Ställdon. med manövermodul. SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Non-Intrusive AUMATIC AC montage, manövrering, idrifttagning.
|
|
- Jonas Eriksson
- för 9 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Non-Intrusive med manövermodul AUMATIC AC 01.1 Styrning: Parallell Profibus DP Profibus DP med LWL MODBUS Modbus med LWL DeviceNet Foundation Fieldbus Driftinstruktion montage, manövrering, idrifttagning
2 Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Non-Intrusive driftinstruktion Läs anvisningarna först! Beakta säkerhetshänvisningarna. Denna instruktion är del av produkten.. Bibehåll instruktionen under produktens hela livslängd. Instruktionen ska ges vidare till efterföljande användare eller ägare till produkten. Referensdokument:. Handbok (drift och inställning) AUMATIC AC 01.1 Profibus DP. Handbok (apparatintegration fältbuss) AUMATIC AC 01.1 Profibus DP. Kan fås via Internet under eller direkt hos AUMA (adresser se sida 82). Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar Allmänna hänvisningar om säkerheten Användningsområde Användningsområde i ex-zon 22 (tillval) Varningar och kommentarer Ytterligare hänvisningar och symboler 7 2. Identifiering Typskylt Kortbeskrivning Transport, lagring och förpackning Transport Lagring Förpackning Montage Handratt, montering Montera ställdon på ventil/växel Koppling typ B1, B2, B3, B4, B och E Koppling typ A Tillbehör (tillval) Spindelskyddsrör vid stigande spindel Montagepositioner för lokal manöverplats El-anslutning Allmänna hänvisningar Nätanslutning med AUMA stickpropp med skruvanslutning (SD) Bussanslutning med AUMA stickpropp (SD) Tillbehör för el-anslutning (tillval) Styrsystem på vägghållare Ram Skyddslock Dubbelt avtätad (double sealed) Jordanslutning utvändig Manövrering Manuell drift Motordrift Manövrering på lokal plats Manövrering från REMOTE Menynavigering via tryckknappar (för inställningar och indikeringar) Kort översikt: Tryckknapparnas funktioner Strukturell uppbyggnad och navigering Ändra språk på displayen 33 sida 2
3 driftinstruktion Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Non-Intrusive 7. Indikeringar Statusindikeringar i Display Statusindikering S0/S6 drift Statusindikering S4 vridmoment Lysdioder/LEDs Mekanisk lägesvisare/gångindikering (tillval) Meddelanden Meddelanden via fältbuss Svarsmeddelanden via Relä (binär) (tillval) Svarsmeddelanden (analog) (tillval) Driftsättning Kontrollera/ändra brytfunktion för ändlägen Kontroll/inställning av vridmomentbrytning Inställning av vägbrytning Inställning av bussadress (Slaveaddress) Provkörning Kontrollera rotationsriktning Kontrollera vägbrytning Öppna styrenhetsutrymmet Mekanisk Inställning av lägesgivare (option) Kontrollera/inställning av växelsteg för utväxlingsverk Återmontera locket för styrenhetsutrymmet Felavhjälp Fel vid driftsättning Mekanisk lägesgivare Fel i ändläget (eftergång inte medräknat) Tryckknappar reagerar inte Felmeddelande och varningar Statusindikering S0 Fel och varningar Statusindikering S1 fel Statusindikering S2 varningar Statusindikering S3 Orsaker för felmeddelande NOT READY IND Säkringar Säkring imanövermodul Säkringar F1 och F2 är tillgängliga efter demontage av locket (1) på baksidan Motorskydd (temperaturövervakning) Underhåll och skötsel Förebyggande åtgärder för underhåll och säker drift Underhåll Avfallshantering och återvinning Reservdelslista Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR Manövermodul AC 01.1 med AUMA rund stickpropp (SD) Tekniska data Certifikat Konformitetsförklaring och tillverkarens förklaring 80 Register Adresser sida 3
4 Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Non-Intrusive driftinstruktion 1. Säkerhetsanvisningar 1.1. Allmänna hänvisningar om säkerheten Normer/riktlinjer Säkerhetshänvisningar/ varningar Personalens kvalifikationer AUMA produkter konstrueras och tillverkas enligt gällande normer och riktlinjer. Detta intygas genom en tillverkarförklaring och en konformitetsförklaring. Gällande montage, el-anslutning och driftsättning på installationsplatsen måste anläggningens ägare och anläggningens konstruktör ge akt på att alla krav uppfylls. Till detta hör bl.a.:. Motsvarande konstruktionsriktlinjer för fältbusstillämpningar.. Nationella regler, lagar och föreskrifter. Personer som arbetar med denna apparat måste känna till säkerhetshänvisningarna och varningarna i denna instruktion och följa anvisningarna. För att förhindra person- och materialskador måste säkerhetshänvisningarna och varningsskyltarna på produkten beaktas. Montage, el-anslutning, driftsättning, manövrering och underhåll får endast utföras av utbildad fackpersonal som har auktoriserats av anläggningens ägare eller tillverkare att utföra dessa arbeten. Före arbeten på denna produkt måste personalen ha läst och förstått denna instruktion samt känna till och följa gällande regler om arbetssäkerhet. Driftsättning Drift Skyddsåtgärder Underhåll Före driftsättningen är det viktigt att alla inställningar har kontrollerats så att de överensstämmer med kraven för tillämpningen. Vid felaktiga inställningar kan tillämpningsberoende faror uppstå som t ex skador på ventil och anläggning. För eventuella skador som härigenom uppkommer tar AUMA inget ansvar. Sådant risktagande ligger helt på användaren. Förutsättningar för en felfri och säker drift: Korrekt transport, lagring, montage och installation, liksom noggrann driftsättning. Använd endast produkten i felfritt tillstånd och följ anvisningarna i denna instruktion. Meddela och åtgärda genast fel och skador. Beakta gällande regler för arbetssäkerhet.. Beakta nationella föreskrifter. Under driften värms huset upp och ytornas temperatur kan gå upp till > 60 C. Som skydd mot möjliga brännskador rekommenderar vi att mäta temperaturen på apparatens ytor med lämpligt mätinstrument före arbetet inleds. Anläggningens ägare, resp. byggare är ansvarig för erforderliga skyddsåtgärder på plats, som t ex skydd, avspärrningar eller personlig skyddsutrustning för personalen. Underhållsinstruktionerna ska beaktas, annars kan en säker drift av ställdonet ej garanteras. Förändringar på apparaten får endast ske efter samråd med tillverkaren. 4
5 driftinstruktion Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Non-Intrusive 1.2. Användningsområde AUMA ställdon är konstruerade för manövrering av industriventiler, som t ex kägelventiler, slidventiler, luckor och kulventiler. Andra tillämpningar är endast tillåtna efter tillverkarens uttryckliga (skriftliga) godkännande. Användning är inte tillåtet för t ex: industritruckar enligt EN ISO 3691 lyftdon enligt EN personhissar enligt och lasthissar enligt EN 81-1/A1 rullbanor enligt EN (utkast) permanent drift jordmontage permanent användning under vatten (beakta skyddsklass). explosionsfarliga områden, med undantag för zon 22 strålningsbelastade område i nukleäranläggningar Tillverkaren tar inget ansvar för ej sakkunnig eller ej ändamålsenlig användning. Till ändamålsenlig användning hör även beaktande av denna instruktion. Information Denna instruktion gäller för standardutförandet medurs stängning, dvs. axel som roterar medurs för att stänga ventilen. För specialutförandet moturs stängning finns det en separat instruktion. 5
6 Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Non-Intrusive driftinstruktion 1.3. Användningsområde i ex-zon 22 (tillval) Ställdon i serien SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 är lämpliga för användning i explosionsfarliga områden i zon 22 enligt ATEX-riktlinje 94/9/EG. Ställdonen uppfyller skyddsklass IP 67 eller IP 68 och motsvarar bestämmelserna i EN :1998 avsnitt 6 Elektriska driftmedel för användning i områden med brännbart damm, krav för elektriska driftmedel, kategori 3 skydd genom huset. För att alla krav i EN ska uppfyllas måste: följande punkter absolut följas:. Enligt ATEX riktlinje 94/9/EG måste ställdon ha ytterligare en märkning II3D IP6X T150 C.. Maximal yt-temperatur på ställdon i förhållande till en omgivande temperatur på + 40 C enligt EN avsnitt 10.4, är C. Det tas ingen hänsyn till en ökad dammavlagring på driftmedel enligt avsnitt 10.4 vid beräkning av max yt-temperatur.. Korrekt anslutning av termobrytare resp. termistor, samt beaktande av driftsätt och tekniska data är förutsättning för att maximal yt-temperatur på ställdon upprätthålls.. Stickproppen får endast sättas i och dras ut i spänningslöst tillstånd.. Kabelförskruvningar måste också uppfylla kraven i kategori II3D och motsvara minst skyddsklass IP 67.. Drivningarna måste ha en utvändig jordningsanslutning (tillbehör) som är förbunden med potentialutjämning eller ett jordat rörledningssystem.. Blindpluggarna (del nr 511.0) resp. spindelskyddsröret med skyddshätta (del nr och 568.2) för tätning av röraxeln måste vara monterat för att garantera skydd mot dammexplosion.. Generellt skall i dammexplosionsfarliga utrymmen kraven i EN beaktas. Motsvarande omsorgsfullhet och skolad personal för driftsättning, service och underhåll är förutsättning för att garantera säker drift av ställdonet. 6
7 driftinstruktion Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Non-Intrusive 1.3. Varningar och kommentarer FARA VARNING VAR FÖRSIKTIG HÄNVISNING För att göra uppmärksam på säkerhetsrelevanta procedurer i denna instruktioner har följande varningar märkts med ett motsvarande signalord (FARA; VARNING, VAR FÖRSIKTIG, HÄNVISNING). Omedelbart farlig situation med hög risk. Om varningen inte beaktas kan dödsfall eller allvarliga skador för hälsan inträffa. Möjligtvis farlig situation med medelhög risk. Om varningen inte beaktas kan dödsfall eller allvarliga skador för hälsan inträffa. Möjligtvis farlig situation med låg risk. Om varningen inte beaktas kan lättare eller mellansvåra skador för hälsan inträffa. Kan även användas i förbindelse med materialskador. Möjligtvis farlig situation. Om varningen inte beaktas kan materialskador inträffa. Används inte vid risk för personskador. Struktur och typografisk uppbyggnad av varningshänvisningar FARA Säkerhetstecken (varnar för skaderisk). Signalord (FARA; VARNING, VAR FÖRSIKTIG, HÄNVISNING) Typ av fara och dess källa! Möjliga följder vid icke-beaktande (alternativ) Åtgärd för att förhindra fara Ytterligare åtgärder 1.4. Ytterligare hänvisningar och symboler Följande hänvisningar och symboler används i denna instruktion: Information Begreppet information före texten ger viktiga anmärkningar och information. Symbol för CLOSE. Symbol för OPEN. Via menyn till parameter Beskriver vägen i menyn till parametern. Med tryckknapparna på den lokala manöverplatsen kan önskad parameter snabbt hittas i displayen. Beskrivning av parameterinställningar/indikeringar Beskriver en parameters inställningsmöjligheter/indikeringar. Steg för steg Beskriver utförligt varje steg vid inställning/visning av parametern. 7
8 Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Non-Intrusive driftinstruktion 2. Identifiering 2.1. Typskylt Varje komponent (ställdon, manövermodul, motor) är försedd med en typskylt. Bild 1 visar typskyltarnas placering på apparaten. Bild 1 1 Typskylt ställdon 3 Typskylt motor 2 Typskylt manövermodul 4 Extra skylt, t ex KKS-skylt Data för identifiering på ställdonets typskylt: Bild CC AUMA Riester GmbH&Co.KG D Müllheim SA 07.1-F10 Com No: No : 3302MD Typ och storlek ställdon 2 Kommissionsnummer Data för identifiering på styrningens typskylt: Bild AC 01.1 P:1,5kW Com No: No: 0902MA97286 KMS: TP180/001 ACP: 11F1-2M0--S000 3 ~ 400V IP67 Control: RS Typ och storlek manövermodul 2 Kommissionsnummer 3 Kopplingsschema/styrning 8
9 driftinstruktion Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Non-Intrusive Typ och storlek Kommisionsnummer Kopplingsschema/Manövermodul Denna instruktion gäller för följande ställdon-manövermodul-kombination: Typ: SA = ställdon för manöverdrift Typ: SAR = ställdon för regleringsdrift Storlek: Utförande: Non-Intrusive Typ: AC = manövermodul AUMATIC Storlek: 01.1 Varje apparat tilldelas ett orderspecifikt kommisionsnummer. Med ledning av detta nummer kan kopplingsschema, testprotokoll och ytterligare information laddas ned direkt från Internet under Ställdonets manövermodul är konstruerad för utförandet Non-Intrusive (se även sida 10), om det på 7:e plats i ACP-kopplingsschemat står ett M, t ex: ACP 11F1-2M0 S000. Styrning av ställdonets manövermodul sker med ett Profibus DP-gränssnitt, om det på 11:e plats i ACP-kopplingsschemat står ett S, T, U, R eller P. Exempel: ACP 11F1-2M0 S000. 9
10 Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Non-Intrusive driftinstruktion 2.2. Kortbeskrivning Ställdon Definition enligt EN ISO 5210: Ett flervarvigt ställdon är ett ställdon som överför ett vridmoment på ventilen med minst en fullständig rotation. Det kan ta upp axialkrafter. AUMA ställdon är drivna av elmotorer. Det finns en handratt för manuell drift. Frånkoppling i ändlägena kan utföras väg- eller vridmomentberoende. För styrning resp. bearbetning av manöverkomando krävs en manövermodul. Styrning för ställdon Lokal manöverplats/ COM-AC/fältbuss Intrusive Non-Intrusive Ställdonets manövermodul AUMATIC utför styrning av AUMA ställdon och levereras driftklara. Manövermodulen kan monteras direkt på ställdonet eller på en vägghållare separat från ställdonet. Funktionerna på manövermodulen AUMATIC är vanlig styrning av ventilen i OPEN CLOSE-drift via lägesregleringar, processregleringar, dataregistrering, diagnosfunktioner och styrning via fältbuss. Manövrering, inställningar och indikeringar kan antingen sker utföras direkt på lokal manöverplats från REMOTE via ett fältbussgränssnitt. På plats finns möjligheten att på den lokala manöverplatsen (tryckknappar och display) manövrera driften och utföra inställningar (innehållet i denna instruktion).. via mjukvara COM-AC (tillval) och med en dator (laptop eller pc), läsa in resp. ut data, förändra inställningar och spara. Allt efter utrustning utförs förbindelsen mellan dator och AUMATIC via kabel (infraröd-gränssnitt) eller utan kabel (Bluetooth-gränssnitt), (ingår inte i denna instruktion).. Utförande Non-Intrusive: Väg- och vridmomentinställning sker via kontakt i ställdonet.. Utförande Non-Intrusive: Väg- och vridmomentinställning sker via styrsystemet, ställdons- resp. styrsystemshus behöver inte öppnas. I ställdonet har en MWG (magnetisk väg- och vridmomentgivare) integrerats som även ställer en analog vridmomentsignal/vridmomentindikering till förfogande. 10
11 driftinstruktion Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Non-Intrusive 3. Transport, lagring och förpackning 3.1. Transport Transportera till installationsplatsen i stadig förpackning. FARA Hängande last! Dödsfall eller allvarliga skador möjliga. Uppehåll dig inte under hängande last. Fäst fast lyftdon på huset och inte på handratten. Ställdon, som är sammanbyggda med en växel: Fäst fast lyftdonet på ventilen och inte på ställdonet. Ställdon, som är sammanbyggda med en växel: Fäst fast lyftdon med ringskruvar på växeln och inte på ställdonet. Ställdon som är sammanbyggda med ett styrsystem: Fäst fast lyftdonet på ställdonet och inte på styrsystemet Lagring HÄNVISNING Korrosionsrisk genom felaktig lagring! Förvara i väl ventilerat, torrt utrymme. Skydda mot fukt på golvet genom att förvara på hylla eller på träpall. Skydda ställdonet mot damm och smuts. Behandla olackerade ytor med lämpligt korrosionsskyddsmedel. Långtidslagring Om ställdonet ska lagras längre tid (mer än 6 månader), ska även följande punkter beaktas: 1. Före lagring: Skydda blanka ytor som utgående axelkopplingar och påbyggnadsdelar med långtids korrosionsskydd. 2. Vid intervall på ca 6 månader: Kontroll av korrosionsförekomst. Vid minsta tecken på begynnande korrosion, applicera nytt korrosionsskydd Förpackning För transporten skyddas våra produkter genom speciella förpackningar. Dessa består av miljövänliga, lätthanterliga material som kan återanvändas. Våra förpackningsmaterial utgörs av trä, kartong, papper och PE-folie. Vi rekommenderar återvinning av förpackningsmaterialet. 11
12 Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Non-Intrusive driftinstruktion 4. Montage 4.1. Handratt, montering Information Vid transport av ställdon kommer handrattar som är 400mm eller större att leveraras lösa och måste eftermonteras. HÄNVISNING Skador på handinkopplingsmekanismen pga. felaktigt montage! Vrid på omkopplingsspaken bara för hand. Använd ingen förlängning som hävarm. Koppla först in manuell drift och sätt sedan på handratten. 1. Sväng omkopplingsspaken för hand, vicka ev. på skaftet fram och tillbaka tills manuellt läge är inkopplat. Manuell drift är korrekt inkopplad om omkopplingsspaken kan ställas om ca Stick på handratten över den röda omkopplingsspaken. 3. Säkra handratten med medföljande säkringsring. 12
13 driftinstruktion Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Non-Intrusive 4.2. Montera ställdon på ventil/växel Koppling typ B1, B2, B3, B4, B och E Användning Uppbyggnad För roterande, ej stigande spindel. Koppling typ borrhål med spår: Form B1 B4 med borrning enligt ISO Form B E med borrning enligt DIN Ombyggnad i efterhand från B1 till B3, B4 eller E är möjlig. Bild Koppling B1/B2 och B 3 Koppling B3/B4 och E 2 Röraxel med spår 4 Kraftuttagshylsa/stickhylsa med borrning och spår Information Centreringar av flänsar ska ha lätt passning. Montage av ställdon 1. Kontrollera att ställdonets anslutningsfläns passar på ventilen/ växeln. 2. Kontrollera att borrning och kilspår passar på ingångsaxeln. 3. Avlägsna fett grundligt från anliggningsytorna på anslutningsflänsen. 4. Applicera en tunn film fett på ingångsaxeln. 5. Ge akt på centrering och anslutningsflänsens kompletta anliggning. 6. Ställdonet skruvas fast med skruvarna enligt tabell Skruva fast skruvarna korsvist med åtdragningsmoment enligt tabell 1. Tabell 1 Anslutningsfläns Skruvar gänga Åtdragningsmoment T A [Nm] Hållfasthetsklass 8.8 F07 M8 25 F10 M10 51 F14 M12 87 F16 M HÄNVISNING Korrosionsrisk genom lackskador och kondensvatten! Reparera lackskador efter arbeten på apparaten. Efter montage, anslut omedelbart apparaten till det elektriska systemet, så förhindras kondens i uppvärmningen. 13
14 Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Non-Intrusive driftinstruktion Koppling typ A Användning. För stigande, ej roterande spindel. Lämplig för upptagning av axialkrafter Uppbyggnad Koppling typ A som separat enhet (bild 5): Bild Spindelmutter 3 Invändig mutter 2 Axiallager 4 Axiell lagerskiva Innergängan på stickproppen måste stämma överens med gängan på ventilspindeln.. Om kopplingen ej uttryckligen beställts med gänga, är spindelmuttern oborrad eller med förborrning vid leverans. Färdigbearbetning av spindelmutter Krävs endast vid oborrad resp. förborrad spindelmutter. 1. Vrid ur den invändiga muttern (3) från kopplingsformen. 2. Lossa spindelmuttern (1) tillsammans med axiallagret (2) och axial-lagerbanorna (4). 3. Demontera lager och lagerbanor från spindelmuttern. 4. Borra och gänga spindelmuttern. Kontrollera centrering vid fixering i svarv! 5. Rengör den bearbetade spindelmuttern. 6. Applicera litiumförtvålat EP-fett på axiallagret och lagerbanor, återmontera sedan dem på spindelmuttern. 7. Återmontera spindelmuttern med lager i anslutningformen. Kontrollera att klokopplingen, resp. tandningen placeras rätt i urtagen i rörlaxeln. 8. Skruva in den invändiga muttern och dra fast. 9. Applicera litiumförtvålat EP-fett med mineralolja med fettsprutan på smörjnippeln enligt angiven mängd i tabellen 2. Fettmängder för smörjning av koppling A: Tabell 2 Kraftuttag A 07.2 A 10.2 A 14.2 A 16.2 Mängd1) 1,5 g 2 g 3 g 5 g 1) För fett med densitet = 0,9 kg/dm3 14
15 driftinstruktion Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Non-Intrusive Ställdon (med koppling A) montera på ventil Bild 6 1 Ventilspindel 4 Ventilfläns 2 Koppling typ A 5 Skruvar till koppling 3 Skruvar för ställdon 1. Lossa skruvarna (3) och ta av koppling A (2) från ställdon. 2. Kontrollera att flänsen på koppling A passar på ventil-/växelflänsen (4). 3. Avlägsna fett grundligt från anliggningsytorna på anslutningsflänsen. 4. Applicera en tunn film fett på ventilspindeln (1). 5. Sätt på koppling A på ventilspindeln och vrid in tills den ligger an på ventilflänsen. 6. Vrid på koppling A tills hålen ligger i linje med varandra. 7. Skruva i fästskruvarna (5) men dra inte fast ännu. 8. Ställdonet sätts på ventilspindeln så att hålaxelns medbringare griper tag i gängbussningen. Om de griper tag ordentligt ligger flänsarna i linje med varandra. 9. Ställdonet vrids tills hålen ligger i linje med varandra. 10 Ställdonet skruvas fast med skruvarna (3) enligt tabell 1, sida Skruva fast skruvarna korsvist med åtdragningsmoment enligt tabell Koppla in manuell drift på ställdonet och vrid på ratten i riktning OPEN tills ventilfläns och koppling A ligger ordentligt på varandra. 13. Dra fast fästskruvarna (5) mellan ventil och koppling A korsvist med åtdragningsmoment enligt tabell 1, sida 13. HÄNVISNING Korrosionsrisk genom lackskador och kondensvatten! Reparera lackskador efter arbeten på apparaten. Efter montage, anslut omedelbart apparaten till det elektriska systemet, så förhindras kondens i uppvärmningen. 15
16 Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Non-Intrusive driftinstruktion 4.3. Tillbehör (tillval) Spindelskyddsrör vid stigande spindel Bild Rörskyddskåpa 3 Tätningsring 2 Skyddsrör 1. Spindelskyddsrörens gänga ska tätas med hampa, teflonband eller gängtätning. 2. Skruva spindelskyddsröret (2) i gängan och dra åt. 3. Tryck ner tätningen (3) till anläggningen i huset. 4. Kontrollera att locket (1) finns och är oskadat. 16
17 driftinstruktion Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Non-Intrusive 4.4. Montagepositioner för lokal manöverplats Montageposition för lokal manöverplats utförs enligt beställningen. Man kan ändra montagepositionen i efterhand. Fyra montagepositioner är möjliga. Bild 8 visar montagepositioner A och B: Bild 8 Bild 9 visar montagepositioner C och D: Bild 9 Ändra montageposition FARA HÄNVISNING Farlig spänning! Elektrisk stöt möjlig. Före öppning ska du kontrollera att det inte finns någon spänning. 1. Lossa skruvar och ta av den lokala manöverplatsen. 2. Kontrollera att O-ringen är i ordning, lägg i O-ringen korrekt. 3. Vrid den lokala manöverplatsen till den nya positionen och sätt fast igen. Skador på ledningar pga. vridning eller klämning! Funktionsfel möjliga. Vrid lokal manöverplats max 180 ) Montera samman lokal manöverplats försiktigt så att inga ledningar kläms fast. 4. Spänn fast skruvarna jämnt och korsvist. 17
18 Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Non-Intrusive driftinstruktion 5. El-anslutning 5.1. Allmänna hänvisningar VARNING Fara pga. felaktig el-anslutning! Om varningen inte beaktas kan dödsfall eller allvarliga skador för hälsan samt materialskador inträffa. El-anslutning får endast utföras av utbildad fackpersonal. Beakta de allmänna hänvisningarna i detta kapitel före anslutning utförs. Se kapitel Driftsättning och Provkörning före anslutning och inkoppling av spänning. Kretsschema/Kopplingsschema Säkring från fabriken Tillhörande kretsschema/kopplingsschema finns i den väderbeständiga plastficka som sitter fastsatt på ställdonet tillsammans med driftinstruktionen. Kopplingsschemat kan även beställas varvid uppgift om kommissionsnummer (se typskylt) skall lämnas, annars kan det hämtas direkt från Internet ( För kortslutningsskydd och för frikoppling av ställdonet krävs säkringar och lastfrånskiljare från fabriken. Strömvärden tas fram från strömförbrukning för motorn plus styrsystemets strömförbrukning. Strömförbrukning motor: se typskylt motor (märkström). Styrsystemets strömförbrukning i förhållande till nätspänningen: 100 till 120 V AC = max 650 ma 208 till 240 V AC = max 325 ma 380 till 500 V AC = max 190 ma 24 V DC (+10 %/ 15 %) = max 500 ma, glättningskondensator 2200 µf strömförbrukning för ställdon med likströmsmotor: 24 V DC (+10 %/ 10 %) = max 750 ma, glättningskondensator 2200 µf Maximalt tillåten säkring på styrsystem med märkeffekt på 1,5 kw är 16 A (gl/gg) och på styrsystem med märkeffekt på 7,5 kw är 32 A (gl/gg). Spänningsförsörjning för styrsystem (elektronik) Om en extern försörjning används för styrsystemet (elektronik) med 24 V DC och om likströmmotorer används (24 V DC, 48 V DC, 60 V DC, 110 V DC, 220 V DC) bör spänningsförsörjningen för styrsystemet 24 V DC anslutas till klämmorna XK25/26 separat från effektförsörjningen (U1, V1). Vid gemensam försörjning via en ledning (bryggor från U1, V1 med XK25/26, endast med 24 V DC) kan vid inkopplingar under kort tid en över-/underskridning uppkomma av tillåtna spänningsgränser (24 V DC +10%/ 10%). Ev. väntande styrsignaler utförs då inte utanför tillåtna gränser. Styrsystemet avger ett felmeddelande. EMC-kompatibel ledningsläggning Signal- och bussledningar är känsliga för störningar. Det kan uppstå störningar i motorledningarna. Ledningar som är känsliga för störningar ska läggas med så stort avstånd som möjligt från varandra. Känsligheten för störningar på signal- och bussledningar minskas om ledningarna läggs nära potentialutjämningen. Undvika att använda långa ledningar eller ge akt på att de läggs i områden med få störningar. Undvik långa parallella sträckor för ledningar som är känsliga för störningar.. För anslutning av lägesgivare (potentiometer, RWG, MWG) ska skärmade ledningar användas. 18
19 driftinstruktion Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Non-Intrusive Busskabel Endast ledningar för Profibus DP kabeldragning får användas, vilka överensstämmer med normen IEC resp. IEC 61784, ledningstyp A. Ledningsrekommendation: Vågmotstånd: 135 till 165 Ohm, vid en mätfrekvens från 3 till 20 MHz. Ledningskapacitet: < 30 pf per meter Tråddiameter > 0,64 mm Trådtvärsnitt: > 0,34 mm2, svarar mot AWG 22 Slingresistans: < 110 Ohm per km Avskärmning: Kopparfläta-avskärmning eller flätavskärmning och folieskärm Beakta följande vid läggning:. Maximalt kan 32 apparater anslutas till ett segment. Om fler apparater ska anslutas: Dela upp apparaterna på flera segment. Förbind segmenten med en repeater. Busskabeln måste dras med ett avstånd på minst 20 cm från andra ledningar. Busskabeln bör dras om möjligt - i ett separat, ledande och jordat ledningsschakt.. Ge akt på att det inte kan uppstå potentialdifferenser mellan de enskilda apparaterna på bussen (genomför potentialutjämning). Tabell 3 Överföringshastighet i kbit/s maximal segmentlängd im 93,75 187,
20 Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Non-Intrusive driftinstruktion 5.2. Nätanslutning med AUMA stickpropp med skruvanslutning (SD) Före nätanslutning Kontrollera att strömart, nätspänning och frekvens överensstämmer med motordata (se typskylt på motor). CC VD /45 Art No: Z ~ 400 V 50 Hz kw Y 0.60 A Öppna anslutningutrymmet FARA Farlig spänning! Elektrisk stöt möjlig. Före öppning ska du kontrollera att det inte finns någon spänning. Bild Anslutningshus 5 Hondel stickpropp 2 Skruvar anslutningshus 6 Kabelinföring nätsladd 3 O-ring 7 Ändförslutningspropp 4 Skruv stickpropp 8 Kabelförskruvning (medföljer ej) 1. Lossa skruvar (2) och ta av anslutningshuset (1). 2. Skruvar (4) lossas och bussningsdel (5) tas ur anslutningshus (1). 3. Sätt i kabelförskruvningar (8) som passar till anslutningsledningarna. Den på typskylten angivna skyddsklassen IP kan endast garanteras om lämpliga kabelförskruvningar används. IP rpm Temp.Protection: Th Insulation Class: F 4. Ej erforderliga ledningsinföringar (6) ska förses med lämpliga förslutningsproppar (7). 5. För in ledningarna i kabelförskruvningarna (8). 20
21 driftinstruktion Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Non-Intrusive Ansluta ledningar 1. Skala ledningarna. 2. Ta av isolering från trådarna. 3. På flexibla ledningar: använd trådhylsor enligt DIN Anslut kablar enligt för leveransen gällande kopplingsschema. Ledningarnas anslutningstvärsnitt: Effektklämmor (U1, V1, W1, U2, V2, W2) och Skyddsledare-anslutning (symbol: ) = max 6 mm² flexibel, max 10 mm² styv Styrkontakter (1 till 50) = max 2,5 mm² Information På vissa specialmotorer görs anslutning av effektklämmor (U1, V1, W1, U2, V2, W2) på en anslutningsplint direkt på motorn. VARNING Vid fel: Farlig spänning om ingen skyddsledare är ansluten! Risk för elektrisk stöt. Anslut alla skyddsledare Förbind skyddsledaranlutningen med extern skyddsledare för anslutningsledningen. Endast apparater med ansluten skyddsledare får tas i drift. 5. Skyddsledare med ringtungor (flexibla ledningar), eller öglor (styva ledningar) på skyddsledar-anslutningen (symbol: ) skruvas fast. Bild Hondel stickpropp 4 Fjäderbricka 2 Skruv 5 Skyddsledare med ringtungor/öglor 3 Underläggsbricka 6 Skyddsledaranslutning HÄNVISNING Ansluta uppvärmning Uppvärmningen förhindrar att kondensvatten bildas i ställdonet. Denna har intern försörjning och behöver inte anslutas separat (såvida inte en annan beställning har gjorts). Risk för korrosion pga. kondensvatten! Med utförande med extern försörjning av uppvärmningen (option): Anslut uppvärmning R1 enligt kopplingsschemat. För alla utförande gäller: Ta genast apparaten i drift efter montage. Ansluta motoruppvärmning (tillval) Vissa ställdon har en extra motoruppvärmning. Motoruppvärmningen förbättrar startbeteendet vid extremt låga temperaturer. Anslut motoruppvärmning R4 (om en sådan finns) enligt kopplingsschemat. 21
22 Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Non-Intrusive driftinstruktion Stänga anslutningutrymmet Se bild Hondelen (5) sätts in i anslutningshuset (1) och fästes med skruvarna (4). 2. Rengör tätningsytorna på anslutningshus och hus. 3. Appicera en tunn film syrafritt fett (t ex Vaselin) på tätningsytorna. 4. Kontrollera att O-ring (3) är i ordning, lägg i O-ringen korrekt. 5. Anslutningshus (1) sätts på och skruvar na (2) dras åt likformigt över kors. 6. Kabelförskruvningarna (8) dras åt med föreskrivet vridmoment så att motsvarande skyddsklass säkerställs. Bild Anslutningshus 5 Hondel stickpropp 2 Skruvar anslutningshus 6 Kabelinföring nätsladd 3 O-ring 7 Ändförslutningspropp 4 Skruv stickpropp 8 Kabelförskruvning (medföljer ej) 22
23 driftinstruktion Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Non-Intrusive 5.3. Bussanslutning med AUMA stickpropp (SD) Öppna buss-anslutningsutrymmet FARA Farlig spänning! Elektrisk stöt möjlig. Före öppning ska du kontrollera att det inte finns någon spänning. Bild 13: bussanslutning /5 1 Lock 3 O-ring 2 Skruvar lock 4 Kabelgenomföringar bussledningar 5 Ändförslutningspropp 1. Lossa stickkontaktlocket (1) och ta av det. Anslutningskretskortet befinner sig bakom stickkontaktlocket. 2. Använd kabelförskruvningar passande för bussledningar. Den på typskylten angivna skyddsklassen IP kan endast garanteras om lämpliga kabelförskruvningar används. IP rpm Temp.Protection: Th Insulation Class: F 3. Ej erforderliga ledningsinföringar (4) ska förses med lämpliga förslutningsproppar (5). 4. För in ledningarna i kabelförskruvningarna. 23
24 Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Non-Intrusive driftinstruktion Ansluta bussledningar 1. Anslut busskabeln (se bild 14 till 16). Tabell 5 visar tilldelning av fältbuss-ledningarna: Tabell 5 Fältbussledning AUMA påskrift vid anslutningen SUB-D 9 stickkontakt pin (på andra Fältbuss-apparater) Färg A N/A 8 grön B P/B 3 rött 2. Om ställdonet är sista bussdeltagare i bussegmentet: Koppla till avslutningsmotstånd för kanal 1 med omkopplare S1 (läge ON). För komponentgrupper-redundans: Koppla till avslutningsmotstånd för kanal 2 med omkopplare S2 (läge ON). Leveranstillstånd för båda kontakter är läge OFF. Information Så snart avslutningsmotstånden är tillkopplade avbryts ledningen till nästa fältbussapparat automatiskt för att undvika flerfaldiga avslutningar (gäller inte vid överspänningsskydd). Tabell 4 beskriver omkopplarlägen S1 S3: Tabell 4 S1 ON OFF S2 ON OFF S3 1SPC 2SPC Bussavslutning kanal 1 TILL Bussavslutning kanal 1 OFF Bussavslutning kanal 2 ON (tillval) Bussavslutning kanal 2 FRÅN (tillval) ett fältbusskretskort två fältbusskretskort (redundans, tillval) 3. Förbind ledningsavskärmningen med stor yta med avskärmningsklämman (X3). Bild 14: anslutningskretskort (standardutförande). Bild 14 S1 P/B X1 N/A P/B X2 N/A X3 S1 Busavslutning kanal 1 X1 Kanal 1, från föregående apparat X2 Kanal 1, till nästa apparat X3 Skärmklämma 24
25 driftinstruktion Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Non-Intrusive Bild 15: Anslutningskretskort (utförande för överspänningsskydd). Bild 15 S1 S3 S2 X1 P N P N X2 P N P N S1 Bussavslutning kanal 1 S2 Bussavslutning kanal 2 S3 Redundans X1 Kanal 1, från föregående apparat Kanal 1, till nästa apparat X2 Kanal 2, från föregående apparat Kanal 2, till nästa apparat Bild 16: Anslutningskretskort (utförande för redundans). Bild 16 S1 S3 S2 P/B X1 N/A X2 X3 X4 P/B N/A P/B N/A P/B N/A S1 Bussavslutning kanal 1 S2 Bussavslutning kanal 2 S3 Redundans X1 Kanal 1, från föregående apparat X2 Kanal 1, till nästa apparat X3 Kanal 2, från föregående apparat X4 Kanal 2, till nästa apparat 25
26 Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Non-Intrusive driftinstruktion Stäng buss-anslutningutrymme 1. Tätningsytor på anslutningslock och hus skall rengöras. 2. Applicera en tunn film syrafritt fett (t ex vaselin) på tätningsytorna. 3. Kontrollera att O-ring (3) är i ordning, lägg i O-ringen korrekt. 4. Sätt på locket (1) och spänn fast skruvarna (2) korsvis och jämnt. 5. Kabelförskruvningar dras åt med föreskrivet vridmoment så att motsvarande skyddsklass säkerställs. Bild /5 1 Lock 3 O-ring 2 Skruvar lock 4 Kabelgenomföringar bussledningar 5 Ändförslutningspropp 26
27 driftinstruktion Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Non-Intrusive 5.4. Tillbehör för el-anslutning (tillval) Styrsystem på vägghållare Användning Uppbyggnad. Vid svårt åtkomligt ställdon/styrsystem. Vid starka vibrationer på ventilen. Vid höga temperaturer på ställdonet Styrsystemet kan även monteras på en vägghållare separat från ställdonet. Bild Vägghållare 3 El-anslutning vägghållare (XM) 2 Förbindelseledningar 4 El-anslutning ställdon (XA) 5 El-anslutning manövermodul (XK) Beakta före anslutning Tillåten längd på förbindelseledningar: max 100 m. Tillåten längd på förbindelseledningar vid separering av ställdon och styrsystem i efterhand: max 10 m.. Vi rekommenderar: AUMA ledningssats LSW20. Om ingen AUMA ledningssats används; beakta även följande: Använd lämpliga, flexibla och skärmade förbindelseledningar. Använd för MWG separat, CAN-lämplig dataledning med en ledningskarakteristik på 120 Ohm (t ex UNITRONIC BUS-FD P CAN UL/CSA - 2 x 2 0,5 mm², Fam. Lapp). Anslutning av dataledning XM2-XA2 = CAN L, XM3-XA3 = CAN H. Spänningsförsörjning MWG, om AUMATIC med vägghållare har beställts och levererats: XM6-XA6 = GND, XM7-XA7 = + 24VDC (se kopplingsschema). Spänningsförsörjning MWG, om AUMATIC har separerats från ställdonet i efterhand: XM6-XA6 = GND, XM11-XA117 = + 5VDC(se kopplingsschema). Med stickkontakt på vägghållaren är anslutningarna konstruerade med Crimp-teknik. Använd ett passande fyraspårs-crimpverktyg vid Crimpen. Anslutningstvärsnitt för flexibla trådar: Signalledningar: max 0,75 till 1,5 mm² Nätanslutning: max 2,5 4 mm². Om det finns förbindelseledningar t ex för uppvärmningen som ska dras från ställdonet direkt till kundstickkontakt XK (XA-XM-XK, se kopplingsschema), måste dessa förbindelseledningar underkastas ett isolationsprov enligt EN Förbindelseledningar från MWG får inte underkastas ett isolationsprov. 27
28 Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Non-Intrusive driftinstruktion Ram Ram för säker förvaring av en utdragen stickkontakt. För skydd mot direkt beröring och miljöpåverkan. Bild Skyddslock Skyddslock för stickkontaktsutrymme, vid utdragen stickkontakt. Det öppna anslutningsutrymmet kan tillslutas med ett skyddslock (utan bild) Dubbelt avtätad (double sealed) Vid frånskiljning av el-anslutningen eller genom otäta kabelförskruvningar kan damm och fukt tränga in i husets inre. Detta förhindras genom montage av en double Sealed mellanram (2) mellan el-anslutning (1) och apparathuset. Apparatens skyddsklass, IP 67 resp. IP 68 bibehålls även vid frånskiljd el-anslutning. Bild Jordanslutning utvändig Som tillval står en utvändig jordanslutning (klämbygel) på huset till förfogande. Bild 21 28
29 driftinstruktion Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Non-Intrusive 6. Manövrering 6.1. Manuell drift Ställdonet kan manövreras manuellt för inställningsarbeten och driftsättning, vid motorfel eller strömavbrott. Manuell drift kopplas in med den inbyggda handinkopplings-mekanismen. Koppla in manuell drift HÄNVISNING Skador på handinkopplingsmekanismen pga. felaktig manövrering! Koppla bara in manuell drift när motorn står stilla. Vrid på omkopplingsspaken bara för hand. Använd ingen förlängning som hävarm. 1. Vrid på omkopplingsspaken för hand ca 85, och vicka lite grand på ratten fram och tillbaka tills manuell drift är inkopplad. 2. Släpp loss omkopplingsspaken (svänger genom fjäderkraft tillbaka till utgångsläget, hjälp till med handen vid behov). 3. Vrid handratten i önskad riktning, därvid gäller: Vrid ratten medurs för att stänga ventilen: Ställdonets axel (ventil) roterar medurs i riktning CLOSE. Koppla ur manuell drift Manuell drift kopplas automatiskt ur när motorn tillkopplas. Vid motordrift står ratten stilla. 29
30 Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Non-Intrusive driftinstruktion 6.2. Motordrift Utför alla inställningar för driftsättning före motordrift Manövrering på lokal plats Manövrering av ställdon på lokal plats sker via tryckknapp (bild 22). Bild STOP 3 4 Reset 5 1 Tryckknapp OPEN 4 Tryckknapp RESET 2 Tryckknapp STOP 5 Väljare 3 Tryckknapp CLOSE 6 Lysdioder/LEDs Ställ väljaren (5) i läge Lokal manöverplats (LOCAL). 0 I I Ställdonet kan nu manövreras med tryckknapparna (1 3). 1. Manövrera ventilen i riktning OPEN: Tryck på tryckknapp (1). 2. Stanna ställdonet: Tryck på tryckknapp (2). 3. Manövrera ventilen i riktning CLOSE: Tryck på tryckknapp (3). Information Körkommandon OPEN CLOSE kan utföras i krypdrift eller med självhållning. Ytterligare information om detta tema, se Handbok (drift och inställning) AUMATIC AC 01.1/ACExC Manövrering från REMOTE Ställ väljaren i läge Fjärrmanövrering (REMOTE). 0 I I Ställdonet kan nu fjärrmanövreras via fältbuss. Information För val mellan styrdrift REMOTE OPEN-CLOSE och regleringsdrift SETPOINT MODE se Handbok (drift och inställning) AUMA- TIC AC 01.1/ACExC
31 driftinstruktion Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Non-Intrusive 6.3. Menynavigering via tryckknappar (för inställningar och indikeringar) Via tryckknapparna på den lokala manöverplatsen (bild 23) kan inställningar visas, förändras och olika indikeringar visas på displayen. Bild C 1 Tryckknapp 4 Tryckknapp C 2 Tryckknapp 5 Väljare 3 Tryckknapp 6 Display Ställ väljaren (5) i läge 0 (FRÅN). 0 I I Kort översikt: Tryckknapparnas funktioner Nu kan inställningar utföras och indikeringar visas via tryckknapparna (1 4). Tabell 6 Knapp Funktioner Bläddra inom en grupp (Trianglarna på displayen visar vilken riktning som kan bläddras). Ändra värden Mata in siffror 0 till 9 C Bekräfta valet för att komma till nästa meny/undergrupp Avbryta proceduren Tillbaka till föregående indikering: Tryck kort Växla till en annan grupp (S, M, D): - ca 3 sekunder tills grupp M0 visas. - håll intryckt längre än 3 sekunder tills grupp D0 visas (grupp M hoppas över). 31
32 Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Non-Intrusive driftinstruktion Strukturell uppbyggnad och navigering Indikeringarna i displayen är uppdelad i 3 grupper: Grupp S = Status indikering. Grupp M = Meny (inställningar) Grupp D = Diagnosindikeringar Den aktiva gruppen visas i det övre högra hörnet på displayen. OFF M0 S0 M0 E2 100% OPEN POSITION Växla grupp Från grupp S till grupp M: Tryck C och håll ca 3 sekunder tills grupp M0 visas. Från grupp S till grupp D: Tryck C och håll intryckt tills grupp D0 visas (grupp M hoppas över). Från valfri grupp M eller D tillbaka till grupp S: Tryck C en kort stund. bläddra Tryck : Trianglarna uppe till vänster på displayen visar i vilken riktning du kan bläddra (inom en grupp). OFF S0 E2 100% OPEN POSITION Ange lösenord: I menyn (grupp M) är inställningarna skyddade av ett lösenord. För att ändra parametrar måste först ett lösenord anges. I fabriken har följande lösenord ställts in: Efter att du bekräftat ÄNDRA visas följande indikering: ENTER PASSWORD 0*** :EDIT :OK C:ESC 1. Välj siffra 0 till 9: Tryck. 2. Växla till nästa ställe: Tryck. 3. Upprepa steg 1 och 2 för alla fyra ställen. 4. Avbryta proceduren: Tryck C. Information Om ingen inmatning görs under en längre tid (ca 10 minuter) återvänder styrsystemet automatiskt till statusindikering S0. 32
33 driftinstruktion Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Non-Intrusive 6.4. Ändra språk på displayen Via menyn till parameter: MAIN MENU (M0) LANGUAGE/CONTRAS (M00) VIEW (M00) EDIT (M01) LANGUAGE (M010) Standardvärde: ENGLISH Inställningsområde: GERMAN, PORTUGUESE, ITALIAN, SPANISH, FRENCH, ENGLISH, TUERKCE, POLSKI, MAGYAR Steg för steg: 1. Ställ väljare i läge 0 (FRÅN). 0 I I 2. Tryck C och håll ca 3 sekunder intryckt. MAIN MENU LANGUAGE/CONTRAST SETTINGS OPERATIONAL DATA M0 3. Tryck. LANGUAGE/CONTRAS VIEW EDIT M00 4. Tryck. LANGUAGE/CONTRAST VIEW EDIT M01 5. Tryck. ENTER PASSWORD 0*** :EDIT :OK C:ESC 6. Ange lösenord: Tryck 4x = 0000 (lösenord från fabrik). 33
34 Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Non-Intrusive driftinstruktion EDIT LANGUAGE LCD CONTRAST M Tryck. Indikering visar inställt värde. EDIT M010 LANGUAGE ENGLISH :EDIT C:ESC 8. Tryck igen för att växla till redigeringsläge. EDIT M010 LANGUAGE ENGLISH :EDIT :OK C:ESC 9. Ställa in nytt värde: Tryck. 10. Spara värdet: Tryck, eller avbryt proceduren utan att spara värdet: Tryck C. 34
35 driftinstruktion Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Non-Intrusive 7. Indikeringar 7.1. Statusindikeringar i Display Statusindikeringar för fel och varningar se fr.o.m. sida Statusindikering S0/S6 drift Information Visa drifttyp På ställdon med processreglering visas i väljarläge REMOTE istället för statusindikering S0 statusindikeringen S6. Beskrivningen gäller för båda indikeringar (S0 och S6). Rad 1 visar aktuell drifttyp (LOCAL, OFF, REMOTE, ). LOCAL MODE S0 OPEN E2 100 % RUNNING OPEN Visa styrsignaler/börvärde Rad 2 visar aktuella styrsignaler (OPEN, STOP, CLOSE), resp. lägesbörvärde E1 eller E7 (på ställdon med lägesreglering(processreglering) i % av ventilslaget. LOCAL MODE S0 OPEN E2 100 % RUNNING OPEN Visa ventilens ställning Rad 3 visar ventilens ställning i % av ventilslaget. Gäller endast om en lägesgivare finns inbyggd i ställdonet. LOCAL MODE S0 OPEN E2 100% RUNNING OPEN 0% = ställdon i ändläge CLOSE 100% = ställdon i ändläge OPEN Ändläges-/gångindikering Rad 4 visar aktuellt tillstånd för ställdonet. LOCAL MODE S0 OPEN E2 100% RUNNING OPEN Beskrivning av indikeringar i rad 4: RUNNING OPEN Ställdonet går mot OPEN (visas även under driftpauser). RUNNING CLOSE Ställdonet går mot CLOSE (visas även under driftpauser). SETPOINT REACHED Ändläge OPEN uppnått. CLOSED POSITION Ändläge CLOSE uppnått. 35
36 Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Non-Intrusive driftinstruktion SETPOINT REACHED Ställdon i börposition (endast vid regleringsställdon). Beskrivning av felmeddelanden: Se sida Statusindikering S4 vridmoment Ett utslag mot vänster innebär vridmoment i riktning CLOSE. Ett utslag mot höger innebär vridmoment i riktning OPEN. TORQUE TORQUE 50 % S4 Exempel: SA 07.5 med Nm. 100% motsvarar 60 Nm av märkmomentet. 50% motsvarar 30 Nm av märkmoment. Information Vridmomentindikeringen kan visas i procent, Newtonmeter (Nm) eller i Lbs/ft. 36
37 driftinstruktion Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Non-Intrusive 7.2. Lysdioder/LEDs Lysdioderna/LEDs indikerar olika drifttillstånd som ljussignaler. Tilldelningen av signalerna kan väljas fritt. Bild 24 visar lysdioderna/leds på lokal manöverplats: Bild 24 Utförande (standard): Lysdiod (LED) skrift med tecken Utförande (tillval): Lysdiod (LED) skrift med siffror Tabell 7 beskriver standardsignalerna Tabell 7 LED 1 (vänster) (symbol ) lyser blinkar Ställdon i ändläge CLOSE LED 2 (T) lyser Vridmomentfel CLOSE LED 3 (Th) lyser Motorskydd utlöst LED 4 (T) lyser Vridmomentfel OPEN LED 5 (höger) (symbol ) lyser blinkar Gångindikering: Ställdonet körs i riktning CLOSE Ställdon i ändläge OPEN Gångindikering: Ställdonet körs i riktning OPEN Information Beteendet (blinkar/lyser) kan förändras via parameter BLINKER/LIGHTS IN MID-POSITION Mekanisk lägesvisare/gångindikering (tillval) Mekaniska lägesvisaren. indikerar kontinuerligt ventilens läge (Indikeringsskivan roterar under slaget från OPEN till CLOSE eller omvänt ca 180 till 230.). indikerar om ställdonet är igång (gångindikering) indikerar om ändläget har nåtts (via indexet) Bild Lock 4 Symbol för läget OPEN 2 Indikeringsskiva 5 Symbol för läget CLOSE 3 Visningsmarkering 37
38 Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Non-Intrusive driftinstruktion 8. Meddelanden 8.1. Meddelanden via fältbuss Svarsmeddelanden via Profibus DP kan konfigureras. Konfigurationen definieras uteslutande via GSD-filen. Information GSD-filen (General-Station-Description) kan laddas ned via Internet: Svarsmeddelanden via Relä (binär) (tillval) 8.3. Svarsmeddelanden (analog) (tillval) För information om svarsmeddelanden via Profibus och konfiguration av parametrar via fältbuss-gränssnitt se Handbok (apparatintegration fältbuss) AUMATIC AC 01.1/ACExC 01.1 Profibus DP. Svarsmeddelanden via relä står endast till förfogande om det förutom fältbussgränssnittet finns ett parallellt gränssnitt. Via signalreläet kan drifttillstånd för ställdon resp. styrsystem meddelas som binära signaler. Tilldelningen av signalerna kan väljas fritt. Exempel: Reläkontakt OPEN = inget termofel Reläkontakt COLSE = termofel på ställdonet Felmeddelanden kan avges via parameter ALARM CONTACT, ytterligare meddelanden via parameter OUTPUT CONTACT 1 till 5. Standardvärde störningsrelä: (Beteckning på kopplingsschemat: NC störning/no beredd) FAULT GROUP 3 = felmeddelande (innehåller: vridmomentfel, termofel, fasfel och interna fel) Standardvärden signalrelä 1 till 5: (Beteckning på kopplingsschemat: DOUT1 till DOUT5) OUTPUT CONTACT 1 = END POSITION CLOSED OUTPUT CONTACT 2 = END POSITION OPEN OUTPUT CONTACT 3 = REMOTE SW. POSITION OUTPUT CONTACT 4 = TORQUE FAULT (CLOSE) OUTPUT CONTACT 5 = TORQUE FAULT (OPEN) Ytterligare information om detta tema, se Handbok (drift och inställning) AUMATIC AC 01.1/ACExC Analoga svarsmeddelanden står endast till förfogande om det förutom fältbussgränssnittet finns ett parallellt gränssnitt. Ventilställning Momentåterföring Signal: E2 = 0/4 20 ma (galvaniskt frånskiljd) Beteckning på kopplingsschemat: ANOUT1 (läge) Signal: E6 = 0/4 20 ma (galvaniskt frånskiljd) Beteckning på kopplingsschemat: ANOUT2 (vridmoment) Ytterligare information om detta tema, se Handbok (drift och inställning) AUMATIC AC 01.1/ACExC
39 driftinstruktion Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Non-Intrusive 9. Driftsättning En elektrisk inkoppling (motordrift) får inte utföras förrän alla inställningar för driftsättningen i detta kapitel har genomförts. 1. Ställ väljare i läge 0 (FRÅN). 0 I I Information Väljaren är ingen strömbrytare. I läget 0 (OFF) förhindras styrning av ställdonet. Spänningsförsörjningen för styrsystemet är tillkopplad. 2. Matningsspänning inkopplas. 3. Utför inställningarna i detta kapitel. Utförande för låga temperaturer Föruppvärmingstid Vid utföranden för låga temperaturer måste du beakta att styrsystemet behöver en föruppvärmningstid. Denna föruppvärmningstid gäller för de fall då ställdon och styrsystem är utan spänning och har svalnat till omgivningstemperatur. Under dessa förhållanden måste följande uppvärmningstider avväntas innan driftsättningen kan inledas: vid 40 C = 30 min. vid 50 C = 60 min. vid 60 C = 100 min. Bild 26: Ritning föruppvärmningstid. Bild 26 t [min.] J [ C] 39
40 Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Non-Intrusive driftinstruktion 9.1. Kontrollera/ändra brytfunktion för ändlägen HÄNVISNING Vägberoende frånkoppling Vridmomentberoende frånkoppling Skador på armaturen pga. felaktig inställning! Brytfunktionen måste överensstämma med ventilens momentbehov. Förändring av inställt moment får endast ske efter samråd med ventilens tillverkare. Vägbrytningen ska ställas in så att ställdonet stoppas vid önskade brytpunkter. Momentbrytarna fungerar som överlastskydd för ventilen. Momentbrytningen ska ställas in till önskat frånkopplingsmoment. Då inställt vridmoment uppnåtts på utgående axel stoppas ställdonet. Vägbrytningen ska ställas in så att den bryter strax innan momentbrytaren löser ut. Om detta inte är fallet visas ett av följande felmeddelanden på displayen: TSO (DOEL) FAULTS eller TSC FAULTS (meny S1). Via menyn till parameter: MAIN MENU (M0) SETTINGS (M1) SEATING MODE (M11) VIEW (M110) EDIT (M111) OPEN POSITION (M11_0) CLOSED POSITION (M11_1) Standardvärde: LIMIT Steg för steg: 1. Ställ väljare i läge 0 (OFF). 0 I I 2. Tryck C och håll ca 3 sekunder intryckt. MAIN MENU LANGUAGE/CONTRAST SETTINGS OPERATIONAL DATA M0 3. Tryck. MAIN MENU LANGUAGE/CONTRAST SETTINGS OPERATIONAL DATA M1 4. Tryck. SETTINGS M10 SET LIMIT SWITCHES SEATING MODE TORQUE 40
Vridsektordon SG 05.1 SG 12.1/SGR 05.1 SGR 12.1 med manövermodul AUMA MATIC AM 01.1
Vridsektordon SG 05.1 SG 12.1/SGR 05.1 SGR 12.1 med manövermodul AUMA MATIC AM 01.1 Driftinstruktion Montering, hantering, idrifttagning Innehållsförteckning AM 01.1 Läs först driftinstruktionen! Beakta
Ställdon. med manövermodul. SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive AUMATIC AC 01.1. Montage, manövrering, idrifttagning. Manövermodul: Parallell
Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive med manövermodul AUMATIC AC 01.1 Manövermodul: Parallell DP Profibus DP med LWL MODBUS Modbus med LWL DeviceNet Foundation Fieldbus Driftinstruktion
Vridsektordon SG 05.1 SG 12.1/SGR 05.1 SGR 12.1 AUMA NORM (utan manövermodul)
Vridsektordon SG 05.1 SG 12.1/SGR 05.1 SGR 12.1 AUMA NORM (utan manövermodul) Driftinstruktion Montering, handhavande, idrifttagning Innehållsförteckning SG 05.1 SG 12.1/SGR 05.1 SGR 12.1 Läs först driftinstruktionen!
Vridsektordon SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 AUMA NORM (utan manövermodul)
Vridsektordon SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 AUMA NORM (utan manövermodul) Driftinstruktion Montage, handhavande, idrifttagning Innehållsförteckning SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 Läs först driftinstruktionen!
Snäckväxlar GSI 63.3 GSI 250.3 för användning i kärnkraftverk (inside/outside containment)
Snäckväxlar GSI 63.3 GSI 250.3 för användning i kärnkraftverk (inside/outside containment) Driftinstruktion Montage, handhavande, idrifttagning Innehållsförteckning GSI 63.3 GSI 250.3 Läs först driftinstruktionen!
Snäckväxel GS 50.3 GS 250.3 med fot och hävarm
Snäckväxel GS 50.3 GS 250.3 med fot och hävarm Snabbinstruktionen får inte användas utan driftinstruktionen! Snabbinstruktionen ersätter INTE driftinstruktionen. Den är endast avsedd för personer som är
Installationshandbok. Styrsystem 9 30061.1003.S.01. SMD-styrenhet utan frekvensomriktare
Installationshandbok Styrsystem 9 30061.1003.S.01 2 Installationshandbok Styrsystem 9 Installationshandbok Styrsystem 9 3 Innehåll 1.0 Styrsystem 1.2 Kabel med 5-polig EU-stickkontakt 1.3 Manöverorgan
Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II
Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II sv Monterings- och bruksanvisning Radiomottagare för infällt montage VC420-II, radiomottagare för utanpåliggande montage VC410-II Viktig information för: Montörer
Säkerhet. Bruksanvisning Manöverenhet OCU FARA. Innehållsförteckning VARNING FÖRSIKTIGHET. Ändringar sedan version 09.13
2014 Elster GmbH Edition 08.14 Översättning från tyska 03251275 D GB F NL I E DK N P GR TR CZ PL RU H www.docuthek.com Bruksanvisning Manöverenhet OCU Innehållsförteckning Manöverenhet OCU...1 Innehållsförteckning...1
Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Manövermodul: Elektronisk (MWG) med manövermodul AUMATIC AC 01.1 Non-Intrusive
Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Manövermodul: Elektronisk (MWG) med manövermodul AUMATIC Styrning Parallell Profibus DP Profibus DP med optokabel Modbus Modbus med optokabel DeviceNet Foundation
Vattenfelsbrytare esystop flow
151217 sida 1 av 3 Installationen bör utföras av en fackman. Vattenfelsbrytaren esystop flow är anpassad till branschregler Säker Vatteninstallation. För installation av och sensor i systemet se separat
Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier.
Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier. Sidan 1 av 6 Mekanisk uppbyggnad Likriktaren är monterad i en låda avsedd att hängas på vägg. Lådan har ventilationshål för att erhålla god kylning med
Bruksanvisning Flödesvakt SI5010 SI5011 704332 / 02 08 / 2010
Bruksanvisning Flödesvakt SI5010 SI5011 704332 / 02 08 / 2010 Innehåll 1 Säkerhetsanvisningar 3 2 Funktion 4 2.1 Användningsområde 4 2.2 Funktionsprincip vid flödesövervakning 4 3 Installation 5 3.1 Monteringsexempel
TAC Forta P M750 G-40-30 1999.12. Ventilställdon
TAC P 750 Ventilställdon -40-30 1999.12 750 är ett elektromekaniskt ställdon för styrning av 2- och 3-vägs kägelventiler i: tappvarmvattensystem värmesystem luftbehandlingssystem 750 styrs valfritt av
Bruksanvisning Styrning EX
Bruksanvisning Styrning EX Index 004 10987074 sv /23.10.2006 Vi gratulerar! Du har valt en beprövad TYROLIT Hydrostress-apparat och därmed en teknologiskt ledande standard. Endast original TYROLIT Hydrostress-reservdelar
Instruktion värmeväxlarstyrning RHX 2M SILVER C RX, RECOnomic stl. 04-80, RECOsorptic stl. 04-40
Instruktion värmeväxlarstyrning RHX 2M SILVER C RX, RECOnomic stl. 04-80, RECOsorptic stl. 04-40 1. Allmänt Värmeväxlarstyrning RHX2M är att styrsystem för stegmotorer. Det är avsett för exakt och tyst
BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM
BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM BRUKSANVISNING Vänligen läs alla instruktioner innan installationen ÖVERBLICK 00701/00708 med kamera (480x640 pixlar) och 00707
Motor för modulerande reglering AME 435
Datablad Motor för modulerande reglering AME 435 Beskrivning Funktion för inställning av ventilflöde. Flödet kan justeras variabelt från linjärt till logaritmiskt eller tvärtom. Den avancerade konstruktionen
Elektromekaniska ställdon
4 AMA 8 Styr- och övervakningssystem UEC.1 Ställdon för ventil, elektriska 505 / SQL36E Användningsområde ACVATIX Elektromekaniska ställdon för vridspjällventiler VKF46.. SQL36E.., SQL36E.. Matningsspänning
ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING
ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING Läs anvisningarna noggrant före användning och spara på lämpligt ställe. Kontrollpanel sökning hastighet tid avstånd kalorier På/av Bruksanvisning Nödstoppbrytare
Manövermodul AUMATIC AC 01.2/ACExC 01.2 Non-Intrusive
Manövermodul AUMATIC AC 01.2/ACExC 01.2 Non-Intrusive Snabbinstruktionen får inte användas utan driftinstruktionen! Snabbinstruktionen ersätter INTE driftinstruktionen. Den är endast avsedd för personer
Radiomottagare LE10 CRS-URE-0100. Användarhandbok
Radiomottagare LE10 CRS-URE-0100 sv Användarhandbok Radiomottagare LE10 Innehållsförteckning sv 3 Innehållsförteckning 1 Säkerhetsinstruktioner 5 1.1 Allmänna säkerhetsinstruktioner 5 1.2 Driftsmiljö
WILO-Fluidcontrol / - EK Monterings- och skötselanvisning
WILO-Fluidcontrol / - EK S Monterings- och skötselanvisning 2 049 542 / 0407 1 Allmänt...3 1.1 Användningsändamål...3 1.2 Uppgifter om produkten...3 2 Anslutnings- och kapacitetsdata...3 3 Säkerhet...3
MS-250M. Elektriskt ställdon för styrning/reglering av spjäll, ledskenor och ventiler
Elektriskt ställdon för styrning/reglering av spjäll, ledskenor och ventiler Mimablad : Mi-166se/060404 MS-250M Innehåll Sida Tekniska data ställdon 2 Tekniska data potentiometer 3 Dimensioner ställdon
Drift & underhåll underhåll Bakvattenventil UNIVA STAUFIX FKA HUS/DEL LEVERANSOMFATTNING
TTM 2002-04-25 OBJEKT ENTREPRENAD Installation ANLÄGGNING Drift & HUS/DEL Drift & underhåll underhåll Bakvattenventil UNIVA STAUFIX FKA PRODUKTBESKRIVNING Bakvattenventil FKA är avsedd att monteras i rörledningar
Bruksanvisning. Trådlöst kopplingsuttag FS20ST
Sidan 1 Bruksanvisning Trådlöst kopplingsuttag FS20ST Artikelnummer: 623004 Denna bruksanvisning avser denna produkt, och innehåller viktig information om driftsättning och handhavande. Spara därför denna
Produktbeskrivning och användarmanual
Produktbeskrivning och användarmanual OM/OMB Luftisolerad lastfrånskiljare Utgåva 201510.8 Innehållsförteckning 1. Allmän information 1.1 Produktbeskrivning 1.2 Ansvar 1.3 Kvalitet 1.4 Underhåll 2. Apparattyper
Konstantspänningslikriktare.
Konstantspänningslikriktare. Sidan 1 av 8 Mekanisk uppbyggnad Likriktaren är monterad i en låda avsedd att hängas på vägg. Lådan har ventilationshål för att erhålla god kylning med hjälp av naturlig konvektion.
GYLT/GYLS. Manual. Sid 1(6) Smidig och enkel anslutning med M12-kontakten. Mekanisk specifikation
Sid 1(6) GY-serien från Regal Components erbjuder givare som möter de absolut högsta kraven på marknaden, producerade av ledande givartillverkare i Japan. Årtionden av erfarenhet borgar för högsta kvalitet.
Installations- och bruksanvisning
för Tracer 1206RN Tracer 1210RN V 1.57 Vitsand 406, 685 94 Torsby, +46 (0) 560 284 717 fragor@solexperten.se, www.solexperten.se Innehåll Allmänna säkerhetsföreskrifter... 4 Översikt... 4 Beskrivning av
SNABBGUIDE. Frekvensomvandlare VAU 7.5/3. www.becker-international.com. Instruktionsbok 28100241401 11/12
Instruktionsbok SNABBGUIDE Frekvensomvandlare VAU 7.5/3 28100241401 11/12 Säkerhetsanvisningar Varning för elektrisk stöt! Livsfara! Elektriska stötar kan orsaka svåra personskador eller leda till döden.
BRUKSANVISNING VE ISO
BRUKSANVISNING ISOLATIONSPROVARE VE ISO E9019200 Referenser märkta på instrumentet eller i manualen Mått i mm Varning för potentiell fara, kontrollera i manualen. Referens: Läs detta noga. Försiktighet!
BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702
BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 Säkerhet Internationella säkerhetssymboler Varning för farlig spänning, läs bruksanvisningen. Varning! Farlig spänning. Risk för elektrisk chock Dubbel
SafetyMOB. Installations och användarmanual för. trådlöst nödstopp - dödmansgrepp. SafePort Marine. Dokument: SM_UM_sv Version: 2014-09-25
Installations och användarmanual för SafetyMOB trådlöst nödstopp - dödmansgrepp Dokument: SM_UM_sv Version: 2014-09-25 SafePort Marine email: info@safeportmarine.se tel: +46 8 501 64 306 www.safeportmarine.se
ALL-1 EC ELEKTRISK FETTPUMP INSTRUKTIONER & ANVÄNDARMANUAL
ALL-1 EC ELEKTRISK FETTPUMP INSTRUKTIONER & ANVÄNDARMANUAL SIDRUBRIK PRODUKTBESKRIVNING Centralsmörjningspumpen är av kolvtyp. Det elektroniska styr- och övervakningskortet är placerat i motorns plastkåpa,
Radiomottagare typ DB317 & DBR1-M4 Bruksanvisning, utgåva 8
Radiomottagare typ DB317 & DBR1-M4 Bruksanvisning, utgåva 8 Mottagare typ DB317 Mottagare typ DBR1-M4 2-knappsändare i olika färger 4-knappsändare Hållare för 4-knappsändare Teknisk data DB317 DBR1-M4-1
Installationsmanual 10/2015
1 Installationsmanual 10/2015 SÄKERHET OCH KORREKT ANVÄNDNING För att säkerställa en säker och hållbar prestanda på denna produkt måste instruktionerna i denna manual följas. Underlåtande att efterfölja
S ANSLUTNINGAR KOPPLINGSPLINT CN1
ELEKTRONIKSKÅP LRX 2035 READER Enfas elektronikskåp för automatikstyrning av vipportar och jalusiportar med inbyggd radiomottagare och möjligheten till anslutning av 1 eller 2 beröringsfria läsare BeSAFE
Installationsanvisning. För installatörer. Installationsanvisning VR 61/2. Shuntmodul för VRC 470
Installationsanvisning För installatörer Installationsanvisning VR 61/2 Shuntmodul för VRC 470 SE Innehållsförteckning Innehållsförteckning 1 Information om den här bruksanvisningen... 3 1.1 Övrig gällande
TAC Forta M800 Ventilställdon
TAC 800 Ventilställdon -40-36 September 2003 800 är ett elektromekaniskt ställdon för styrning av 2- och 3-vägs kägelventiler i: tappvarmvattensystem värmesystem luftbehandlingssystem 800 styrs valfritt
AM / FM Stereo Digital Radio 381RH13-A. Bruksanvisning PR-D7
AM / FM Stereo Digital Radio 381RH13-A Bruksanvisning S PR-D7 Viktiga säkerhetsinstruktioner 1. Läs denna bruksanvisning. 2. Spara bruksanvisningen för framtida bruk. 3. Följ alla varningsföreskrifter.
Installation av digitala enheter
Installation av digitala enheter Wallpad Digital fastighetsbox Integration DinBox 02 DinBox Installation av digitala produkter 2015 Generella riktlinjer för kabeldragning Allmän information Elektroniska
WaterFuse - Stuga. Användarmanual. Monteringsanvisning 1(16)
WaterFuse - Stuga Användarmanual & Monteringsanvisning 1(16) Tack för att du har valt att köpa en automatisk vattenavstängare, WaterFuse. Vi hoppas att WaterFuse kommer uppfylla dina förväntningar på ett
Användarmanual för pollare, styrda av logik U200 eller U 201 Version V8
öppnar för ett tryggare samhälle Användarmanual för pollare, styrda av logik U200 eller U 201 Version V8 DENNA MANUAL ÄR AVSEDD FÖR KVALIFICERADE ELLER UTBILDADE TEKNIKER. ALLT ICKE AUKTORISERAT ARBETE
Teknisk manual Rörelsevakt
2673-1-8565 03.07.2014 Teknisk manual Rörelsevakt MD-F-1.0.1 ABB-free@home Innehåll 1 Hänvisningar till bruksanvisningen 3 2 Säkerhet 4 2.1 Använda symboler 4 2.2 Ändamålsenlig användning 5 2.3 Felaktig
Bruksanvisning i original. Vital 2 och Vital 3. Användarmanual
Bruksanvisning i original Vital 2 och Vital 3 Användarmanual Swedish v1b 2TLC172219401_B Allmänt Vital bygger på ett enkanaligt säkerhetskoncept där ett flertal säkerhetskomponenter (t.ex. givare) kan
RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31
RU 24 NDT Manual SV 9000-608-26/31 SV 2 9000-608-26/31 2009/03/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.4 Ändamålsenlig
Installation av fjärrströmbrytare HE842, HE843 och HE862(2).
Manual 2 Med HE800 serien kan du enkelt och trådlöst tända och släcka lampor och styra andra elektroniska enheter. Sändarna kan styra enskilda samt grupper av brytare och dimmrar. Den trådlösa kommunikationen
För att säkerställa en säker och korrekt användning är det viktigt att läsa igenom och beakta instruktionerna i handboken. Förvara användarhandboken
OB115N SV För att säkerställa en säker och korrekt användning är det viktigt att läsa igenom och beakta instruktionerna i handboken. Förvara användarhandboken som uppslagsbok på en säker plats. ELEKTRISK
TILL ANVÄNDAREN GARAGE BB-30.5 BRUKSANVISNING
TILL ANVÄNDAREN GARAGE BB-30.5 BRUKSANVISNING Innehåll Rubrik Sid nr Säkerhet 3 Avfallshantering 3 Användarinstruktion 4 Beskrivning av garaget 4 Innan användandet 4 Normalt användande 4 Befintliga icke
Automatic Systems. Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL. Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33
A5-B5 Automatic Systems Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33 Intergate AB reserverar sig för produktförändringar
2009-11-19. Gäller från tillverkningsvecka 2005.48
ABC-KSUB/KSUB-LIGHT STYR OCH ÖVERVAKNINGSENHET. Gäller från tillverkningsvecka 2005.48 beskrivning: KSUB är en styr och övervakningsenhet avsedd för att styra olika typer av brand/ brandgasspjäll och fläktar
BRUKSANVISNING. SYR Safe-T
BRUKSANVISNING SYR Safe-T 1 Innehållsförteckning 1. Tillämpningsområde 1 Tillämpningsområde 2 SYR Safe-T är ett effektiv anti-läckage system som följer internationella och rekommenderade standarder. Den
Leveransinformation. Godskontroll. Garanti. CE-märke. EG-försäkran. KTIFb
MONTERINGSANVISNING I-LINE KTIFb ZMA03613SE 2012-12-01 Leveransinformation Godskontroll Kontrollera att antalet kolli stämmer överens med följesedeln och att emballaget och godset är oskadat. Notera eventuella
Manual för TH SOL 801 hybrid.
10-10-08 11-03-05 D 11-03-05 Percy Eriksson 1 av 20 Manual för TH SOL 801 hybrid. TH Solar Sverige. Tossene Berg 16. 455 98 Dingle Support: 0523-91139 vardag 08.00-17.00 Internet: www.thsolar.se E-post
Utdrag ur manual DUCT. Drift & Skötselinstruktion
Utdrag ur manual DUCT Drift & Skötselinstruktion Sida 14 av 20 13. Drift & Skötselinstruktion 13.1 Rengöringsintervall UV rören ska rengöras med jämna mellanrum för att funktionen på DUCT anläggningen
GYGS/GYGCC-01. Manual. Sid 1(6) Orderinformation
GYGS/GYGCC-01 Sid 1(6) GYGS-givaren är med sitt lilla format mycket tacksam att montera i cylindrar som kräver litet installationsmått. De erbjuder dig slaglängder upp till 3500 mm samt spänning/strömsignal.
.00 E00. Innehåll: Kablage allmänt. Tillägg för drift Radiostyrning Igångkörning Programmering Vinschradio Elschema Felsökning
B-555300..00 E00 Joystickstyrning för kran manual. Innehåll: Kablage allmänt Kablage anslutning & funktion Tillägg för drift Radiostyrning Igångkörning Programmering Vinschradio Elschema Felsökning B-555300..00
BRUKSANVISNING KRM-1 & KRM-2
-1 & -2 V2.0 (05.11.2015) 1 (8) GIVRENS KONSTRUKTION. Elektronik. B. Övre kapsling med tätning.. Lägre kapsling med tätning. dapterplatta med packning. E. Optisk rökgivare. F. Gummihylsa (endast för isolerade
UPONOR VVS GOLVVÄRME UPONOR CONTROL SYSTEM. Uponor Control System DEM Ökad komfort och mindre energiförbrukning
UPONOR VVS GOLVVÄRME UPONOR CONTROL SYSTEM Uponor Control System DEM Ökad komfort och mindre energiförbrukning 5070 09 2009 Uponor Control System Radio Dynamic Energy Management (DEM) Uponor Control System
Installationsanvisning av proximityläsare 1103/2. Mod. 1103/2
Installationsanvisning av proximityläsare 1103/2 Mod. 1103/2 EGENSKAPER: Proxiläsaren tillåter tidsreglerad öppning från 0 99 sekunder när: En användare placerar sin proxinyckel framför frontpanelen. En
Centronic SensorControl SC431-II
Centronic SensorControl SC431-II sv Montage- och bruksanvisning Fjärrkontroll med ljussensor Viktig information för: montörer/ elektriker/ användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans med
Installation och montering av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker.
Best. nr. : 2180 00 Bruksanvisning 1 Säkerhetsanvisningar Installation och montering av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker. Kan medföra allvarliga kroppsskador, eldsvåda eller
BN30 BRUKSANVISNING KONTAKTUTTAGSTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-SV
BN30 SV BRUKSANVISNING KONTAKTUTTAGSTERMOSTAT TRT-BA-BN30-TC-001-SV Innehållsförteckning Information om bruksanvisningen... 1 Säkerhet... 2 Information om apparaten... 2 Teknisk information... 3 Transport
Ljudnivåmätare C.A 832
Ljudnivåmätare C.A 832 SVENSKA Användarmanual 1 Symbolens betydelse Varning! Läs igenom användarmanualen innan instrumentet används. Instruktioner som i manualen är märkta med symbolen ovan måste följas
Monterings- och bruksanvisning. AL-KO Trailer Control ATC. 1361877 a 04/07
Monterings- och bruksanvisning AL-KO Trailer Control ATC 1361877 a 04/07 Innehållsförteckning Intyg från tillverkaren Användningsområde Säkerhetsanvisningar Montering Manövrering Underhåll och rengöring
SRD991 Intelligent Ventillägesställare
Snabb Starts guide 06.2008 QG EVE0105 B-(se) SRD991 Intelligent Ventillägesställare Denna instruktion skall tjäna som en vägledning för en snabb uppstart. För mer detaljerad information så hänvisar vi
SINKAMAT K Helautomatisk minipumpstation för fristående montage
Installation Drift & underhåll SINKAMAT K Helautomatisk minipumpstation för fristående montage Figur 1 PRODUKTBESKRIVNING Sinkamat-K är ett helautomatiskt pumpaggregat för fristående montage på golv, Sinkamat
SEHA-SLV/U Styr- och övervakningsenhet
(Slavenhet) ingår i vårt SART-system, övriga produkter som ingår är huvudenhet SEHA-CO, slavenhet SEHA-RD och SEHA-SLQ/R. Slavenhet till huvudenhet SEHA-CO för individuell styrning och övervakning av spjäll
Monteringsanvisningar och skötselinstruktioner
Teknik för nyttofordon och industri Monteringsanvisningar och skötselinstruktioner Kardanaxlar från ELBE Tillverkning Utbyte Reparation K3-0262/0909 Monteringsanvisningarr transport och förvaring Våra
Trådlös Styrning För Båtar med Autopilot/Drivenhet Användarmanual & Installationsanvisningar
Trådlös Styrning För Båtar med Autopilot/Drivenhet Användarmanual & Installationsanvisningar 1 Innehållsförteckning Viktigt...3 1 Inledning...4 2 Installation...4 2.1 Paketets Innehåll...4 2.2 Verktyg
Box 265 771 26 Ludvika Telefon 0240-150 09 Fax 0240-61 11 08. 1 Allmänna data. 2 Arbetsprincip. 2.1 Dubbelverkande. 2.2 Enkelverkande (Fjäderretur)
1 Allmänna data Max styrtryck: 8 bar Luftkvalitet: Torr instrumentluft (STANDARD). Specialutförande: olika gaser och vätskor som styrmedia. Temperaturområde: från -20 C till +85 C för standardutförande
GENERELLA MONTAGE- OCH UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER
GENERELLA MONTAGE- OCH UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER FÖR RÖKLUCKOR OCH TAKLJUSKUPOLER 1. LAGRING AV KUPOLER PÅ ARBETSPLATSEN Till takljuskupolerna och rökluckor med ljuskupoler levereras kupolerna i separat
Handbok. Automatiska tysta kompressorer
Handbok Automatiska tysta kompressorer Innehåll 1 Allmänt...3 1.1 Använda handboken...3 1.2 Innehåll...3 1.3 Förvarning...3 1.4 Bortskaffande av förpackningsmateriel...3 1.5 Lyftning...3 1.6 Säkerhet...4
Monterings- och skötselanvisning
Innehåll 1 Allmän information 1.1 Användning 1.2 Tekniska data Monterings- och skötselanvisning Cirkulationspumpar Typ: Wilo-IPL, -DPL, -LP, -LPR, -LPRC, -ZPR samt Perfecta torra (C-pumpar) 2 Säkerhet
MIRI LARM SOL 3000 Solcellsdrivet larm för olje- och fettavskiljare
Installation, drift & underhåll MIRI LARM SOL 3000 Solcellsdrivet larm för olje- och fettavskiljare INNEHÅLL Tekniska data...2 Definitioner...2 Ingående komponenter...3 Installation centralenhet - Montering...4
Temperatur- och fuktregulator Bruksanvisning version 02/06 Artikelnummer: 198571 FOX 301A
Temperatur- och fuktregulator Bruksanvisning version 02/06 Artikelnummer: 198571 FOX 301A Avsedd användning Regulatorn används för att registrera och visa temperatur från -55 till + 99,9 C och det relativa
Funktionsguide MIRU Control, GOLD version E/MIRUVENT
Funktionsguide MIRU Control, GOLD version E/MIRUVENT 1. Allmänt Fläktstyrningen MIRU Control kan styra en takfläkt av typ MIRUVENT. Med hjälp av bus-kommunikation kan upp till tio takfläktar med styrutrustning
Trådlös rumsreglering
Fakta trådlös Termostat XCR A 67340 Vit Temp.område: Luft 5-30 C Trådlös termostat ICR 67240 (vit) Temp.område: Luft 5-30 C trådlös Termostat ICR D med luftgivare 67280 (vit) 67281 (svart) Temp.område:
Digitala ingångsmoduler
8 AMA 8 Styr- och övervakningssystem SGC In- och utgångsmoduler 172 TX-I/O modulsystem Digitala ingångsmoduler TXM1.8D TXM1.16D Två fullt kompatibla modeller: TXM1.8D: 8 ingångar med varsin lysdiod i tre
Vriddon DAPS..R..-F..
Vriddon DAPS..R..-F.. Festo AG & Co. KG Postfach D-73726 Esslingen +49 711 347-0 www.festo.com (sv) Bruksanvisning 8023618 1211f [8023611] Original: de Vriddon DAPS..R..-F..... Svenska 1 Manöverdon och
INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4
INNEHÅLL Din spisfläkt Beskrivning 4 Inledning 4 Säkerhet Användning Underhåll Installation Försiktighetsåtgärder som du måste vidta 5 Utsugningssystem 6 Reglage 7 Rengöring 9 Fettfilter 10 Kolfilter 10
Milliamp Process Clamp Meter
771 Milliamp Process Clamp Meter Instruktionsblad Inledning Fluke 771 Milliamp Processklämmätare ( mätare ) är en handhållen, batteridriven klämmätare som mäter 4-20 ma likström utan att den elektriska
MOTORVENTIL MPE 322 med FJÄDERÅTERGÅNG TILL MITTLÄGE MPE 322-3 PORTSVENTIL 22mm
MOTORVENTIL MPE 322 med FJÄDERÅTERGÅNG TILL MITTLÄGE MPE 322-3 PORTSVENTIL 22mm MPE 322 har konstruerats för att styra vattencirkulationen i två kretsar genom att styra flödet till en av kretsarna eller
Bruksanvisning. Bestic software version 1.0-2.0. Äthjälpmedel. Internet: www.bestic.se
Bruksanvisning Bestic software version 1.0-2.0 Äthjälpmedel Sida 1 (20) Innehållsförteckning 1. Introduktion 2. Säkerhet 3. Produktöversikt 4. Handhavande 5. Äta med Bestic 6. Skötselråd 7. Transport och
Instruktion BASIC Roterande värmeväxlare BCVA, storlek 004 055
Instruktion BASIC Roterande värmeväxlare, storlek 004 055 1. Allmänt värmeåtervinnare är en roterande värmeväxlare med hög temperatur- och fuktverkningsgrad. Värmeväxlaren arbetar med en verkningsgrad
COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING
COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.
NaviTrack-sändare SÄNDARENS DELAR (BILD 1-4) KOMMA IGÅNG. Spiralkablar (4 m i utdraget läge) Knappsats. Handtag. Klämma
NaviTrack-sändare Viktigt! För din egen säkerhet: Läs denna handbok och det medföljande säkerhetshäftet noggrant innan du använder denna utrustning. Behåll denna handbok. kan förstöras och kan utgöra en
AVID Position Monitors. CR position monitor Korrosionsbeständig IP68 lägesindikering.
AVID AVID (Automated Valve Interface Devices) serien med lägesindikeringar representerar den senaste teknologin för indikering av automatiserade kvartvarvsventiler Alla AVID produkter passar ställdon med
Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING
Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING Tack för att du valt en produkt från Honda Access. Läs igenom denna bruksanvisning noga före användning, för att kunna använda produkten rätt och säkert. Detta
Novus LUFTKUDDEMASKIN
Novus LUFTKUDDEMASKIN MANUAL Luftkuddemaskin Novus Kära kund Gratulerar och tack för att du har valt denna luftkuddemaskin från oss. Den är tillverkad enligt senaste teknologiska rön och är av mycket hög
IA HECON LOCAL. Installationsinstruktioner
Installationsinstruktioner Installationsinstruktioner 1.0 Allmän information Användandet av dessa instruktioner förutsätter att användaren är väl bekant med handhavandet av både blockenheten och hydraulsystemet
Installationsanvisning
Installationsanvisning SPISVAKT STARTKNAPP LÄCKAGEVAKT 20837 v4.5.3 Athena-Spisec-AddOn-installation-manual-v4-SWE.indd 1 8.4.2015 21.21 Athena-Spisec-AddOn-installation-manual-v4-SWE.indd 2 8.4.2015 21.21
Manual Nödljusaggregat MAPOWER
Manual Nödljusaggregat MAPOWER Sida Innehållsförteckning 1 Säkerhet, Presentation, 2 Funktionsbeskrivning 3 Driftsättning 4 Kopplingsexempel 4/5 Tekniska data / Interna säkringar 5 Batterimontage 6 Felsökning
Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.
Model T50 Voltage/Continuity Tester Bruksanvisning PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Symbolbeskrivning: Varningstext Utförs med stor försiktighet. Varning
HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll. Bordsvärmeri/ Chafings dish 5-007,5-008. Bruksanvisningen i orginal
5-007,5-008 Bordsvärmeri/ Chafings dish HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Bruksanvisningen i orginal Doc. nr. 521 35 12-00 Edition0 2015/02 Om handboken I den här handboken hittar
www.telefrang.se Telefrang Smoke Control System Installationsmanual för Midi- och MaxiSmoke 2008-02-18 Sida 1 av 12
Telefrang Smoke Control System Installationsmanual för Midi- och MaxiSmoke MaxiSmoke MidiSmoke File: D:\Projekt\SMOKE CONTROL\MIDI SMOKE\Man\Midisystem_inst_man_V01.odt 2008-02-18 Sida 1 av 12 1. Installation
Montering av VDO Viewline instrument Ø52mm
Montering av VDO Viewline instrument Ø52mm VDO Viewline Temp, nivå, tryck TU00-0752-5507102SW 2012-05 1-6 1 Säkerhets information Produkten är utvecklad, tillverkad och kontrollerad enligt de grundläggande
Installation och drift av Ankarspel South Pacific 710Fs - Frifallsmodell
MANUAL Installation och drift av Ankarspel South Pacific 710Fs - Frifallsmodell Du har valt ankarspel 710Fs från South Pacific. Det utmärks av kompakt uppbyggnad, enkelt att sköta och lätt att installera.
CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING
CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING 1 Ref: BASS-0010-B/21.02.2014 Innehållsförteckning 1- EGENSKAPER... 4 1-1 Modeller... 4 1-2 Mått och vikt... 4 1-3 Interiör (standard och tillval)... 5 2- TRANSPORT...