AgroCont och AgroCont plus Manual

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "AgroCont och AgroCont plus Manual"

Transkript

1 C 12/2015 AgroCont och AgroCont plus Manual Läs instruktionerna innan du använder systemet! 1

2

3 EG-försäkran för inbyggnad av en delvis fullbordad maskin (Maskindirektivet 2006/42/EG, bilaga 2, B) Tillverkare: Tume-Agri Oy Adress : PL Turenki Namn och adress till den person som är behörig att ställa samman den tekniska dokumentationen Namn: Jari Lauttia Adress: PL Turenki Försäkrar härmed att för den delvis fullbordade maskinen Så- eller kombisåmaskinens styrsystem AgroCont överensstämmer med tillämpliga bestämmelser i maskindirektivet (2006/42/EG) har den relevanta tekniska dokumentationen sammanställts i enlighet med avsnitt B av bilaga 7 och denna dokumentation eller delar därav kommer att förmedlas per post eller elektroniskt som svar på en motiverad begäran från nationell myndighet. Vi försäkrar dessutom att följande (delar/paragrafer av) europeiska harmoniserade standarder har använts SFS-EN ISO :2003 Denna delvis fullbordade maskin får inte tas i drift förrän den fullständiga maskin den ska byggas in i har försäkrats överensstämma med bestämmelserna i direktiv 2006/42/EG, där så är tillämpligt. Ort och datum: Turenki Signatur: Patrik Jungarå toimitusjohtaja 2

4 Innehåll 1 Till användaren och den användningsansvarige Viktigt att veta om presentationen av manualen Inledning Säkerhetsföreskrifter Ibruktagning av Agrocont-systemet Allmänt Elkoppling till traktorn Monitorns placering i styrhytten Systemstart Textrutan Arealer Körspår Belastning Höjdstatus Gödselmängd (endast plus-modeller) Tangenter Hektarräkneverk HA och d HA Plus Minus Stop / OK Körspåranordning Ändra körspårfas Ändra körspårstäthet Belastning (endast Tume Nova modellerna) Låglyft (Tume Nova, Vega och Titan, ej JC) JC Styrning av den hydrauliska efterharven Stolplyft Markör, Höger och vänster Ritsi märkning (Märkning av fåran i fältet) Inställning av kombisåmaskinens inställningsvärden Arbetsbredd Framdrift Övervakningar och larm Larmen påkopplade

5 10 Agrocont Plus Användning Vridprov Agrocont Areal mätning Såmaskinens kopplingsdosa Agrocont ja Agrocont+ processorenhet (JC och Titan) Framdrift givarens signallampa Signallampa för gödselutmatningsaxelns rotation Signallampa för utsädesaxelns rotation Signallampa för ytvakten i gödselbehållaren Signallampa för ytvakten i utsädesbehållaren Signallampa för elimineringsgivaren Signallampa för körspåranordningen Signallampa för den vänstra markören Signallampa för den högra markören Signallampa för låglyft Ej i bruk Signallampa för markörernas stolplyft Typskylt Agrocont Nova processorenhet Framdrift givarens signallampa (jfr ) Signallampa för gödselutmatningsaxelns rotation (jfr ) Signallampa för utsädesaxelns rotation (jfr ) Signallampa för ytvakten i gödselbehållaren (jfr ) Signallampa för ytvakten i utsädesbehållaren (jfr ) Ej i bruk Signallampa för körspåranordningen (jfr ) Signallampa för den vänstra markören (jfr ) Signallampa för den högra markören (jfr ) Signallampa för lyftets övre gräns på Nova Signallampa för sänkningens nedre gräns på Nova Signallampan för Novas elimineringsgräns Kopplingsdosan i såmaskinen Underhåll och förvaring av Agrocont-systemet Garantivillkor

6 1 Till användaren och den användningsansvarige I denna manual redovisas för det rätta sättet att programmera, ställa in, använda och serva Agrocont-anordningen. När ni följer anvisningarna i denna manual har ni en anordning som tjänar er länge och störningsfritt. Det är mycket viktigt att ni studerar anvisningarna i god tid innan anordningen tas i bruk för säsongen. Spara manualen och håll den lätt tillgänglig. Både tillverkaren,tume-agri Oy, och den auktoriserade återförsäljaren bistår gärna i frågor som gäller anordningen. 2 Viktigt att veta om presentationen av manualen Eftersom denna manual distribueras i det internationella försäljningsnätet, är det möjligt att anordningarna på bilderna kan variera i olika länder. Följ alltid säkerhetsföreskrifterna i kombisåmaskinens eller såmaskinens bruksanvisning! Det är extra viktigt om du måste reparera Agrocont-anordningen. I en del länder är de lagstadgade samt i övrigt viktiga skydden på några bilder öppnade eller borttagna så att det objekt som beskrivs ska synas bättre. Anordningen får inte användas utan skydd. För er egen säkerhets skull ska ni se till att alla skydd är hela eller monterade på plats innan arbetet inleds. Vänster och höger angivna i denna manual avser riktningen bakom maskinen i körriktningen sett. Tume-Agri Oy utvecklar ständigt sina produkter och förbehåller sig därför rätten till ändringar och förbättringar utan att förbinda sig att utföra dem på tidigare sålda produkter. 3 Inledning Agrocont är ett styrsystem för en så- eller kombisåmaskin. Anordningen innehåller en skärm och en arbetsmaskinenhet som är kopplade till varandra med en CANbussledning. Maskinens alla funktioner styrs med monitorns tangenter och med traktorhydrauliken. Systemets gränssnitt bygger på menyer. Monitorn har 14 tangenter. Varje funktion som styrs med vipparmarna väljs aktivt i menyn på skärmen. Varje tangent har en symbol som illustrerar den aktuella huvudfunktionen. Om det finns en annan symbol under fältets tangent ingår det i motsvarande tangent någon extra funktion, t.ex. en undermeny. 5

7 4 Säkerhetsföreskrifter Studera denna manual och styrsystemet omsorgsfullt med hjälp av manualen innan en maskin utrustad med systemet tas i bruk. Se till att alla som använder en maskin utrustad med detta styrsystem eller som i övrigt handskas med maskinen studerar manualen och systemet så omsorgsfullt att säkerhetsriskerna minimeras. Låt inte utomstående hantera Agrocont-systemet. Försäkra dig extra noga om att utomstående eller passagerare i traktorns styrhytt inte rör vid styrsystemet i hytten när du själv befinner dig i traktorns riskzon. Var extra försiktig när systemet tas i bruk. Öva dig att använda systemet på en plats där du inte riskerar utomståendes eller din egen säkerhet. Se till att det finns tillräckligt med fria områden t.ex. för markörernas rörelser. Gå igenom alla funktioner under övningen. Öva i synnerhet inställningar som ska utföras under körning. Systemet styr ett varierande antal hydrauliska funktioner beroende på basmaskin. Gå aldrig under en maskin, markör el.dyl. som lyfts med hydrauliken. Om man måste gå under ett hydrauliskt lyft redskap ska det först stödjas ordentligt med mekaniska stöd! Observera att styrkommandon för hydrauliska och elfunktioner som görs på skärmen i styrhytten kan orsaka plötsliga rörelser i såmaskinens konstruktioner. Se till att det inte finns personer eller egendom på riskområdet som kan ta skada. När du parkerar en traktor eller såmaskin utrustad med systemet ska du låsa traktorn så att utomstående inte kommer åt att använda systemet eller ändra inställningarna. När du parkerar ska du även följa alla de säkerhetsföreskrifter som ställts på själva såmaskinen eller kombisåmaskinen. Se till att styrsystemets ledningar, anslutningar o.a. konstruktioner alltid är i klanderfritt skick. Om skador eller funktionsstörningar uppstår ska problemen utredas och åtgärdas omedelbart. En felaktig anordning kan fungera på ett oväntat sätt och orsaka fara! Utnyttja en auktoriserad Tume-serviceverkstad eller en av verkstaden auktoriserad underleverantör för reparationer och programuppdateringar. Använd även Tumes originalreservdelar. Gör inga ändringar i styrsystemet eller dess program som inte skriftligen godkänts av Tume-Agri Oy. 6

8 5 Ibruktagning av Agrocont-systemet 5.1 Allmänt Innehållet i manualen omfattar inte installation av systemet i så- eller kombisåmaskinen. Det är skäl att låta installera systemet redan på fabriken eller av en auktoriserad Tume-serviceverkstad. Vid installationen matas parametrar för den aktuella så- eller kombisåmaskinen in i systemet beroende på maskintyp och -modell. Kontrollera parametrarna innan såarbetet inleds. 6 Elkoppling till traktorn Systemet har en 3-polig stickkontakt enligt DIN-normen för elmatningen. Traktorn ska vara försedd med ett motsvarande uttag med normenliga dimensioner och koppling. Elmatningen till uttaget ska vara tillräckligt stadig, den ska tillåta en kontinuerlig 25 A ström, så att spänningen när traktorn är i gång hålls på minst nivån 12 V och högst på nivån 14 V även under belastning. Uttagets elmatning ska vara försedd med en säkring (max. 30A). Agrocont-systemet sparar program, inställningsvärden och mätningsresultat, även om strömmen bryts. Strömmen kan således brytas genom att stickkontakten dras ur när maskinen inte används. När maskinen åter tas i bruk efter strömavbrottet är det ändå skäl att kontrollera matningsmängdens inställningar och körspårräknarens läge. Dessa värden ska ställas in i önskat läge. Bild 1. 3-polig stickkontakt för elmatning 7

9 Bild 2. Datakabeln kopplad Bild 3. Uttal till datakabeln Bild 4. Datakabelns stickkontakt 8

10 6.1 Monitorns placering i styrhytten Agrocont-monitorn ska användas endast på traktorer med styrhytt. Under säsongen är det skäl att förvara monitorn fastmonterad i styrhytten. När så- eller kombisåmaskinen lösgörs från traktorn lösgörs samtidigt bara datakabeln baktill på traktorn. Den lämpligaste placeringen av monitorn i styrhytten beror på traktorn och var användaren vill ha den. Den bästa placeringen är i allmänhet på sidan eller snett till höger om förarens. Vid placeringen är det skäl att beakta bl.a. solljuset som försvårar läsbarheten om det faller rakt på skärmen. Även om Agrocont inte är känslig för extern elmagnetisk strålning är det skäl att använda och förvara mobiltelefonen eller någon annan sändare på ett visst avstånd från styrsystemets monitor och kabel. Det är lättare att använda monitorn om den är ordentligt och orubbligt fastmonterad i styrhytten. Bild 5. Monitorfot Bild 6. Monitorns fastsättning i traktorn 9

11 6.2 Systemstart Börja med att kontrollera att kabeln mellan arbetsredskapet och traktorn är omsorgsfullt kopplad och säkrad. Anslutningen kopplas genom en lätt tryckning och låsningsdelen vrids om. När spänningen kopplats på och den erforderliga laddningstiden utgått visas Agroconts förinställda värden på skärmen: Vid följande starter är värdena inställda enligt de värden som användes föregående gång och som finns i minnet. Bild 7. Agrocont-programmets laddningsstatus. 7 Textrutan Bild 8. Monitorns typskylt 10

12 Bild 9. Bastextruta 7.1 Arealer 7.2 Körspår 7.3 Belastning 7.4 Höjdstatus 7.5 Gödselmängd (endast plus-modeller) 8 Tangenter Bild 10. Agroconts plustangenter och textruta. 11

13 Bild 11. Agroconts tangenter och textruta. 8.1 Hektarräkneverk HA och d HA När man trycker på tangenten visas växelvis den sådda totalarealen och de delarealer som ska nollställas (1dha och 2dha), måttenheten är en hektar. Nollställningen av en delareal sker genom att man trycker på tangenten stop/ok och håller tangenten för stolplyft (8) nedtryckt i ca 3 sekunder. (jfr: bilens trippmätare) 8.2 Plus Tangenten används när inställningsvärdena ska ändras 8.3 Minus Tangenten används när inställningsvärdena ska ändras 8.4 Stop / OK Med en snabb tryckning (kortare än 4 sekunder) godkänns de givna inställningsvärdena och maskinlarm kvitteras. När tangenten hålls nertryckt länge (längre än 4 sekunder) tänds den röda ledsignallampan ovanför tangenten som meddelar att maskinen är i stoppläge. Det betyder att körspåranordningens fas och markörernas automatväxling inte sker automatiskt när kombisåanordningen lyfts och sänks. STOP-läget försvinner när man trycker kort på tangenten Stop/OK. Tangenten används också samtidigt med tangenterna i nedre raden (funktionerna förklaras senare). Körspåranordningens läge visas i textrutans vänstra nedre kant där siffrorna för ordningsläget för körspårbildningen visas (t.ex. 1: 5) den första bilden anger det 12

14 aktuella värdet på körspårräkneverket (körspårfas) och talet efter kolon det värde på räkneverket med vilket körspåranordningens kopplingar aktiveras och körspår bildas (körspårtäthet). 8.5 Körspåranordning Ändra körspårfas När man använder körspårautomatiken trycker man först på tangent 5 för inställning, och då börjar ledlampan ovanför tangenten blinka. Körspårfasen byts med tangenterna plus och minus. (T.ex.: när man börjar så ett skifte måste värdet ställas in enligt sprutans bredd och såmaskinens bredd) Ändra körspårstäthet Tryck på tangenten stop/ok (4) och körspårtangenten (5) sammtidigt för att komma till programmeringen av körspårtätheten. Då börjar ledlampan ovanför körspårtangenten att blinka och körspårtäthetens nummer i textrutan blinkar. Tätheten ändras med tangenterna plus och minus. Talet kan ändras från noll till nio. 0/0 = körspåren ur bruk 1/1 = körspåren på hela tiden 1/(2-9) = stegvisa körspår när maskinen lyfter När det bildas körspår på bägge sidor om kolon visas samma tal. Man kan också se hur körspår bildas genom att styranordningen meddelar när de börjar bildas med en ljudsignal (fem(5) korta signaler), och körspårvärdet blinkar fem(5) gånger. När maskinen lyfts upp på normalt sätt nästa gång återgår räkneverket till nummer 1 och symbolen slutar att blinka. Efter följande lyft anger det första talet det aktuella körspårfasen och det andra upprepningsintervallen, dvs. tätheten. (t.ex.: 2/3, körspårfasen är 2 och spåret gör var tredje gång, dessa inställningar görs t.ex. när såmaskinens bredd är 4 m och sprutningsbredden är 12 m) Räkneverkets tal ökar med ett för varje maskinlyft. För att undvika oavsiktliga räknepulser i räkneverket t.ex. till följd av kraftiga krängningar av maskinen, är systemet försett med en fördröjningstid under vilken räkneverket inte reagerar på eventuella sekventiella pulser från lyftgivarna. T.ex. vid sådd runt åkern är det nödvändigt att körspåranordningens räkneverk inte ändrar värde vid varje maskinlyft, t.ex. i åkerns hörn. Maskinen måste ibland lyftas över hinder, t.ex. stora stenar, några extra gånger, och då vill man inte att värdet i räknaren ändras. Man kan låta det ändras antingen när körspåret lyfts och ändringen korrigeras manuellt tillbaka eller så trycker man på tangenten STOP/OK innan maskinen lyfts i mer än 4 sekunder, så att programmet går i Stopläge och körspårfasen och bytet av markör inte går stegvis även om såmaskinen lyfts och sänks. Kom ihåg att frigöra anordningen från stopläge genast efter ett extra lyft eller efter ett helt varv när man sår runt. Om man önskar aktivera körspårfunktionen ska man mata in samma tal i räkneverket som det tal som anger körspårtätheten (t.ex. 5 : 5)., Körspårens nummer ska blinka för att ange att körspårfunktionen är påkopplad. När körspåret kopplas på ger anordningen fem pip vid starten som signal. 13

15 8.6 Belastning (endast Tume Nova modellerna) På Tume Nova modellerna bildas billarnas billtryck när behållardelen sänks lägre ner. Då pressar fjädrarna mellan billkälkarnas parallellarmar billkälkarna mot marken. Belastningen är större ju lägre behållardelen sänks. Agrocont stoppar sänkningen på en viss höjd. Denna höjd ändras med olika värden för belastningen. Inställningsområdet för belastningen är 0-15, noll är den minsta belastningen = kombisåmaskinens behållardel stannar på en rätt hög höjd när den sänks, och 15 är den största belastningen = kombisåmaskinens behållardel sjunker rätt lågt ner när den sänks. Val av maximibelastning: När man trycker på belastningstangenten (tangent nr 6, bild nr 11) börjar en grön signallampa blinka ovanför tangenten och i textrutan visas en kod som förklarar belastningsmängden ( t.ex.: P=11). Hu kan man ändra till önskad belastning med tangenterna plus och minus. Inställningsläget, där signallampan och inställningsvärdet blinkar, slutar efter 5 sekunder om värdet inte ändras med tangenterna plus/minus eller inställningen godkänns med tangenten stop/ok. Belastnings -värden 1-15 Kuva 12. Belastningsvärde P=11 14

16 Bild 13. Max.belastning P=15 Inställning av belastningen under sådd: Ovannämnda belastningsvärde är den elektroniska nedre gräns där maskinen stannar vid nedsänkning om man sänker tillräckligt länge med traktorhydrauliken. Maskinens belastning kan lättas under körning och åter ökas med traktorhydrauliken på ett område som är mindre än den inställda max.belastningen. Ifall man önska öka belastningen under körningen ska man först förstora max.belastningsvärdet elektroniskt och sedan sänka maskinen hydrauliskt. I vissa situationen kan max.värdet inte nås om jorden är mycket hård och maskinens behållare har bara litet vikt. När belastningen justeras manuellt visar belastningens relativa mängd med visaren på kombisåmaskinens främre vägg. Sådd med lämplig belastning uppnås när kälkarnas bärhjul roterar mot marken men inte bär upp lasten från belastningen i någon väsentlig grad. I detta fall motsvarar sådjupet bäst ett värde som väljs från bärhjulet. 8.7 Låglyft (Tume Nova, Vega och Titan, ej JC) Låglyftfunktionen påskyndar sådden i vändtegar eftersom såmaskinen inte behöver lyftas till normal transporthöjd, utan den lyfts bara så mycket att billarna och matarhjulet lyfter från marken. Efterharven kan ställas in så att den bearbetar däckspåren i låglyftläge eller så kan man ställa in den så att harven stiger även i låglyftläge. Låglyftfunktionen aktiveras med tangent 7, en grön ledlampa tänds ovanför tangenten, när man trycker en gång till släcks lampan och funktionen upphör. Nova: Man når inställningen av låglyftfunktionens lyft höjd genom att samtidigt trycka på tangenten stop/ok och låglyfttangenten. Då visas inställningsvärdet för låglyft i textrutans nedre rad (t.ex.: HALF=5). Värdet kan ändras med tangenterna plus och minus mellan 1 och 9, önskat värde sparas med tangenten stop/ok och Agroconts textruta återgår till användarläge. 15

17 Vega: Låglyftfunktionens lyfthöjd ställs in mekaniskt med hjälp av en stoppare i anslutning till kombisåmaskinens trevägsventil. I monitorn väljs låglyftet on/off JC Styrning av den hydrauliska efterharven Styrning av den hydrauliska efterharven aktiveras med tangent 7, en grön ledlampa tänds ovanför tangenten, när man trycker en gång till släcks lampan och funktionen upphör. Bild 14. Låglyftet påkopplat inställingsvärde (Nova) Bild 15. Låglyftets max. max.inställningsvärde (Nova) Signallampa för låglyft TITAN: Låg lyft kopplas på och bort med ½ tangenten, lyfthöjden bestäms av en givare som är placerad på maskinens vänstra begränsnings teleskop. 8.8 Stolplyft Stolplyftfunktionen styrs med tangent 8, den röda signallampan ovanför tangenten anger om stolplyftet är påkopplat eller ej. Stolplyftet förhindrar såmaskinslyft. När såmaskinen lyfts/sänks med traktorhydrauliken stiger/sjunker endast markören. Funktionen används när man inte vill avbryta sådden, men markören måste lyftas upp över något hinder. Obs: Kom ihåg att stänga av stolplyftfunktionen när hindret har passerats! Annars stiger inte kombisåmaskinen i vändtegarna och det kan leda till t.ex.: ALLVARLIGA SKADOR PÅ BILLARNA vid backning. 16

18 Signallampa för stolplyft Stolplyfttangent Bild 16. Stolplyftet aktiverat 8.9 Markör, Höger och vänster Markören styrs med tangenterna 9 (vänster) och 10 (höger), ledlampan lyser ovanför tangenten om markören är aktiverad, om bägge lyser samtidigt är markörernas automatiska växelfunktion aktiverad. Markörerna stiger och sjunker samtidigt när såmaskinen lyfts och sänks (med undantag av markörens s.k. stolplyft som förklarades i föregående punkt). Eftersom markörerna fungerar med dubbelverkande hydraulik sjunker inte armarna när såmaskinen sänks med s.k. flytande hydraulik även om såmaskinen sänks. Markör ej i bruk: Ovanför tangenterna 9 och 10 lyser inte ledlampan. När såmaskinen lyfts eller sänks ner hålls markörerna uppe. Endast vänstra markören i bruk: Ovanför tangent 9 lyser ledlampan, när såmaskinen lyfts eller sänks ner stiger och sjunker den vänstra markören i samma takt. Endast högra markören i bruk: Ovanför tangent 10 lyser ledlampan, när såmaskinen lyfts eller sänks ner stiger och sjunker den högra markören i samma takt. Automatiskt byte av markörfunktion: När såmaskinen är upplyft tas först bägge markörerna ur bruk, sedan aktiveras först den markör som man önskar nedsänkt först och sen den andra. Vid sådd sjunker då markörerna växelvis efter vändteglyften. Lyft av såmaskinen mitt under sådden när man inte önskar byta körspårfas och markörbyte: Före lyftet tryck på stop/ok-tangenten, därefter kan såmaskinen lyftas och sänkas t.ex. vid en sten eller annat dylikt hinder utan att körspårfasen stegar eller mörkbytaren byter sida. Kom ihåg att ta bort stop/ok-funktionen när hindret har passerats! 17

19 Enbart markörlyft utan avbrott i sådden: Se punkt stolplyft 8.8 Såddstart mitt i skiftet, behov av att få bägge markörerna ner samtidigt: Aktivera den ena markören, sänk därefter ner såmaskinen när markören är nere, koppla från markören och aktivera den andra markören, fortsätt att sänka ner såmaskinen med hydrauliken så att också den andra markören sänks ner, fortsätt sådden. När du lyfter upp såmaskinen stiger bägge markörerna automatiskt. Körning får att fylla på behållarna: Stäng av styrströmmen från markörerna så att armarna inte av misstag sjunker när såmaskinen sänks ner. Se till att armarna hålls uppe genom att av aktivera funktionerna på monitorn vid körning på allmänna vägar Bild 17. Markörbytesfunktionen aktiverad 18

20 8.10Ritsi märkning (Märkning av fåran i fältet) Agrocont enheten inkluderar den så kallade Ritsi märkning för sådd period Detta innebär att under sådden märks ett spår ut i fältet mekaniskt för att markera platsen där fåran är. Detta möjliggör exakt besprutning innan plantan börjar gro. Denna funktion kommer till användning t.ex. när man använder vissa bekämpningsmedel för rybs. I Tume utförs märkningen på ett sådant sätt att i steget efter steg ett för plogning (såsom steg 1/4, 1/5 etc), sänks båda plogknivarna ner och en plogkniv drar en linje till mitten av den tidigare sådda fåran. Så märkningen fungerar som en mittenmarkering under besprutningen. Ritsis märkningsfunktion slås på genom att trycka på STOPP/OK -knappen och + -knappen på skärmen samtidigt. Skärmen visar sedan hur linjen mellan steget för fåran och fårans densitet börjar alternera med bokstaven R. Då vet vi att Ritsis märkningsfunktion är aktiverad. FÖRSIKTIGHET! Observera att båda plogknivarna sänks ner i 1: a steget av plogningen och detta kan utsätta miljön för risker. Ritsis märkningsfunktion slås på genom att trycka på STOPP/OK -knappen och + -knappen på skärmen samtidigt. Bokstaven R slocknar på skärmen och en heldragen linje visas. Bild 18: Bokstaven R visar att Ritsi märkning är aktiverad 19

21 9 Inställning av kombisåmaskinens inställningsvärden 9.1 Arbetsbredd Arbetsbredd och framdrift: Tryck på tangenten stop/ok och samtidigt på tangenten för den högra markören (nr: 10). I övre raden i textrutan visas maskinens framdrift och i nedre raden maskinens arbetsbredd. Enheten är i centimeter. Framdriften är pulsintervallen från såmaskinsdäcket när maskinen rör sig (riktvisande tabell nedan). Talvärdet korrigeras med tangenten plus och minus och godkänns med stop/ok. Det rätta värdet godkänns med tangenten stop/ok. Bild 19. Inställning av arbetsbredden. 9.2 Framdrift I tabellen nedan presenteras den genomsnittliga framdriften för olika däckstorlekar. Siffrorna är riktvisande. Framdriften inverkar på däcktrycket, tillverkningstoleranserna, bearbetningsdjupet, belastningen och jorden beskaffenhet. Vid behov kan framdriften kontrolleras på åkern genom att man mäter avståndet som maskinen kör när hjulet roterar tio gånger, och dividerar resultatet med talet 10. Obs: Granska magneternas antal vid hjulet, före angiven framdrift. 20

22 Bild 20. Inställning av framdriften, 120 cm för däck. (med två magneter) Däck Framdrift (cm) En magnet Två magneter Friktionsrulle P1350, PTD, Multimaster /70 R /65 R /190x / / / / R / Gemini Nova C,Vega,Titan, JC Star JC 21

23 9.3 Övervakningar och larm Under sådd övervakar Agrocont-anordningen tömningen av gödsel- och utsädesbehållarna samt gödselutmatningsaxelns rotation. Behållarövervakningen ger larm när givaren i utsädes- eller gödselbehållaren hänger i luften när ytnivån sjunker under givarna. Axelövervakningen bygger på kontroll av utmatningsaxelns och bakhjulets rotation. Som inställningsvärde anges 1-9. Värdet anger hur många bärhjulsimpulser maskinen kan få innan den måste få en impuls från utmatningsaxeln. Om en impuls från utmatningsaxeln inte kommer in inom en bestämd tid larmar systemet om en störning i axelrotationen. Larmgränserna ställs in med tangenten stop/ok och den högra markörtangenten (nr 9) som trycks ner samtidigt. I vänstra kanten av textrutan visas A1 och A2 (A1=gödselaxeln och A2=utsädesaxeln), vars larmgränser är mellan 1 och 9, i den högra kanten T1 och T2 (T1=gödsel, T2=utsäde) vars värde kan vara 1 eller 0 (1=övervakning påkopplad, 0=övervakning frånkopplad). Talvärdet som följs av ett OK kan ställas in med tangenterna plus och minus, inställningsvärdet godkänns med tangenten stop/ok och man kan övergå till följande inställning. Efter det sista värdet återgår man till bastextrutan med tangenten stop/ok Larmen påkopplade Bild 21. Inställning av larm Med stop/ok-tangenten och belastningstangenten visas påkopplade larm i textrutan. Om allt är OK visas texten no alarms. Om larmen är i kraft visas deras tecken (t.ex.: T1 gödselbehållarens ytövervakning). Under körning t.ex.: gödselmedlets ytnivå sjunker under givaren, Agrocont ger larm som kvitteras med tangenten stop/ok. Därefter larmar inte maskinen om samma sak igen, utan larmet går vidare till påkopplade larm. 22

24 10 Agrocont Plus Bild 22. Agrocont plus Användning I versionen Agrocont plus finns det utöver basversionens alla funktioner dessutom elektronisk fjärrkontroll av gödselutmatningsmängden. Funktionen ersätter det inställningshjul som ändrar gödselutmatningsaxelns vändtegsinställning som standard med en eldriven spindelmotor och mekanism. De förhandsinställda värdena (kg/ha) för snabbvalstangenterna L1, L2, L3 och L4 som under sådd kan ändras med en tangenttryckning. Vid valt snabbval lyser en grön signallampa och den aktuella förhandsinställda gödselmängden visas i den högra nedre raden. När man trycker på en snabbvalstangent börjar en grön ledlampa blinka och gödselutmatningsmängden i textrutan börjar blinka. Om det inställda värdet är det önskade startar inställningen efter två sekunder. Om man vill ändra värdet får man det önskade värdet med plus- eller minustangenten och kvitterar det med tangenten stop/ok (om man inte kvitterar ändringen sparar maskinen det nya värdet efter fem sekunder). Exempel 1. om man önskar så i snitt 450 kg/ha gödsel och jordens beskaffenhet varierar relativt litet kan man ställa in L1= 400kg/ha, L2=425kg/ha, L3=475kg/ha och L4=500kg/ha. Exempel 2: om man sprider gödselmedel på en del av det skifte som ska sås kan inställningen vara t.ex. L1= 20kg/ha, L2=100kg/ha, L3=475kg/ha och L4=500kg/ha. 23

25 10.2 Vridprov Tryck på tangenten stop/ok och L1 för att komma till kalibreringen av gödselmedlets fjärrkontroll. Textrutan visar spindelmotorns slagmått i procent av hela slaget och motsvarande såmängd gödselmedel (kg/ha). Därefter ställs spindelmotorns procentvärde in (med tangenterna plus och minus) där man vill utföra vridprovet (rekommenderas 50 % = utmatningsvalsarna har roterat till hälften) och så trycker man på tangenten stop/ok. Nu ställer spindelmotorn in utmatningsenheterna till hälften. Därefter utförs vridprovet för den aktuella kombisåmaskinen enligt modellinstruktionerna, och vägningsresultatet matas in i punkten såmängd kg/ha" och kvitteras med tangenten stop/ok, visningen i textrutan återgår till den normala. Nu är fjärrkontrollen kalibrerad och du kan ställa in önskade värden i snabbvalen. Ett vridprov inverkar på alla snabbval samtidigt. Bild 23. Inställning av vridprov. 11 Agrocont Areal mätning I grund Agrocont enheten är tangenterna till höger med dubbla symboler arealmätning (dha1.dha4).var och en mäter sådda arealen när ens signal lampa lyser. Var och ens arealmätning nollställs separat genom att aktivera dem en efter en annan och tryck STOP/OK tangenten samtidigt med stolplyftnings tangenten. 24

26 12 Såmaskinens kopplingsdosa I kopplingsdosan på såmaskinens främre vägg finns Agrocontsystemets processorenhet, till vilken monitorn, elmatningen, givarna, körspåranordningens och låglyftets solenoider, markörernas elhydraulik samt på Nova maskinens lyft/belastningsstyrning är kopplade. Symbolerna ovanpå enheten och de angivande ledlamporna ger informationen från givarna (vänstra raden 1-6) och styrsignalerna från maskinens styrning (högra raden 7-12). 12.1Agrocont ja Agrocont+ processorenhet (JC och Titan) Bild 24. AgrocontPlus processorenhet 25

27 Framdrift givarens signallampa Ledlampan blinkar när givaren i bakhjulet ger en signal medan däcket roterar Signallampa för gödselutmatningsaxelns rotation Ledlampan blinkar när rotationsgivaren i gödselaxeln ger en signal medan axeln roterar Signallampa för utsädesaxelns rotation Ledlampan blinkar när rotationsgivaren i utsädesaxeln ger en signal medan axeln roterar Signallampa för ytvakten i gödselbehållaren Ledlampan tänds om det är tomt framför ytvaktsgivarens mäthuvud i gödselbehållaren (ingen gödsel el.dyl. ) Signallampa för ytvakten i utsädesbehållaren Ledlampan tänds om det är tomt framför ytvaktsgivarens mäthuvud i utsädesbehållaren (inget utsäde el.dyl. ) Signallampa för elimineringsgivaren Ledlampan lyser när kombisåmaskinen är upplyft Signallampa för körspåranordningen Ledlampan lyser när spänning leds till de solenoider som styr de matarhus som gör körspår. (lyser endast när maskiner är i så läget) Signallampa för den vänstra markören Ledlampan lyser när spänning leds till den vänstra markörens elhydrauliska ventil Signallampa för den högra markören Ledlampan lyser när spänning leds till den högra markörens elhydrauliska ventil Signallampa för låglyft Ledlampan lyser när spänning leds till låglyftfunktionens driftsanordning (ej JC, på Vega den solenoid som är bredvid trevägsventilen, på Nova Combi och Titan elhydraulventilen som stoppar lyftet). I JC styrs hydraul funktionen efterharven Ej i bruk Signallampa för markörernas stolplyft Ledlampan lyser när spänning leds till markörernas elhydrauliska ventil för stolplyft Typskylt 26

28 12.2 Agrocont Nova processorenhet Bild 25. Agrocont Nova processorenhet 27

29 Framdrift givarens signallampa (jfr ) Signallampa för gödselutmatningsaxelns rotation (jfr ) Signallampa för utsädesaxelns rotation (jfr ) Signallampa för ytvakten i gödselbehållaren (jfr ) Signallampa för ytvakten i utsädesbehållaren (jfr ) Ej i bruk Signallampa för körspåranordningen (jfr ) Signallampa för den vänstra markören (jfr ) Signallampa för den högra markören (jfr ) Signallampa för lyftets övre gräns på Nova Lampan tänds när lyftet stoppar när kombisåmaskinen lyfts. Vid fullständigt lyft högre upp och när låglyftet är i bruk lägre ner Signallampa för sänkningens nedre gräns på Nova Lampan tänds när sänkningen stoppar när kombisåmaskinen sänks ner, belastningsinställningen inverkar på maskinhöjdens nedre gräns. Om åkerns yta är hård och behållarna relativt tomma kan det uppstå en situation där maskinen inte sjunker ända ner till den nedre gränsen, utan det är maskinens vikt som bestämmer max.belastningen Signallampan för Novas elimineringsgräns Ledlampan tänds när maskinen byter ställning mellan sådd- och transportläge. Bytet är inställt under låglyftets övre gräns Kopplingsdosan i såmaskinen I kopplingsdosan i kombisåmaskinens framvägg finns processorenheten och därtill ett relä som styr körspåranordningens driftsolenoider och säkringar (20Amp.) för körspåranordningen och det övriga systemet (10Amp.). Systemsäkring 10 A Bild 26. Kopplingsdosa 28

30 12 Underhåll och förvaring av Agrocont-systemet Använd systemet endast i traktorer utrustade med styrhytt. Det är bra om styrhyttens dörrar och fönster kan hållas stängda om det dammar mycket. Utanför säsongen ska monitorn förvaras torrt, varmt och rent. Uppgifterna för såväl monitorn som styrenheten ska säkras i ett minne som inte behöver någon extern strömkälla. Låt en av Tume auktoriserad serviceverkstad utföra reparationer och programuppdateringar. Öppna inte själv monitorns eller styrenhetens skal, utför inga underhållsåtgärder på konstruktionerna inne i dem. Spraya då och då kontaktolja på externa ledningsanslutningar på skalen för att förhindra korrosion. Lämplig kontaktolja är t.ex. CRC 5-56 eller motsvarande. 13 Garantivillkor Tume-Agri Oy beviljar Agrocont-systemet 12 månaders garanti räknat från överlåtelsen av systemet till den första slutförbrukaren. Emellertid är garantin i kraft högst 3 år efter leverans från fabriken till importören eller återförsäljaren. Inom ramen för garantin kan material- eller tillverkningsfel i anordningen ersättas som förhindrar att anordningen fungerar normalt. Garantin ersätter inte fel eller skador som uppstått till följd av felaktig koppling, användning eller förvaring. Garantikraven ska framställas omedelbart efter att felet upptäckts. Tume-Agri Oy ersätter inte tilläggsskador orsakade av det ursprungliga felet om en felaktig anordning använts. Indirekta skador, t.ex. skador på skörden omfattas inte heller av garantin. Garantin täcker inte installationsarbeten, resekostnader och frakter. Tillverkaren förbehåller sig rätten att besluta om ett fel som konstaterats under garantitiden ersätts genom att den felaktiga anordningen repareras eller ersätts av en annan anordning avsedd för samma eller motsvarande arbeten. För att underlätta garantibeslutet kan Tume-Agri Oy vid behov be att få inspektera den felaktiga anordningen. 29

31 Varaosakuva Spare part picture Reservdels bild Agrocont Nova Agrocont plus Nova Agrocont Titan Agrocont plus Titan Agrocont JC Agrocont plus JC Information cable L=6000, with connect pin. Informaatiokaapeli L=6000, pistokkeella Electric cable L=6000, with connect pin. Jännitekaapeli L=6000, pistokkeella. Junction box Kytkentäkotelo 13 Potentiometer sensor, for machine lift, Nova Combi. Kulma-anturi nostolle, Nova Combi. 7 Pulse sensor, fertilizer shaft. Pulssianturi, lannoiteakseli. 17 Magnet Magneetti Magnet Magneetti 9 Magnet Magneetti Pulse sensor, seed shaft. Pulssianturi, siemenakseli. Pulse sensor, speed. Pulssianturi, ajonopeus. 3 Prosessor Prosessori 12 Fertilizer level sensor, capacitive. Lannoitesäiliön pinnanvalvonta-anturi, kapasitiivinen. 11 Seed level sensor, capacitive. Siemensäiliön pinnanvalvonta-anturi, kapasitiivinen. 17 Magnet Magneetti Cable, for hydraulic valves, include pin. Sähkökaapeli hydrauliventtiileille, sis liittimen Pulse sensor for tramline counter JC. Pulssianturi, eliminointi JC. Upper limit Titan. Yläraja Titan. Fertilizer remote control system actuator. Lannoitteen sähköisen kaukosäätölaitteen karamoottori. 6.2 Fuse 10A Sulake 10A 6.1 Relay Ajouralaitteen rele Low-lift system Titan Tramline system Matalanosto Titan Ajouralaitteisto 10 Lower limit Titan Alaraja Titan Fuse 20A Sulake 20A

32 Agrocont ja Agrocont plus Nova Titan JC Agrocont Titan Agrocont plus Titan Agrocont JC Agrocont plus JC Käyttöpääte Agrocont Monitor Agrocont Instrument Agrocont Käyttöpääte Agrocont plus Monitor Agrocont plus Instrument Agrocont plus Kiinnitysjalka Support Ställ Kiinnityshahlo Installation cone Anfästningsskiva Kytkentäkotelo Junction box Ellåda Prosessori AC (JC) Prosessor Agrocont Prosessor Agrocont Prosessori AC+ (JC) Prosessor Agrocont plus Prosessor Agrocont plus Prosessori AC ja AC+ (Nova,TITAN) Prosessor AC and AC+ Prosessor AC and AC Lisäpiiri Addition circuit Extra elkort Ajoural. rele Relay Relä, körspårsolenoid Sulake 10A Fuse 10A Leden till system 10A Sulake 20A Fuse 20A Leden till körspårsolenoid 20A pos Part. nro osan nimi Description Benämning Agrocont Nova Agrocont plus Nova 1 Agrocont Agrocont+ Agrocont Agrocont+ Agrocont Agrocont+ Jännitekaapeli L=6000, sis pistokkeen Informaatio kaapeli L=6000, sis pistokkeen Electric cable L=6000, with connect pin Ström kabeln L=6000, med stöpsel Information cable L=6000, with Information kabeln L=6000, med connect pin stöpsel

33 Agrocont ja Agrocont Plus Nova Titan JC Pinta-anturi, siemen, kapasitiivinen Seed level sensor, kapacitet Nivåbevakten kapacitet, Sådd pos Part. nro Varvbevaktning, impulsgivare sådd osan nimi Description Benämning Varvbevaktning, impulsgivare Pulssianturi, lannoite Pulse sensor, fertilieser shaft gödsel axel Pulssianturi, siemen Pulse sensor, seed shaft axel Pulssianturi, nopeus Pulse sensor, speed Hastikhet, impulsgivare Pulssianturi, eliminointi JC, Pulse sensor, for area Arealbrytare, impulsgivare 1 1 yläraja,matalanosto,alaraja TITAN upper limit, low-lift, lower limit maximum, låglyft, fribelopp 3 3 Agrocont Agrocont+ Agrocont Agrocont+ Agrocont Agrocont Pinta-anturi, lannoite kapasitiivinen Fertilieser lever sensor, kapacitet Nivåbevakten kapacitet, gödsel Kulma-anturi nostolle NOVA Angle-sensor, for machine lift Vinkelgivare, till maskin lyft 1 1 Sähkökaapeli Hydr. venttiileille, sis Cabel, for hydraulic valves, include Kabeln, till Hydraulic ventils, med liittimen pin stöpsel Ajouralaitteisto, Osat koneiden varaosakirjoissa Tramline system, parts at seed machine sparepartbook Körspårsystem, delar i maskins reservdels katalog 16 Lannoitteen sähköisen kaukosäätölaitteen karamoottori, LINAK LA12.1P , vivusto varaosakirjassa Fertilieser remote control system actuator, LINAK LA12.1P , mechanim parts at machine sparepartbook Gödsel inställning instrument, servomotor, mekaniska delar i reservdelsbok Magneetti Magnetic Magnet

34 Kytkentäkuva Connection picture Inkopplingshema Monitor data Näytön ohjaus J1 L1 L3 J3 Marker shut down valve, Nova Combi. Merkkarien esto, Nova Combi. Pole lift valve, JC, Titan. Tolppanosto venttiili, JC, Titan. J15 Down position valve Alarajan venttiili J16 Up position valve Ylärajan venttiili J17 Right marker valve Oikean merkkari venttiili J18 Electric cable Jännitekaapeli L2 J2 Monitor data Näytön ohjaus J19 Left marker valve Vasen merkkari venttiili Angle sensor, for machine lift, Nova Combi. Kulma-anturi nostolle, Nova Combi. J4 J5 Pulse sensor, fertilizer shaft. Pulssianturi, lannoiteakseli. Magnet Magneetti J6 Pulse sensor, seed shaft. Pulssianturi, siemenakseli. Magnet Magneetti J7 Pulse sensor, speed. Pulssianturi, ajonopeus. J8 Fertilizer level sensor, capacitive. Lannoitesäiliön pinnanvalvonta-anturi, kapasitiivinen. J9 Magnet Magneetti Seed level sensor, capacitive. Siemensäiliön pinnanvalvonta-anturi, kapasitiivinen. J10 Pulse sensor for tramline counter JC. Pulssianturi, eliminointi JC. Upper limit Titan. Yläraja Titan. J11 Fertilizer remote control system actuator. Lannoitteen sähköisen kaukosäätölaitteen karamoottori. J13 Low-lift system Titan Matalanosto Titan J14 Tramline system Ajouralaitteisto J12 Lower limit Titan Alaraja Titan

35 AGROCONT LIITTIMET NOVA,JC 1 L10 L L J21 9 L L L L13 3 L L14 28 L J20 KASU12/2012

36 AGROCONT LIITTIMET TITAN L7 UP 1/ 2 DOWN 1 L10 L L L L J L L GND KASU12/2012

37 AGROCONT kopplingar och kablar NOVA AK L10 Styrenhet KABEL L1 Monitor KABEL 1 impulsgivare, hastighet J7 / 1 1 monitor data J1 / 1 2 impulsgivare, hastighet J7 / 2 2 monitor data J1 / 2 3 impulsgivare, sådd J6 / 1 3 monitor +12V J1 / 3 4 impulsgivare, sådd J6 / 2 4 monitor 0 V J1 / 4 gul/grön 5 impulsgivare, gödsel J5 / 1 6 impulsgivare, gödsel J5 / 2 L11 KABEL L2 Till monitorn från såmask. KABEL 7 nivåvakts-givare, sådd +12V J9 / brun 1 monitor data J2 / 1 8 nivåvakts-givare, sådd J9 / vit 2 monitor data J2 / 2 9 nivåvakts-givare, sådd 0V J9 / blå 3 monitor +12V J2 / 3 10 nivåvakts-givare, gödsel +12V J8 / brun 4 Monitor 0 V J2 / 4 gul/grön 11 nivåvakts-givare, gödsel J8 / vit 12 nivåvakts-givare, gödsel 0V J8 / blå L12 KABEL L3 Huvud kabel KABEL 13 monitor data J2 / V J3 / 1, J3 / 2 14 monitor data J2 / 2-0 V J3 / 3, J3 / 4 15 monitor +12V J2 / 3 16 monitor 0 V J2 / 4 gul/grön L13 KABEL L6 Körspår & säkringar KABEL 17 potentiometer J4 / V J3 / 1 18 potentiometer J4 / V J3 / 2 19 potentiometer J4 / 3 gul/grön 13 0 V J3 / 3 20 servomotor, (justering av gödsel) J11 / svart 14 0 V J3 / 4 gul/grön 21 servomotor, (justering av gödsel) J11 / gul L4 KABEL 22 servomotor, (justering av gödsel) J11 / grön 1 styrning av körspår J21 23 servomotor, (justering av gödsel) J11 / röd 2 24 servomotor, (justering av gödsel) J11 / blå 3 +12V J20 / röd L14 KABEL 4 +12V J20 / röd 25 0 V J20 / svart 5 0 V J20 / svart 26 0 V J20 / svart 6 0 V J20 / svart V J20 / röd L5 KABEL V J20 / röd 7 körspårs solenoid 1 J14 / röd L15 KABEL 8 körspårs solenoid 1 J14 / gul 29 förhindringsventil för markörens lyft J15 / 1 9 körspårs solenoid 2 J14 / röd 30 förhindringsventil för markörens lyft J15 / 2 10 körspårs solenoid 2 J14 / gul 31 nedre gränsens ventil J16 / 1 32 nedre gränsens ventil J16 / 2 33 övre gränsens ventil J17 / 1 34 övre gränsens ventil J17 / L16 KABEL 37 höger markörens ventil J18 / 1 38 höger markörens ventil J18 / 2 39 vänster markörens ventil J19 / 1 40 vänster markörens ventil J19 / körspår J21

38 AGROCONT kopplingar och kablar JC AK L10 Styrenhet KABEL L1 Monitor KABEL 1 impulsgivare, hastighet J7 / 1 1 monitor data J1 / 1 2 impulsgivare, hastighet J7 / 2 2 monitor data J1 / 2 3 impulsgivare, sådd J6 / 1 3 monitor +12V J1 / 3 4 impulsgivare, sådd J6 / 2 4 monitor 0 V J1 / 4 gul/grön 5 impulsgivare, gödsel J5 / 1 6 impulsgivare, gödsel J5 / 2 L11 KABEL L2 Till monitorn från såmask. KABEL 7 nivåvakts-givare, sådd +12V J9 / brun 1 monitor data J2 / 1 8 nivåvakts-givare, sådd J9 / vit 2 monitor data J2 / 2 9 nivåvakts-givare, sådd 0V J9 / blå 3 monitor +12V J2 / 3 10 nivåvakts-givare, gödsel +12V J8 / brun 4 Monitor 0 V J2 / 4 gul/grön 11 nivåvakts-givare, gödsel J8 / vit 12 nivåvakts-givare, gödsel 0V J8 / blå L12 KABEL L3 Huvud kabel KABEL 13 monitor data J2 / V J3 / 1, J3 /2 14 monitor data J2 / 2-0 V J3 / 3, J3 / 4 15 monitor +12V J2 / 3 16 monitor 0 V J2 / 4 gul/grön L13 KABEL L4 Körspår & säkringar KABEL V J3 / 1 18 impulsgivare,räknare för spårmarkering J10 / V J3 / 2 19 impulsgivare,räknare för spårmarkering J10 / V J3 / 3 20 servomotor, (justering av gödsel) J11 / svart 14 0 V J3 / 4 gul/grön 21 servomotor, (justering av gödsel) J11 / gul L5 KABEL 22 servomotor, (justering av gödsel) J11 / grön 1 styrning av körspår J21 23 servomotor, (justering av gödsel) J11 / röd 2 24 servomotor, (justering av gödsel) J11 / blå 3 +12V J20 / röd L14 KABEL 4 +12V J20 / röd V J20 / svart 5 0 V J20 / svart V J20 / svart 6 0 V J20 / svart 27 0 V J20 / röd L6 KABEL 28 0 V J20 / röd 7 körspårs solenoid 1 J14 / röd L15 KABEL 8 körspårs solenoid 1 J14 / gul 29 stålps lyft ventil J15 / 1 9 körspårs solenoid 2 J14 / röd 30 stålps lyft ventil J15 / 2 10 körspårs solenoid 2 J14 / gul låglyft J13 / 1 34 låglyft J13 / L16 KABEL 37 höger markörens ventil J18 / 1 38 höger markörens ventil J18 / 2 39 vänster markörens ventil J19 / 1 40 vänster markörens ventil J19 / körspår J21

39 AGROCONT kopplingar och kablar TITAN KASU 04/2013 L10 Styrenhet KABEL L1 Monitor KABEL 1 impulsgivare, hastighet J7 / 1 1 monitor data J1 / 1, vit 2 impulsgivare, hastighet J7 / 2 2 monitor data J1 / 2, brun 3 impulsgivare, sådd J6 / 1 3 monitor +12V J1 / 3, grön 4 impulsgivare, sådd J6 / 2 4 monitor 0 V J1 / 4, gul 5 impulsgivare, gödsel J5 / 1 6 impulsgivare, gödsel J5 / 2 L11 KABEL L2 Till monitorn från såmask. KABEL 7 nivåvakts-givare, sådd +12V J9 / brun 1 monitor data J2 / 1, vit 8 nivåvakts-givare, sådd J9 / vit 2 monitor data J2 / 2, brun 9 nivåvakts-givare, sådd 0V J9 / blå 3 monitor +12V J2 / 3, grön 10 nivåvakts-givare, gödsel +12V J8 / brun 4 Monitor 0 V J2 / 4, gul 11 nivåvakts-givare, gödsel J8 / vit 12 nivåvakts-givare, gödsel 0V J8 / blå L12 KABEL L3 Huvud kabel KABEL 13 monitor data J2 / V J3 / 1, J3 / 2 14 monitor data J2 / 2-0 V J3 / 3, J3 / 4 15 monitor +12V J2 / 3 16 monitor 0 V J2 / 4 gul/grön L7 TITAN Adapter KABEL L13 KABEL 1 impulsgivare, övre gränsens J10 / 1 17 titan adapter J4 / 1 2 impulsgivare, övre gränsens J10 / 2 18 titan adapter J4 / 2 3 impulsgivare,låglyft J13 / 1 19 titan adapter J4 / 3 gul/grön 4 impulsgivare, låglyft J13 / 2 20 servomotor, (justering av gödsel) J11 / svart 5 impulsgivare, nedre gränsens J12 / 1 21 servomotor, (justering av gödsel) J11 / gul 6 impulsgivare, nedre gränsens J12 / 2 22 servomotor, (justering av gödsel) J11 / grön 23 servomotor, (justering av gödsel) J11 / röd 24 servomotor, (justering av gödsel) J11 / blå L14 KABEL 25 0 V GND 26 0 V J3 / V J3 / V J3 / 1 L15 KABEL 29 förhindringsventil för markörens lyft J15 / 1 30 förhindringsventil för markörens lyft J15 / 2 31 nedre gränsens ventil J16 / 1 32 nedre gränsens ventil J16 / 2 33 övre gränsens ventil J17 / 1 34 övre gränsens ventil J17 / L16 KABEL 37 höger markörens ventil J18 / 1 38 höger markörens ventil J18 / 2 39 vänster markörens ventil J19 / 1 40 vänster markörens ventil J19 / körspår J14/ blå 43 körspår J14/ brun 44 körspår J14/ vit

40 PL 77, FI Turenki Finland Tel Fax

AgroCont och AgroCont plus Manual och reservdelbok

AgroCont och AgroCont plus Manual och reservdelbok 98801803 E 8.11.2017 AgroCont och AgroCont plus Manual och reservdelbok Från tillverkningsnummer AD-51612 Läs instruktionerna innan du använder systemet! Översättning EY- vaatimustenmukaisuusvakuutus koneesta

Läs mer

A 03/2006. AgromasterCAN Manual. Läs manualen innan du tar systemet i bruk!

A 03/2006. AgromasterCAN Manual. Läs manualen innan du tar systemet i bruk! 98702604 A 03/2006 AgromasterCAN Manual Läs manualen innan du tar systemet i bruk! 2 Försäkran om överensstämmelse med EG-bestämmelser TUME-AGRI OY PB 77 14201 TURENKI försäkrar att den lanserade så- eller

Läs mer

Manual. Gemini 6000. Universalkombisåmaskin. Läs instruktionerna innan du börjar använda maskinen! 98925504 A 15.03.

Manual. Gemini 6000. Universalkombisåmaskin. Läs instruktionerna innan du börjar använda maskinen! 98925504 A 15.03. TUME-AGRI OY 98925504 A 15.03.11 Manual Gemini 6000 Universalkombisåmaskin Från och med tillverkningsnummer AA 49702 Läs instruktionerna innan du börjar använda maskinen! Bruksanvisning i original Tillverkare:

Läs mer

Bruksanvisning Arealmätare Flex Counter

Bruksanvisning Arealmätare Flex Counter Bruksanvisning Arealmätare lex Counter System Part number Serial number Installed by Installation date Lykketronic Översättning 1 Valmistaja: Tume-Agri Oy EY- vaatimustenmukaisuusvakuutus koneesta (Konedirektiivi

Läs mer

Instruktions- och reservdelsbok TUME PAV-3000

Instruktions- och reservdelsbok TUME PAV-3000 1 97714304 12/06 Instruktions- och reservdelsbok TUME PAV-3000 Tillverkarens försäkran angående anordning ämnad som del av maskin Tume-Agri Oy PL 77 14201 Turenki Finnland 2 Meddelar att de till marknader

Läs mer

INSTRUKTIONSBOK. Såmaskinernas controller. Från och med tillverkningsnummer AH Rätten att ändra konstruktioner förbehålles

INSTRUKTIONSBOK. Såmaskinernas controller. Från och med tillverkningsnummer AH Rätten att ändra konstruktioner förbehålles NO: 9927934 - C 7/2018 INSTRUKTIONSBOK Såmaskinernas controller Tc1131, Tc1131+, Tc1141, Tc1141+, Tc1231, Tc1231+, Tc1241, Tc1241+ Från och med tillverkningsnummer AH-53162 Rätten att ändra konstruktioner

Läs mer

Användarhan dbok. Areaberäknare INNEHÅLLSFÖRTECKNING TOC. Handbok versionsnr. SV 2-1 Programvara versionsnr. 3.0 Kongskilde

Användarhan dbok. Areaberäknare INNEHÅLLSFÖRTECKNING TOC. Handbok versionsnr. SV 2-1 Programvara versionsnr. 3.0 Kongskilde Användarhan dbok Areaberäknare Handbok versionsnr. SV 2-1 Programvara versionsnr. 3.0 Kongskilde INNEHÅLLSÖRTECKNING TOC 1. Översikt av areaberäkningsfunktion Areaberäknaren innehåller både en partiell

Läs mer

REV 3. Användarmanual

REV 3. Användarmanual REV 3 Användarmanual Allmänt Metic räknar pulser från ett hjul som snurrar i fas med det material som man drar igenom. Hjulet är kalibrerat för att visa mm i displayen. Hjulet räknar i båda riktningarna

Läs mer

EXAKT, EFFEKTIV, RYMLIG OCH EKONOMISK.

EXAKT, EFFEKTIV, RYMLIG OCH EKONOMISK. TITAN EXAKT, EFFEKTIV, RYMLIG OCH EKONOMISK. Mångsidig kombisåmaskin som lämpar sig för minimerad och konventionell bearbetning. Tume Titan är imponerade på grund av sina egenskaper. Gödsel och utsäde

Läs mer

EXAKTKOMBI JC XL ORIGINALET FRÅN TUME.

EXAKTKOMBI JC XL ORIGINALET FRÅN TUME. EXAKTKOMBI JC EXAKTKOMBI JC XL ORIGINALET FRÅN TUME. Kombisåmaskinernas vägvisare. Tume var den första tillverkaren som lanserade en kombisåmaskin utrustad med en hjulsektion bakom maskinen. Maskinen blev

Läs mer

BRUKSANVISNING FÖR FD 100 -SERIENS KOPPLINGSUR

BRUKSANVISNING FÖR FD 100 -SERIENS KOPPLINGSUR PEMK 15.02 3.5.1995 BRUKSANVISNING FÖR FD 100 -SERIENS KOPPLINGSUR ALLMÄNT Nyckelomkopplaren på kopplingsurets frontpanel bör under normalgång vara vid FUNKTION/NYCKELN UR -positionen och då lyser signalljuset

Läs mer

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate Swing-Gate ECO B/S Installation av Swing Gate Generellt Nedanstående manual berör installation av motorer som omfattas av SKANDIMATIK`S produktprogram. Kontrollpanelen innehåller följande EU standarder:

Läs mer

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden Elektronisk timer SE 1 aktuell tid/normalläge (manuellt) 2 minus (-) 3 plus (+) När apparaten har anslutits till elnätet visas siffrorna 0 00 i displayen. Tryck på knapp 1. Du ställer in aktuell tid genom

Läs mer

Installations och idriftagnings manual Avskiljarlarm. Separix ll

Installations och idriftagnings manual Avskiljarlarm. Separix ll Installations och idriftagnings manual Avskiljarlarm Separix ll 1. Presentation 2. Installation 3. Inkoppling 4. Kalibrering / Inställningar 5. Funktion 6. Underhåll / Kontroll 7. Tekniska data 8. Certifikat

Läs mer

Leica mojo3d start första gången

Leica mojo3d start första gången Leica mojo3d start första gången Generellt Denna instruktion visar hur du kommer igång med Leica mojo3d första gången. För mer detaljerade instruktioner se Leica mojo3d användarmanual. Beroende på version

Läs mer

RADIOMOTTAGARE RGBW SOM STYR EN GEMENSAM ANOD FÖR LED-strip

RADIOMOTTAGARE RGBW SOM STYR EN GEMENSAM ANOD FÖR LED-strip TELECO AUTOMATION SRL - Via dell Artigianato, - 0 Colle Umberto (TV) ITALIEN TELEFON: ++9.0.5 FAX: ++9.0.5 - www.telecoautomation.com Det här dokumentet tillhör Teleco Automation Srl som förbehåller sig

Läs mer

TrendCon 1. utgåvan, S. TrendCon. Instruktionsbok 0403-56-02-04

TrendCon 1. utgåvan, S. TrendCon. Instruktionsbok 0403-56-02-04 1. utgåvan, S TrendCon Instruktionsbok 0403-56-02-04 INNEHÅLLSFÖRTECKNING AVSNITT Sida ÖVERSIKT FUNKTIER.. 1 VARNING:S TEXT.. 1 ANVISNINGAR ALLMÄNT.. 2 INDIKERINGAR ALLMÄNT.. 2 FELSIGNALER.. 2 SYSTEM ÖVERSIKT..

Läs mer

Installations- och Programmerings- instruktion GLYDEA

Installations- och Programmerings- instruktion GLYDEA Installations- och Programmerings- instruktion GLYDEA 1 Glydea TM Mått Montering skena 1. Märk ut var hållarna skall sitta 2. Borra i taket eller på väggen där fästena skall sitta 3. Montera fästena 4.

Läs mer

LEICA MOJOMINI MANUAL FÄLTGUIDE

LEICA MOJOMINI MANUAL FÄLTGUIDE LEICA MOJOMINI MANUAL FÄLTGUIDE Oderup 9267, 24297 Hörby, 0415-40025, info@datalogisk.se Montering mojomini Allmänt Denna instruktion beskriver kortfattat installation av mojomini. Smart AG antennen Smart

Läs mer

SAND/SALT SPRIDARE. Manual

SAND/SALT SPRIDARE. Manual SAND/SALT SPRIDARE Manual Tillverkare: IRON BALTIC OÜ Põldmäe tee 1, Vatsla 76915 Estland 2 1. Introduktion... 2 2. Avsedda ändamål och arbetssätt... 2 3. Säkerhetsinstruktioner... 2 4.Användande... 3

Läs mer

BRUKS- & MONTERINGSANVISNING LH 1200 MONITOR

BRUKS- & MONTERINGSANVISNING LH 1200 MONITOR BRUKS- & MONTERINGSANVISNING FÖR LH 1200 MONITOR LH No. 020-122-S Version 2.00 LH AGRO ELEKTRONIK AB Lilla Östergatan 33 271 34 YSTAD Tel. 0411-13458 Fax. 0411-17484 Internet: http://www.lh-agro.se LH

Läs mer

Installations- & Bruksanvisning Uponor Trådlöst VA-larm

Installations- & Bruksanvisning Uponor Trådlöst VA-larm Installations- & Bruksanvisning Uponor Trådlöst V-larm Installationsanvisning Förpackningen innehåller: Utomhusenhet (sändare, bild 1) och inomhusenhet (mottagare med nätadapter bild 2). Enheterna är ihopparade

Läs mer

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1 Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46

Läs mer

Trima ELC. Monteringsanvisning Reservdelsförteckning Instruktionsbok. TRIMA AB Box 301 820 70 BERGSJÖ Tel: 0652 37 100 Fax: 0652 37 101

Trima ELC. Monteringsanvisning Reservdelsförteckning Instruktionsbok. TRIMA AB Box 301 820 70 BERGSJÖ Tel: 0652 37 100 Fax: 0652 37 101 Monteringsanvisning Reservdelsförteckning Instruktionsbok Trima ELC TRIMA AB Box 301 820 70 BERGSJÖ Tel: 0652 37 100 Fax: 0652 37 101 1/9 ELC 375 104, 105 Monteringsanvisning Ventilerna ersätter standardventilen

Läs mer

VU 201A Inställningar Waratah

VU 201A Inställningar Waratah VU 202 Waratah Sidan 2: Vu 202 i hytt, förklaring lysdioder F1-F7 Sidan 3: Brytpunktskalibrering Sidan 4-5: Vu 201A kort, elschema. Sidan 6: Montering Sidan 7: Kabelnummer i aggregat 1 VU 201A Inställningar

Läs mer

RDS 200 Styrsystem för såmaskin. RDS Del av nr: Version: Programvarans version: S/DC/ XXX 1.2 GW rev04

RDS 200 Styrsystem för såmaskin. RDS Del av nr: Version: Programvarans version: S/DC/ XXX 1.2 GW rev04 RDS 200 Styrsystem för såmaskin RDS Del av nr: Version: Programvarans version: S/DC/500-10-XXX 1.2 GW107-001rev04 1 Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Den här produkten uppfyller kraven i kommissionens

Läs mer

MANUAL MONTERING & INSTALLATION

MANUAL MONTERING & INSTALLATION MANUAL MONTERING & INSTALLATION PRODUKTFAKTA PRODUKTBESKRIVNING ANVÄNDNINGSOMRÅDE MONTERINGSHÖJD VIKT MÅTT Längd Bredd Höjd med fågelpinnar Höjd med plugg Höjd, slät kåpa är en svensktillverkad armatur,

Läs mer

2 Montering av sensorer på tanken Läs först det gröna dokumentet och montera sensorerna enligt instruktionerna på t ex nivåerna ¼, ½ och ¾. Tänk på at

2 Montering av sensorer på tanken Läs först det gröna dokumentet och montera sensorerna enligt instruktionerna på t ex nivåerna ¼, ½ och ¾. Tänk på at Dokumentversion 3.1, mars 2009 Gobius 4i för vätsketankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. (3 sensorer, 1 panel, 1 kontrollenhet (091427), 1 batterieliminator,

Läs mer

BRUKSANVISNING LH 1600 KÖRSPÅRSMONITOR

BRUKSANVISNING LH 1600 KÖRSPÅRSMONITOR BRUKSANVISNING FÖR LH 1600 KÖRSPÅRSMONITOR LH No. 020-152-S Version 1.00 LH AGRO ELEKTRONIK AB Lilla Östergatan 33 271 34 YSTAD Tel. 0411-13458 Fax. 0411-17484 Internet: http://www.lh-agro.se 2 LH AGRO

Läs mer

TEKNISK NOTIS TN AT006

TEKNISK NOTIS TN AT006 TEKNISK NOTIS INDEX DATE AMENDMENTS BY CHECK BY 00 27/12/05 CREATION C. VIAL E. CHABANEIX 01 01/12/06 TRANSLATION TO SWEDISH P-U S 02 Säkerhets information: De instruktioner som föreslås i denna tekniska

Läs mer

Bruksanvisning Espotel Tassu 420 - styrautomatik för såmaskin

Bruksanvisning Espotel Tassu 420 - styrautomatik för såmaskin Bruksanvisning Tassu 420 1 (16) Bruksanvisning Espotel Tassu 420 - styrautomatik för såmaskin Kappelitie 6, FI-02200 Espoo Version: 1.5 Föränd. datum 02.07.08 Godk..-- Bruksanvisning Tassu 420 2 (16) Versionshistoria

Läs mer

Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar

Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar Dokumentrevision 1.0, januari 2011 Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. (1 sensor, 1 panel, 1 kontrollenhet

Läs mer

Manual för WMR-252 inbyggnadsmottagare med universaldimmer

Manual för WMR-252 inbyggnadsmottagare med universaldimmer Manual för WMR-252 inbyggnadsmottagare med universaldimmer En unik universell trådlös mottagare för inbyggnad med dimmerfunktion för fjärrstyrning av bl.a dimbara 230V LED - lampor, lågenergilampor, glödlampor

Läs mer

Z-LYFTEN PRODUKTION AB. Service Meddelande

Z-LYFTEN PRODUKTION AB. Service Meddelande Z-LYFTEN PRODUKTION AB Blankettnr: BL10050 Utfärdad av: FN Datum: 050114 Utgåva: 2 Service Meddelande 2013-03-28 Gällande: Den nya vinkelgivaren för radiomanövrering. Utbytt Vinkelgivare Ny Vinkelgivare

Läs mer

Manual för Autostart Speed Control

Manual för Autostart Speed Control Manual för Autostart Speed Control Utrustningen startas genom att man dra ut den röda knappen på instrumentpanelen märkt med Autostart. Utrustningen startar i läget klart för att köra ett startförlopp,

Läs mer

ANAB AB C/O ANDERS GUSTAVSSON VASTANBY ROSENLUND 2 716 93 FJUGESTA SWEDEN WWW.ANABINT.COM

ANAB AB C/O ANDERS GUSTAVSSON VASTANBY ROSENLUND 2 716 93 FJUGESTA SWEDEN WWW.ANABINT.COM CB-580 Manual Distrubitör/återförsäljare ANAB AB C/O ANDERS GUSTAVSSON VASTANBY ROSENLUND 2 716 93 FJUGESTA SWEDEN WWW.ANABINT.COM 1. Säkerhets Instruktioner..2 2. Produkt instruktion.2 2.1 Yttre konstruktionsskiss

Läs mer

ENDURO BC101-1 Ref: BC101-UM-TKI-0415-Rev.A.

ENDURO BC101-1 Ref: BC101-UM-TKI-0415-Rev.A. ENDURO BC101-1 Förpackningens innehåll 1 2 3 ENDURO BC101-2 Montering och inkoppling Fig.1 Fig.2 ENDURO BC101-3 Användning av appen Fig.3 J H H G G C C D D B B M N O L K I A E F ENDURO BC101-4 Användning

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340191 / 1340193) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340191 / 1340193). Värmevakten

Läs mer

Operatördialog. Harmony 2011-08-31

Operatördialog. Harmony 2011-08-31 Operatördialog Harmony Manual, enkel programmering Harmony XB4R,XB5R, trådlös och batterifri tryck knapp 2011-08-31 Schneider Electric Sverige AB Huvudkontor: Box 1009, Eskilstunavägen 7 SE-611 29 Nyköping,

Läs mer

Bruksanvisning. Falck 6901 EpiTon. Epilepsilarm med mikrofonsensor. Art.nr Rev D SE

Bruksanvisning. Falck 6901 EpiTon. Epilepsilarm med mikrofonsensor. Art.nr Rev D SE Bruksanvisning Falck 6901 EpiTon Epilepsilarm med mikrofonsensor Art.nr 323801 Rev D SE 2 Innehåll Inledning... 5 Information om risker... 5 Falck 6901 EpiTon består av:... 6 Beskrivning av Falck 6901

Läs mer

Gobius Fritid för slutna avfallstankar. Installationsanvisning. Börja här

Gobius Fritid för slutna avfallstankar. Installationsanvisning. Börja här Dokumentrevision, 1.01, mars 2017 Gobius Fritid för slutna avfallstankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. 3 sensorer, 1 panel, 1 kontrollenhet,

Läs mer

1. Övre lock 1 2. Display/Fönster 2 3. Nedre lock 3 4. Batterilock 4 5. Solenoid 5 6 6. Dränering 7 8 7. Ventilvred 9. 8.

1. Övre lock 1 2. Display/Fönster 2 3. Nedre lock 3 4. Batterilock 4 5. Solenoid 5 6 6. Dränering 7 8 7. Ventilvred 9. 8. Galcon 6051, 6054 1. Sprängskiss 1. Övre lock 1 2. Display/Fönster 2 3. Nedre lock 3 4. Batterilock 4 5. Solenoid 5 6 6. Dränering 7 8 7. Ventilvred 9 8. Bajonett 10 9. Pil vattenriktning 10. Ventilhus

Läs mer

Bruksanvisning Fördelar med Vision II Plus

Bruksanvisning Fördelar med Vision II Plus Bruksanvisning Fördelar med Vision II Plus Dubbla Bevattningsprogram med: - Tre starttider per dag - 1 minut till 9 timmars bevattningstid Batteri backup uppladdningsbart Ni-MH Automatisk pumpstart Säsongs

Läs mer

Styrsystem till ABAB 255.

Styrsystem till ABAB 255. Styrsystem till ABAB 255. Funktionstangenter. Gul tangent (övre tangenten) för att stega mellan parametrarna. Displayen visa vilken funktion man är på, växlar sedan över till aktuellt inställt värde. Inställt

Läs mer

Laddningsregulator 12/24V 10A. Bruksanvisning

Laddningsregulator 12/24V 10A. Bruksanvisning Laddningsregulator 12/24V 10A Bruksanvisning 1 Inledning Denna laddningsregulator har statusdisplay och 3-stegs PWM laddningsfunktion. Den har också två USB uttag för laddning av mindre apparater. 2 Anslutningsdiagram

Läs mer

INSTALLATIONSANVISNING

INSTALLATIONSANVISNING INSTAATIONSANVISNING SAFERA Siro R spisvakt Strömbrytningsenheter: PCU PCU-W PCU5.-U PCU5.-P 087 V.5.0 SWE SIRO R-INE INNEHÅS AR. FÖRBEREDESE. Förberedelse. Montering. Felsökning. Montering av läckagevakt

Läs mer

Gobius 4i för vätsketankar. Installationsanvisning

Gobius 4i för vätsketankar. Installationsanvisning Dokumentversion 4.02, maj 2015 Gobius 4i för vätsketankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. (3 sensorer, 1 panel, 1 kontrollenhet (091427), 1 batterieliminator,

Läs mer

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P Avfuktare Instruktionsmanual WASCO 2000 DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P Läs och spara dessa instruktioner för senare bruk INNEHÅLLSFÖRTECKNING Läs noga igenom manualen före användning och spara den som referens.

Läs mer

Användarmanual HVA / HVM. Din återförsäljare. U_SE Rev. 080915 ... ... ...

Användarmanual HVA / HVM. Din återförsäljare. U_SE Rev. 080915 ... ... ... Användarmanual HVA / HVM Din återförsäljare U_SE Rev. 080915 1. Allmänt. HVA/HVM hetvattenautomat Vi gratulerar till ert val av en hetvattenautomat HVA/HVM. Läs igenom bruksanvisningen innan du använder

Läs mer

Bruksanvisning FMK Satellite

Bruksanvisning FMK Satellite Bruksanvisning FMK Satellite Modell: Analog 4-20 ma Allmänt FMK Satellite är en gasgivare som används för detektering av hälsovådliga gaser, med förprogrammerade elektrokemiska mätceller. FMK Satellite

Läs mer

Instruktionsmanual HA27

Instruktionsmanual HA27 Rev:1 Sida 1 av 6 Instruktionsmanual HA27 Rev:1 Sida 2 av 6 Innehåll 1. Teknisk Beskrivning... 3 2. Säkerhet... 4 3. Temperaturregulator... 5 4. Instrumentering... 5 5. Handhavande... 6 Rev:1 Sida 3 av

Läs mer

n-abler är lämplig för alla åldersgrupper med motoriska svårigheter och för dem som arbetar långa perioder vid datorn.

n-abler är lämplig för alla åldersgrupper med motoriska svårigheter och för dem som arbetar långa perioder vid datorn. n-abler Trackball Produktbeskrivning n-abler Trackball är särskilt utformad för datoranvändare med begränsad handkontroll, motoriska svårigheter, dålig hand-öga-koordination, begränsad fingerfärdighet,

Läs mer

Kuva etsimättä EXAKTKOMBI JC XL ORIGINALET FRÅN TUME. PATENTERAD TUME VÄLTKOMBITEKNIK. Kombisåmaskinernas vägvisare.

Kuva etsimättä EXAKTKOMBI JC XL ORIGINALET FRÅN TUME. PATENTERAD TUME VÄLTKOMBITEKNIK. Kombisåmaskinernas vägvisare. EXAKTKOMBI JC EXAKTKOMBI JC XL ORIGINALET FRÅN TUME. Kombisåmaskinernas vägvisare. PATENTERAD TUME VÄLTKOMBITEKNIK. Exaktkombin utvecklas kontinuerligt enligt lantbrukarnas behov och deras erfarenheter.

Läs mer

Dieselvakt DVGSM/DVSIR/DVMOT

Dieselvakt DVGSM/DVSIR/DVMOT Dieselvakt Maxade funktioner i minimalt format! DVGSM/DVSIR/DVMOT Installations och användarmanual V3.2 Larmtillverkning sedan 1976 www.hellmertz.se Innehållförteckning: Innehållförteckning:... 2 Introduktion

Läs mer

Version VU 202. Logmax

Version VU 202. Logmax VU 202 Logmax Sidan 2-3: Vu 202 i hytt, förklaring lysdioder Sidan 4: Inställningar i maxi, normalvärden Sidan 5: Brytpunktskalibrering nedre kniv. Sidan 6: Brytpunktskalibrering valsar + (nedre kniv).

Läs mer

Installationsmanual Multiläsare 2000 användare 12V DC Revidering 1.00

Installationsmanual Multiläsare 2000 användare 12V DC Revidering 1.00 ML 1540 Installationsmanual Multiläsare 2000 användare 12V DC Revidering 00 Innehåll Översikt... 3 Produktbeskrivning... 3 Utmärkande egenskaper... 3 Användning... 3 Larmfunktion... 4 Återställning larm...

Läs mer

INSTALLATIONSGUIDE (REMUC-1-AC)

INSTALLATIONSGUIDE (REMUC-1-AC) INSTALLATIONSGUIDE (REMUC-1-AC) INSTALLATIONSDELAR Styrenhet med inbyggd GSM-antenn och SIM-kortsläsare Installationskablar Värmegivare, 2m kabel Brytare med signallampa och 1,5 m kabel ELEKTRONISKA EGENSKAPER

Läs mer

02999_11 RD25 användarmanual.doc Ver 1.1 2005-01-24 Sidan 1 av 8

02999_11 RD25 användarmanual.doc Ver 1.1 2005-01-24 Sidan 1 av 8 5' VWHJWHUPRVWDW I UOXIWYlUPHSXPSPHGDYIURVWQLQJVIXQNWLRQ 2SHUDW UVPDQXDO 3URJUDPYHUVLRQ -())(OHFWURQLFV$% Sidan 1 av 8 ,QOHGQLQJ JEFF Electronics AB Regulator RD25 är en kompakt tvåstegs termostat med

Läs mer

Installations- och användningsanvisningar

Installations- och användningsanvisningar ELSIS OCE 40 OCE Installations- och användningsanvisningar INNEHÅLLSFÖRTECKNING INSTALLATIONSANVISNINGAR... 1 START... 1 FELSÖKNING... 1 UTBYTE AV FELAKTIGA KOONENTER... 1 ANVÄNDNING OCH SKÖTSEL... 2 ANVÄNDNING...

Läs mer

MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE

MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE MANUAL STYRENHET FÖR ROTERANDE VÄRMEVÄXLARE VariMax45 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Funktionsbeskrivning 1 Tekniska data 2 Funktioner 2-4 - DIP-omkopplare - Manuell körning (vid test) - Driftindikeringar - Larm

Läs mer

VÅGINSTRUMENT LD 5208

VÅGINSTRUMENT LD 5208 VÅGINSTRUMENT LD 5208 Viktdisplay 6-siffrig display för visning av vikt (brutto eller netto), funktioner eller felmeddelanden. Siffrornas höjd ca 20 mm. Överlast indikeras med på displayen. Underlast indikeras

Läs mer

HE-VA Auto-Controller AC-LITE Installation, Insåning och Användning Software Reference WZ704-000 rev.15

HE-VA Auto-Controller AC-LITE Installation, Insåning och Användning Software Reference WZ704-000 rev.15 HE-VA Auto-Controller AC-LITE Installation, Insåning och Användning Software Reference WZ704-000 rev.15 Vigtigt: Innan apparaten används är det vigtigt att läsa denna användarmanual grundligt och förstå

Läs mer

Ontech Relay 9010 Bruksanvisning a

Ontech Relay 9010 Bruksanvisning a Ontech Relay 9010 Bruksanvisning asvenskaa Innehåll Ontech Relay 9010... 3 Översikt...3 Förpackningens innehåll...3 Komma igång...4 Enhetens identitet...4 Ställa in radiokanal...5 Fjärr-relä...7 Styra

Läs mer

Laddningsregulator 25A MPPT med display

Laddningsregulator 25A MPPT med display Laddningsregulator 25A MPPT med display 12V 25A/300W 12V / 24V 25A/600W Anvisning 1 Inledning Dessa två modeller av MPPT laddningsregulatorer med display är gjorda för optimalt utnyttjande av solelektricitet

Läs mer

DT-22 SVENSK_BRUKSANVISNING

DT-22 SVENSK_BRUKSANVISNING DT-22 SVENSK_BRUKSANVISNING 1 2 Kontrollernas placering Teleskopantenn Display Minnespositioner 6-10 4 Display knapp Stereo/Mono/Alarm knapp Bandväljare/Tidsinställning Ström på/av (ON/OFF) 8 Belysning

Läs mer

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska Comfort Focus Bruksanvisning Comfort Focus För ökad koncentration och inlärning Svenska 1 Bruksanvisning Innehållsförteckning Sid Laddning 3 Information till läraren 4 Information till eleven 5 Flera mottagare

Läs mer

Användarmanual CHOCOLINO CAFÉLINO

Användarmanual CHOCOLINO CAFÉLINO Användarmanual CHOCOLINO CAFÉLINO Din återförsäljare U / SE...... Rev. 091006 1. Innehållsförteckning. 1. Innehållsförteckning sid. 2 2. Allmänt 3 3. Översikt av komponenterna front 4 3. Översikt av komponenterna

Läs mer

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-2

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-2 Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning STYRENHET FRITÖS METOS EVO VC-250 T, EVO VC-400T, EVO VC-2200 T EVO VC-250 T/P, EVO VC-400T/P, EVO VC-2200 T/P EVO VC-250 T/P/L, EVO VC-400T/P/L, EVO VC-2200 T/P/L Installations- och bruksanvisning 4153980,

Läs mer

Bruksanvisning Kopplingsur 19 164 70

Bruksanvisning Kopplingsur 19 164 70 Bruksanvisning Kopplingsur 19 164 70 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Läs igenom hela bruksanvisningen innan installation. 2. Installation skall göras av behörig elektirker. 3. Bryt strömmen innan installation.

Läs mer

VÅGINSTRUMENT A12ss ANVÄNDARMANUAL

VÅGINSTRUMENT A12ss ANVÄNDARMANUAL VÅGINSTRUMENT A12ss ANVÄNDARMANUAL 2 INSTALLATION I vår leverans ingår: 1st Våginstrument typ A12ss i rostfri kapsling. - Anslut nätsladden från våginstrumentet i ett nätuttag 230VAC. - Slå på strömförsörjningen

Läs mer

OBS: Denna manual är temporär och ej för permanent bruk. Manual Miniratt GP1R. Senast uppdaterad: 2007-11-07 Uppdaterad av: JÖ

OBS: Denna manual är temporär och ej för permanent bruk. Manual Miniratt GP1R. Senast uppdaterad: 2007-11-07 Uppdaterad av: JÖ OBS: Denna manual är temporär och ej för permanent bruk. Senast uppdaterad: 2007-11-07 Uppdaterad av: JÖ 2 Innehållsförteckning: 1 Introduktion... 4 1.1 Vad är Miniratt GP1R?... 4 1.2 Ratten... 4 1.3 Handhavande

Läs mer

Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING

Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING Z-LYFTEN PRODUKTION AB MONTERINGSANVISNING 55508 Radiomanöverdon 2008-03-19 Försäljning/Sales/Verkauf Mossvägen 8, 641 49 KATRINEHOLM,SWEDEN Telephone: +46 150-489550 Telefax: +46 150-489551 E-mail: zepro@zepro.com

Läs mer

INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING

INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING SE INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING NARVI ROCKY ELECTRON 600 NARVI ROCKY ELECTRON 600 DELUXE NARVI ROCKY ELECTRON 900 NARVI ROCKY ELECTRON 900 DELUXE 1. ETT PAKET MED ELEKTRISK BASTUUGN INNEHÅLLER: 1.

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340197) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340197). Värmevakten monteras i taket

Läs mer

Uppmätning av W-värde i bromsprovare med OPTIMO

Uppmätning av W-värde i bromsprovare med OPTIMO Uppmätning av W-värde i bromsprovare med OPTIMO Beskrivning av processen runt uppmätning av W-värde i bromsprovare sid 2 Metod för uppmätning av W-värde i bromsprovare sid 3 Kalibreringsmetod för W-värde

Läs mer

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT BRUKSANVISNING INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING SID 2 TYPSKYLT SID 2 VIKTIGT OM SÄKERHET SID 3 INSTALLATION SID 4 HANDHAVANDE SID 6 SERVICE SID 7 SKÖTSEL SID 7 FELSÖKNING SID 7 TEKNISKA DATA SID 8 DENNA BRUKSANVISNING

Läs mer

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning.

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning. Tvåkanalig fjärrkontroll Innehåll Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning. VARNING! DRA UT AC- ELLER DC-STRÖMMEN UNDER INSTALLATION!

Läs mer

BRUKS- & MONTERINGSANVISNING LH 1000 MONITOR

BRUKS- & MONTERINGSANVISNING LH 1000 MONITOR BRUKS- & MONTERINGSANVISNING FÖR LH 1000 MONITOR LH No. 020-012-S Version 2.00 AGROTECH AB Lilla Östergatan 33 271 34 YSTAD Tel. 0411-13458 Fax. 0411-17484 Internet: www.agrotech.se LH 1000 BRUKS- & MONTERINGSANVISNING

Läs mer

S ANSLUTNINGAR KOPPLINGSPLINT CN1

S ANSLUTNINGAR KOPPLINGSPLINT CN1 ELEKTRONIKSKÅP LRX 2035 READER Enfas elektronikskåp för automatikstyrning av vipportar och jalusiportar med inbyggd radiomottagare och möjligheten till anslutning av 1 eller 2 beröringsfria läsare BeSAFE

Läs mer

AL-C AL-S AUX. AL-C SENSOR. (Complete) (Overload) (Aux.) + IN - IN. Svart. Grön Vit Screen. Röd EXC. + Lastgivare

AL-C AL-S AUX. AL-C SENSOR. (Complete) (Overload) (Aux.) + IN - IN. Svart. Grön Vit Screen. Röd EXC. + Lastgivare 1 Installation 153 11 3.5 139 AL-C AL-S AUX. MENU SERIE VK 86 27 35 42 41 Röd EXC. + Svart EXC. - SENSOR + IN - IN Malla I Grön Vit Screen AL-C AL-S AL-S (Complete) (Overload) (Aux.) Fullast Tillägg Överlast

Läs mer

Monteringsanvisning. för LH 4000 på bogserad spruta LH 4000 VERSION 1.01 06/00

Monteringsanvisning. för LH 4000 på bogserad spruta LH 4000 VERSION 1.01 06/00 Monteringsanvisning för LH 4000 på bogserad spruta LH 4000 VERSION 1.01 06/00 ÖVERSIKTSBILD SIDAN RESERVDELAR Nr LH varunummer Beteckning Nr LH varunummer Beteckning 1 1-81-11 Skruv.9 x 9.5 18 1-168-10

Läs mer

Teknisk manual Clipper Depth/Ekolod

Teknisk manual Clipper Depth/Ekolod 1 1 Teknisk manual Clipper Depth/Ekolod 2 2 Innehållsförteckning Sammanfattning... 3 Teknisk data... 3 Installation... 4 Display-enhet... 4 Givare... 5 Normalt handhavande... 6 Spänningspåslag... 6 Ändra

Läs mer

MANUAL - SF6 MED VMS/E13

MANUAL - SF6 MED VMS/E13 MANUAL - SF6 MED VMS/E13 V.1.1 2016-05-09 1 1 SF6 MED VMS/E13 1. Produktspecifikation för SF6 med VMS/E13...3 2. Installation av SF6...4 3. Handhavandeinstruktion...5 3.1 Ljuspil...6 3.2 VMS...7 3.3 Standardsymboler...8

Läs mer

2 / 3-axlig joystick med PWM-utgångar

2 / 3-axlig joystick med PWM-utgångar 2 / 3-axlig joystick BESKRIVNING JP är en 2 eller 3-axlig joystick, med möjlighet att styra upp till 6st dubbelverkande proportionalmagneter Utgångarna är proportionella mot joystickens rörelser Joystickens

Läs mer

ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR

ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR SÄKERHETSANVISNINGAR Tillverkaren rekommenderar en korrekt användning av belysningsapparaterna! Därför

Läs mer

Mobil Aircondition. Svensk Bruksanvisning. Best.nr. 5020

Mobil Aircondition. Svensk Bruksanvisning. Best.nr. 5020 Mobil Aircondition Svensk Bruksanvisning Best.nr. 5020 Innehållsförteckning Instruktion 1 Kontrollpanel - funktioner 2 Fjärrkontroll 4 Rengörning - förvaringsfack 5 Felsökningsguide 6 Installationsinstruktioner

Läs mer

Maximanus. Tangenter med speciell betydelse på Maximanus. Uppkoppling

Maximanus. Tangenter med speciell betydelse på Maximanus. Uppkoppling Maximanus Uppkoppling Slå av spänningen till datorn. Koppla ur det normala tangentbordet. Koppla in Maximanus, där det normala tangentbordet var anslutet. Om även det normala tangentbordet ska användas,

Läs mer

JAMAR Plus+ Handdynamometer

JAMAR Plus+ Handdynamometer JAMAR Plus+ Handdynamometer Tillverkare Patterson Medical Den erkända standarden för mätning av handgreppsstyrka BRUKSANVISNING Spara denna bruksanvisning för kommande behov Innehåll Översikt 3 EGENSKAPER

Läs mer

BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM

BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM BRUKSANVISNING Vänligen läs alla instruktioner innan installationen ÖVERBLICK 00701/00708 med kamera (480x640 pixlar) och 00707

Läs mer

VU 202. LogMax - John Deere. Vu 202 i hytt, förklaring lysdioder F1-F1+7 Sid 2. Brytpunktskalibrering Sid 3. Vu 202 kort, el-schema Sid 4-5

VU 202. LogMax - John Deere. Vu 202 i hytt, förklaring lysdioder F1-F1+7 Sid 2. Brytpunktskalibrering Sid 3. Vu 202 kort, el-schema Sid 4-5 VU 202 LogMax - John Deere Vu 202 i hytt, förklaring lysdioder F1-F1+7 Sid 2 Brytpunktskalibrering Sid 3 Vu 202 kort, el-schema Sid 4-5 Installation Sid 6 Bilder inställningar Sid7-10 Kabelnummer i aggregat

Läs mer

Bruksanvisning för vattenläckagevarnaren

Bruksanvisning för vattenläckagevarnaren Bruksanvisning för vattenläckagevarnaren 1100 Rev. D Innehåll INLEDNING 4 SYSTEMÖVERSIKT 4 INSTALLATION 5 Installation av mätenheten 5 Installation av elektroniken 5 ANVÄNDNING 7 ALARM 7 BESKRIVNING AV

Läs mer

Lokaset 20 Larm för septictankar Installation, drift och skötsel

Lokaset 20 Larm för septictankar Installation, drift och skötsel Labkotec Oy Labkotec AB Myllyhaantie 6 Ekbacksvägen 28 FI-33960 PIRKKALA SE-168 69 BROMMA FINLAND SVERIGE Tel: +358 29 006 260 Tel: +46 8 130060 Fax: +358 29 006 1260 Fax: +46 8 555 36108 27.6.2019 Internet:

Läs mer

BRUKSANVISNING OCH UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER

BRUKSANVISNING OCH UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER D04 BRUKSANVISNING OCH UNDERHÅLLSINSTRUKTIONER INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. JOYSTICK-HANDTAG FÖR ANVÄNDNING AV STYRNINGSLÅDA 2. JOYSTICK OCH STYRNINGSLÅDA 3. ANVÄNDNING 4. GARANTI BILAGOR 1. Försäkran i enlighet

Läs mer

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT BRUKSANVISNING INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING SID 2 TYPSKYLT SID 2 VIKTIGT OM SÄKERHET SID 3 INSTALLATION SID 4 HANDHAVANDE SID 6 SERVICE SID 7 SKÖTSEL SID 7 FELSÖKNING SID 7 TEKNISKA DATA SID 8 DENNA BRUKSANVISNING

Läs mer

Handledning SFZ 114. Med servicejournal. VTK Transportkyla

Handledning SFZ 114. Med servicejournal. VTK Transportkyla Handledning SFZ 114 Med servicejournal Manö verpanel 1. TillFrån knapp. Håll knappen intryckt i 3 sekunder, när lampan lyser har aggregatet startat. 2. SET knappen. Ställ in rätt temperatur. 3. Programmerings

Läs mer

programmeringsanvisningar

programmeringsanvisningar programmeringsanvisningar MARKISMOTORER p r o g r a m m e r i n g s a n v i s n i n g a r Orea RTS Altus RTS LT50/LT60 Instruktionsmaterial från Tvååkersmarkisen och Somfy. i n n e h å l l s a n v i s

Läs mer

Installation CFX-750 EZ-Steer

Installation CFX-750 EZ-Steer Installation CFX-750 EZ-Steer Manual ID Install-EZ-3x Rev dat. 2011-05-24 DataVäxt AB Tel: 0514-650200 www.datavaxt.se Hedåkers Säteri 3 Fax: 0514-650201 info@datavaxt.se 467 95 Grästorp 2 Installation

Läs mer

PROTEUS FITNESS INNOVATION

PROTEUS FITNESS INNOVATION Bruksanvisning PROTEUS FITNESS INNOVATION Modell PEC-3000 Monteringsvägledning Gratulerar till Er nya Proteus Motionscykel modell PEC-2030. Läs denna bruksanvisning innan ni använder motionscykeln. 1.

Läs mer