH Edition 0. Översättning från tyska D GB F NL I E DK N P GR TR CZ PL RU H www.docuthek.com Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med dämpning eller byte
Manöverdon ELQ, elektriskt
Användningsområde Manöverdon för 100% reglering av kul, vridspjäll samt kikventiler. Programtext UEC.13 Ställdon för ventil, elektriska, kontinuerliga utan fjäderåtergång. Elektriskt manöverdon ELQ...
MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE
MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE VariMax45 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Funktionsbeskrivning 1 Tekniska data 2 Funktioner 2-4 - DIP-omkopplare - Manuell körning (vid test) - Driftindikeringar - Larm
Elektriska vridställdon AMB 162, AMB 182
Datablad Elektriska vridställdon AMB 162, AMB 182 Beskrivning Huvuddata: Nominell spänning: 2- och 3-punkts: 230 V AC, 50/60 Hz V AC, 50/60 Hz, modulerande: V AC/DC; Utgångsmoment 5, 10 och Nm. Rotationsvinkel
Anvisningar för installation, drift och underhåll
Anvisningar för installation, drift och underhåll I enlighet med: EN61800-5-1:2007 150630-Cleverpool Instruktioner Anvisningar för installation, drift och underhåll Ägaren måste spara denna manual eftersom
TERMOMAT. Solvärmeautomatik TM 5 G5 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING
TERMOMAT Solvärmeautomatik TM 5 G5 2005.09 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Termomat 5 är en elektronisk differenstemperaturregulator avsedd för styrning av cirkulationspump i solvärmeanläggningar. Den har
Tagenevägen 53, Hisings Kärra, T , F ,
Tagenevägen 53, 425 37 Hisings Kärra, T. 031-570220, F. 031-575419, rojab@rossingjansson.se Innehåll 2 1. Användningsområde... 2 2. Utförande och arbetssätt... 3 3. Montage och elanslutning... 3 4. Idrifttagning
Elektriska vridställdon
Elektriska vridställdon AMB 162, AMB 182 Beskrivning Huvuddata: Nominell spänning: 2- och 3-punkts: 230 V AC, 50/60 Hz V AC, 50/60 Hz, modulerande: V AC/DC; Utgångsmoment 5, 10 och Nm. Rotationsvinkel
Bruksanvisning AS-i-säkerhetsmodul för nödstopp Manöverenhet AC012S 7390732 / 00 05 / 2008
Bruksanvisning AS-i-säkerhetsmodul för nödstopp Manöverenhet SV AC012S 7390732 / 00 05 / 2008 Innehåll Säkerhetsanvisningar...3 Installation/idrifttagning...4 Manövrerings- och indikeringselement...6 Montering...6
Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-2
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46
Bruksanvisning. Falck 6901 EpiTon. Epilepsilarm med mikrofonsensor. Art.nr Rev D SE
Bruksanvisning Falck 6901 EpiTon Epilepsilarm med mikrofonsensor Art.nr 323801 Rev D SE 2 Innehåll Inledning... 5 Information om risker... 5 Falck 6901 EpiTon består av:... 6 Beskrivning av Falck 6901
5-29 Distribuerade I/O
5-29 Distribuerade I/O XFL 521, 522, 523 AND 524 MODULER AMA 8, UFB.5 BESKRIVNING SPECIFIKATION DATA 2-tråds LON bus mellan regulatorer och I/O Inga ytterligare plintar behövs Addresseras med hexadecimal
TDS 20. SV Bruksanvisning Elektriskt varmluftsaggregat
TDS 20 SV Bruksanvisning Elektriskt varmluftsaggregat TRT-BA-TDS 20 -TC-001-SV TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:
ThermOmatic ERA K. Bruks- och Installationsanvisning ver 1.9. Garantivillkor att denna instruktion LÄSES NOGGRANT FÖRE INSTALLATION!
ThermOmatic ERA K Bruks- och Installationsanvisning ver 1.9 Garantivillkor att denna instruktion LÄSES NOGGRANT FÖRE INSTALLATION! ERA eftersträvar att hålla inställd temperatur på framledningsgivaren.
GARAGE BB-30 INSTALLATIONSMANUAL
TILL INSTALLATÖREN GARAGE BB-30 INSTALLATIONSMANUAL Sid nr 2 Rubrik Sid nr Leveransen innehåller 3 Uppställning 3 Planritning 4 Anslutning. 5 Nödöppning. 6 Inställning av radiatorn. 6 Inställning av lockets
Funktionsmanual nivåsond. PS3xxx PS3xxA /2012
Funktionsmanual nivåsond PS3xxx 14014571.03 01/2012 Innehåll 1 Anmärkning...2 1.1 Symboler som används...2 2 Säkerhetsanvisningar...3 3 Medföljande artiklar...3 4 Funktion och egenskaper...4 5 Montering...4
AUTOMIX KONSTANT-TEMPERATUREGULATOR MED FJÄRRKONTROLL MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING
UTOMIX TR UTOMIX TR (SE) 06.10 KONSTNT-TEMPERTUREGULTOR MED FJÄRRKONTROLL MONTERINGS- OH RUKSNVISNING utomix TR är en kompakt, elektronisk reglerautomatik med fjärrkontroll för konstant temperaturhållning
Fältbuss med ljusledare i linje-/stjärntopologi C17 (för ljusledarkopplare d-light )
Fältbuss med ljusledare i linje-/stjärntopologi C17 (för ljusledarkopplare d-light ) Innehåll Sida 1 Användning... 1 2 Tekniska data... 2 2.1 Ljusledaranslutningskort... 2 2.2 Ledningstyper för ljusledaranslutning...
1. Grundläggande säkerhetsanvisningar
309691 01 SV Rörelsedetektor theluxa S150 WH 500 theluxa S150 BK 501 theluxa S180 WH 505 theluxa S180 BK 506 1. Grundläggande säkerhetsanvisningar VARNING Livsfara p.g.a. risk för elektriska stötar eller
Centronic VarioControl VC421
Centronic VarioControl VC421 sv Monterings- och bruksanvisning Fjärrkontroll för infällt montage Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans
Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier.
Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier. Sidan 1 av 6 Mekanisk uppbyggnad Likriktaren är monterad i en låda avsedd att hängas på vägg. Lådan har ventilationshål för att erhålla god kylning med
ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR 947422-000 -A0
ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR 947422-000 -A0 Innehållsförteckning 1 Introduktion 3 2 Omfattning 3 3 Teknisk specifikation 4 4 Kort beskrivning av systemet 5 4.1 Mottagare 5 4.2 Sändare 5 5 Beskrivning
Säkerhetsmotor - reglerande
Säkerhets - reglerande BLF24-SR Kontinuerlig säkerhets för reglerande brand/brandgasspjäll i ventilationsinstallationer Vridmoment 4 Nm Matningsspänning AC/DC 24 V Styrsignal DC 0...10 V Mätspänning DC
Låsbar kodad brytare 440G-LZ
Säkerhet Förreglingsbrytare Låsbara brytare Låsbar kodad brytare 440G-LZ Elektriskt låsbar, 1 300 N PL e och SIL 3 IP69K LED-indikering Finns som unikt kodad Användningsområde 440G-LZ är en kodad låsbar
Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II
Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II sv Monterings- och bruksanvisning Radiomottagare för infällt montage VC420-II, radiomottagare för utanpåliggande montage VC410-II Viktig information för: Montörer
Elektriskt ställdon Typ Bild 1 Elektriskt ställdon typ Monterings- och bruksanvisning EB 5857 SV
Elektriskt ställdon Typ 5857 Bild 1 Elektriskt ställdon typ 5857 Monterings- och bruksanvisning EB 5857 SV Utgåva oktober 2004 Säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar Apparaten får endast installeras
PI-El typ WV-109 & WV-110 Elektriska ställdon
PI-El typ WV-109 & WV-110 Elektriska ställdon PI-El WV-109 / WV-110 Låg vikt i kombination med stora ställkrafter och enkelt montage Minimalt underhåll Hög reglernoggrannhet Driftsäker & robust konstruktion
n-abler PRO STYRKULA Handledning
Underhåll n-abler PRO har inga utbytbara eller reparerbara delar. Om reparation blir nödvändig var vänlig kontakta er leverantör. n-abler PRO STYRKULA För ytterligare information eller frågor, kontakta
Kondensatavledare BK 212.. BK 212-ASME S V. Bruksanvisning 810777-01. S v e n s k a
Kondensatavledare BK 212.. BK 212-ASME S V S v e n s k a Bruksanvisning 810777-01 Innehåll Sidan Viktiga anvisningar Ändamålsenlig användning... 3 Säkerhetsanvisning... 3 Fara... 3 Observera... 3 Direktiv
Bruksanvisning för konvektorelement. Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller tillfällig användning.
Bruksanvisning för konvektorelement 99103 Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller tillfällig användning. 1 SVENSK A Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt
Drift- och skötselinstruktion
DI-BA55D000-0407-S Drift- och skötselinstruktion ERHARD - backventil Med hävarm och motvikt Sida 1 av 11 Innehållsförteckning Denna driftinstruktion gäller tillsammans med DI-BA01D001 1 Produkt- och funktionsbeskrivning
KNX/EIB. 1 Säkerhetsanvisningar. 2 Enhetens konstruktion
Fönsteraktor infälld Best. nr. : 2164 00 Jalusiaktor 1-facks infälld Best. nr. : 2165 00 Värmeaktor 1-facks infälld Best. nr. : 2166 00 Bruksanvisning 1 Säkerhetsanvisningar Installation och montering
Centronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II sv Monterings- och bruksanvisning 5-kanals fjärrkontroll Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans med
Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)
Installationsanvisning och bruksanvisning JPF AT ¾ " 2 Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta filter. Viktigt
Motor för modulerande reglering AME 435
Datablad Motor för modulerande reglering AME 435 Beskrivning Funktion för inställning av ventilflöde. Flödet kan justeras variabelt från linjärt till logaritmiskt eller tvärtom. Den avancerade konstruktionen
Digitala ingångsmoduler
8 AMA 8 Styr- och övervakningssystem SGC In- och utgångsmoduler 172 TX-I/O modulsystem Digitala ingångsmoduler TXM1.8D TXM1.16D Två fullt kompatibla modeller: TXM1.8D: 8 ingångar med varsin lysdiod i tre
TD00.1381.00 110 107. Kapitel 6 Installation ADR-Variant. Service only
Kapitel 6 Installation ADR-Variant Utgivning 06/2006 Innehållsförteckning Installation ADR-Variant Innehållsförteckning Kapitel 6 Installation ADR-Variant 6.1 DTCO 1381 i fordon med transport av farlig
444.1 QAF62.1. Frysvakt. Frysvakt med kompletterande funktion för vattentemperaturreglering i luftbehandlingsanläggningar.
AMA 8 UCA Styr- och övervakningssystem 3 Styrfunktionsenheter med sammansatt funktion 444.1 Frysvakt QAF62.1 Frysvakt med kompletterande funktion för vattentemperaturreglering i luftbehandlingsanläggningar
INSTALLATIONS guide Altus RTS
Ref. 000071 Svensk -01 INSTALLATIONS guide Altus RTS Elektroniskt styrd rörmotor med RTS radiomottagare, sol- & vindautomatik SOMFY Altus RTS är en rörmotor med inbyggd RTS radiomottagare, sol- & vindautomatik
Monterings- och bruksanvisning
Monterings- och bruksanvisning DGPS-mottagare A101 Version: V3.20150602 3030246900-02-SV Läs noga igenom och iaktta följande bruksanvisning. Förvara denna bruksanvisning på en säker plats för framtida
LÖSNING: RÄTT VALT DON INNEBÄR EN OPTIMAL DRIFTSÄKERHET FÖR DIN PROCESS
PROBLEM: HITTA RÄTT TYP AV AUTOMATISERING FÖR MAXIMAL PRESTANDA LÖSNING: RÄTT VALT DON INNEBÄR EN OPTIMAL DRIFTSÄKERHET FÖR DIN PROCESS solutions for flow technology MANÖVERDON ON/OFF SPECIAL AT3910, AT3911,
Ställdon för modulerande reglering AME 25, AME 35
Datablad Ställdon för modulerande reglering AME 25, AME 35 Beskrivning Ställdonet anpassar automatiskt sin slaglängd efter ventilens ändlägen, vilket minskar tiden för igångkörning. Ställdonet har en del
Trädgårdsuttag med markspett
SE Bruksanvisning GS 2 DE GS 4 DE VIKTIGT: Läs och spara denna bruksanvisning. Beakta och åtfölj säkerhetshänvisningarna. Innehållsförteckning Sida 1 Inledning... 53 2 Leveransomfång... 53 3 Ändamålsenlig
Bruksanvisning Styrning EX
Bruksanvisning Styrning EX Index 004 10987074 sv /23.10.2006 Vi gratulerar! Du har valt en beprövad TYROLIT Hydrostress-apparat och därmed en teknologiskt ledande standard. Endast original TYROLIT Hydrostress-reservdelar
Modulerande motorer AME 15(ES), AME 16, AME 25 och AME 35 V6-70C
Datablad Modulerande motorer AME 15(ES), AME 16, AME 25 och AME 35 V6-70C Användning AME 15(ES), AME 16 AME 25, AME 35 Motorerna AME används tillsammans med ventilerna VRB, VRG, VF, VL, VFS2 och VEFS2
Användarmanual - Regulator Mini
Användarmanual - Regulator Mini Regulatorn är ämnad för reglering av elektriska handdukstorkar som används till torkning av textilier tvättade i vatten samt till rumsuppvärmning. All annan användning är
HBZ montageanvisning (1/5)
HBZ montageanvisning (1/5) Säkerhetsupplysningar Montering av fästkrok Bryt inkommande spänning innan installationen påbörjas. Anslutande ledningar måste vara spänningslösa vid installationen. Kontrollera
Rev Bruksanvisning Busch-Jalousiecontrol II. Infällda insatser 6418 U-500 Jalusi-basinsats
2673-1-8294 Rev. 01 17.12.2012 Bruksanvisning Infällda insatser 6418 U-500 Jalusi-basinsats 1 Säkerhet... 3 2 Ändamålsenlig användning... 3 3 Miljö... 3 4 Konstruktion och funktion... 4 4.1 Moduler...