Ventilställdon SVC 05.1 SVC 07.5 SVCR 05.1 SVCR 07.5 med integrerad manövermodul

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Ventilställdon SVC 05.1 SVC 07.5 SVCR 05.1 SVCR 07.5 med integrerad manövermodul"

Transkript

1 Ventilställdon SVC 05.1 SVC 07.5 SVCR 05.1 SVCR 07.5 med integrerad manövermodul Styrning Parallell Profibus DP Modbus Driftinstruktion Montage, handhavande, idrifttagning

2 Innehållsförteckning Läs först driftinstruktionen! Beakta säkerhetsanvisningarna. Denna driftinstruktion utgör en del av produkten. Spara driftinstruktionen under produktens hela livslängd. Driftinstruktionen ska ges vidare till nästa användare eller ägare av produkten. Dokumentets syfte: Det här dokumentet innehåller information för installations-, idrifttagnings-, manöver- och underhållspersonal. Det ska underlätta installering och idrifttagning av apparaten. Referensdokumentation: Referensdokumentation kan hämtas från Internet: eller direkt från AUMA (se <Adresser>). Innehållsförteckning 1. Säkerhetsanvisningar Allmänna anvisningar om säkerhet 1.2. Användningsområde 1.3. Användningsområde i ex-zon 22 (option) 1.4. Varningsinformation 1.5. Hänvisningar och symboler 2. Identifiering Typskylt 2.2. Kort beskrivning 3. Transport, lagring och förpackning Transport 3.2. Lagring 3.3. Förpackning 4. Montage Montageposition 4.2. Montering av handtag på ratt 4.3. Montering av ställdonet på ventilen Förbered ställdonet för monteringen Kopplingar Montage med koppling 5. Elanslutning Allmänna anvisningar 5.2. Anslutning via skruvbara stickproppar Kabelanslutning 5.3. Anslutning med bajonettstickproppar Kabelanslutning 5.4. Jordanslutning utvändig 5.5. Tillbehör till elanslutningen Lokal manöverplats på vägghållare 6. Indikeringar Mekanisk lägesindikering/gångindikering 6.2. Indikeringslampor Sida

3 Innehållsförteckning 7. Statusmeddelanden Signalrelä (digitalt) 7.2. Analoga indikeringar 8. Manövrering Manuell drift 8.2. Motordrift Lokal manövrering av ställdonet Fjärrmanövrering av ställdonet 9. Idrifttagning (grundinställning av styrningen) Öppna locket till styrningen 9.2. Ställ in med hårdvara (brytare) eller mjukvara 9.3. Inställning av brytfunktion 9.4. Inställning av momentbrytning 9.5. Inställning av varvtal 9.6. Stäng locket till styrningen 10. Idrifttagning (grundinställningar på ställdonet) Kontrollera ändlägesregistreringens inställning Ställ in ändlägesregistreringen på lokal manöverplats Ställ in ändläget STÄNGD Ställ in ändläget ÖPPEN Öppna styrenhetsutrymmet Inställning av potentiometer Inställning av mekanisk lägesindikering Återmontera styrenhetsutrymmet 11. Programmet AUMA CDT (tillbehör) Felavhjälpning Felmeddelanden och varningar Säkringar Säkringar i manövermodulen Motorskydd (temperaturövervakning) 13. Reparation och underhåll Förebyggande åtgärder för underhåll och säker drift Underhåll Avfallshantering och återvinning 14. Tekniska data Storleksberoende data Ställdonets utrustning och funktioner Manövermodulens utrustning och funktioner Driftförhållanden Övrigt 15. Reservdelslista Ventilställdon SVC 05.1 SVC 07.5/SVCR 05.1 SVCR Certifikat Försäkran för inbyggnad och EU-försäkran om överensstämmelse Alfabetiskt register... Adresser

4 Säkerhetsanvisningar 1. Säkerhetsanvisningar 1.1. Allmänna anvisningar om säkerhet Standarder/direktiv AUMA-produkter konstrueras och tillverkas enligt vedertagna standarder och direktiv. Detta intygas genom en försäkran för inbyggnad samt en EU-försäkran om överensstämmelse. Gällande montering, elanslutning, idrifttagning och drift på installationsplatsen måste anläggningsägaren och -byggaren ge akt på att alla lagstadgade krav, direktiv, bestämmelser, nationella regler och rekommendationer beaktas. Säkerhetsanvisningar/varningar Personalens kvalifikationer Personer som arbetar med den här apparaten måste känna till säkerhetsanvisningarna och varningarna i denna driftinstruktion och följa anvisningarna. För att förhindra person- och materialskador måste säkerhetsanvisningarna och varningsskyltarna på produkten beaktas. Montering, elanslutning, idrifttagning, manövrering och underhåll får endast utföras av behörig personal som har auktoriserats av anläggningsägaren eller -byggaren att utföra dessa arbeten. Före arbeten på denna produkt måste personalen ha läst och förstått denna instruktion samt känna till och följa gällande regler om arbetssäkerhet. Idrifttagning Drift Före idrifttagningen är det viktigt att alla inställningar har kontrollerats så att de överensstämmer med kraven för tillämpningen. Vid felaktiga inställningar kan faror uppstå som i sin tur kan skada ventiler och anläggningen. Tillverkaren ansvarar inte för skador som uppkommer på grund av detta. Sådan användning sker på egen risk. Förutsättningar för en felfri och säker drift: Korrekt transport, lagring, uppställning, montering liksom noggrann idrifttagning. Använd endast produkten i felfritt skick och följ anvisningarna i denna instruktion. Meddela och åtgärda genast fel och skador. Beakta gällande regler för arbetssäkerhet. Beakta nationella föreskrifter. Under drift värms huset upp och ytornas temperatur kan bli > 60 C. Som skydd mot brännskador rekommenderar vi att temperaturen på apparatens ytor mäts med ett lämpligt mätinstrument innan arbetet inleds; använd skyddshandskar! Skyddsåtgärder Underhåll Anläggningsägaren eller -byggaren ansvarar för att nödvändiga skyddsåtgärder genomförs på platsen, t.ex. skydd, avspärrningar och personlig skyddsutrustning till personalen. Underhållsanvisningarna i driftinstruktionen måste beaktas annars kan en säker drift av apparaten ej garanteras Användningsområde Förändringar på apparaten får endast ske efter samråd med tillverkaren. AUMA ventilställdon är avsedda för att manövrera ventiler. Andra applikationer är endast tillåtna efter tillverkarens uttryckliga (skriftliga) godkännande. Följande tillämpningar är t.ex. inte tillåtna: Industritruckar enligt EN ISO 3691 Lyftdon enligt EN Personhissar enligt DIN och Lasthissar enligt EN 81-1/A1 Rulltrappor Montage i marken (jordinbyggnad) Permanent användning under vatten (beakta kapslingsklass) 4

5 Säkerhetsanvisningar Områden med explosiv atmosfär Strålningsutsatta områden i nukleära anläggningar Tillverkaren tar inget ansvar för ej sakkunnig eller ej ändamålsenlig användning. Till ändamålsenlig användning hör även beaktande av denna instruktion. Information Denna driftinstruktion gäller för standardutförandet "medurs stängning", d.v.s. den drivna axeln roterar medurs för att stänga ventilen Användningsområde i ex-zon 22 (option) 1.4. Varningsinformation Ställdon i den angivna serien för kategori Ex II3D lämpar sig även för områden med explosiv dammatmosfär (ZON 22) enligt ATEX-direktivet 94/9/EG. Ställdonen för zon 22 har minst kapslingsklass IP65 och uppfyller kraven i EN : 03/ explosionsfarliga miljöer del 0: Utrustning - Allmänna fordringar. För att alla krav i EN : 03/2010 ska uppfyllas: Enligt ATEX-direktivet 94/9/EG måste ställdon ha ytterligare en märkning II3D IP6X T150 C. Ställdonens max. yttemperatur vid en omgivningstemperatur på +70 C är +150 C enligt EN avsn. 5.3:e Kraftigare dammavlagringar på enheten har inte observerats vid beräkning av max. yttemperatur enligt avsn Rätt drifttyp och att tekniska data följs är en förutsättning för att enheternas maximala yttemperatur inte ska överskridas. Stickproppen får endast sättas i och dras ut i spänningslöst tillstånd. Ställdonen måste vara förbundna med potentialutjämningen via en utvändig jordanslutning eller vara förbundna med ett jordat rörledningssystem. I områden med explosiv dammatmosfär ska kraven i EN EN beaktas. Där angivna aktsamhetskrav och personalkvalifikationer ska tillämpas vid idrifttagning, service och underhåll för en säker drift av ställdonen. Stickproppar och komponenter som står under spänning när de inte sitter i ett uttag får inte användas. Följande varningsinformation används i driftinstruktionen för att göra användaren uppmärksam på moment som rör säkerheten (FARA, VARNING, OBSERVERA, OBS). Direkt farlig situation med hög risk. Om varningen inte beaktas kan det leda till dödsfall eller svåra personskador. Situation som kan vara farlig, med medelhög risk. Om varningen inte beaktas kan det leda till dödsfall eller svåra personskador. Situation som kan vara farlig, med låg risk. Om varningen inte beaktas kan det leda till lätta eller medelsvåra personskador. Kan även användas i kombination med materialskador. Situation som kan vara farlig. Om varningen inte beaktas kan materialskador inträffa. Används inte vid risk för personskador. 5

6 Säkerhetsanvisningar Varningsinformationens uppbyggnad och typografi Typ av fara och dess källa! Möjliga följder om varningen inte beaktas (valfritt) Åtgärd för att undvika faran Ytterligare åtgärd(er) Säkerhetstecknet varnar för personskador Hänvisningar och symboler Signalordet (här FARA) anger risknivån. Följande hänvisningar och symboler används i denna instruktion: Information Hänvisningen information före texten ger viktiga anmärkningar och information. Symbol för STÄNGD (stängd ventil) Symbol för ÖPPEN (öppen ventil) Bra att veta före nästa steg. Denna symbol beskriver förutsättningarna för nästa steg eller vad som måste förberedas eller beaktas. < > Hänvisning till ytterligare ställen i texten Begrepp som står inom dessa tecken hänvisar till ytterligare ställen i texten som behandlar detta ämne. Dessa begrepp återfinns i det alfabetiska registret, i rubriker eller i innehållsförteckningen och är därför enkla att hitta. 6

7 Identifiering 2. Identifiering 2.1. Typskylt id_ts_svc Kort beskrivning Ventilställdon Ventilställdon från AUMA är flervarvsdon för automatisering av ventiler och drivs av elmotorer. I huset sitter en manövermodul för styrning under motordriften samt för bearbetning av körkommandon. Med hjälp av en lokal manöverplats kan ställdonet manövreras på uppställningsplatsen. Det finns en vev eller ratt för manuell manövrering. Manuell drift är möjlig utan omkoppling. Brytfunktionen i ändlägena kan utföras väg- eller momentberoende. Anslutningsmåtten för AUMA:s ventilställdon är dimensionerade som ett delvarvigt manöverdon enligt EN ISO

8 Transport, lagring och förpackning 3. Transport, lagring och förpackning 3.1. Transport Transport till installationsplatsen ska ske i stadig förpackning. Hängande last! Risk för dödsfall eller svåra personskador. Uppehåll dig INTE under hängande last. Fäst lyftdonet i huset och INTE i ratten. Ställdon som är monterade på en ventil: Fäst lyftdonet i ventilen och INTE i ställdonet Lagring Korrosionsrisk vid felaktig lagring! Lagring ska ske i ett väl ventilerat, torrt utrymme. Skydda mot fukt på golvet genom förvaring på hylla eller träpall. Täck över för att skydda mot damm och smuts. Anbringa lämpligt korrosionsskyddsmedel på olackerade ytor. Långtidslagring Om ställdonet ska lagras längre tid (mer än 6 månader), ska även följande punkter beaktas: 1. Före lagring: Skydda blanka ytor som utgående axelkopplingar och påbyggnadsdelar med långtids korrosionsskydd. 2. Var 6:e månad: Kontroll av korrosionsförekomst. Vid minsta tecken på begynnande korrosion, applicera nytt korrosionsskydd. Plastskydden från fabriken är endast transportskydd. De måste ersättas om enheten ska förvaras en längre tid. (Observera kapslingsklassen på typskylten.) 3.3. Förpackning Under transporten skyddas våra produkter i speciella förpackningar. Dessa består av miljövänliga, lätthanterliga material som kan återvinnas. Våra förpackningsmaterial utgörs av trä, kartong, papper och PE-folie. Vi rekommenderar återvinning av förpackningsmaterialet. 8

9 Montage 4. Montage 4.1. Montageposition Ställdon från AUMA kan drivas i valfri montageposition, utan begränsningar Montering av handtag på ratt För att undvika transportskador monteras handtaget omvänt på ratten. Före idrifttagning måste handtaget monteras i korrekt position: Information 1. Skruva loss hattmuttern [1] och dra ut handtaget [2]. 2. Stick in handtaget [2] igen i korrekt position och fäst det med hattmuttern [1]. Om man vrider på ratten när en ventil inte är monterad på ställdonet kan ändlägesregistreringen ändras. Vi rekommenderar därför att ratten inte vrids innan ställdonet har monterats på ventilen Montering av ställdonet på ventilen Förbered ställdonet för monteringen Kopplingar Före monteringen måste ventilen och ställdonet vara i samma ändlägesposition! På vridspjäll är rekommenderad montageposition ändläget STÄNGD. På kulventiler är rekommenderad montageposition ändläget ÖPPEN. Ställdonet levereras antingen i läget STÄNGD eller ÖPPEN beroende på ordern. Det inställda läget visas på den mekaniska lägesindikeringen. Ställdonet kan monteras i det levererade läget om dess läge inte har ändrats och om det överensstämmer med ventilläget. Om ställdonet är i fel läge: 1. Manövrera ställdonet i motordrift (med tryckknapparna ÖPPNA, STOPP, STÄNG) till samma ändläge som ventilen. För manövrering i motordrift, se kapitlet <Lokal manövrering av ställdonet>. 2. Om det saknas elanslutning när montaget genomförs går det även att köra ställdonet manuellt till önskat ändläge. 2.1 Vrid ratten eller veven tills symbolen (ÖPPEN/STÄNGD) på den mekaniska lägesindikeringen stämmer överens med indexet (samma ändläge som ventilen, ÖPPEN eller STÄNGD). Information: Eftersom ställdonet saknar interna ändanslag (mekanisk begränsning) får symbolen inte vridas förbi indexet. 2.2 Vrid tillbaka ca två varv (eftersläpning). Nu kan ställdonet monteras på ventilen. Användning För ventiler med kopplingar enligt EN ISO 5211 Lämplig för upptagning av axialkrafter 9

10 Montage Montering Ställdonet monteras på ventilen med en koppling som sticks på ventilaxeln. Oborrade kopplingar måste bearbetas så att de passar på ventilaxeln innan de monteras (t.ex. med borrning och kilspår, "dubbel-d" eller fyrkantshål). Bild 1: Kopplingsvarianter Montage med koppling [1] Borrning och kilspår [2] Fyrkantshål [3] Dubbel-D [4] Ventilens axel Förutsättning: Ventilen och ställdonet står i samma ändläge. Bild 2: Monteringsmått för kopplingen [1] Koppling [2] Ventilens axel [3] Stoppskruv [4] Skruv Tabell 1: Monteringsmått för kopplingen Typ, storlek - anslutningsfläns SVC/SVCR 05.1-F07 SVC/SVCR 07.1-F07 SVC/SVCR 07.5-F07 X max [mm] Y max [mm] Z max [mm] Avlägsna fett grundligt från anliggningsytorna på anslutningsflänsen. 2. Fetta in ventilens axel [2] lätt. 3. Montera kopplingen [1] på ventilens axel [2] och säkra den mot axiell glidning med en stoppskruv [3], säkringsring eller skruv [4]. Beakta måtten X, Y och Z (se bilden och tabellen <Monteringsmått för kopplingen>). 4. Smörj kopplingens splines väl med syrafritt fett. 5. Montera ställdonet. Information: Ge akt på centreringen (i förekommande fall) och se till att hela flänsen ligger an. 10

11 Montage 6. Om hålen i flänsen inte stämmer överens med gängorna: 6.1 Vrid på ratten något tills hålen ligger i linje med varandra. 6.2 Flytta ställdonet en kugg på kopplingen vid behov. 7. Skruva fast ställdonet med skruvar [4]. Information: För att undvika kontaktkorrosion rekommenderar vi att skruvarna tätas med gängtätning. Skruva fast skruvarna [4] korsvis med ett vridmoment enligt tabell. Tabell 2: Åtdragningsmoment för skruvar Skruvgänga M8 Åtdragningsmoment T A [Nm] Hållfasthetsklass A

12 Elanslutning 5. Elanslutning 5.1. Allmänna anvisningar Fara p.g.a. felaktig elanslutning Om varningen inte beaktas kan det leda till dödsfall eller svåra personskador eller materialskador. Elanslutningen får endast utföras av behörig personal. Beakta de allmänna anvisningarna i detta kapitel innan anslutningen utförs. Läs och beakta kapitlet <Idrifttagning> och <Provkörning> innan spänningen slås på efter anslutningen. Kretsschema/kopplingsschema Tillåtna nättyper (matningsnät) Säkringar som måste installeras på platsen Aktuellt kretsschema/kopplingsschema (på tyska och engelska) bifogas driftinstruktionen i den väderbeständiga plastfickan som är fastsatt på apparaten. Det kan även beställas med hjälp av kommissionsnumret (se typskylt) eller hämtas direkt från Internet ( Ställdonen lämpar sig för användning i TN- och TT-nät som har direktjordad nollpunkt. Användning i IT-nät är tillåten under beaktande av avsnittet <Säkringar som måste installeras på platsen>. För kortslutningsskydd och för frånskiljning av spänningen till ställdonet krävs att säkringar och lastfrånskiljare installeras på platsen. Dimensionering beräknas med hjälp av ställdonets strömförbrukning (se elektriskt datablad). Ställdonen lämpar sig för användning i strömkretsar med en maximal kortslutningsström på A eff. Säkringarna som måste installeras på platsen får inte överskrida följande värden: 15 A/250 V vid en maximal nätström på A AC. Vid anslutning till IT-nät ska lämpliga och godkända isolationsvakter användas: till exempel isolationsvakter med pulskodsmätning. Vi rekommenderar inte jordfelsbrytare med utlösningsström (FI). Om en jordfelsbrytare trots detta används på nätsidan får endast jordfelsbrytare med utlösningsström (FI) av typ B användas. Manövermodulens spänningsförsörjning (elektronik) Kundanslutningarnas potential Säkerhetsstandarder Vid extern försörjning av manövermodulen (elektronik): Den externa spänningsförsörjningen måste ha en förstärkt isolering mot nätspänning enligt IEC IEC och får endast matas med en strömkrets som har begränsats till 150 VA enligt IEC Alla ingångssignaler (styrning) måste matas med samma potential. Alla utgångssignaler (statusmeddelanden) måste matas med samma potential. Alla externt anslutna apparater måste överensstämma med gällande säkerhetsstandarder. Alla anslutna strömkretsar måste uppfylla kraven på säker isolation. EMC-kompatibel ledningsdragning Signal- och bussledningar är störningskänsliga. Motorledningar ger upphov till störningar. Störande och störningskänsliga kablar ska dras med så stort avstånd som möjligt från varandra. Störtåligheten hos signal- och bussledningar ökar om ledningarna dras nära jordpotentialen. Undvik långa kablar eller dra dem i störningsfria områden. Undvik långa parallella dragningar av störande och störningskänsliga kablar. Använd skärmade kablar vid anslutning av lägesgivare. 12

13 Elanslutning Strömtyp, nätspänning och nätfrekvens Strömtyp, nätspänning och nätfrekvens måste överensstämma med uppgifterna på motorns typskylt. Bild 3: Typskylt (exempel) [1] Strömtyp [2] Nätspänning [3] Nätfrekvens (på enfasmotorer) Anslutningskablar Använd lämpliga (spänningssäkra) kablar för att säkerställa apparatens elektriska isolering. Dimensionera kablarna så att de minst klarar den högsta förekommande märkspänningen. Använd en anslutningskabel med lämplig lägsta märktemperatur. Anslutningskablar som utsätts för UV-strålning (t.ex. utomhus) måste vara tillverkade av UV-beständigt material. Skyddsjordsledare som inte är en del av strömförsörjningskabeln eller kabelmanteln måste ha följande ledararea: - Om det finns mekaniskt skydd: minst 2,5 mm² - Om mekaniskt skydd saknas: minst 4 mm² 5.2. Anslutning via skruvbara stickproppar Bild 4: Anslutningarnas placering [XK1] Kraftplintar (nätledningar) [XK2] Manöverplintar Kabelarea: Kraftplintar: 1,0 1,5 mm² flexibel Manöverplintar: 0,75 1,0 mm² flexibel Farlig spänning på öppna stickproppar (kondensatorurladdning)! Risk för elektrisk stöt. Vänta i minst 5 sekunder innan du vidrör anslutningarna när spänningen har kopplats bort (genom urdragning av kraftplintarnas stickpropp). 13

14 Elanslutning Utförande med separat lokal manöverplats (option): Risk för skador på ställdonets elektronik eller styrsystemet om anslutningarna förväxlas! Anslut INTE den 19-poliga signalkontakten (från styrsystemet) för manöverplintarna [XK2] till anslutningen för den lokala manöverplatsen på vägghållare Kabelanslutning Observera max. kabelarea. Använd lämpliga crimpverktyg, t.ex. en CONINVERS-crimptång. Mer information finns i Tekniska data CONINVERS-stickproppar. För anslutning av ledningarna kan en anslutningssats (AUMA artikelnummer Z ) användas som består av en 6-polig kraftkontakt och en 19-polig signalkontakt). Explosionsrisk vid användning i ex-zon 22! Vid användning i ex-zon 22: Montera stickpropparna med skyddshylsor. Skyddshylsorna medföljer. Anslutningsledningarnas ytterdiameter måste uppfylla kraven för stickpropparna som används. Bild 5: Montering av skyddshylsa (option) 1. Anslut ledningarna enligt det aktuella kretsschemat. Vid fel: Farlig spänning om skyddsledaren INTE är ansluten! Risk för elektrisk stöt. Anslut alla skyddsledare. Förbind skyddsledaranslutningen med anslutningsledningens externa skyddsledare. Ta endast apparaten i drift när skyddsledaren är ansluten. 2. Anslut skyddsledare enligt symbolen på kretsschemat. 14

15 Elanslutning 5.3. Anslutning med bajonettstickproppar Bild 6: Anslutningarnas placering [XK1] Kraftplintar (nätledningar) [XK2] Manöverplintar Kabelarea för Cannon-stickproppar: Kraftplintar: max. 1,5 mm² flexibel Manöverplintar: max. 1,5 mm² flexibel Farlig spänning på öppna stickproppar (kondensatorurladdning)! Risk för elektrisk stöt. Vänta i minst 5 sekunder innan du vidrör anslutningarna när spänningen har kopplats bort (genom urdragning av kraftplintarnas stickpropp) Kabelanslutning Observera max. kabelarea. Använd lämpliga crimpverktyg, t.ex. en Cannon-tång. För anslutning av ledningarna kan en anslutningssats (AUMA artikelnummer Z ) användas som består av en 5-polig kraftkontakt och en 19-polig signalkontakt). 1. Anslut ledningarna enligt det aktuella kretsschemat. Vid fel: Farlig spänning om skyddsledaren INTE är ansluten! Risk för elektrisk stöt. Anslut alla skyddsledare. Förbind skyddsledaranslutningen med anslutningsledningens externa skyddsledare. Ta endast apparaten i drift när skyddsledaren är ansluten Jordanslutning utvändig 2. Anslut skyddsledare enligt symbolen på kretsschemat. På huset finns det en utvändig jordanslutning (klämbygel) för anslutning av apparaten till potentialutjämningen. 15

16 Elanslutning Bild 7: Jordanslutning Jordanslutning (klämbygel) utvändig 5.5. Tillbehör till elanslutningen Option Lokal manöverplats på vägghållare Med hjälp av vägghållaren går det att montera manöverplatsen separat från ställdonet. Användning När ställdonet är monterat på en svåråtkomlig plats. Bild 8: Uppbyggnad av manöverplatsen på vägghållare [1] Vägghållare [2] Lokal manöverplats [3] CONINVERS-stickpropp med anslutningskabel Observera före anslutning Tillåten längd för anslutningskablar: max. 30 m. Vi rekommenderar: AUMA-kabelsats K (5 m). För ställdon utan vägghållare finns det en eftermonteringssats. Manöverplats på vägghållare får inte användas i ex-zon 22. Anslut anslutningskabeln med stickpropparna enligt bilden. Information Den 19-poliga signalkontakten (från styrsystemet) får inte anslutas till anslutningen för den lokala manöverplatsen! 16

17 Indikeringar 6. Indikeringar 6.1. Mekanisk lägesindikering/gångindikering Den mekaniska lägesindikeringen indikerar kontinuerligt ventilens läge indikerar om ställdonet är igång (gångindikering) indikerar om ändläget har uppnåtts (via indexet [3]) Bild 9: Mekanisk lägesindikering [1] Lock [2] Indikeringsskiva [3] Index [4] Symbol för läget ÖPPEN [5] Symbol för läget STÄNGD 6.2. Indikeringslampor Bild 10: Indikeringslampor på den lokala manöverplatsen [1] Indikeringslampa ÖPPEN/varning/fel (grön/gul/röd) [2] Indikeringslampa STÄNGD/LOKAL/ställ in ändläge (gul/blå) Tabell 3: Indikeringslampa [1] (standardinställning) Färg/status Lyser grön Blinkar gul Blinkar röd Betydelse ÖPPEN VARNING Fel Beskrivning Ställdonet är i ändläget ÖPPEN. Slaget mellan de inställda ändlägena (ÖPPEN/STÄNGD) ligger under det inställda minsta slaget (standardinställning 60 % av det maximala vridområdet). Se kapitlet <Felavhjälpning>. Antalet blinksignaler anger numret på felmeddelandet. Se kapitlet <Felavhjälpning>. Tabell 4: Indikeringslampa [2] (standardinställning) Färg/status Lyser gul Blinkar blå (1 Hz) Blinkar blå (5 Hz) Betydelse STÄNGD LOKAL Beskrivning Ställdonet är i ändläget STÄNGD. Drifttypen LOKAL är aktiv. Ställdonet kan manövreras med tryckknapparna. Ställ in ändläge Läget för att ställa in ett ändläge är aktivt. 17

18 Statusmeddelanden 7. Statusmeddelanden 7.1. Signalrelä (digitalt) Den integrerade styrningen har 4 halvledarreläer. Brytförmåga: 24 V DC, 1A Brytare: 1 NO (standard) Standardvärden: Signalreläernas beteckning på kretsschemat K 1 = ändläget STÄNGD K 2 = ändläget ÖPPEN K 3 = störning K 4 = (väljare) FJÄRR Signalreläernas beteckning i programmet AUMA CDT Signal DOUT 1 = Gränsläge STÄNGD Signal DOUT 2 = Gränsläge ÖPPEN Signal DOUT 3 = Fel Signal DOUT 4 = Vred i FJÄRR läge 7.2. Analoga indikeringar Option Ventilläge Signal: E2 = 0/4 20 ma (potentialfri) Beteckning på kretsschemat: ANOUT1 (position) 18

19 Manövrering 8. Manövrering 8.1. Manuell drift Ställdonet kan manövreras manuellt vid inställningsarbeten, idrifttagning, motorfel eller strömavbrott. Vid motordrift står ratten stilla. Omkoppling från motordrift till manuell drift behöver inte göras. 1. Stäng ventilen: Vrid veven/ratten medurs. Drivaxeln (ventil) roterar medurs i riktning STÄNGD. 2. Öppna ventilen: Vrid veven/ratten moturs. Drivaxeln (ventil) roterar moturs i riktning ÖPPEN. Information Om ratten vrids under motordriften kan gångtiden förlängas eller förkortas (beroende på rotationsriktning) Motordrift Innan motordriften startas måste alla inställningsarbeten i idrifttagningen ha genomförts inklusive en provkörning Lokal manövrering av ställdonet Ställdonet kan manövreras lokalt med tryckknappar. Bild 11: Lokal manöverplats [1] Tryckknapp ÖPPNA [2] Tryckknapp STOPP drifttyp LOKAL/FJÄRR [3] Tryckknapp STÄNG [4] Indikeringslampa för drifttypen LOKAL (blå) 19

20 Manövrering Ytor kan vara varma t.ex. p.g.a. hög omgivningstemperatur eller stark solinstrålning! Risk för brännskador Kontrollera yttemperaturen och bär vid behov skyddshandskar. Aktivera drifttypen Lokal: Tryck in tryckknappen [2] i ca 3 sekunder tills indikeringslampan [4] blinkar blå. När den högra indikeringslampan blinkar blå kan ställdonet manövreras med tryckknapparna [1 3]. - Manövrera ventilen i riktning ÖPPNA: Tryck på tryckknappen ÖPPNA [1]. - Stoppa ställdonet: Tryck på tryckknappen STOPP [2]. - Manövrera ventilen i riktning STÄNG: Tryck på tryckknappen STÄNG [3]. Information Manöverkommandona ÖPPNA - STÄNG kan utföras med krypdrift eller självhållning. Vid självhållning körs ställdonet efter knapptryckning till ändläget, förutsatt att ett nytt kommando inte ges Fjärrmanövrering av ställdonet Krypkörning och självhållning ställs in i styrprogrammet. Se kapitlet <Programmet AUMA CDT (tillbehör)>. Självhållning kan även aktiveras tillfälligt (för ett körkommando) med tryckknapparna: Tryck på tryckknappen ÖPPNA [1] eller STÄNG [3] längre än 3 sekunder. Självhållningen sparas inte när den här metoden används. Vid nästa körkommando används inställningen i programmet. Drifttypen Fjärr kan aktiveras på den lokala manöverplatsen. Bild 12: Lokal manöverplats [2] Drifttyp LOKAL/FJÄRR [4] Indikeringslampa för drifttypen LOKAL (blå) Aktivera drifttypen Fjärr på den lokala manöverplatsen: Om indikeringslampan [4] blinkar blå: Tryck in tryckknappen [2] i ca 3 sekunder tills den blå indikeringslampan slocknar. Ställdonet kan nu fjärrmanövreras med kommandon (ÖPPNA, STOPP, STÄNG) eller med analoga börvärden (t.ex. 0/4 20 ma). Omkoppling mellan ÖPPNA - STÄNG-manövrering och börvärdesmanövrering: På ställdon med ventilinställare går det att koppla om mellan ÖPPNA - STÄNG-manövrering (FJÄRR ÖPPNA-STÄNG) och börvärdesmanövrering (FJÄRR BÖR). Ingång MODE: + 24 V DC = FJÄRR ÖPPNA-STÄNG Manövreringen utförs med de digitala kommandona ÖPPNA, STOPP, STÄNG. Ingång MODE: 0 V (eller ingång öppen) = FJÄRR BÖR Manövreringen utförs med en analog signal (t.ex. 0/4 20 ma). 20

21 Manövrering NÖD-körning: En NÖD-körning aktiveras av signal till ingången NÖD. Ställdonet kör till ett inställt NÖD-läge (t.ex. ändläget ÖPPEN eller ändläget STÄNGD). Under NÖD-körningen reagerar ställdonet inte på några andra körkommandon som fältbuss ÖPPNA/fältbuss STÄNG eller fältbuss BÖR. 21

22 Idrifttagning (grundinställning av styrningen) 9. Idrifttagning (grundinställning av styrningen) 9.1. Öppna locket till styrningen För att förhindra skador på ventilen och fel vid idrifttagningen ska styrningens grundinställningar kontrolleras och anpassas till ventilens och tillämpningens krav innan ställdonet manövreras elektriskt (motordrift). Styrningens grundinställningar är: Inställning av brytfunktion Inställning av momentbrytning Inställning av varvtal Grundinställningarna kan göras på följande sätt: 1. Med brytare (direkt på enheten). Locket till styrningen måste öppnas. 2. Med programmet AUMA CDT (tillbehör). En stationär eller bärbar dator eller handdator måste anslutas. Med programmet AUMA CDT (tillbehör). För fler inställningar, se kapitlet <Programmet AUMA CDT (tillbehör)>. För att brytarinställningarna ska kunna ändras måste locket till styrningen öppnas. Farlig spänning! Risk för elektrisk stöt. Kontrollera att spänningen är frånslagen före öppning. Lossa de 4 skruvarna och ta av locket [1] till styrningen Ställ in med hårdvara (brytare) eller mjukvara Brytarens [S5] läge bestämmer om hårdvaruinställning eller mjukvaruinställning (med programmet AUMA CDT) är aktiv. Bild 13: Brytare [S5] = hårdvaru- / mjukvaruläge 22

23 Idrifttagning (grundinställning av styrningen) Tabell 5: Funktioner brytare [S5] OFF ON Hårdvaruläge (leveransinställning). Inställningen på brytarna [S2] till [S4] och [S6] till [S10] är giltiga. Värdena kan inte ändras med programmet AUMA CDT. Mjukvaruläge (brytaren står vid den vita punkten). Inställningen på brytarna [S2] till [S4] och [S6] till [S10] är INTE relevanta. Inställningarna bestäms med programparametrar Inställning av brytfunktion Skador på ventilen p.g.a. felaktig inställning! Brytfunktionen måste vara anpassad till ventilen. Inställningen får endast ändras efter samråd med ventilleverantören. Inställning med brytare Förutsättning: Brytaren [S5] står i läget OFF (hårdvaruläge). Bild 14: Brytare för brytfunktion [S9] Ändläge ÖPPEN [S10] Ändläge STÄNGD Tabell 6: Funktioner brytare [S9], [S10] ON Vägberoende; brytaren står vid den vita punkten OFF Momentberoende Inställning med programparametrar (AUMA CDT) Förutsättning: Brytaren [S5] står i läget ON (mjukvaruläge). Parametrar för inställning Inställningar Stoppvilkor Öp/St Ändläge STÄNGD Ändläge ÖPPEN Standardvärde: Väg Inställningsvärde: Väg Vridmoment Vägberoende brytning i ändlägena. Momentberoende brytning i ändlägena. 23

24 Idrifttagning (grundinställning av styrningen) 9.4. Inställning av momentbrytning Skador på ventilen p.g.a. för hög brytmomentinställning! Brytmomentet måste vara anpassat till ventilen. Inställningen får endast ändras efter samråd med ventilleverantören. När det inställda brytmomentet nås stänger styrningen av ställdonet (ventilens överbelastningsskydd). Inställning med brytare Förutsättning: Brytaren [S5] står i läget OFF (hårdvaruläge). Bild 15: Brytare för brytmoment [S6] [S7] Brytmoment i riktning ÖPPEN Brytmoment i riktning STÄNGD Standardvärde: beror på ordern Inställningsområde: 8 steg (se tabell), linjärt % av max. brytmoment. Tabell 7: Brytarsteg Brytmoment [Nm] SVC/SVCR 05.1 SVC/SVCR 07.1 SVC/SVCR > > > > > > > > > > mellanvärde 9.5. Inställning av varvtal Inställning med programparametrar (AUMA CDT) Förutsättning: Brytaren [S5] står i läget ON (mjukvaruläge). Parametrar för inställning Inställningar Momentbrytning S7 Avstängningsvridmoment STÄNGT S6 Avstängningsvridmoment ÖPPEN Standardvärde: beror på ordern Inställningsområden: steglöst, % av max. brytmoment Varvtalet på den utgående axeln bestäms av motorvarvtalet. 24

25 Idrifttagning (grundinställning av styrningen) Inställning med brytare Förutsättning: Brytaren [S5] står i läget OFF (hårdvaruläge). Bild 16: Brytare varvtal [S8] Varvtal Standardvärde: beror på ordern Inställningsområde: 9 steg (se tabell) Tabell 8: Brytare [S8] Steg SVC/SVCR 05.1/07.1 SVC/SVCR 07.5 Varvtal utgående axel [r/min] Otillåtet brytarläge Inställning med programparametrar (AUMA CDT) Motorvarvtalet kan ändras med programparametrarna som beskrivs här. Till skillnad mot varvtalsinställningen med brytaren [S8] kan följande ställas in med programparametrarna: Olika motorvarvtal för drifttyperna Lokal och Fjärr Steglös inställning av motorvarvtalen Inställning av motorvarvtalet (börvarvtal) för drifttypen Fjärr med en extern signal (0/4 20 ma) via den analoga ingången AIN 1 Parametrar för inställning Förutsättning: Brytaren [S5] står i läget ON (mjukvaruläge). Konfiguration Aumatic Varvtal Varvtal Lokal Varvtal Fjärr Varvtal I/O Interface Beskrivning av parametrarna: Varvtal Lokal Varvtal vid manövrering via lokal manöverplats (drifttyp Lokal); inställningsområde: linjärt från % (0 % = min. varvtal, 100 % = max. varvtal motor); standardvärde = 50,0 % 25

26 Idrifttagning (grundinställning av styrningen) Varvtal Fjärr Varvtal I/O Interface Varvtal i drifttypen Fjärr vid inställning av parametern Varvtal I/O Interface = Intern; inställningsområde: linjärt från % (0 % = min. varvtal, 100 % = max. varvtal motor); standardvärde = 50,0 % = Extern I drifttypen Fjärr bestäms varvtalet via den analoga ingången AIN 1 (0/4 20 ma). = Intern I drifttypen Fjärr bestäms varvtalet inte via den analoga ingången AIN 1, utan via programparametern Varvtal Fjärr Tabell 9: Exempelvärden för inställning av storlekarna SVC/SVCR 05.1/07.1 Varvtal via parameter: Varvtal Lokal Varvtal Fjärr Varvtal via AIN 1 (Varvtal I/O Interface = Extern) 0 20 ma 4 20 ma Varvtal Motor [r/min] Varvtal Utgående axel [r/min] 0.0 % % % % % % % % % % Tabell 10: Exempelvärden för inställning av storlekarna SVC/SVCR 07.5 Varvtal via parameter: Varvtal Lokal Varvtal Fjärr Varvtal via AIN 1 (Varvtal I/O Interface = Extern) 0 20 ma 4 20 ma Varvtal Motor [r/min] Varvtal Utgående axel [r/min] 0.0 % % % % % % % % % % Stäng locket till styrningen 1. Rengör tätningsytorna på locket och huset. 2. Fetta in tätningsytorna lätt med syrafritt fett (t.ex. vaselin). 3. Kontrollera att packningen är i gott skick; byt ut den mot en ny om den är skadad. 4. Fetta in packningen lätt med syrafritt fett (t.ex. vaselin) och lägg in den korrekt. 26

27 Idrifttagning (grundinställning av styrningen) 5. Montera locket [1]. 6. Dra åt skruvarna jämnt och korsvis. 27

28 Idrifttagning (grundinställningar på ställdonet) 10. Idrifttagning (grundinställningar på ställdonet) Kontrollera ändlägesregistreringens inställning 1. Aktivera drifttypen LOKAL: Indikeringslampan [4] blinkar blå: Drifttypen LOKAL är redan aktiverad. Indikeringslampan [4] blinkar inte blå: Tryck in tryckknappen [2] i ca 3 sekunder tills indikeringslampan [4] blinkar blå. Ställdonet kan nu manövreras med tryckknapparna [1 3]. 2. Manövrera ställdonet med tryckknapparna ÖPPNA - STOPP - STÄNG. Ändlägesregistreringen är korrekt inställd när (standardsignalering): - höger indikeringslampa [3] lyser gul i ändläget STÄNGD - vänster indikeringslampa [1] lyser grön i ändläget ÖPPEN - lysdioderna slocknar när ställdonet körs i motsatt riktning Ändlägesregistreringen är felinställd om: - ställdonet stannar innan ändläget har nåtts - vänster indikeringslampa blinkar röd 3. Om ändlägena är felinställda eller inte exakta: <Ställ in ändlägesregistreringen på lokal manöverplats> Ställ in ändlägesregistreringen på lokal manöverplats För att ändlägena ska kunna ställas in måste drifttypen LOKAL vara aktiverad. Aktivera drifttypen LOKAL: Tryck in tryckknappen [2] i ca 3 sekunder tills höger indikeringslampa blinkar blå. Information Om en lokal manöverplats saknas kan en extern styrmodul anslutas. Inställningen görs på samma sätt som beskrivningen här. 28

29 Idrifttagning (grundinställningar på ställdonet) Ställ in ändläget STÄNGD Aktivera läget Ställ in ändläge : 1. Tryck in tryckknappen [2] och tryck samtidigt på tryckknapparna [1] och [3]. Höger indikeringslampa blinkar nu snabbare (5 Hz). Ställ in ändläget STÄNGD: 2. Manövrera ställdonet till ändläget STÄNGD med veven, ratten eller tryckknappen [3]. (I inställningsläget kör ställdonet med låg hastighet.) Information: Om den röda indikeringslampan blinkar (6 x) är ställdonet utanför det tillåtna inställningsområdet (0 100 %). Vid elektrisk körning med tryckknapparna stannar ställdonet och kan inte köras vidare (till ventilens ändläge). Eftersom det inte är tillåtet att ställa in ändläget när indikeringslampan blinkar röd måste först potentiometern ställas in (se kapitlet <Inställning av potentiometer>). Sedan kan ändläget ställas in enligt beskrivningen i det här avsnittet. 3. Tryck in tryckknappen [2] och tryck samtidigt på tryckknappen [3]. Tryck in båda tryckknapparna tills höger indikeringslampa blinkar växelvis gul och blå (standard). När höger indikeringslampa blinkar gul och blå är ändläget STÄNGD inställt Ställ in ändläget ÖPPEN Aktivera läget Ställ in ändläge : 1. Tryck in tryckknappen [2] och tryck samtidigt på tryckknapparna [1] och [3]. Höger indikeringslampa blinkar nu snabbare (5 Hz). 29

30 Idrifttagning (grundinställningar på ställdonet) Inställning av ändläge ÖPPEN: 2. Manövrera ställdonet till ändläget ÖPPEN med veven, ratten eller tryckknappen [1]. (I inställningsläget kör ställdonet med låg hastighet.) Information: Om det inte går att ställa in ändläget ÖPPEN (vänster indikeringslampa blinkar röd), är eventuellt slaget mellan de båda ändlägena (ÖPPEN/STÄNGD) för stor. I detta fall måste utväxlingsverket bytas (av AUMA:s servicetekniker). 3. Tryck in tryckknappen [2] och tryck samtidigt på tryckknappen [1]. Tryck in båda tryckknapparna tills vänster indikeringslampa lyser grön (standard). När vänster indikeringslampa lyser grön (standard) är ändläget ÖPPEN inställt. 4. Genomför gör en referenskörning när båda ändlägena har ställts in, dvs. kör till båda ändlägena igen, antingen med tryckknapparna [1]/[3] (i drifttypen Lokal) eller med fjärrmanövrering (avaktivera drifttypen Lokal). Avaktivera drifttypen Lokal: 5. Tryck in tryckknappen [2] i ca 3 sekunder tills den blå indikeringslampan slocknar. Ställdonet kan nu fjärrmanövreras: - Med kommandona (ÖPPNA, STOPP, STÄNG) till läget ÖPPEN eller STÄNGD. - eller med börvärdesinställning (t.ex. 0/4 20 ma) till ett definierat läge mellan 0 % och 100 % av inställningsområdet. Information Om vänster indikeringslampa blinkar gul när båda ändlägena har ställts in, är slaget mellan de båda ändlägena (ÖPPEN/STÄNGD) för kort Öppna styrenhetsutrymmet För följande inställningar (optioner) måste styrenhetsutrymmet öppnas. Lossa skruvarna (2) och ta av locket (1) till styrenhetsutrymmet. Bild 17: Inställning av potentiometer Potentiometern fungerar som vägmätare och mäter ventilens läge. Information Ventilens läge (den utgående axelns position) överförs till potentiometern via ett utväxlingsverk. Den bästa upplösningen och därmed den bästa positioneringsnoggrannheten uppnås när det inställda slaget mellan ändlägena ÖPPEN och STÄNGD ligger så nära det maximala slaget (max. vridområde) som möjligt. 30

31 Idrifttagning (grundinställningar på ställdonet) Ställdonen kan levereras med olika maximala vridområden (= max. antal rotationer). Ställdonets maximala vridområde bestäms av det använda utväxlingsverket. Ett byte av utväxlingsverk och därmed en ändring av det maximala vridområdet kan endast genomföras av AUMA:s service. Potentiometern är inställd från fabrik. Om man ställer om potentiometern genom att vrida på inställningsskruven [1] ändras även ändlägesregistreringen! Potentiometern ska endast ställas in om det inte går att ställa in ändlägesregistreringen: Felmeddelande "Ställdonet står utanför ett tillåtet läge" och indikeringslampan blinkar rött 6 gånger. Om slaget som ska ställas in är större än ställdonets maximala slag måste man dock byta till ett utväxlingsverk med större maximalt slag (max. vridområde). 1. Ta bort låsbrickan [4] och dra av indikeringsskivan [3]. 2. Manövrera ventilen till ändläget STÄNGD. 3. Vrid potentiometern [1] moturs till anslag. Ändläge STÄNGD motsvarar 0 % Ändläge ÖPPEN motsvarar 100 % 4. Vrid tillbaka potentiometern [1] något (på ställdon med lokal manöverplats: Vrid tills den röda indikeringslampan slocknar). 5. Sätt på indikeringsskivan [3] och säkra den med låsbrickan [4]. Information Om potentiometerns inställning ändras måste även ändlägesregistreringen ställas in. Se kapitlet <Inställning av Ställ in ändlägesregistrering en på lokal manöverplats>. 31

32 Idrifttagning (grundinställningar på ställdonet) Inställning av mekanisk lägesindikering 1. Manövrera ventilen till ändläget STÄNGD. 2. Vrid den undre indikeringsskivan tills symbolen (STÄNGD) står mitt för indexet på locket. 3. Manövrera ställdonet till ändläget ÖPPEN. 4. Håll fast den undre indikeringsskivan och vrid den övre skivan med symbolen (ÖPPEN) tills denna står mitt för indexet på locket Återmontera styrenhetsutrymmet 5. Manövrera ventilen igen till ändläget STÄNGD. 6. Kontrollera inställningen: Om symbolen (STÄNGD) inte står mitt för indexet på locket: 6.1 Upprepa inställningen. 6.2 Kontrollera potentiometerinställningen. 1. Rengör tätningsytorna på locket och huset. 2. Fetta in tätningsytorna lätt med syrafritt fett (t.ex. vaselin). 3. Kontrollera att O-ringen [3] är i gott skick; byt ut den mot en ny om den är skadad. 4. Fetta in O-ringen lätt med syrafritt fett (t.ex. vaselin) och lägg in den korrekt. 5. Montera locket [1] på styrenhetsutrymmet. 6. Dra åt skruvarna [2] jämnt och korsvis. 32

33 Programmet AUMA CDT (tillbehör) 11. Programmet AUMA CDT (tillbehör) Med programmet AUMA CDT (tillbehör) kan en anslutning upprättas till en dator (stationär eller bärbar dator eller handdator). Programmet AUMA CDT kan laddas ner gratis från Bild 18: Anslutning med servicekabel För att ansluta datorn till ställdonets styrning krävs det en servicekabel (AUMA artikelnr Z ). Läs in eller ställ in grundinställningar med programmet AUMA CDT Grundinställningar som är inställda med brytare på enheten (i styrningen) kan bara läsas med programmet AUMA CDT men inte ändras (leveransinställning). För att de här parametrarna ska kunna ändras med programmet måste brytaren [S5] ställas in på mjukvaruläget. Se kapitlet <Ställ in med hårdvara (brytare) eller mjukvara>. Brytarna och programparametrarna är inställda på samma värde vid leveransen (fabriksinställning). Ytterligare inställningar med programmet AUMA CDT Förutom grundinställningarna kan följande funktioner ställas in med programmet AUMA CDT: Moment-bypass Används för att stänga av vridmomentsövervakningen när ställdonet startar. Tiden för moment-bypass kan ställas in. Ventilinställare (option) Säkerhetsbeteende (vid signalbortfall) NÖD-reaktion (option) Taktfunktion (option) Rörelseregistrering Övervakning av drifttypen (motorstarter och gångtid) Gångtidsövervakning Självhållning lokal Mer information om de här funktionerna finns i onlinehjälpen till programmet AUMA CDT. 33

34 Felavhjälpning 12. Felavhjälpning Felmeddelanden och varningar Fel avbryter eller förhindrar elektrisk drift av ställdonet. Fel och varningar kan signaleras via de båda signalreläerna och/eller den lokala manöverplatsen. Om en lokal manöverplats finns signaleras felmeddelanden och varningar med den vänstra indikeringslampan [1]. Bild 19: Felmeddelande och RESET [1] Röd indikeringslampa: fel. Gul: varning [2] Tryckknapp RESET I drifttypen LOKAL (höger indikeringslampa blinkar blå) kan lagrade fel vars orsak inte längre föreligger kvitteras med tryckknappen RESET [2] (tryck in tryckknappen i minst 1 sekund). Tabellerna nedan visar felsignaleringen med indikeringslamporna på den lokala manöverplatsen. Tabell 11: Felsignalering med den röda indikeringslampan Indikering Blinkar 1 gång Blinkar 2 gånger Blinkar 3 gånger Blinkar 4 gånger Blinkar 5 gånger Blinkar 6 gånger Blinkar 7 gånger Blinkar 8 gånger Blinkar 9 gånger Meddelande Felmeddelande 1 Felmeddelande 2 Felmeddelande 3 Felmeddelande 4 Felmeddelande 5 Felmeddelande 6 Felmeddelande 7 Felmeddelande 8 Felmeddelande 9 Betydelse (standard) Momentfel Tryck på tryckknappen ÖPPNA eller STÄNG för att kvittera störningen (indikeringslampa) genom att köra i motsatt riktning. Temperaturfel (motorskyddet har löst ut) låt svalna, vänta. Signalbortfall på analog ingång (4 20 ma) Drifttypen SPÄRRAD: Manövrering från den lokala manöverplatsen är spärrad (funktionen Frigivning av lokal manöverplats). Fel E2 (ärvärde positioner) Kontrollera kablaget (ev. signalavbrott) till E2. Hela felmeddelandet kan läsas i programmet AUMA CDT (tillbehör). Ställdonet står i ett otillåtet läge (signal potentiometer). Ställ in potentiometern. Fel styrningstemperatur Samlat meddelande: Internt fel finns Läs hela felmeddelandet i programmet AUMA CDT (tillbehör) och kontakta AUMA. Samlat meddelande för alla andra fel Om det finns flera fel signaleras endast felet som har högst prioritet. Felmeddelande 1 har högst prioritet, felmeddelande 9 har lägst prioritet. 34

35 Felavhjälpning Tabell 12: Signalering av varningar med den gula indikeringslampan Indikering Blinkar Meddelande WARNING Betydelse (standard) Av precisionsskäl rekommenderar vi att slaget ställs in på mer än 60 % av max. vridområde. Ignorera varningen: Ställ in parametern Nedre gräns Pot. i programmet AUMA CDT i menyn Lägesgivare potentiometer. Åtgärda varningen: Minska max. vridområde genom att låta AUMA byta ut utväxlingsverket Säkringar Säkringar i manövermodulen Huvudsäkringen F1 (enhetsskydd) finns på kretskortet. Säkringen kan kommas åt när locket till styrningen tas av. Om säkringen är defekt måste kretskortet bytas. Farlig spänning! Risk för elektrisk stöt. Kontrollera att spänningen är frånslagen före öppning. Bild 20: Huvudsäkringen på kretskortet Motorskydd (temperaturövervakning) För att skydda ställdonet mot överhettning och otillåtet höga yttemperaturer har en termistor integrerats i motorlindningen. Motorskyddet löser ut omgående när den maximalt tillåtna lindningstemperaturen uppnås. Ställdonet stoppas och styrningen meddelar ett fel. Vänster indikeringslampa på den lokala manöverplatsen blinkar röd. Motorn måste svalna innan den kan köras vidare. 35

36 Reparation och underhåll 13. Reparation och underhåll Skador p.g.a. felaktigt utfört underhåll! Reparations- och underhållsarbeten får endast utföras av behörig personal som har auktoriserats av anläggningsbyggaren eller -ägaren att utföra dessa arbeten. Vi rekommenderar att ni tar kontakt med vår service för sådana arbeten. Reparations- och underhållsarbeten får endast utföras när apparaten är tagen ur drift. AUMA service och support AUMA erbjuder omfattande service som t.ex. reparation och underhåll men även kundutbildningar. Kontaktadresser finns under <Adresser> i detta dokument och på Internet ( Förebyggande åtgärder för underhåll och säker drift Underhåll Följande åtgärder krävs för att säkerställa produktens felfria funktion under driften: 6 månader efter idrifttagning och sedan en gång per år Kontrollera att fästskruvarna mellan ställdonet och ventilen/växeln är ordentligt åtdragna. Dra vid behov åt dem med åtdragningsmomentet för skruvar som anges i kapitlet <Montage>. Om ställdonet manövreras sällan: Genomför en provkörning. Kapslingsklass IP68 Efter en översvämning: Kontrollera ställdonet. Om vatten har trängt in ska de otäta ställena lokaliseras och tätas; låt apparaten torka fackmannamässigt och kontrollera sedan dess funktionsduglighet. Underhållsintervall Underhållsintervallen beror på belastningen eller driftförhållandena som påverkar oljans smörjegenskaper. Underhållet (inkl. oljebyte/tätningsbyte) kan bara utföras av AUMA. Underhållsrekommendation: Avfallshantering och återvinning Vid reglerdrift efter 4 6 år. Vid frekvent manövrering (on/off-drift) efter 6 8 år. Vid mindre frekvent manövrering (on/off-drift) efter år Under drift behövs ingen ytterligare smörjning av växelutrymmet. Våra apparater har en lång livslängd. Men förr eller senare måste även dessa bytas ut. Apparaterna är uppbyggda i moduler och deras material är därför enkelt att återvinna och sortera: Elektronikskrot Olika metaller Plaster Fetter och oljor Generellt gäller: Fetter och oljor är i regel farliga för vattenmiljön och får inte komma ut i miljön. Demonterat material ska sorteras och lämnas till en återvinningscentral. Beakta nationella föreskrifter för avfallshantering. 36

37 Tekniska data 14. Tekniska data Information I följande tabeller anges både standardutförande och optioner. Det exakta utförandet beskrivs i det tekniska databladet som hör till ordern. Det tekniska databladet som hör till ordern kan laddas ner från Internet på (kommissionsnumret måste anges). Databladet finns både på tyska och engelska Storleksberoende data td_baugroessen_svc Ställdonets utrustning och funktioner Drifttyp Motor Isolerklass Motorskydd Självhämning Vägbrytning (ändlägesregistrering) Momentbrytning Mekanisk lägesindikering Manuell drift Koppling Ventilanslutning On/off-drift: Reglerdrift: Korttidsdrift S2-15 min Intermittent drift S4-40 % med max. kopplingsfrekvens på 1800 cykler per timme (option) Vid märkspänning, 40 C omgivningstemperatur och genomsnittlig belastning med vridmoment eller reglermoment. Drifttypen får inte överskridas. Borstlös motor med variabelt varvtal F, tropiksäker Termistor (PTC enligt DIN 44081) Ja Via potentiometer, statusmeddelanden för riktning ÖPPEN och STÄNGD Varv per slag: 1 24 Via elektronisk strömmätning, statusmeddelande för riktning ÖPPEN och STÄNGD, kan ställas in i 8 steg Kontinuerlig indikering, inställbar indikeringsskiva med symbolerna ÖPPEN och STÄNGD Manuell drift för inställning och nödmanövrering; står stilla vid eldrift Standard: Optioner: Standard: Optioner: Oborrad koppling Förlängd oborrad koppling Bearbetad koppling (standard eller förlängd) - Borrning enligt EN ISO 5211 med 1 kilspår enligt DIN 6885 T1 - Dimensioner enligt EN ISO Dubbel-D enligt EN ISO 5211 Med koppling, mått enligt EN ISO 5211 Med utgående axel A Med linjärenhet LE Med snäckväxel GS Manövermodulens utrustning och funktioner Spänningsförsörjning Nätspänning och nätfrekvens, se typskylten Tillåtna variationer i nätspänningen: ±10 % Tillåtna variationer i nätfrekvensen: ±5 % Strömförbrukning, se typskylten Extern spänningsförsörjning för 24 V DC +20 %/ 15 % elektronik (option) Strömförbrukning: med extra utrustning max. 200 ma Den externa spänningsförsörjningen måste ha en förstärkt isolering mot nätspänning enligt IEC IEC och får endast matas med en strömkrets som har begränsats till 150 VA enligt IEC Överspänningskategori Effektdel Märkeffekt Kategori III enligt IEC Effektelektronik med integrerad motorregulator Se typskylt 37

38 Tekniska data Styrning (ingångssignaler) Statusmeddelanden (utsignaler) Spänningsutgång Lokal manöverplats Funktioner 4 digitala ingångar (via optokopplare, med gemensam referenspotential) - Styrspänning 24 V DC, strömförbrukning: ca 15 ma per ingång - Minsta pulstid för kortaste körimpulsen: 100 ms. - Alla digitala ingångar måste matas med samma potential. Styrställdonens beläggning: - ÖPPEN, STOPP, STÄNGD, NÖD (standard) - ÖPPEN, STOPP, STÄNGD, MODE i kombination med positioner (option) - ÖPPEN, NÖD, STÄNGD, MODE i kombination med positioner (option) Reglerställdonens beläggning: - ÖPPEN, STOPP, STÄNGD, MODE (standard) - ÖPPEN, NÖD, STÄNGD, MODE Analog ingång 0/4 20 ma (galvaniskt skild) Används som insignal för lägesbörvärde E1 (i kombination med positioner) eller som insignal för motorvarvtal E3. Reläutgångar: 4 programmeringsbara halvledarsignalreläer, max. 24 V DC, 1 A (resistiv last) per relä - 2 slutarkontakter med gemensam referenspotential Standardkoppling: ändläge ÖPPEN, ändläge STÄNGD - 1 potentialfri slutarkontakt för samlat felmeddelande Standardkoppling: Vridmomentfel, motorskydd aktiverat - 1 potentialfri slutarkontakt Standardbeläggning: tryckknapp FJÄRR Analog utgång: Potentialfri lägesåterföring 0/4 20 ma (max. belastning 500 Ω). Hjälpspänning 24 V DC, max. 40 ma för försörjning av manöveringångar, potentialfri i förhållande till den interna spänningsförsörjningen Finns inte i optionen Extern spänningsförsörjning för elektronik. Standard: Option: Tryckknapp ÖPPNA, STOPP (LOKAL - FJÄRR), STÄNG 2 flerfärgade indikeringslampor: - ändläge STÄNGD (gul), fel/störning (röd), ändläge ÖPPEN (grön), drifttyp LOKAL (blå) Lokal manöverplats på vägghållare Brytfunktion, inställbar: - Väg- eller momentberoende för ändläge ÖPPEN och ändläge STÄNGD Vridmomentövervakning för hela ventilslaget Moment-bypass Elanslutning Kretsschema Programmerbar NÖD-körning: - Digital ingång Low-aktiv - Väljbar reaktion: stopp, kör till ändläge STÄNGD, kör till ändläge ÖPPEN Positioner (vid reglerställdon) - Börvärde via analog ingång E1 = 0/4 20 ma - Programmerbart beteende vid signalbortfall - Automatisk anpassning av dödbandet (adaptivt beteende kan väljas) - Omkoppling mellan ÖPPEN - STÄNGD-styrning (FJÄRR ÖPPEN-STÄNGD) och börvärdesstyrning (FJÄRR BÖR) via digital ingång MODE Standard: Option: Se typskylt Stickpropp med crimpanslutning från CONINVERS Stickpropp med crimpanslutning från ITT Cannon Driftförhållanden Montageposition Uppställningshöjd Omgivningstemperatur Luftfuktighet Valfri m över havet > m över havet; kontakt med tillverkaren krävs Se typskylt Standard: 25 C till +70 C Upp till 100 % relativ luftfuktighet över hela det tillåtna temperaturområdet 38

39 Tekniska data Kapslingsklass enligt EN Nedsmutsningsgrad Vibrationstålighet enligt IEC GL-godkännande Korrosionsskydd Täcklack Färg Livslängd Övrigt Se typskylt IP68 Kapslingsklassen IP68 uppfyller enligt AUMA följande krav: Vattendjup: max. 8 m vattenpelare Översvämning av vatten: max. 96 h Upp till 10 manövreringar under översvämningen Reglerdrift är inte möjlig vid översvämning Nedsmutsningsgrad 4 (i stängt tillstånd) enligt EN g, från 10 till 200 Hz Beständig mot vibrationer och skakningar under start samt vid anläggningsstörningar. Utmattningshållfasthet kan ej härledas från dessa värden. Omgivningskategori D, G, EMC2 Standard: Option: KS: KX: Standard: Tvåkomponentsfärg med järnglimmer Standard: AUMA silvergrå (liknande RAL 7037) On/off-drift: Reglerdrift: Lämpad för uppställning i industrianläggningar, vatten- eller kraftverk i måttligt belastad atmosfär samt för uppställning i tillfälligt eller permanent belastad atmosfär med måttlig koncentration av skadliga ämnen (t.ex. i reningsverk, kemisk industri) Lämpad för uppställning i extremt belastad atmosfär med hög luftfuktighet och hög koncentration av skadliga ämnen manövercykler ÖPPNA - STÄNG - ÖPPNA En manövercykel motsvarar en körning från STÄNGD till ÖPPEN och tillbaka. 5 miljoner reglersteg Livslängden beror på belastning och kopplingsfrekvens. Hög kopplingsfrekvens medför endast sällan en bättre reglering. För en så lång och underhålls-/störningsfri drift som möjligt bör kopplingsfrekvensen inte väljas högre än vad processen kräver. EU-direktiv Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC): (2004/108/EG) Lågspänningsdirektiv: (2006/95/EG) Maskindirektiv: (2006/42/EG) 39

40 Reservdelslista 15. Reservdelslista Ventilställdon SVC 05.1 SVC 07.5/SVCR 05.1 SVCR

41 Reservdelslista Information: Ange vilken typ av apparat det gäller och vårt kommissionsnummer vid varje reservdelsbeställning (se typskylten). Endast originalreservdelar från AUMA får användas. Om andra komponenter används upphör garantin och skadeståndsansvar att gälla. Avbildade reservdelar kan avvika från leveransen. Nr S1 Beteckning Lokal manöverplats Lock (modell utan lokal manöverplats) Lock med inbyggd stickpropp för anslutning av en separat lokal manöverplats Kretskort lokal manöverplats för Kretskort anslutningslock för Nätdel Logikkort Lock för styrenhetsutrymme Lock för elektroniklåda Koppling Skyddsledaranslutning Ratt Handtag Plugg Skyddslock med snöre Skyddslock utan snöre Motkontakt Vägghållare Packningssats, liten Typ Komponent Komponent Komponent Komponent Komponent Komponent Komponent Komponent Komponent Komponent Komponent Komponent Komponent Komponent Komponent Komponent Komponent Sats 41

42 Certifikat 16. Certifikat Försäkran för inbyggnad och EU-försäkran om överensstämmelse 42

43 Alfabetiskt register Alfabetiskt register A Analoga indikeringar 18 Användningsområde 4, 4 AUMA CDT (tillbehör) 33 Avfallshantering 36 Ändlägesregistrering 37 B Brytare [S5] = MODE 33 Brytfunktion 23 Börvärdesmanövrering 20 (FJÄRR BÖR) C CDT (tillbehör) 33 Certifikat 42 D Direktiv 4 Drift 4 Driftförhållanden 38 Drifttyp 37 E Elanslutning 12 EMC 12 EU-försäkran om 42 överensstämmelse F Felavhjälpning 34 Felmeddelanden 34 Fjärrmanövrering av 20 ställdonet Färg 39 Förpackning 8 Försäkran för inbyggnad 42 G GL-godkännande 39 Grundinställning 28, 33 Grundinställning av 22 styrningen Gångindikering 17 Gångtidsövervakning 33 I Identifiering 7 Idrifttagning 4 Idrifttagning 28 (grundinställningar) Idrifttagning (styrning) 22 Indikeringar 17 Indikeringar (analoga) 18 Indikeringslampor 17 Indikeringsskiva 17, 32 Inställning av styrningen 22 Inställning av varvtal 24 Isolerklass 37 J Jordanslutning 15 K Kabelarea 13, 15 Kapslingsklass 39 Kontrollera 28 ändlägesregistreringen Koppling 37 Kopplingsschema 12 Korrosionsskydd 8, 39 Kortslutningsskydd 12 Kretsschema 12 Krypdrift lokal 20, 33 L Lack 39 Lagring 8 Lampor (indikeringslampor) 17 Livslängd 39 Lokal manöverplats 16, 19 Luftfuktighet 38 Lägesgivare 30 Lägesindikering 32 M Manuell drift 19, 37 Manöverdrift (FJÄRR 20 ÖPPNA-STÄNG) Manövrering 19 Matningsnät 12 Mekanisk lägesindikering 17, 32, 37 Mjukvara 22 Momentbrytning 24, 37 Moment-bypass 33 Montage 9 Montageposition 38 Montering av ställdonet på 9 ventilen Motor 37 Motordrift 19 Motorskydd 37 N Nedsmutsningsgrad 39 Nätanslutning 13 Nätfrekvens 13 Nätspänning 13 Nättyper 12 NÖD-körning 21 NÖD-reaktion 33 O Omgivningstemperatur 38 Omkoppling mellan ÖPPNA 20 - STÄNG-manövrering och börvärdesmanövrering ÖPPNA - STÄNGmanövrering (FJÄRR 20 ÖPPNA-STÄNG) Övervakning 33 43

44 Alfabetiskt register P Personalens kvalifikationer 4 Potentiometer 30 Program 33 Programmeringsläge 33 R Ratt 9 Reglerdrift (FJÄRR BÖR) 20 Reparation 36 Reservdelslista 40 Rörelseregistrering 33 S Service 36 Signalbortfall 33 Självhållning lokal 20, 33 Självhämning 37 Skyddsåtgärder 4 Smörjning 36 Spänningsförsörjning 12 Standarder 4 Statusmeddelanden 18 Strömförbrukning 12 Strömtyp 13 Ställ in 28 ändlägesregistreringen Support 36 Säkerhetsanvisningar 4 Säkerhetsanvisningar/varningar 4 Säkerhetsbeteende 33 Säkringar 35 Säkringar som måste 12 installeras på platsen T Tekniska data 37 Tillbehör (elanslutning) 16 Transport 8 Typskylt 13 Täcklack 39 U Underhåll 4, 36, 36 Underhållsintervall 36 Uppställningshöjd 38 V Ventilanslutning 37 Ventilinställare 33 Vibrationstålighet 39 Vägbrytning 37 Vägghållare 16 Å Återvinning 36 44

45 AUMA - globalt Europa AUMA Riester GmbH & Co. KG Werk Müllheim DE Müllheim Tel riester@auma.com Werk Ostfildern-Nellingen DE Ostfildern Tel riester@wof.auma.com Service-Center Bayern DE Eching Tel Riester@scb.auma.com Service-Center Köln DE Köln Tel Service@sck.auma.com Service-Center Magdeburg DE Niederndodeleben Tel Service@scm.auma.com AUMA-Armaturenantriebe Ges.m.b.H. AT 2512 Tribuswinkel Tel office@auma.at AUMA BENELUX B.V. B. A. BE 8800 Roeselare Tel office@auma.be ProStream Group Ltd. BG 1632 Sofia Tel valtchev@prostream.bg OOO Dunkan-Privod BY Minsk Tel belarus@auma.ru AUMA (Schweiz) AG CH 8965 Berikon Tel RettichP.ch@auma.com AUMA Servopohony spol. s.r.o. CZ Brandýs n.l.-st.boleslav Tel auma-s@auma.cz GRØNBECH & SØNNER A/S DK 2450 København SV Tel GS@g-s.dk IBEROPLAN S.A. ES Madrid Tel iberoplan@iberoplan.com OY AUMATOR AB FI Espoo Tel auma@aumator.fi AUMA France S.A.R.L. FR Taverny Cedex Tel info@auma.fr AUMA ACTUATORS Ltd. GB Clevedon, North Somerset BS21 6TH Tel mail@auma.co.uk D. G. Bellos & Co. O.E. GR Acharnai, Athens Tel info@dgbellos.gr APIS CENTAR d. o. o. HR Bestovje Tel auma@apis-centar.com Fabo Kereskedelmi és Szolgáltató Kft. HU 8800 Nagykanizsa Tel / auma@fabo.hu Falkinn HF IS 108 Reykjavik Tel os@falkinn.is AUMA ITALIANA S.r.l. a socio unico IT Cerro Maggiore (MI) Tel info@auma.it AUMA BENELUX B.V. LU Leiden (NL) Tel office@auma.nl NB Engineering Services MT ZBR 08 Zabbar Tel nikibel@onvol.net AUMA BENELUX B.V. NL 2314 XT Leiden Tel office@auma.nl SIGUM A. S. NO 1338 Sandvika Tel post@sigum.no AUMA Polska Sp. z o.o. PL Sosnowiec Tel biuro@auma.com.pl INDUSTRA PT Sintra Tel industra@talis-group.com SAUTECH RO Bucuresti Tel office@sautech.ro OOO PRIWODY AUMA RU Khimki, Moscow region Tel aumarussia@auma.ru OOO PRIWODY AUMA RU Moscow Tel aumarussia@auma.ru ERICHS ARMATUR AB SE Malmö Tel info@erichsarmatur.se ELSO-b, s.r.o. SK Nitra Tel / elsob@stonline.sk Auma Endüstri Kontrol Sistemleri Limited Sirketi TR Ankara Tel info@auma.com.tr AUMA Technology Automations Ltd UA Kiev Tel auma-tech@aumatech.com.ua Afrika Solution Technique Contrôle Commande DZ Bir Mourad Rais, Algiers Tel /18 stcco@wissal.dz A.T.E.C. EG Cairo Tel contactus@atec-eg.com SAMIREG MA Casablanca Tel samireg@menara.ma MANZ INCORPORATED LTD. NG Port Harcourt Tel mail@manzincorporated.com 45

46 AUMA - globalt AUMA South Africa (Pty) Ltd. ZA 1560 Springs Tel aumasa@mweb.co.za Amerika AUMA Argentina Rep.Office AR Buenos Aires Tel contacto@aumaargentina.com.ar AUMA Automação do Brazil ltda. BR Sao Paulo Tel contato@auma-br.com TROY-ONTOR Inc. CA L4N 8X1 Barrie, Ontario Tel troy-ontor@troy-ontor.ca AUMA Chile Representative Office CL Buin Tel aumachile@auma-chile.cl Ferrostaal de Colombia Ltda. CO Bogotá D.C. Tel dorian.hernandez@ferrostaal.com Transcontinental Trading Overseas SA. CU Ciudad Habana Tel / tto@ttoweb.com AUMA Región Andina & Centroamérica EC Quito Tel auma@auma-ac.com Corsusa International S.A.C. PE Miraflores - Lima Tel / 0044 / 2321 corsusa@corsusa.com Control Technologies Limited TT Marabella, Trinidad, W.I. Tel / AUMA ACTUATORS INC. US PA Canonsburg Tel AUMA (2862) mailbox@auma-usa.com Suplibarca VE Maracaibo, Estado, Zulia Tel suplibarca@intercable.net.ve Asien AUMA Actuators UAE Support Office AE 287 Abu Dhabi Tel Nagaraj.Shetty@auma.com AUMA Actuators Middle East BH Salmabad Tel salesme@auma.com Mikuni (B) Sdn. Bhd. BN KA1189 Kuala Belait Tel / mikuni@brunet.bn AUMA Actuators (Tianjin) Co., Ltd. Beijing Branch CN Beijing Tel mailbox@auma-china.com cn.auma.com PERFECT CONTROLS Ltd. HK Tsuen Wan, Kowloon Tel joeip@perfectcontrols.com.hk PT. Carakamas Inti Alam ID Jakarta Tel auma-jkt@indo.net.id AUMA INDIA PRIVATE LIMITED. IN Bangalore Tel info@auma.co.in ITG - Iranians Torque Generator IR Teheran info@itg-co.ir Trans-Jordan Electro Mechanical Supplies JO Amman Tel Info@transjordan.net AUMA JAPAN Co., Ltd. JP Kawasaki-shi, Kanagawa Tel +81-(0) mailbox@auma.co.jp DW Controls Co., Ltd. KR Gasan-dong, GeumChun-Gu,, Seoul Tel import@actuatorbank.com Al-Arfaj Engineering Co WLL KW Salmiyah Tel info@arfajengg.com TOO Armaturny Center KZ Atyrau Tel armacentre@bk.ru Network Engineering LB JBEIL, Beirut Tel nabil.ibrahim@networkenglb.com AUMA Malaysia Office MY Seremban, Negeri Sembilan Tel sales@auma.com.my Mustafa Sultan Science & Industry Co LLC OM Ruwi Tel r-negi@mustafasultan.com FLOWTORK TECHNOLOGIES CORPORATION PH 1550 Mandaluyong City Tel flowtork@pldtdsl.net M & C Group of Companies PK Cavalry Ground, Lahore Cantt Tel , sales@mcss.com.pk Petrogulf W.L.L QA Doha Tel pgulf@qatar.net.qa AUMA Saudi Arabia Support Office SA Al Khobar Tel Vinod.Fernandes@auma.com AUMA ACTUATORS (Singapore) Pte Ltd. SG Singapore Tel sales@auma.com.sg NETWORK ENGINEERING SY Homs eyad3@scs-net.org Sunny Valves and Intertrade Corp. Ltd. TH Yannawa, Bangkok Tel mainbox@sunnyvalves.co.th Top Advance Enterprises Ltd. TW Jhonghe City, Taipei Hsien (235) Tel support@auma-taiwan.com.tw AUMA Vietnam Hanoi RO VN Hanoi chiennguyen@auma.com.vn Australien BARRON GJM Pty. Ltd. AU NSW 1570 Artarmon Tel info@barron.com.au 46

47 AUMA - globalt 47

48 AUMA Riester GmbH & Co. KG P.O.Box 1362 DE Müllheim Tel Fax Y /057/sv/3.13 Detaljerad information om AUMA:s produkter finns på Internet:

Ventilställdon SVC 05.1 SVC 07.5 SVCR 05.1 SVCR 07.5 med integrerad manövermodul

Ventilställdon SVC 05.1 SVC 07.5 SVCR 05.1 SVCR 07.5 med integrerad manövermodul Ventilställdon SVC 05.1 SVC 07.5 SVCR 05.1 SVCR 07.5 med integrerad manövermodul Styrning Parallell Profibus DP Modbus-RTU Driftinstruktion Montering, manövrering, idrifttagning Innehållsförteckning Läs

Läs mer

Vridsektordon SGC 04.1 SGC 12.1 SGCR 04.1 SGCR 12.1 med integrerad manövermodul

Vridsektordon SGC 04.1 SGC 12.1 SGCR 04.1 SGCR 12.1 med integrerad manövermodul Vridsektordon SGC 04.1 SGC 12.1 SGCR 04.1 SGCR 12.1 med integrerad manövermodul Styrning Parallell Profibus DP Modbus Driftinstruktion Montering, handhavande, idrifttagning Innehållsförteckning SGC 04.1

Läs mer

Manövermodul AUMATIC AC 01.2/ACExC 01.2 Non-Intrusive

Manövermodul AUMATIC AC 01.2/ACExC 01.2 Non-Intrusive Manövermodul AUMATIC AC 01.2/ACExC 01.2 Non-Intrusive Snabbinstruktionen får inte användas utan driftinstruktionen! Snabbinstruktionen ersätter INTE driftinstruktionen. Den är endast avsedd för personer

Läs mer

Vridsektordon SG 05.1 SG 12.1/SGR 05.1 SGR 12.1 med manövermodul AUMA MATIC AM 01.1

Vridsektordon SG 05.1 SG 12.1/SGR 05.1 SGR 12.1 med manövermodul AUMA MATIC AM 01.1 Vridsektordon SG 05.1 SG 12.1/SGR 05.1 SGR 12.1 med manövermodul AUMA MATIC AM 01.1 Driftinstruktion Montering, hantering, idrifttagning Innehållsförteckning AM 01.1 Läs först driftinstruktionen! Beakta

Läs mer

Vridsektordon SG 05.1 SG 12.1/SGR 05.1 SGR 12.1 AUMA NORM (utan manövermodul)

Vridsektordon SG 05.1 SG 12.1/SGR 05.1 SGR 12.1 AUMA NORM (utan manövermodul) Vridsektordon SG 05.1 SG 12.1/SGR 05.1 SGR 12.1 AUMA NORM (utan manövermodul) Driftinstruktion Montering, handhavande, idrifttagning Innehållsförteckning SG 05.1 SG 12.1/SGR 05.1 SGR 12.1 Läs först driftinstruktionen!

Läs mer

Vridsektordon SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 AUMA NORM (utan manövermodul)

Vridsektordon SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 AUMA NORM (utan manövermodul) Vridsektordon SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 AUMA NORM (utan manövermodul) Driftinstruktion Montage, handhavande, idrifttagning Innehållsförteckning SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 Läs först driftinstruktionen!

Läs mer

Snäckväxlar GSI 63.3 GSI 250.3 för användning i kärnkraftverk (inside/outside containment)

Snäckväxlar GSI 63.3 GSI 250.3 för användning i kärnkraftverk (inside/outside containment) Snäckväxlar GSI 63.3 GSI 250.3 för användning i kärnkraftverk (inside/outside containment) Driftinstruktion Montage, handhavande, idrifttagning Innehållsförteckning GSI 63.3 GSI 250.3 Läs först driftinstruktionen!

Läs mer

Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 med manövermodul AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1

Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 med manövermodul AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 med manövermodul AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 Driftinstruktion Montering, handhavande, idrifttagning Innehållsförteckning AM 01.1/AM 02.1 Läs först driftinstruktionen!

Läs mer

Skjutdrivning 2SB5. Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5. Ändringar förbehålls!

Skjutdrivning 2SB5. Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5. Ändringar förbehålls! Skjutdrivning 2SB5 Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5 Utgåva 03.13 Ändringar förbehålls! Innehåll Komplettering av bruksanvisningen SIPOS 5 Innehåll Innehåll 1 Grunder... 3 1.1 Anvisningar beträffande

Läs mer

Vridsektordon SQ 05.2 SQ 14.2 SQR 05.2 SQR 14.2 AUMA NORM (utan manövermodul)

Vridsektordon SQ 05.2 SQ 14.2 SQR 05.2 SQR 14.2 AUMA NORM (utan manövermodul) Vridsektordon SQ 05.2 SQ 14.2 SQR 05.2 SQR 14.2 AUMA NORM (utan manövermodul) Driftinstruktion Montering, manövrering, idrifttagning Innehållsförteckning SQ 05.2 SQ 14.2 / SQR 05.2 SQR 14.2 Läs först driftinstruktionen!

Läs mer

Ställdon SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 med manövermodul AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1

Ställdon SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 med manövermodul AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 Ställdon SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 med manövermodul AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 Driftinstruktion Montering, handhavande, idrifttagning Innehållsförteckning AM 01.1/AM 02.1 Läs först driftinstruktionen!

Läs mer

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Monteringsanvisning För installatörer Monteringsanvisning VAZ H600/1 SE Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Läs mer

Ställdon SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (utan manövermodul)

Ställdon SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (utan manövermodul) Ställdon SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (utan manövermodul) Driftinstruktion Montage, handhavande, idrifttagning Innehållsförteckning SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Läs först driftinstruktionen!

Läs mer

Ställdon SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) med manövermodul AUMATIC AC 01.2 Non-Intrusive

Ställdon SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) med manövermodul AUMATIC AC 01.2 Non-Intrusive Ställdon SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) med manövermodul AUMATIC AC 01.2 Non-Intrusive Styrning Parallell Profibus DP Modbus Driftinstruktion Montering, handhavande, idrifttagning

Läs mer

Ställdon SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 AUMA NORM (utan manövermodul)

Ställdon SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 AUMA NORM (utan manövermodul) Ställdon SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 AUMA NORM (utan manövermodul) Driftinstruktion Montering, handhavande, idrifttagning Innehållsförteckning SAEx 07.2 SAEx 16.2/SAREx 07.2 SAREx 16.2 Läs

Läs mer

Vridsektordon SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 AUMA NORM (utan manövermodul)

Vridsektordon SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 AUMA NORM (utan manövermodul) Vridsektordon AUMA NORM (utan manövermodul) Driftinstruktion Montage, handhavande, idrifttagning Innehållsförteckning Läs först driftinstruktionen! Beakta säkerhetsanvisningarna. Denna driftinstruktion

Läs mer

Ställdon SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) med manövermodul AUMATIC AC 01.2 Non-Intrusive

Ställdon SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) med manövermodul AUMATIC AC 01.2 Non-Intrusive Ställdon SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) med manövermodul AUMATIC Styrning Parallell Profibus DP Modbus Driftinstruktion Montering, handhavande, idrifttagning Innehållsförteckning

Läs mer

Anvisningar för säker användning i explosionsfarliga miljöer

Anvisningar för säker användning i explosionsfarliga miljöer Bruksanvisning (Relevant avsnitt om ex-skydd) för Profibus DP trycktransmitter enligt EU-direktivet 94/9/EG bilaga VIII (ATEX) grupp II, utrustningskategori 1D/1G 704462 / 00 09/2008 Anvisningar för säker

Läs mer

Snäckväxel GS 50.3 GS 250.3 med fot och hävarm

Snäckväxel GS 50.3 GS 250.3 med fot och hävarm Snäckväxel GS 50.3 GS 250.3 med fot och hävarm Snabbinstruktionen får inte användas utan driftinstruktionen! Snabbinstruktionen ersätter INTE driftinstruktionen. Den är endast avsedd för personer som är

Läs mer

Ställdon SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (utan manövermodul)

Ställdon SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (utan manövermodul) Ställdon SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (utan manövermodul) Driftinstruktion Montage, handhavande, idrifttagning Innehållsförteckning SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Läs först driftinstruktionen!

Läs mer

Ställdon för modulerande reglering AME 85, AME 86

Ställdon för modulerande reglering AME 85, AME 86 Datablad Ställdon för modulerande reglering AME 85, AME 86 Beskrivning Ställdonen AME 85 och AME 86 används med ventilerna VFM 2 (DN 50-250), VFS 2 (DN 65-00), VF2/3 (DN 25, 50) och AFQM (DN50-250). Funktioner:

Läs mer

Ställdon SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 med manövermodul AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1

Ställdon SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 med manövermodul AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 Ställdon SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 med manövermodul AUMA MATIC AM 01.1/AM 02.1 Tekniska data Tekniska data AM 01.1/AM 02.1 1 Tekniska data Information I följande tabell anges både standardutförande

Läs mer

Tekniska data. NVKC24A-SZ-TPC S Med reservation för tekniska ändringar 1

Tekniska data.  NVKC24A-SZ-TPC S Med reservation för tekniska ändringar 1 Ventilställdon NVKC24A-SZ-TPC Ventilställdon med nödfunktion passande 2- och 3-ports Belimoventiler med upp till 2 mm lyfthöjd Kraft N 24 V AC/DC V... V DC styrsignal 2 mm lyfthöjd 35 s / 2 mm gångtid

Läs mer

Vridsektordon SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) med manövermodul AUMATIC AC 01.2 Non-Intrusive

Vridsektordon SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) med manövermodul AUMATIC AC 01.2 Non-Intrusive Vridsektordon SQ 05.2 SQ 14.2/SQR 05.2 SQR 14.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) med manövermodul AUMATIC Styrning Parallell Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus Driftinstruktion Montage, handhavande, idrifttagning

Läs mer

Driftsanvisning Temperaturgivare med display. TDxxxx / / 2015

Driftsanvisning Temperaturgivare med display. TDxxxx / / 2015 Driftsanvisning Temperaturgivare med display TDxxxx 80234348 / 00 12 / 2015 Innehåll 1 Anmärkning...2 1.1 Teckenförklaring...2 2 Säkerhetsanvisningar...3 3 Ändamålsenlig användning...3 4 Funktion...4 5

Läs mer

Instruktion värmeväxlarstyrning RHX 2M SILVER C RX, RECOnomic stl. 04-80, RECOsorptic stl. 04-40

Instruktion värmeväxlarstyrning RHX 2M SILVER C RX, RECOnomic stl. 04-80, RECOsorptic stl. 04-40 Instruktion värmeväxlarstyrning RHX 2M SILVER C RX, RECOnomic stl. 04-80, RECOsorptic stl. 04-40 1. Allmänt Värmeväxlarstyrning RHX2M är att styrsystem för stegmotorer. Det är avsett för exakt och tyst

Läs mer

Bruksanvisning Kopplingsförstärkare. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / 01_07 / 2013

Bruksanvisning Kopplingsförstärkare. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / 01_07 / 2013 Bruksanvisning Kopplingsförstärkare SE VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 70669 / 0_07 / 0 Innehåll Anmärkning.... Symboler som används... Säkerhetsanvisningar.... Särskild information om bruksanvisningen.... Övrig

Läs mer

Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Manövermodul: Elektronisk (MWG) med manövermodul AUMATIC AC 01.1 Non-Intrusive

Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Manövermodul: Elektronisk (MWG) med manövermodul AUMATIC AC 01.1 Non-Intrusive Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Manövermodul: Elektronisk (MWG) med manövermodul AUMATIC Styrning Parallell Profibus DP Profibus DP med optokabel Modbus Modbus med optokabel DeviceNet Foundation

Läs mer

Drift & underhåll underhåll Bakvattenventil UNIVA STAUFIX FKA HUS/DEL LEVERANSOMFATTNING

Drift & underhåll underhåll Bakvattenventil UNIVA STAUFIX FKA HUS/DEL LEVERANSOMFATTNING TTM 2002-04-25 OBJEKT ENTREPRENAD Installation ANLÄGGNING Drift & HUS/DEL Drift & underhåll underhåll Bakvattenventil UNIVA STAUFIX FKA PRODUKTBESKRIVNING Bakvattenventil FKA är avsedd att monteras i rörledningar

Läs mer

Motorer för modulerande reglering AME 110 NL, AME 120 NL

Motorer för modulerande reglering AME 110 NL, AME 120 NL Motorer för modulerande reglering AME 110 NL, AME 120 NL Beskrivning Motorerna AME 110 NL och AME 120 NL används tillsammans med den automatiska flödesbegränsaren AB-QM DN10-32. Motorn kan användas till

Läs mer

Ställdon SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) med manövermodul AUMATIC ACExC 01.2 Non-Intrusive

Ställdon SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) med manövermodul AUMATIC ACExC 01.2 Non-Intrusive Ställdon SAEx 07.2 SAEx 16.2 SAREx 07.2 SAREx 16.2 Styrenhet: Elektronisk (MWG) med manövermodul AUMATIC ACExC 01.2 Non-Intrusive Styrning Parallell Profibus DP Modbus Foundation Fieldbus Driftinstruktion

Läs mer

Originalbruksanvisning AS-i Safety-kretskort E7015S 7390842/00 07/2010

Originalbruksanvisning AS-i Safety-kretskort E7015S 7390842/00 07/2010 Originalbruksanvisning AS-i Safety-kretskort E7015S 7390842/00 07/2010 Innehåll Säkerhetsanvisningar 3 Installation/idriftsättning 4 Montering/elektrisk anslutning 5 Reaktionstider 8 Anmärkning angående

Läs mer

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I Bruksanvisning Elverk Art.: 90 42 044 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du installerar och

Läs mer

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate Swing-Gate ECO B/S Installation av Swing Gate Generellt Nedanstående manual berör installation av motorer som omfattas av SKANDIMATIK`S produktprogram. Kontrollpanelen innehåller följande EU standarder:

Läs mer

Anvisningar för installation, drift och underhåll

Anvisningar för installation, drift och underhåll Anvisningar för installation, drift och underhåll I enlighet med: EN61800-5-1:2007 150630-Cleverpool Instruktioner Anvisningar för installation, drift och underhåll Ägaren måste spara denna manual eftersom

Läs mer

Säkerhet. Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med. för VG , VR , VAS 6 8 och MB 7 FARA

Säkerhet. Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med. för VG , VR , VAS 6 8 och MB 7 FARA 0 Elster GmbH Edition 0. Översättning från tyska D GB F NL I E DK N P GR TR CZ PL RU H www.docuthek.com Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med dämpning eller byte

Läs mer

Ställdon SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (utan manövermodul)

Ställdon SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (utan manövermodul) Ställdon SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 AUMA NORM (utan manövermodul) SA 07.2 SA 16.2/SAR 07.2 SAR 16.2 Information I följande tabell anges både standardutförande oc tillval. Det exakta utförandet beskrivs

Läs mer

TDS 20. SV Bruksanvisning Elektriskt varmluftsaggregat

TDS 20. SV Bruksanvisning Elektriskt varmluftsaggregat TDS 20 SV Bruksanvisning Elektriskt varmluftsaggregat TRT-BA-TDS 20 -TC-001-SV TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Läs mer

Tillverkardeklaration

Tillverkardeklaration Tillverkardeklaration ENT 7 Kapacitiv Nivåvakt Härmed försäkras att ovanstående produkt helt överenstämmer med kraven i följande harmoniserade Europeiska standarder. EN50081-1 : Elektromagnetisk kompabilitet

Läs mer

Säkerhet. Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med. för VG , VR , VAS 6 8 och MB 7 FARA

Säkerhet. Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med. för VG , VR , VAS 6 8 och MB 7 FARA 0 Elster GmbH Edition 0. Översättning från tyska D GB F NL I E DK N P GR TR CZ PL RU H www.docuthek.com Bruksanvisning Ombyggnad av magnetventil utan dämpning till magnetventil med dämpning eller byte

Läs mer

Installationsanvisning

Installationsanvisning Installationsanvisning För installatör Installationsanvisning VWZ EH SE Innehållsförteckning Innehållsförteckning Information om dokumentationen...3. Förvaring av dokumentation...3.2 Använda symboler...3.3

Läs mer

Funktionsmanual nivåsond. PS3xxx PS3xxA /2012

Funktionsmanual nivåsond. PS3xxx PS3xxA /2012 Funktionsmanual nivåsond PS3xxx 14014571.03 01/2012 Innehåll 1 Anmärkning...2 1.1 Symboler som används...2 2 Säkerhetsanvisningar...3 3 Medföljande artiklar...3 4 Funktion och egenskaper...4 5 Montering...4

Läs mer

Bruksanvisning Optisk avståndsgivare. O5D10x / / 2013

Bruksanvisning Optisk avståndsgivare. O5D10x / / 2013 Bruksanvisning Optisk avståndsgivare O5D10x 80000261 / 00 07 / 2013 Innehåll 1 Anmärkning...3 1.1 Symboler som används...3 1.2 Varningsmärkning...3 2 Säkerhetsanvisningar...3 3 Funktion och egenskaper...5

Läs mer

Manöverdon Ajac, elektriskt

Manöverdon Ajac, elektriskt Användningsområde Manöverdon för on-off manövrering och reglering av kul-, vridspjäll- samt kikventiler. Programtext UEC.11 Ställdon för ventil, elektriska, tvåläges utan fjäderåtergång Manöverdon Ajac

Läs mer

Monteringsbox VM Beskrivning. Varianter. stål DN PN 10 fläns

Monteringsbox VM Beskrivning. Varianter. stål DN PN 10 fläns Beskrivning Monteringsbox för vätskor. Monteras mellan armatur och rörfläns för att underlätta montering respektive demontering. För justering av avståndet mellan ventil och rör med max ±20 mm för DN 50-150

Läs mer

Installationsanvisning. För installatörer. Installationsanvisning VR 61/2. Shuntmodul för VRC 470

Installationsanvisning. För installatörer. Installationsanvisning VR 61/2. Shuntmodul för VRC 470 Installationsanvisning För installatörer Installationsanvisning VR 61/2 Shuntmodul för VRC 470 SE Innehållsförteckning Innehållsförteckning 1 Information om den här bruksanvisningen... 3 1.1 Övrig gällande

Läs mer

PI-El typ WV-109 & WV-110 Elektriska ställdon

PI-El typ WV-109 & WV-110 Elektriska ställdon PI-El typ WV-109 & WV-110 Elektriska ställdon PI-El WV-109 / WV-110 Låg vikt i kombination med stora ställkrafter och enkelt montage Minimalt underhåll Hög reglernoggrannhet Driftsäker & robust konstruktion

Läs mer

Ställdon. med manövermodul. SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive AUMATIC AC 01.1. Montage, manövrering, idrifttagning. Manövermodul: Parallell

Ställdon. med manövermodul. SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive AUMATIC AC 01.1. Montage, manövrering, idrifttagning. Manövermodul: Parallell Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Intrusive med manövermodul AUMATIC AC 01.1 Manövermodul: Parallell DP Profibus DP med LWL MODBUS Modbus med LWL DeviceNet Foundation Fieldbus Driftinstruktion

Läs mer

BX09 BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÄTARE TRT-BA-BX09-TC-002-SV

BX09 BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÄTARE TRT-BA-BX09-TC-002-SV BX09 SV BRUKSANVISNING ENERGIKOSTNADSMÄTARE TRT-BA-BX09-TC-002-SV Innehållsförteckning om bruksanvisningen... 1 Aktuell bruksanvisning och EU-försäkran om överensstämmelse kan du ladda ner från följande

Läs mer

IPX5. Innehållsförteckning

IPX5. Innehållsförteckning 1311 Pure 2900 5200 Installations- och bruksanvisning Läs anvisningen tillsammans med instruktionerna för bastuaggregat resp ånggenerator. Inkoppling skall utföras av behörig el-installatör. SPARA ANVISNINGEN!

Läs mer

Flödesvakt AT 8316 P Rev 1

Flödesvakt AT 8316 P Rev 1 Flödesvakt AT 8316 P15 2019-01-24 Rev 1 Flödesvakt At 8316 P15f med termisk givare Enligt gällande krav/normer skall en flödesvakt installeras i vissa anläggningar. Den skall tillse att effekttillförseln

Läs mer

Elektriska vridställdon AMB 162, AMB 182

Elektriska vridställdon AMB 162, AMB 182 Datablad Elektriska vridställdon AMB 162, AMB 182 Beskrivning Huvuddata: Nominell spänning: 2- och 3-punkts: 230 V AC, 50/60 Hz V AC, 50/60 Hz, modulerande: V AC/DC; Utgångsmoment 5, 10 och Nm. Rotationsvinkel

Läs mer

Bruksanvisning för konvektorelement. Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller tillfällig användning.

Bruksanvisning för konvektorelement. Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller tillfällig användning. Bruksanvisning för konvektorelement 99103 Denna produkt är endast lämpad för välisolerade utrymmen eller tillfällig användning. 1 SVENSK A Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt

Läs mer

Elektriska vridställdon

Elektriska vridställdon Elektriska vridställdon AMB 162, AMB 182 Beskrivning Huvuddata: Nominell spänning: 2- och 3-punkts: 230 V AC, 50/60 Hz V AC, 50/60 Hz, modulerande: V AC/DC; Utgångsmoment 5, 10 och Nm. Rotationsvinkel

Läs mer

Bruksanvisning. Falck 6901 EpiTon. Epilepsilarm med mikrofonsensor. Art.nr Rev D SE

Bruksanvisning. Falck 6901 EpiTon. Epilepsilarm med mikrofonsensor. Art.nr Rev D SE Bruksanvisning Falck 6901 EpiTon Epilepsilarm med mikrofonsensor Art.nr 323801 Rev D SE 2 Innehåll Inledning... 5 Information om risker... 5 Falck 6901 EpiTon består av:... 6 Beskrivning av Falck 6901

Läs mer

Motor för modulerande reglering AME 435

Motor för modulerande reglering AME 435 Datablad Motor för modulerande reglering AME 435 Beskrivning Funktion för inställning av ventilflöde. Flödet kan justeras variabelt från linjärt till logaritmiskt eller tvärtom. Den avancerade konstruktionen

Läs mer

Installationsmanual 501 GPS Tracker

Installationsmanual 501 GPS Tracker Installationsmanual 501 GPS Tracker 2011-09-14 1. Beskrivning av enhet: Framsida: Baksida: GSM antenn GPS antenn mini USB kontakt Huvudkontakt Funktionsknapp 2. Sätta i SIM kortet: Följ stegen nedan för

Läs mer

Säkerhet. Bruksanvisning Manöverenhet OCU FARA. Innehållsförteckning VARNING FÖRSIKTIGHET. Ändringar sedan version 09.13

Säkerhet. Bruksanvisning Manöverenhet OCU FARA. Innehållsförteckning VARNING FÖRSIKTIGHET. Ändringar sedan version 09.13 2014 Elster GmbH Edition 08.14 Översättning från tyska 03251275 D GB F NL I E DK N P GR TR CZ PL RU H www.docuthek.com Bruksanvisning Manöverenhet OCU Innehållsförteckning Manöverenhet OCU...1 Innehållsförteckning...1

Läs mer

Manöverdon ELQ, elektriskt

Manöverdon ELQ, elektriskt Användningsområde Manöverdon för 100% reglering av kul, vridspjäll samt kikventiler. Programtext UEC.13 Ställdon för ventil, elektriska, kontinuerliga utan fjäderåtergång. Elektriskt manöverdon ELQ...

Läs mer

Bruksanvisning Optisk avståndsgivare. OID20x / / 2013

Bruksanvisning Optisk avståndsgivare. OID20x / / 2013 Bruksanvisning Optisk avståndsgivare OID20x 8000025 / 00 07 / 201 Innehåll 1 Anmärkning... 1.1 Symboler som används... 1.2 Varningsmärkning... 2 Säkerhetsanvisningar... Funktion och egenskaper...5.1 Användningsområden...5

Läs mer

Ställdon. med manövermodul. SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Non-Intrusive AUMATIC AC 01.1. montage, manövrering, idrifttagning.

Ställdon. med manövermodul. SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Non-Intrusive AUMATIC AC 01.1. montage, manövrering, idrifttagning. Ställdon SA 07.1 SA 16.1/SAR 07.1 SAR 16.1 Non-Intrusive med manövermodul AUMATIC AC 01.1 Styrning: Parallell Profibus DP Profibus DP med LWL MODBUS Modbus med LWL DeviceNet Foundation Fieldbus Driftinstruktion

Läs mer

Bruksanvisning AS-i-säkerhetsmodul för nödstopp Manöverenhet AC012S 7390732 / 00 05 / 2008

Bruksanvisning AS-i-säkerhetsmodul för nödstopp Manöverenhet AC012S 7390732 / 00 05 / 2008 Bruksanvisning AS-i-säkerhetsmodul för nödstopp Manöverenhet SV AC012S 7390732 / 00 05 / 2008 Innehåll Säkerhetsanvisningar...3 Installation/idrifttagning...4 Manövrerings- och indikeringselement...6 Montering...6

Läs mer

HBZ montageanvisning (1/5)

HBZ montageanvisning (1/5) HBZ montageanvisning (1/5) Säkerhetsupplysningar Montering av fästkrok Bryt inkommande spänning innan installationen påbörjas. Anslutande ledningar måste vara spänningslösa vid installationen. Kontrollera

Läs mer

5-29 Distribuerade I/O

5-29 Distribuerade I/O 5-29 Distribuerade I/O XFL 521, 522, 523 AND 524 MODULER AMA 8, UFB.5 BESKRIVNING SPECIFIKATION DATA 2-tråds LON bus mellan regulatorer och I/O Inga ytterligare plintar behövs Addresseras med hexadecimal

Läs mer

Produktbeskrivning och användarmanual

Produktbeskrivning och användarmanual Produktbeskrivning och användarmanual OM/OMB Luftisolerad lastfrånskiljare Utgåva 201510.8 Innehållsförteckning 1. Allmän information 1.1 Produktbeskrivning 1.2 Ansvar 1.3 Kvalitet 1.4 Underhåll 2. Apparattyper

Läs mer

Ventilinsats FlowCon SM DN15-40

Ventilinsats FlowCon SM DN15-40 Ventilinsats FlowCon SM DN15-40 2012-04-16 Sid. 1 (6) FlowCon SM-ventilen skall installeras på inkommande ledning eller returledning. Montering av ett filter före ventilkroppen rekommenderas för att förhindra

Läs mer

Säkerhetsmotor - reglerande

Säkerhetsmotor - reglerande Säkerhets - reglerande BLF24-SR Kontinuerlig säkerhets för reglerande brand/brandgasspjäll i ventilationsinstallationer Vridmoment 4 Nm Matningsspänning AC/DC 24 V Styrsignal DC 0...10 V Mätspänning DC

Läs mer

Rev Bruksanvisning Busch-Jalousiecontrol II. Infällda insatser 6418 U-500 Jalusi-basinsats

Rev Bruksanvisning Busch-Jalousiecontrol II. Infällda insatser 6418 U-500 Jalusi-basinsats 2673-1-8294 Rev. 01 17.12.2012 Bruksanvisning Infällda insatser 6418 U-500 Jalusi-basinsats 1 Säkerhet... 3 2 Ändamålsenlig användning... 3 3 Miljö... 3 4 Konstruktion och funktion... 4 4.1 Moduler...

Läs mer

Skjutspjällventil VM 2002 Fabrikat Orbinox typ EB. Bruksanvisning Uppdaterad

Skjutspjällventil VM 2002 Fabrikat Orbinox typ EB. Bruksanvisning Uppdaterad Bruksanvisning Uppdaterad 2016-06-27 Skjutspjällventil VM 2002 Fabrikat Orbinox typ EB Ventim Ventil & Instrument AB Flygplatsvägen 19 391 27 Kalmar 0480-42 91 00 info@ventim.se Innehållsförteckning Introduktion...3

Läs mer

VR 70. Installationsanvisning. Installationsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

VR 70. Installationsanvisning. Installationsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Installationsanvisning För installatörer Installationsanvisning VR 70 SE Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D -42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Läs mer

Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14

Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14 Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER Digital elektronisk timer 11/14 ANVÄNDNING D-LUX Timer produceras med SMT (Ytmontering Technology), ger bättre prestanda och konsekvens i vår tillverkningsprocess.

Läs mer

Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II

Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II sv Monterings- och bruksanvisning Radiomottagare för infällt montage VC420-II, radiomottagare för utanpåliggande montage VC410-II Viktig information för: Montörer

Läs mer

444.1 QAF62.1. Frysvakt. Frysvakt med kompletterande funktion för vattentemperaturreglering i luftbehandlingsanläggningar.

444.1 QAF62.1. Frysvakt. Frysvakt med kompletterande funktion för vattentemperaturreglering i luftbehandlingsanläggningar. AMA 8 UCA Styr- och övervakningssystem 3 Styrfunktionsenheter med sammansatt funktion 444.1 Frysvakt QAF62.1 Frysvakt med kompletterande funktion för vattentemperaturreglering i luftbehandlingsanläggningar

Läs mer

GARAGE BB-30 INSTALLATIONSMANUAL

GARAGE BB-30 INSTALLATIONSMANUAL TILL INSTALLATÖREN GARAGE BB-30 INSTALLATIONSMANUAL Sid nr 2 Rubrik Sid nr Leveransen innehåller 3 Uppställning 3 Planritning 4 Anslutning. 5 Nödöppning. 6 Inställning av radiatorn. 6 Inställning av lockets

Läs mer

WILO-Fluidcontrol / - EK Monterings- och skötselanvisning

WILO-Fluidcontrol / - EK Monterings- och skötselanvisning WILO-Fluidcontrol / - EK S Monterings- och skötselanvisning 2 049 542 / 0407 1 Allmänt...3 1.1 Användningsändamål...3 1.2 Uppgifter om produkten...3 2 Anslutnings- och kapacitetsdata...3 3 Säkerhet...3

Läs mer

Drift- och skötselinstruktion

Drift- och skötselinstruktion DI-BA55D000-0407-S Drift- och skötselinstruktion ERHARD - backventil Med hävarm och motvikt Sida 1 av 11 Innehållsförteckning Denna driftinstruktion gäller tillsammans med DI-BA01D001 1 Produkt- och funktionsbeskrivning

Läs mer

LÖSNING: RÄTT VALT DON INNEBÄR EN OPTIMAL DRIFTSÄKERHET FÖR DIN PROCESS

LÖSNING: RÄTT VALT DON INNEBÄR EN OPTIMAL DRIFTSÄKERHET FÖR DIN PROCESS PROBLEM: HITTA RÄTT TYP AV AUTOMATISERING FÖR MAXIMAL PRESTANDA LÖSNING: RÄTT VALT DON INNEBÄR EN OPTIMAL DRIFTSÄKERHET FÖR DIN PROCESS solutions for flow technology MANÖVERDON ON/OFF SPECIAL AT3910, AT3911,

Läs mer

MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE

MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE VariMax45 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Funktionsbeskrivning 1 Tekniska data 2 Funktioner 2-4 - DIP-omkopplare - Manuell körning (vid test) - Driftindikeringar - Larm

Läs mer

Allmänna specifikationer. Känselavstånd s n 4 mm. Spänningsfall U d 3 V Spänningsfall vid I L Spänningsfall I L = 100 ma, kopplingselement

Allmänna specifikationer. Känselavstånd s n 4 mm. Spänningsfall U d 3 V Spänningsfall vid I L Spänningsfall I L = 100 ma, kopplingselement Orderbenämning Kännetecken mm ej i plan ATEX-godkännande för zon 2 och zon 22 Tillbehör BF 2 Fäste, 2 mm Tekniska data Allmänna specifikationer Växlingsfunktion Normalt öppen (NO) Utgångstyp PNP Känselavstånd

Läs mer

Användarmanual - Regulator Mini

Användarmanual - Regulator Mini Användarmanual - Regulator Mini Regulatorn är ämnad för reglering av elektriska handdukstorkar som används till torkning av textilier tvättade i vatten samt till rumsuppvärmning. All annan användning är

Läs mer

BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251

BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251 BRUKSANVISNING FÖR KARTRO KOMPRESSOR K251 Installation 1. Montera hjulen och gummidelen på tanken, om dessa inte redan är monterade. 2. Montera insugningsfiltret i kompressorerna, om detta inte redan är

Läs mer

Bruksanvisning. Falck 6903 EpiFukt. Epilepsilarm med Lakanssensor. Art.nr Rev E SE

Bruksanvisning. Falck 6903 EpiFukt. Epilepsilarm med Lakanssensor. Art.nr Rev E SE Bruksanvisning Falck 6903 EpiFukt Epilepsilarm med Lakanssensor Art.nr 323803 Rev E SE 2 Innehåll Inledning... 5 Information om risker... 5 Falck 6903 EpiFukt består av:... 6 Beskrivning av Falck 6903

Läs mer

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S Handbok Sladdlös skruvdragare SFAA0360S SÄKERHET Säkerhet VARNING! 1. Tänk på arbetsmiljön. Exponera inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktig eller våt plats. Se till att arbetsbelysningen

Läs mer

Kondensatavledare BK 212.. BK 212-ASME S V. Bruksanvisning 810777-01. S v e n s k a

Kondensatavledare BK 212.. BK 212-ASME S V. Bruksanvisning 810777-01. S v e n s k a Kondensatavledare BK 212.. BK 212-ASME S V S v e n s k a Bruksanvisning 810777-01 Innehåll Sidan Viktiga anvisningar Ändamålsenlig användning... 3 Säkerhetsanvisning... 3 Fara... 3 Observera... 3 Direktiv

Läs mer

CCO kit Compact Change Over

CCO kit Compact Change Over kit Compact Change Over 6-vägs växelventil med motor CCO Möjliggör värme & kyla i produkter med endast en värmeväxlarkrets Exakt flödesreglering För 4-rörssystem kyla/värme Ventil PN10, DN10, Kvs 0,9 m

Läs mer

TERMOMAT. Solvärmeautomatik TM 5 G5 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

TERMOMAT. Solvärmeautomatik TM 5 G5 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING TERMOMAT Solvärmeautomatik TM 5 G5 2005.09 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Termomat 5 är en elektronisk differenstemperaturregulator avsedd för styrning av cirkulationspump i solvärmeanläggningar. Den har

Läs mer

Elektriskt ställdon Typ Bild 1 Elektriskt ställdon typ Monterings- och bruksanvisning EB 5857 SV

Elektriskt ställdon Typ Bild 1 Elektriskt ställdon typ Monterings- och bruksanvisning EB 5857 SV Elektriskt ställdon Typ 5857 Bild 1 Elektriskt ställdon typ 5857 Monterings- och bruksanvisning EB 5857 SV Utgåva oktober 2004 Säkerhetsanvisningar Allmänna säkerhetsanvisningar Apparaten får endast installeras

Läs mer

EC Vent Installationsinstruktion

EC Vent Installationsinstruktion -SE 15-03-2011V.A-002 Innehåll 1 Försäkran om överensstämmelse... 1 2 Varning... 2 3 Produktbeskrivning... 3 3.1 Allmänt... 3 3.1.1 Beskrivning av rumsenhet... 3 3.1.2 Beskrivning av huvudenhet... 3 3.2

Läs mer

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04

Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT.   PTC 04 Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT PTC 04 www.gelia.se 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan fläkten används. 2. Kontrollera att nätspänningen har samma värde som anges på typskylten

Läs mer

Bruksanvisning skjutspjällventil VM 2002

Bruksanvisning skjutspjällventil VM 2002 Bruksanvisning skjutspjällventil VM 2002 Fabrikat Orbinox typ EB Skjutspjällventil i gjutjärn, för inspänning mellan flänsar, med icke stigande spindel, fullt genomlopp och utbytbart säte för till exempel

Läs mer

Ställdon för modulerande reglering AME 25, AME 35

Ställdon för modulerande reglering AME 25, AME 35 Datablad Ställdon för modulerande reglering AME 25, AME 35 Beskrivning Ställdonet anpassar automatiskt sin slaglängd efter ventilens ändlägen, vilket minskar tiden för igångkörning. Ställdonet har en del

Läs mer

MS-250M4. Elektriskt ställdon för styrning och reglering av spjäll, ledskenor och ventiler. Drift- och montageinstruktion

MS-250M4. Elektriskt ställdon för styrning och reglering av spjäll, ledskenor och ventiler. Drift- och montageinstruktion Drift- och montageinstruktion catrone Elektriskt ställdon för styrning och reglering av spjäll, ledskenor och ventiler MS-250M4 Mi-264se / 2008-02-28 Användning Ställdonet MS-250M4 är avsett för styrning

Läs mer

Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier.

Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier. Konstantspänningslikriktare med inbyggda batterier. Sidan 1 av 6 Mekanisk uppbyggnad Likriktaren är monterad i en låda avsedd att hängas på vägg. Lådan har ventilationshål för att erhålla god kylning med

Läs mer

Fettspruta med hävarm

Fettspruta med hävarm Fettspruta med hävarm 00 729 A402 S enligt DIN 1283-H-500 Industri Fettspruta ELITE K9 Industri Fettspruta 1 och 2 Standard Fettspruta S Användningsinstruktion Fettspruta med hävarm Innehåll 1. Allmänna

Läs mer

Vridsektordon SG 05.1 SG 12.1 med AUMATIC AC 01.1 Non-Intrusive

Vridsektordon SG 05.1 SG 12.1 med AUMATIC AC 01.1 Non-Intrusive Vridsektordon SG 05.1 SG 12.1 med AUMATIC AC 01.1 Non-Intrusive Driftinstruktion Vridsektordon SG 05.1 SG 12.1 Driftinstruktion Instruktionens giltighet: Denna instruktion avser vridsektordon med typbeteckning

Läs mer

Monteringsanvisningar till H-Air

Monteringsanvisningar till H-Air Monteringsanvisningar till H-Air Mekanisk montering av ugn, frontram m.m. beskrivs här... Elektrisk montering av fläktlåda: Fläkten får endast monteras av en behörig elinstallatör. Nätkablar som används

Läs mer

CFSQ - Gångjärn med inbyggd säkerhetsbrytare

CFSQ - Gångjärn med inbyggd säkerhetsbrytare El-maskin Mekanik Gångjärn Säkerhetsgångjärn CFSQ - Gångjärn med inbyggd säkerhetsbrytare Bryter strömmen automatiskt Självslocknande material IP67 www.oemautomatic.se, info@aut.oem.se, Tel: 075-242 41

Läs mer

Rumstermostat. för 4-rörs Fan Coil-applikationer

Rumstermostat. för 4-rörs Fan Coil-applikationer 3 AMA 8 Styr- och övervakningssystem UBC Givare för temperatur 017 Rumstermostat för 4-rörs Fan Coil-applikationer RAB31 Rumstermostat med väljare för värme- eller kyldrift 2-lägesreglering Manuellt val

Läs mer

Installationsanvisning Elevate Art. nr

Installationsanvisning Elevate Art. nr Notera! Installationsanvisning Elevate Art. nr. 15 001 Komplement till denna installationsanvisning är Geberits installationsanvisning som beskriver hur spolknapparna ska monteras, samt toalettens installationsanvisning

Läs mer

MS-250M. Elektriskt ställdon för styrning/reglering av spjäll, ledskenor och ventiler

MS-250M. Elektriskt ställdon för styrning/reglering av spjäll, ledskenor och ventiler Elektriskt ställdon för styrning/reglering av spjäll, ledskenor och ventiler Mimablad : Mi-166se/060404 MS-250M Innehåll Sida Tekniska data ställdon 2 Tekniska data potentiometer 3 Dimensioner ställdon

Läs mer