Alaris GP Volumetrisk pump. Bruksanvisning sv
|
|
- Robert Eliasson
- för 8 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 laris GP Volumetrisk pump s Bruksanvisning sv
2 Innehåll Sid Inledning...2 Om denna handbok...2 Skapa ett dataset...3 Funktioner hos laris GP volumetrisk pump...4 Kontroller och indikatorer...5 Symboldefinitioner...6 Huvuddisplayens funktioner...7 Försiktighetsåtgärder vid användning...8 Börja så här...10 laris säkerhetsklämma...12 Sätt i ett infusionsaggregat...13 Starta infusionen...14 Grundläggande funktioner...15 Sekundära infusioner...21 Servicekonfigurationsläge...22 Pumpkonfiguration tillgänglig via laris GP redigeringsprogram...23 Läkemedelslista finns tillgänglig via laris GP redigeringsprogram...24 Larm...25 Varningar...26 Meddelanden...27 nvändning av droppsensor (tillval)...28 Infusionsaggregat...29 Tillhörande produkter...32 Underhåll...33 Rengöring och förvaring...34 Deponering...34 Specifikationer...35 IrD, RS232 och sköterskelarm, specifikation...35 Infusionsspecifikationer...36 Trumpetkurvor och Uppstartstrend...37 Produkter och reservdelar...39 Service DF00464 Utgåva 3 1/40
3 Inledning laris GP volumetrisk pump (nedan kallad pump ) är en liten volumetrisk infusionspump med låg vikt som ger korrekta och tillförlitliga infusioner vid en mängd olika hastigheter. laris GP redigeringsprogram* är ett tillbehör till medicinsk utrustning, som låter sjukhuset utveckla en uppsättning riktlinjer för droppdosering gällande patientspecifika vårdområden. Varje dataset har sitt eget bibliotek över läkemedel och pumpkonfiguration som passar för vårdområdet. Sjukhusets definierade dataset utvecklas och godkänns genom farmaceutisk och klinisk inmatning och överförs sedan till laris GP volumetrisk pump av godkända tekniker. nvändningsområde laris GP volumetrisk pump är avsedda för användning av sjukvårdspersonal för reglering av infusionshastighet och volym. nvändningsvillkor laris GP volumetrisk pump får endast användas av sjukvårdspersonal som kan använda volumetriska pumpar och som kan hantera infusionsbehandling. Sjukvårdspersonalen ska avgöra lämpligheten av enheten inom deras vårdområde med avseende på den avsedda användningen. Indikationer laris GP volumetrisk pump är indikerade för infusion av vätskor, läkemedel, parenteral nutrition, blod och blodprodukter genom kliniskt godkända infusionsvägar, t.ex. intravenös (IV), subkutan eller spolning av vätskeområden. laris GP volumetrisk pump kan användas på vuxna och barn. Kontraindikationer laris GP volumetrisk pump är kontraindikerande för enterala och epidurala behandlingar. * Endast vissa delar av laris GP redigeringsprogram är klassade som tillbehör till medicinsk utrustning. Om denna handbok nvändaren måste noggrant läsa igenom denna handbok innan pumpen används. lla bilder i handboken som visar hur displayen kan se ut när pumpen startas innehåller fingerade inställningar och värden. Dessa ges endast som exempel. lla inställningar och värden är angivna i avsnittet Specifikationer. Det är viktigt att du endast använder den allra senaste versionen av bruksanvisningen och den tekniska servicehandboken för dina CareFusion-produkter. Dessa dokument hittar du via Om du vill ha kopior kontaktar du en lokal CareFusion-representant. llmänna symboler som används i handboken FETSTIL Citattecken: Kursiv nvänds för displaynamn, programkommandon, kontroller och indikatorer som anges i den här manualen, till exempel Batteriindikator, VOLYM, PÅ/V-knapp. nvänds för att indikera korshänvisningar till annat avsnitt i handboken. nvänds för att referera till andra dokument eller handböcker samt även för att framhäva. Viktig information: där den här symbolen visas finns en viktig anmärkning. Dessa anmärkningar understryker en användningsaspekt som det är viktigt att användaren är medveten om vid driften av pumpen. 1000DF00464 Utgåva 3 2/40
4 Skapa ett dataset För att skapa ett dataset för laris GP volumetrisk pump, måste sjukhuset först utveckla, granska, godkänna och ladda upp det enligt följande process. Se laris GP redigerings hjälpfil för mer information och försiktighetsåtgärder. 1. Skapa Dataset för vårdområde (Med laris GP redigering) Läkemedelslista Läkemedelsnamn och koncentrationer för ett dataset med normalvärde och maximala gränser. Upp till 100 unika läkemedelsnamn/läkemedelsprotokoll kan ställas in. Pumpkonfiguration Pumpkonfigurationsinställningar och enheter för dosering endast. 2. Granska, godkänn och exportera dataset (med laris GP redigering) Granska och godkänn Exportera Helt dataset-rapport skrivs ut, granskas och signeras som bevis på godkännande av auktoriserad personal, i enlighet med sjukhusets rutiner. Den signerade utskriften ska förvaras på ett säkert sätt av sjukhuset. Dataset-status ska ställas på Godkänt (lösenord krävs). Exportera dataset för användning i laris GP överföringsverktyg, eller som reserv för annat dataset, eller för att flytta dataset till annan PC. 3. Ladda dataset till laris GP volumetrisk pump (med laris GP överföringsverktyg) Dataset-överföring ska endast utföras av godkänd teknisk personal. Läkemedelsparametrarna måste följa lokala bestämmelser och läkemedelsföreskrifter. 1000DF00464 Utgåva 3 3/40
5 Funktioner hos laris GP volumetrisk pump Larmindikator laris GP Lucka Display Funktionstangenter Pilar Start Bolus Stopp lternativ Nätströmsindikator Tysta Tryck Batteriindikator PÅ/V Luckspärr Handtag Frigöringsspak för roterande kam Droppsensorkontakt RS232/sköterskelarm, kontakt (här med skyddet borttaget) Roterande kam med låsning mot horisontella rektangulära skenor Infälld stativklämma Säkringsskydd Strömingång MDI-gränssnitt för medicinsk utrustning IR-kommunikationsport Ekvipotentiellt jordsystem (PE) 1000DF00464 Utgåva 3 4/40
6 Kontroller: Kontroller och indikatorer Symbol a bh c i d e Beskrivning PÅ/V knapp - Starta pumpen genom att trycka en gång. Tryck och håll ned knappen i ungefär 3 sekunder när du vill stänga V pumpen. STRT - Tryck här när du vill starta infusionen. Den gröna lysdioden blinkar under infusionen. STOPP - Tryck här när du vill stoppa infusionen i vänteläge. Den gula lysdioden lyser när pumpen är stoppad. TYST - Tryck här för att stänga av ett larm i (ungefär) 2 minuter. Larmet hörs igen efter denna tid. BOLUS - Tryck här för att komma till BOLUS funktionsknapp. Tryck på denna för att starta. BOLUS - Vätska eller läkemedel levererat i accelererad hastighet. Pumpen infunderar Infusionsaggregat är kopplat till patienten. Infunderad volym läggs till den totala infunderade volymen. LTERNTIV - Tryck här för att komma till tillvalsfunktioner. TRYCK - nvänd den här knappen för att visa pumptrycker och justera larmgränsen. f PILR - Dubbla eller enkla för snabbare/långsammare ökning eller minskning av värden som visas på displayen. g FUNKTIONSTNGENTER - nvänds tillsammans med meddelandena på displayen. Indikatorer: Symbol Sj Beskrivning NÄTSTRÖM - Tänds när pumpen är kopplad till nätström och batteriet laddas. BTTERI - Lyser när pumpen drivs med det inbyggda batteriet. Blinkar vid låg batterinivå, d.v.s. när mindre än 30 minuters användning återstår. 1000DF00464 Utgåva 3 5/40
7 Symboldefinitioner Märkningar: Symbol Beskrivning wx Obs (se medföljande dokument) Ekvipotentiellt jordsystem (PE) RS232/sköterskelarm, kontakt. l IPX3 r s T t Defibrillatorskydd av typ CF, patientapplicerade delar. (Grad av skydd mot elektriska stötar) Skydd mot sprutande vatten Växelström Utrustningen följer rådets direktiv 93/42/EEG med ändringar genom 2007/47/EG. Tillverkningsdatum Tillverkare Droppsensorkontakt Viktig information U W Får ej kastas bland hushållssopor Säkringar EC REP uktoriserad representant i EU 1000DF00464 Utgåva 3 6/40
8 Huvuddisplayens funktioner Huvuddisplay - Om ingen maxvolym har ställts in (droppsensor måste användas): Infusionsstatus/ Läkemedelsnamn/ primärt eller sekundärt (Endast om sekundär är aktiverad i datasetet) Infusionshastighet VÄNTELÄGE HSTIGHET 25.0 ml/h VÄNTELÄGE a) NGE ENHET MED HSTIGHET Om hastighet inte ställt in och VÄNTELÄGE visar 0.0 ml/h, kommer meddelande a) att visas. Infunderad volym Text till funktionstangenter Funktionstangenter VOLYM VOLYM Radera infunderad volym 50.0 MX V Huvuddisplay - Om maxvolym har ställts in: Infusionsstatus/ Läkemedelsnamn/ primärt eller sekundärt (Endast om sekundär är aktiverad i datasetet) Infusionshastighet Doseringshastighet Volym att infundera Infunderad volym Återstående tid Text till funktionstangenter Funktionstangenter ml Ställ in maxvolym lternativ DRENLINE* HSTIGHET 25.0 ml/h MX V 16.7 µg/kg/24h 45.0 VOLYM t 48m 00s VOLYM MX V ml ml b) c) VÄNTELÄGE HSTIGHET FÖR LÄG HSTIGHET Om programmerad hastighet VÄNTELÄGE är mellan 0.0 ml/h och 1.0 ml/h exklusivt i läkemedelsprotokollet, kommer meddelandet b) att visas. VÄNTELÄGE HSTIGHET FÖR HÖG HSTIGHET Om programmerad hastighet är högre än Maximal infusionshastighet i läkemedelsprotokollet, kommer meddelandet c) att visas. Ikon på displayen: Radera infunderad volym Ställ in maxvolymlternativ Återstående tid ikon - Visar hur mycket tid som återstår innan maxvolymen uppnåtts. Om återstående tid överstiger 24 timmar visas 24+. * Läkemedelsprotokoll symbol - Visas det läkemedelsprotokoll som används. Tryckinformation ikon - Visar trycker från nivå 0 till nivå 8. Larmgränser: nivå 2, 5 eller DF00464 Utgåva 3 7/40
9 laris GP Försiktighetsåtgärder vid användning Infusionsaggregat För att korrekt drift ska kunna säkerställas får endast infusionsaggregat för engångsbruk från CareFusion, beskrivna i denna handbok, användas. Vi rekommenderar att infusionsaggregat byts enligt anvisningarna i avsnittet Byt infusionsaggregat. Läs noggrant den medföljande bruksanvisningen före användning. Om andra icke namngivna infusionsaggregat används, kan pumpens arbete och infusionens noggrannhet försämras. Om flera apparater och/eller instrument kombineras med infusionsaggregat och andra slangar, t.ex. via 3-vägskran eller flera infusioner, kan pumpen bli hårt ansträngd och bör då noga övervakas. Om infusionsaggregatet inte är korrekt stängt mot patienten, t.ex. genom att en kran är stängd eller en slangklämma (rullklämma) är aktiverad, kan okontrollerat flöde uppstå. Infusionsaggregatet kan monteras med slangklämma, som kan användas för att stoppa flödet i slangen. laris GP volumetrisk pump arbetar med övertryck och bör använda infusionsaggregat monterade med Luer Lock eller motsvarande. Vid infusion från byrett: Stäng rullklämman ovanför byretten och öppna klämman på ventilen längst upp på byretten. Kasta infusionsaggregatet om förpackningen inte är intakt eller skyddshättan tagits av. Se till att aggregaten inte är böjda, eftersom slangen då kan ockluderas. nvändning av Kollapsande påsar, glasflaskor ochhalvstyva behållare Vi rekommenderar att du öppnar luftventilen på laris GP volumetrisk pump om du använder glasflaskor eller halvstyva behållare. Detta reducerar det partiella vakuum som bildas när vätskan infunderas från behållaren. Detta säkerställer att pumpen bibehåller den volumetriska noggrannheten medan behållaren töms. Vid användning av halvstyva behållare bör du öppna luftventilen efter det att du stuckithål på behållaren och fyllt droppkammaren. Med kollapsande påsar Med halvstyva behållare Följ steg 1 till 3 här intill för halvstyva behållare, men öppna inte ventilen som i steg 4. Däremot ska du fylla aggregatet enligt steg 5. Kontrollera att behållarens utlopp är helt genomborrat innan du fyller droppkammaren. 2. Stick hål på behållaren 3. Fyll droppkammaren till maxlinjen 4. Öppna luftventilen så att trycket jämnas ut - klart för infusion 1. Stäng rullklämman 5. Fyll aggregatet genom att öppna eller stänga rullklämman Driftsmiljö När en infusionspump används tillsammans med andra pumpar eller instrument som kräver vaskulär access krävs extra försiktighet. Ogynnsam avgivning av läkemedel eller vätskor kan förorsakas av betydande tryckvariationer som sådana pumpar skapar i vätskekanalerna. Typexempel på sådana pumpar är de som används i dialys-, bypassoch hjärtassisttillämpningar. Pumpen kan användas i alla miljöer, inkluderande hemmiljö och miljöer som är direktanslutna till det publika lågspänningsnät som strömförsörjer bostadshus. Den här pumpen får inte användas i närvaro av lättantändliga anestesimedel blandade med luft eller syre, eller dikväveoxid. Tryck vid drift Pumptryckets larmsystem är inte avsett att skydda mot eller upptäcka extravasation, eventuella komplikationer som kan förekomma. Larmtillstånd Vid flera larmtillstånd som denna pump känner av stoppas infusionen och visuella och akustiska larm utlöses. nvändaren måste regelbundet kontrollera att infusionen fortlöper korrekt och att inga larm utlösts. 1000DF00464 Utgåva 3 8/40
10 laris GP Försiktighetsåtgärder vid användning (forts.) M d B m Elektromagnetisk kompatibilitet och störning Denna pump är skyddad mot externa störningar, bl.a. radiofrekvensemisson av högenergityp, magnetfältsurladdningar och elektrostatiska urladdningar (t.ex. från diatermiutrustning och kauterisationsutrustning, stora motorer, bärbar radioutrustning och mobiltelefoner) och är utformad för att förbli säker även vid orimligt höga störningsnivåer. Terapeutisk strålningsutrustning: nvänd inte pumpen i närheten av terapeutisk strålningsutrustning. Strålning från strålbehandlingsutrustning så som linjäracceleratorer kan kraftigt påverka pumpens funktion. Läs tillverkarens rekommendationer angående säkerhetsavstånd och andra försiktighetsåtgärder. Kontakta din lokala CareFusionrepresentant för ytterligare information. Magnetisk resonanstomografi (MRT): Pumpen innehåller ferromagnetiska material som är känsliga för interferens med det magnetiska fält som genereras av MRT-utrustning. Därför anses inte pumpen i sig vara MRT-kompatibel. Om användning av pumpen i MRT-miljö inte kan undvikas rekommenderar CareFusion starkt att den placeras på säkert avstånd från det magnetiska fältet, utanför det fastställda kontrollområdet, för att undgå att pumpen påverkas av magnetisk interferens eller att förvrängning av MRT-bilden uppstår. Detta säkerhetsavstånd ska etableras i enlighet med tillverkarens rekommendationer avseende elektromagnetisk interferens (EMI). Ytterligare upplysningar finns i produktens tekniska servicehandbok. Du kan även kontakta din lokala CareFusion-representant för ytterligare vägledning. Tillbehör: nvänd inte andra tillbehör än de rekommenderade med pumpen. Pumpen har endast testats med avseende på och överensstämmer endast med de relevanta EMC-kraven tillsammans med rekommenderade tillbehör. nvändning av andra tillbehör, tryckmätare eller kablar än de som specificerats av CareFusion kan resultera i ökade emissioner eller minskad pumpimmunitet. Under vissa omständigheter kan pumpen påverkas av elektrostatisk urladdning genom luften på nivåer som ligger nära eller över 15 kv, eller av utstrålade radiofrekvenser som ligger nära eller över 10 V/m. Även om pumpen påverkas av denna externa störning kommer den fortfarande att vara säker, men den kommer att stoppa infusionen och varna användaren genom att generera en kombination av visuella oc Om ett larm kvarstår trots att användaren ingripit, måste pumpen bytas ut och servas av behörig teknisk personal. Denna pump är en enhet klassificerad som CISPR 11 grupp 1 klass B och använder RF-energi endast för sin interna funktion i det normala produkterbjudandet. Därför är dess RF-emissioner mycket låga och sannolikheten för att de skulle orsaka störningar hos närliggande elektronisk utrustning är mycket låg. Pumpen avger dock viss elektromagnetisk strålning som ligger inom de nivåer som specificeras i IEC/EN och IEC/EN Om pumpen används tillsammans med annan utrustning ska åtgärder som minimerar effekterna vidtas, t.ex. genom att man flyttar den eller vänder den åt ett annat håll. Jordning laris GP volumetrisk pump är en enhet av klass I, varför den måste vara jordad när den ansluts till ett nätaggregat. Pumpen har också en intern strömkälla. När pumpen är kopplad till en extern strömkälla måste treledad kabel användas (fas, neutral, jord). Om den yttre skyddsledaren i strömkabeln är skadad, ska pumpen kopplas bort från nätaggregatet och drivas med det inbyggda batteriet. Varning Risk för explosion föreligger om pumpen används i närheten av lättantändliga anestesimedel. Placera pumpen på avstånd från sådana riskkällor. Farlig spänning: Risk för elektriska stötar föreligger om pumphöljet öppnas eller tas bort. Överlåt all typ av service till utbildad servicepersonal. V Ta inte bort skyddet på RS232-/sköterskelarmskontakten när den inte används. Åtgärder som förhindrar elektrostatisk urladdning (ESD) måste vidtas innan du ansluter RS232/sköterskelarmet. Om du vidrör kontakternas stift kan ESD-skyddet upphöra att fungera. lla sådana åtgärder måste utföras av behörig personal. laris GP Om pumpen faller i golvet, utsätts för onormal väta, fukt eller värme eller misstänks ha blivit skadad på annat sätt, måste den tas ur drift och undersökas av behörig servicepersonal. Vid transport eller förvaring av pumpen ska om möjligt pumpens originalförpackning användas som skydd mot värme, fukt och tryckgränser som finns nämnda i avsnittet Specifikationer och på utsidan av förpackningen. Om pumpen fungerar onormalt ska den tas ur drift och undersökas av behörig servicepersonal. Var noga med att kontrollera att man inte kan snava över strömledningar och RS232-kablar. Iakttag försiktighet vid utbyte av strömledningar och RS232-kablar för att undvika oavsiktligt slitage. 1000DF00464 Utgåva 3 9/40
11 Börja så här Läs denna bruksanvisning noggrant innan du börjar använda pumpen. En första inställning 1. Kontrollera att pumpen är komplett och oskadad, och att den på etiketten angivna spänningen stämmer överens med ditt nätaggregat. 2. Följande delar ingår: laris GP volumetrisk pump Bruksanvisning (CD) Strömkabel (enligt önskemål) Skyddsförpackning laris GP redigeringsprogram (inklusive laris GP överföringsverktyg) - per sjukhus 3. Låt pumpen vara ansluten till nätaggregatet i minst 2,5 timme så att det inbyggda batteriet laddas (kontrollera att S lyser). 4. Pumpen visar skärmen Välj språk när du startar pumpen för första gången. Välj önskat språk från den lista som visas med hjälp av f -knapparna. 5. Tryck på OK när du vill bekräfta valet. laris GP redigeringsprogram kan användas för att skapa ett godkänt dataset som kan laddas upp i pumpen. Det finns dock redan en standardinställning i pumpen (se detaljer nedan). Pumpen använder automatiskt det inbyggda batteriet om den startas utan att vara kopplad till nätaggregatet. Om pumpen inte fungerar korrekt, lägg tillbaka den i originalförpackningen om så är möjligt och låt en behörig servicetekniker undersöka den. Standardinställning dataset laris GP volumetrisk pump levereras med följande standardinställningar. Parameter Standardinställning Varning vid nätspänningsfel ktiverad Larmvolym Medel Standardtryck L5 Maxtryck L8 Titreringsshastighet vaktiverad Maximal infusionshastighet 1200 ml/h Bolusläge ktiverad Standard bolus 500 ml/h Maximalt bolusläge 1200 ml/h Maximal bolusvolym 5 ml Standardvikt 1 kg Maxgräns IL 100 µl Maximal VTBI 9999 ml Sekundära infusioner vaktiverad Standardenheter aktiverade för dosering endast: µg/min µg/h mg/h g/h U/h mmol/h ng/kg/min µg/kg/min µg/kg/h mg/kg/min mg/kg/h U/kg/h mmol/kg/min mmol/kg/h 1000DF00464 Utgåva 3 10/40
12 Börja så här (forts.) Montera stativklämma En stativklämma är monterad på baksidan av pumpen, som därmed är lätt att montera på standarddroppställningar med en diameter på 15 till 40 mm. Fördjupning 1. Dra ut den infällda stativklämman mot dig och skruva loss klämman så att det blir tillräckligt med plats för stativet. 2. Placera pumpen runt stativet och dra åt skruven tills klämman sitter säkert på stativet. * * Montera aldrig pumpen så att stativet blir för tungt upptill eller instabilt. Fäll in stativklämman i fördjupningen på pumpens baksida innan du ansluter den till en dockningsstation/arbetsstation* eller när den inte används. Dockningsstation/arbetsstation* eller Installation av monteringsskena Rektangulär skena Frigöringsspak (lossa genom att trycka in) laris GP Roterande kam Den roterande kammen kan monteras på den rektangulära skenan på dockningsstationen/arbetsstationen* eller monteringsskenan (10 mm gånger 25 mm). 1. Rikta in den roterande kammen på pumpens baksida mot den rektangulära skenan på dockningsstationen/arbetsstationen* eller monteringsskenan. 2. Tryck fast pumpen ordentligt på den rektangulära skenan eller monteringsskenan. Kontrollera att pumpen klickar på plats ordentligt. 3. Om du vill lossa pumpen trycker du in frigöringsspaken och drar pumpen framåt. Vi rekommenderar att infusionspåsar placeras på en ställning direkt ovanför den pump med vilken de används. På så vis minimeras risken för förväxling av infusionsaggregat när flera volumetriska pumpar används. * laris DS Docking Station och laris Gateway Workstation. Pumpen kan bara monteras på den horisontella sektionen av ovanstående dockningsstationer. 1000DF00464 Utgåva 3 11/40
13 laris säkerhetsklämma laris Säkerhetsklämma**: SÄKERHETSKLÄMM I ICKE OCKLUDERT LÄGE: När du tar ut ett nytt infusionsaggregat ur förpackningen är säkerhetsklämman i detta läge*: Säkerhetsklämmans spärr Säkerhetsklämmans fattning Klämman i ICKE OCKLUDERT LÄGE Säkerhetsklämmans flödesplatta FLÖDE KTIVERT * Detta är nödvändigt för att inte slangen ska skadas vid förvaring, för att steriliseringen ska bli korrekt och för att aggregatet ska kunna fyllas omedelbart. SÄKERHETSKLÄMM I OCKLUDERT LÄGE: När infusionsaggregatet sitter i pumpen och du öppnar luckan, aktiveras krokar i luckan som drar ut flödesplattan på laris säkerhetsklämma enligt bilden: MNUELL HNTERING V säkerhetsklämman Du för flödesplattan manuellt till det icke ockluderade läget genom att trycka upp säkerhetsklämmans spärr och sedan skjuta in flödesplattan helt i fattningen: INGET FLÖDE Klämmor i OCKLUDERT LÄGE 1. Skjut in Ê Æ 2. Tryck in Om du trycker in säkerhetsklämmans flödesplatta aktiveras fullt flöde från aggregatet till patienten. Därför bör du alltid också stänga rullklämman. Om gravitationsinfusion krävs, ska du trycka upp säkerhetsklämmans spärr och skjuta in säkerhetsklämmans orangefärgade flödesplatta helt i fattningen så att flödet aktiveras. Gravitationsinfusionen kan sedan regleras med aggregatets rullklämma. ** - Härefter kallad Säkerhetsklämman. 1000DF00464 Utgåva 3 12/40
14 Sätt i ett infusionsaggregat Kontrollera att rätt infusionsaggregat är valt för den vätska/det läkemedel som ska infunderas. Följ anvisningarna för respektive infusionsaggregat. nvänd endast laris GP infusionsaggregat med den volumetriska pumpen (se avsnittet Infusionsaggregat i bruksanvisningen). Placera vätskebehållaren så att ingenting läcker ut på pumpen. Se till att slangen är helt intryckt i den övre hållaren genom slanghållaren och inte hänger slakt. Så här sätter du i ett infusionsaggregat: laris säkerhetsklämma i ICKE OCKLUDERT läge - FLÖDE KTIVERT dapter på infusions aggregat (blå) Övre hållare (blå) Trycksensor - OVN PUMP Pumpmekanism Trycksensor -UNDER PUMP laris säkerhetsklämma (orange) Hållare för säkerhetsklämma (orange) Sensor för luft i aggregatet Slanghållare 1. Ta ut infusionsaggregatet ur förpackningen och stäng rullklämman. 2. För in spiken i vätskebehållaren och häng upp den på lämpligt sätt, på minst 300 mm höjd ovanför pumpen. 3. Fyll droppkammaren till linjen om en sådan finns (ungefär till hälften). (Omkring halvfull) Se avsnittet nvänd sammantryckbara påsar, glasflaskor och halvstyva behållare. 4. Öppna rullklämman och fyll aggregatet långsamt (så att inga luftbubblor kommer in) tills all luft är borta. 5. Stäng rullklämman. 6. Starta pumpen. Öppna luckan och sätt i infusionsaggregatet så här: Montera den blå adaptern på infusionsaggregatet i den övre blå hållaren. Skjut in den orangefärgade säkerhetsklämman i den orangefärgade hållaren. 7. Kontrollera att infusionsaggregatet sitter helt intryckt i slanghållaren. 8. Stäng luckan och öppna rullklämman. Se till att inga droppar faller ned i droppkammaren. 9. Kontrollera att all luft har tryckts ut ur aggregatet. Koppla infusionsaggregatet till patientens infart. Så här sätter du i ett infusionsaggregat: laris säkerhetsklämma i OCKLUDERT läge - INGET FLÖDE 1. Följ steg 1 till 4 ovan där så behövs. 2. Kontrollera att rullklämman är stängd. 3. Öppna luckan och sätt i infusionsaggregatet så här: Montera den blå adaptern på infusionsaggregatet i den övre blå hållaren. Skjut in den orangefärgade säkerhetsklämman (låt flödesplattan sticka ut) i ockluderat läge i den orangefärgade hållaren. laris säkerhetsklämma (orange) i ockluderat läge (se föregående sida) Slanghållare Om du skjuter in säkerhetsklämmans flödesplatta kan ett okontrollerat flöde till patienten uppstå. Därför ska du alltid stänga rullklämman innan du skjuter in flödesplattan. 4. Kontrollera att infusionsaggregatet sitter helt intryckt i slanghållaren. 5. Stäng luckan och öppna rullklämman. Se till att inga droppar faller ned i droppkammaren. 6. Kontrollera att all luft har tryckts ut ur aggregatet. Koppla infusionsaggregatet till patientens infart. 1000DF00464 Utgåva 3 13/40
15 Starta infusionen Fylla OCH LDD aggregatet (se Sätt i ett infusionsaggregat ). 1. Se till att pumpen är ansluten till ett nätaggregat (kan också användas med batteri). 2. nslut droppsensorn, om så behövs (se nvändning av droppsensorn ). 3. Tryck på a -knappen. Pumpen kör ett kort självtest. Kontrollera att två signaler hörs under detta test. Kontrollera att visat datum och tid stämmer. Kontrollera att displayen visar datasetets namn och versionsnummer. OBS: Pumpen startar och visar de föregående inställningarna. Inget läkemedelsnamn ml/h Läkemedelsnamn* HSTIGHET 300 ml/h MX V VOLYM NOLLSTÄLL? RDER 46.5 ml 3.5 ml BEHÅLL Läkemedelsprotokoll Dosering endast NOLLSTÄLL? 150 ml/h 1.50 mg/h HSTIGHET KONC. VOLYM RDER 0.01mg/ml 1.4 ml BEHÅLL Primär/Sekundär Läkemedelsnamn* NOLLSTÄLL? HSTIGHET MX V VOLYM HSTIGHET MX V RDER FentanYl SEKUNDÄR 1.0 ml/h ml ml 1.0 ml/h ml BEHÅLL 4. NOLLSTÄLL? - Om du väljer BEHÅLL behålls alla tidigare hastigheter och volymer. Gå till steg 6. Om du väljer RDER nollställs hastighet och volym automatiskt och skärmen VÄLJ visas (om det har ställts in). VÄLJ ml/h DOSING ONLY DROG. B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z VÄLJ MED OK 5. Om RDER valdes, välj mellan ml/h, DOSING ONLY eller DROG. (-Z) och tryck på OK för att bekräfta. Följ sedan uppmaningarna. (se avsnittet Läkemedel och dosering ) 6. Radera VOLYM infunderad, om så behövs. (Se avsnittet Radera infunderad volym ; detta rekommenderas för en ny patient eller när ett nytt infusionsaggregat ställs in.) 7. nge en Max v (om så behövs) genom att trycka på funktionstangenten Max v på huvuddisplayen. (Se avsnittet 'Ställa in maxvolym' eller 'nge maxvolym över tid') Ställ in Max v genom att använda alternativet PÅSR och/eller f -knapparna och tryck på OK för att bekräfta. 8. nge eller justera HSTIGHET (om det behövs) genom att använda f -knapparna. 9. Tryck påb -knappen så att infusionen startar. INFUNDERR visas på displayen. OBS: Den gröna lysdioden blinkar för att visa att pumpen infunderar. Om infusionen måste stoppas omedelbart, kan du göra följande: tryck på h -knappen (rekommenderas) stäng rullklämman öppna luckan * Om ett läkemedelsnamn väljs byts NOLLSTÄLL mot läkemedelsnamnet. Om sekundär infusion är aktiverad i datasetet ändras kanske också PRIMÄR. 1000DF00464 Utgåva 3 14/40
16 Grundläggande funktioner Läkemedel och dosering Följande alternativ gör att pumpen kan ställas in för användning med ett specifikt läkemedelsnamn och /eller läkemedelsprotokoll. Läkemedlen är prekonfigurerade i laris GP redigering för att ge snabba val läkemedelsnamn, doseringsenheter och standardhastighet. För ökad säkerhet vid användning av ett konfigurerat läkemedel, kan man programmera maximal och minimal säkerhetsnivå av koncentration och doseringshastighet. (med hjälp av laris GP redigeringsprogram) När man justerar en infusion med doseringshastigheten kan det hända att displayen inte visa några ändring av infusionshastigheten i ml/h. Det påverkar inte infusionens korrekthet. Välja INFUSIONSINSTÄLLNING 1. Tryck på d när du vill bekräfta valet. 2. Läkemedel och doseringsalternativ finns tillgängliga genom att välja INFUSIONS INSTÄLLNING från listan med hjälp av f -knapparna. 3. Välj i listan av alternativ (ml/h, DOSING ONLY eller DROG.) vilket beskrivs nedan och tryck på OK -funktionsknappen för att bekräfta valet. VÄLJ ml/h DOSING ONLY DROG. B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z ml/h 1. Välj ml/h från listan med hjälp av f -knapparna (om det behövs). 2. Tryck på OK för att bekräfta. 3. nge hastigheten i ml/h vilket uppmanas på displayen i nästa skärmbild. VÄLJ MED OK VÄLJ MED OK VÄLJ ml/h DOSING ONLY DROG. B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Dosering endast 1. Välj DOSING ONLY från listan med hjälp av f -knapparna. 2. Tryck på OK för att bekräfta. 3. Välj doseringsenhet ur listan med hjälp av f -knapparna och tryck på OK för att bekräfta. 4. nge VIKT 1 med hjälp av f -knapparna och tryck på OK för att bekräfta. 5. nvänd f -knapparna för att välja TOTL VOLYM 2, tryck på OK för att bekräfta. 6. nge DROGMÄNGD med hjälp av f -knapparna och ifall enheten behöver ändras, välj ENHETER och bläddra genom tillgängliga enheter. Tryck på OK för att bekräfta valet. 7. En översikt över DOSING ONLY -informationen visas, för att BEKRÄFT? alla uppgifter som visas tryck på OK. Funktionsknappen BKÅT kan användas när som helst för att återvända till föregående skärmbild. 1 - Visas endast om viktbaserade enheter används. 2 - Total volym = läkemedelsvolym + spädningsvolym, dvs total vätskevolym i vätskebehållaren efter att ett läkemedel tillsatts. VÄLJ MED OK VÄLJ ml/h DOSING ONLY DROG. B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Dosering endast 1. Välj önskat DROG. alfabetisk rad från listan med hjälp av f -knapparna. 2. Tryck på OK för att bekräfta. 3. Välj rätt läkemedel ur listan med hjälp av f-knapparna, tryck på OK för att bekräfta. 4. nge VIKT 1 med hjälp av f-knapparna och tryck på OK för att bekräfta. 5. nvänd f-knapparna för att välja TOTL VOLYM 2, tryck på OK för att bekräfta. 6. nge DROGMÄNGD med hjälp av f -knapparna och tryck på OK för att bekräfta. 7. En översikt över DROG. -informationen visas, för att BEKRÄFT? alla uppgifter som visas tryck på OK. Funktionsknappen BKÅT kan användas när som helst för att återvända till föregående skärmbild. 1 - Visas endast om viktbaserade enheter används. 2 - Total volym = läkemedelsvolym + spädningsvolym, dvs total vätskevolym i vätskebehållaren efter att ett läkemedel tillsatts. 1000DF00464 Utgåva 3 15/40
17 Grundläggande funktioner (forts.) VOLYM INFUNDERD VOLYM 374 ml RDER MX V VSLUT 1500ml 1000ml 500ml 250ml 200ml 100ml 50ml 0ml (V) VÄLJ MED OK BKÅT Radera infunderad volym Med detta alternativ nollställer du den infunderade volymen. 1. Tryck på funktionsknappen VOLYM på huvuddisplayen för att visa alternativet nollställ INFUNDERD VOLYM. 2. Tryck på funktionsknappen RDER för att nollställa den infunderade volymen. Tryck på funktionsknappen VSLUT om du vill behålla volymen. När ett nytt läkemedel eller en ny koncentration har ställts in och föregående infunderad volym inte raderats visas meddelandet Infunderad dos har nollställts. Ställ in en maxvolym 1. Med f -knapparna: a) Tryck på funktionstangenten Max v på huvuddisplayen så att du kan ange den volym som ska infunderas. b) nge den volym som ska infunderas med f -knapparna och tryck på OK för att bekräfta. ELLER 2. Med funktionsknappen PÅSR: a) Tryck på funktionsknappen Max v på huvuddisplayen för att komma till bilden volym att infundera. b) Välj funktionsknappen PÅSR, välj önskad påsvolym med f -knapparna och tryck på OK för att bekräfta valet. c) Tryck på OK för att bekräfta igen eller justera Max v med f-knapparna. OBS: När maxvolymen infunderats fortsätter pumpen att infundera med minflödeshastighet. MX VOLYM INFUNDERR MIN FLÖDE VBRYT MINFLÖDE HSTIGHET 5.0 ml/h MX V VOLYM 0.0 ml 2.0 ml 0 h 00 m 00 s VOLYM Minflödeshastighet När maxvolymen infunderats, visar pumpen först MX VOLYM UPPNÅDD/INFUNDERR MINFLÖDE. Tryck på VBRYT så att skärmen MINFLÖDE visas. Pumpen fortsätter att infundera med mycket låg hastighet. Minflödet håller patientens blodåder öppen så att inte blodet ska koagulera eller katetern täppas till. OBS: Om minflödet (5ml/h) är större än de inställda infusionsparametrarna, fortsätter pumpen att infundera med den inställda infusionshastigheten. Minflödeshastigheten blinkar på displayen för att visa att detta inte är den vanliga infusionshastigheten. Pumpen piper var femtre sekund under tiden den är i minflödesläge. L2 L5 TRYCK INFUSIONSTRYCK LRMGRÄNS REGLER MED OK Tryck För att kontrollera och justera trycknivå, tryck påe-knappen. Displayen ändras så den visar nuvarande pumptryck och larmgränsen för tryck. Trycklarmgränsen kan ställas in via laris GP redigering. 1. Tryck på f -knapparna för att höja eller sänka larmgränsen (L2, L5 eller L8). Den nya gränsen visas på displayen. 2. Tryck på OK för att lämna skärmbilden. Trycklarmgränsen autoanpassas och fixeras på nivå 8 (L8) vid högre hastighet än 200ml/h. tolkningen av tryckvärdena och ocklusionslarmet är vårdpersonalens ansvar och beror på specifik användning. Ocklusionsnivåer för laris GP volumetrisk pump konfigureras i datasetsredigeraren. 1000DF00464 Utgåva 3 16/40
18 Grundläggande funktioner (forts.) BOLUS HSTIGHET NGE MED 80 ml/h VOLYM 0.0 ml TRYCK KNPPEN BOLUS VSLUT Bolusinfusioner Bolus - dministrera en kontrollerad volym vätska eller läkemedel i ökad hastighet i diagnostiskt eller terapeutiskt syfte. Pumpen ska alltid infundera och alltid vara fäst vid patienten. (Läkemedel som ges av droppbolus åstadkommer omedelbara och höga koncentrationsnivåer av läkemedel.) Bolusfunktionen kan konfigureras via laris GP redigering till: a) BOLUS Inaktiverad b) BOLUS ktiverad BOLUS Inaktiverad Om den är konfigurerad till Inaktiverad, har det ingen effekt i att trycka på knappen och pumpen fortsätter att infundera i inställd hastighet. Bolus kan inte administreras om funktionen är avaktiverad för valt dataset eller specifikt läkemedel. Under BOLUS höjs tryckgränslarmet tillfälligt till maxnivån (L8). BOLUS ktiverad Tryck och håll inne (den blinkande) funktionsknappen Bolus för att administrera önskad bolus. Bolushastigheten kan justeras. Bolusvolymen begränsas i konfigurationen via laris GP redigering. OBS! OBS! 1. Under infusion tryck på i -knappen en gång för att visa bolusskärmbilden. 2. nvänd f -knapparna för att justera bolushastigheten om det behövs. 3. För att administrera bolus, tryck på och håll inne funktionsknappen BOLUS. Under bolus visas den volym som infunderas. När önskad bolusvolym har uppnåtts eller bolusvolymgränsen är nådd, släpp funktionsknappen. Bolusvolymen läggs till den totala infunderade volymen. Om Bolushastigheten sätts automatiskt till pågående infusionshastighet, om standardbolushastigheten är lägre än pågående infusionshastighet. En bolushastighet kan inte konfigureras till att bli lägre än pågående infusionshastighet. När mer än en bolus är programmerad utan att infusionsinställningarna tas bort ställs bolushastigheten till föregående bolushastighet för alla efterföljande bolusinfusioner. volymen som ska infunderas (MX V) nås under bolus, ljuder maxvolymlarmet. Tryck på c för att tysta larmet eller VBRYT för att stänga av det. Se avsnittet Maxvolym för mer information om Maxvolym. Vid användning av infusionsaggregatet 63280NY är maximal infusionshastighet 150 ml/h. TITRERING STRT FÖR BEKRÄFT HSTIGHET 25.0 ml/h 16.7 µg/kg/24h MX V 45.0 ml VOLYM 50.0 ml 1 h 48 m 00 s VSLUT Hastighetstitrering Om hastighets titration är aktiverad (via laris GP redigering) kan infusionhastighet eller doseringshastighet (om tillgänglig) justeras medan infundering sker. 1. Välj ny hastighet med f -knapparna. Meddelandet<TITRERING STRT FÖR BEKRÄFT > blinkar på skärmen och pumpen fortsätter att infunderas med ursprunglig hastighet. 2. Tryck på b -knappen för att bekräfta den nya infusionshastigheten och börja infundera enligt den nya hastigheten. Om Hastighets titrering är avaktiverat kan hastigheten endast justeras i vänteläge: 1. Tryck på h -knappen för att sätta pumpen i vänteläge. 2. Välj ny hastighet med f -knapparna. 3. Tryck på b -knappen så startar infusionen med den nya hastigheten. 1000DF00464 Utgåva 3 17/40
19 Grundläggande funktioner (forts.) Hastighetslås (om aktiverat) (V1.7.X och senare) Om hastighetslåset är aktiverat när infusionshastigheten har ställts in och infusionen startat (eller efter infusion av bolus), visas symbolen för hastighetslås på huvuddisplayen. Välj funktionen för hastighetslås genom att trycka på funktionstangenten J. Tryck på funktionstangenten NEJ om hastighetslåset inte behövs. När hastighetslåset är aktiverat är följande inte tillgängligt: Ändring av infusionshastighet/titrering Bolus Pumpavstängning Maxvolym - infusion över tid Sekundära infusioner (om aktiverade) Så här stänger du av hastighetslåset: 1. Tryck på d-knappen så att du kommer till alternativmenyn. 2. Välj LÅS UPP HSTIGHET och tryck på funktionstangenten OK. Så här aktiverar du hastighetslåset: 1. Tryck på d-knappen så att du kommer till alternativmenyn. 2. Välj LÅS HSTIGHET och tryck på funktionstangenten OK. Justera existerande dosering eller protokoll - ange i ml/h / ange i doshastighet För att ställa in doshastighet eller flödeshastighet i precisa ökningar kan det vara nödvändigt att växla mellan hastighetsjusteringsalternativen NGE MED DOSHST och NGE I ml/h. En pil till vänster om hastighetsdisplayen visar ändringen när f-knapparna används till att minska/öka infusionshastigheten. För att ställa in doseringshastigheten exakt måste pilen peka på hastigheten (till exempel: mg/kg/h); flödeshastigheten beräknas efter doseringshastigheten. För att ställa in doseringshastigheten exakt måste pilen peka på hastigheten till exempel: Välja alternativet NGE I ml/h 1. Tryck på d -knappen för att nå alternativmenyn. 2. Välj alternativet NGE I ml/h med f -knapparna och tryck på funktionsknappen OK som visas på skärmen. Då väljs alternativet ange i flödeshastighet, pilen på displayen väljer automatiskt flödeshastighet och flödeshastigheten kan justeras om det behövs. Välja alternativet NGE MED DOSHST 1. Tryck påd -knappen för att nå alternativmenyn. 2. Välj alternativet NGE MED DOSHST med f -knapparna och tryck på funktionsknappen OK som visas på skärmen. Då väljs alternativet ange i doseringshastighet, pilen på displayen väljer automatiskt doseringshastighetoch doseringshastigheten kan justeras om det behövs. För att granska nuvarande doseringsinformation: 1. Tryck på d -knappen för att först komma till alternativmenyn. 2. Välj DOSERINGS ÖVERSIKT. 3. Granska informationen och tryck sen på VSLUT. Doseringsöversikt Infusionsinställning För att ändra infusionsinställninngarna, se avsnittet Grundläggande funktioner - Läkemedel och dosering, Välja INFUSIONSINSTÄLLNING. Läkemedelsnamn endast Den här funktionen lägger ett läkemedelsnamn till en existerande infusion, när infusionen använder alternativen ml/h eller endast dosering. 1. Tryck på d -knappen för att nå alternativmenyn. 2. Välj DROGNMN. 3. Tryck på funktionsknappen OK för att bekräfta läkemedelsnamnet eller tryck på VSLUT för att lämna alternativet. 1000DF00464 Utgåva 3 18/40
20 Grundläggande funktioner (forts.) Nollställ läkemedelsnamn Nollställa läkemedelsnamn kan man endast göra om endast läkemedelsnamn har valts: 1. Tryck på h för att sätta pumpen i VÄNTELÄGE. 2. Tryck på d -knappen för att nå alternativmenyn. 3. Välj DROGNMN med f -knapparna och tryck på OK för att bekräfta. 4. Välj NOLLSTÄLL DROGNMN (visas om endast namn är valt) med f -knapparna. Tryck på funktionsknappen OK för att bekräfta valet. Primärinställning Om en sekundär infusion redan ställts in kommer (Se avsnittet Sekundära infusioner) man till inställningen av den primära infusionen på följande sätt: 1. Tryck på h för att sätta pumpen i VÄNTELÄGE. 2. Tryck på d -knappen för att nå alternativmenyn. 3. Välj PRIMÄR INSTÄLLNINGR och ryck på funktionsknappen OK för att bekräfta. Gör de ändringar som behövs i den primära inställningen. nge maxvolym över tid (V1.7.X och senare) Med det här alternativet kan du ställa in en specifik maxvolym och tillförseltid. Den hastighet som behövs för att ge den erforderliga volymen på angiven tid beräknas och visas på displayen. 1. Stoppa infusionen. Tryck på d-knappen så att du kommer till alternativmenyn. 2. Välj alternativet NGE VOLYM ÖVER TID med hjälp av f-knapparna och tryck på funktionstangenten OK. 3. Justera den volym som ska infunderas med f-knapparna. (Du kan också välja funktionstangenten PÅSR för att ställa in maxvolym). Tryck på funktionstangenten OK när önskad volym uppnåtts. 4. nge den tidsrymd under vilken volymen ska infunderas med f-knapparna. Infusionshastigheten beräknas automatiskt. 5. Beräkna värdet genom att trycka på funktionstangenten OK, eller tryck på BKÅT för att återgå till maxvolymen. Justera larmvolym (V1.7.X och senare) Med detta alternativ kan du justera volymen. 1. Tryck på d-knappen så att du kommer till alternativmenyn. 2. Välj ÄNDR LRM VOLYM. 3. Välj HÖG, MEDIUM eller LÅG med f-knapparna. 4. Tryck på funktionstangenten OK för att bekräfta eller på VSLUT för att lämna skärmbilden. ktivera/avaktivera hastighetslås (V1.7.X och senare) Med detta alternativ kan du ställa in att funktionen Hastighetslås ska vara aktiverad eller avaktiverad i konfigurationen. 1. Tryck på d-knappen så att du kommer till alternativmenyn. 2. Välj KTIVER HST.LÅS eller VKTIVER HST.LÅS med hjälp av f-knapparna (efter behov). 3. Tryck på funktionstangenten OK för att bekräfta eller på VSLUT för att lämna skärmbilden. Pump information För att granska nuvarande pumpinformation: 1. Tryck på d -knappen för att nå alternativmenyn. 2. Välj PUMP INFORMTION. 3. Granska informationen och tryck sen på VSLUT. 1000DF00464 Utgåva 3 19/40
21 Grundläggande funktioner (forts.) Byt infusionsaggregat 1. Tryck på h för att sätta pumpen i VÄNTELÄGE. 2. Stäng slangklämman och kontrollera att infarten till patienten är avstängd. 3. Koppla bort infusionsaggregatet från patienten. 4. Öppna pumpluckan och ta bort infusionsaggregatet från pumpen. Kasta aggregatet och vätskebehållaren enligt sjukhusets rutiner. 5. Förbered det nya infusionsaggregatet, sätt i infusionsaggregatet i pumpen och stäng luckan (se Sätt i ett infusionsaggregat ). 6. Starta om infusionen (se Börja så här ). När du byter infusionsaggregat eller vätskebehållare ska du göra det med aseptisk teknik enligt sjukhusets rutiner. Vi rekommenderar att infusionsaggregatet byts i enlighet med bruksanvisningen. Läs noggrant bruksanvisningen till infusionsaggregatet innan du använder det. Intervallet för aggregatbyte är var 72:a timme med följande undantag; Transfusionsaggregat (blod) laris GP lågabsorberande infusionsaggregat 60033E laris GP lågabsorberande infusionsaggregat 60950E laris GP infusionsaggregat för onkologi Byt vätskebehållare 1. Tryck på h för att sätta pumpen i VÄNTELÄGE. 2. Ta ut spiken på infusionsaggregatet ur den tomma/använda behållaren. Kasta den tomma/använda behållaren enligt sjukhusets rutiner. 3. För in spiken i den nya behållaren. 4. Kläm i vätska i droppkammaren så att den fylls ungefär till hälften eller upp till maxlinjen (om droppkammaren har en sådan). 5. Starta om infusionen (se Börja så här ). När du byter infusionsaggregat eller vätskebehållare ska du göra det med aseptisk teknik enligt sjukhusets rutiner. Vi rekommenderar att infusionsaggregatet byts i enlighet med bruksanvisningen. Läs noggrant bruksanvisningen till infusionsaggregatet innan du använder det. nvisningar för SmartSite nålfritt system SmartSite nålfri ventil är utformad för säker gravitationsinfusion, automatiserat dropp samt injicering och aspirering av vätskor utan nålar med hjälp av Luer Lock och luer-slipfattningar. Viktigt: Kassera ventilen om förpackningen inte är intakt eller om skyddshättorna tagits bort. Om den nålfria ventilen punkteras med nål i en akutsituation, skadas ventilen med läckage som följd. Byt i så fall ut ventilen omedelbart. Den nålfria ventilen är kontraindikerad för användning med trubbiga kanyler. LÄMN INTE sprutor med Luer Lock och luer-slipfattning oövervakade. NVISNINGR - nvänd aseptisk teknik 1. Innan du använder den nålfria ventilen ska du alltid torka av portens ovansida med 70 % isopropylalkohol (i 1-2 sekunder). Låt den sedan torka (i ca 30 sekunder). OBS: Torktiden är beroende av omgivningens temperatur, luftfuktighet och ventilation. 2. Fyll ventilporten. Koppla sprutan till porten på den nålfria ventilen och aspirera luft, om så är tillämpligt. 3. Vid användning tillsammans med administreringsaggregat, se alltid bruksanvisningarna för respektive aggregat eftersom intervallen kan variera beroende på klinisk tillämpning (t.ex. infusioner av blod, blodprodukter och lipidemulsioner). OBS: När porten på den nålfria ventilen används kan man se vätskan mellan höljet och den blå kolven. Denna vätska tränger inte in i flödesvägen och ingen åtgärd krävs. OBS: För produktrelaterade frågor eller utbildningsmaterial för den nålfria ventilen, kontakta CareFusions representant. Följ sjukhusets rutiner. Konsultera andra organisationer som ger ut riktlinjer som är användbara vid utveckling av egna rutiner på sjukhuset. 1000DF00464 Utgåva 3 20/40
22 Sekundära infusioner Sekundärt infusionsläge finns endast tillgängligt om det har konfigurerats. Tillämpning av sekundära infusion ska begränsas till kort behandling med läkemedel som inte är känsliga för den totala tid som krävs för att slutföra en infusion. Vanligtvis infunderas antibiotika med en sekundär infusion, medan den primära begränsas till näringsvätska. Om du avser att använda anläggningen för sekundär infusion, ska den primära infusionen vara en näringsvätska endast och inte användas för läkemedelsbehandling. nvändning av sekundära infusioner för administrering av viktiga läkemedel, särskilt sådana med kort halveringstid, är INTE avsedd användning. De läkemedlen ska administreras via en enskild pumpkanal. Beroende på faktorer som vätskeviskositet, den sekundära infusionshastigheten, höjd mellan sekundär och primär vätskebehållare och användning av klämmor, kan dropp förekomma från den primära vätskebehållaren under sekundär infusion. Detta kan resultera i att läkemedel kvarstår i behållaren vid avslutat sekundärinfusion, och att dess leverans föredröjs med en tidsram som beror på den primära infusionshastigheten. Till exempel kan en sekundär infusion på 250ml i 300ml/h resultera i att omkring 33ml kvarstår, vilket kräver upp till 25 minuters extra tid för att avsluta leveransen om den primära infusionshastigheten är 80ml/h (och om ett 72213N-0006 sekundärt infusionsaggregat och dess medföljande förlängningskrok används) Därför rekommenderas att droppsensorer (om sådana används) kopplas bort från pumpen under sekundärinfusioner. Regelbunden övervakning för oväntat primärflöde rekommenderas. Om flöde från den primära vätskebehållaren inte önskas under sekundär infusion och/eller patienten är känslig för vätskebalansen, ska klämman på det primära infusionsaggregatet var sluten. Se till att inga droppar faller ned i den primära droppkammaren. När den primära infusionen avslutats fortsätter pumpen att infundera med minflödeshastighet. Ställa in en sekundär infusion: 1. Kontrollera att den primära infusionen anges i ml/h (hastighet > 0ml/h). 2. Tryck på h så att pumpen ställs i VÄNTELÄGE. 3. Tryck på d för att komma till bilden INSTÄLLNINGR. 4. Välj SEKUNDÄR INSTÄLLNING, tryck på OK för att bekräfta. 5. Välj antingen INGET DROGNMN eller DROG. -Z. Tryck på OK för att bekräfta valet. 6. nge sekundär HSTIGHET med f -knapparna. 7. Tryck på OK för att bekräfta. 8. nge MX V med f -knapparna. (Se avsnittet Ställa in maxvolym ) 9. Tryck på OK för att bekräfta. 10. Granska PRIMÄR/SEKUNDÄR inställningsöversikt. Typiska sekundära infusioner: Droppstativ Förlängningkrok (omkr.26cm) Följer vanligtvis med det sekundära infusionssetet. Primär vätskebehållare måste hänga lägre än den sekundära infusionen för att fungera och för att primär infusion ska återstartas när sekundär infusion är slutförd. Primär vätskebehållare Primärt infusionsaggregat t.ex E med övre Y-koppling (SmartSite nålfri ventilport). Slangklämma Kontrollera ventilen Förhindrar att sekundär infusion droppar tillbaka in i det primära infusionsaggregatet istället för till patienten. Kontrollera att det primära aggreagetat har en backventil ovanför Y-kopplingen. laris GP 11. Om de stämmer, tryck på OK för att fortsätta eller BKÅT för att justera MX V eller HSTIGHET i SEKUNDÄRT läge. 12. Tryck på b för att starta infusionen i sekundärläge. En Bilden INFORMTION visas - Kontrollera sekundär infusionset är öppen. 13. Tryck på OK så startar infusionen med vald hastigheten. Ställa in ytterligare en sekundär infusion: Vid uppnådd maxvolym från en sekundärt aggregat övergår pumpenautomatiskt till primär infusion. (Ett tydligt PIP hörs) 1. Tryck på h för att ställa den primära infusionen i VÄNTELÄGE. 2. Följ instruktioner 3 till 13 i Ställa in en sekundär infusion. Sekundära vätskebehållare Vanligtvis 2 en mindre behållare, t.ex. 50ml, 100ml, 200ml eller 250ml. Sekundärt infusionsaggregat t.ex N Vanligtvis kortare slang som når Y-kopplingen på det primära infusionsaggregatet. Slangklämma t.ex. rullklämma. Övre Y-koppling (SmartSite nålfri ventilport) på primärt infusions aggregat. Det sekundära aggregatet ansluts till den övre Y-kopplingen på det primära infusionsaggregatet. 1000DF00464 Utgåva 3 21/40
23 Servicekonfigurationsläge Det här avsnittet sammanställer en lista på alternativ som kan konfigureras. Vissa kan anges via pumpmenyn SERVICE CONFIGURTION (tillgänglig i Technician Mode) och andra via laris GP redigeringsprogram. nge åtkomstkoden för laris GP volumetrisk pump för SERVICE -läge och välj sen SERVICE CONFIGURTION, se servicehandboken för mer information. nvänd laris GP redigering för att konfigurera pumpkonfiguration, läkemedelslistan ochenheter som aktiveras för varje dataset. Tillgångskoder ska endast anges av godkänd teknisk personal. Datum och tid 1. Välj DTE & TIME i SERVICE CONFIGURTION -slistan med f -knapparna och tryck på funktionsknappen OK. 2. Tryck på funktionsknappen OK för att bekräfta. 3. nvänd f -knapparna för att justera datumet och tryck på funktionsknappen NEXT för att komma till nästa fält. 4. När rätt datum och tid visas trycker man på funktionsknappen OK för att återgå till menyn SERVICE CONFIGURTION. 5. Tryck på funktionsknappen QUIT för att återgå till menyn SERVICE och tryck på aför att gå ut och stänga av enheten. Pumpreferens Det här alternativet används för att lägga till text som ska visas på startdisplayen. 1. Välj PUMPREFERENS från menyn SERVICE CONFIGURTION med f -knapparna och tryck på funktionsknappen OK. 2. nvänd f -knapparna till att ange texten och NEXT till att gå till nästa bokstav. 3. När önskad text har valts trycker man på funktionsknappen OK för att återgå till menyn SERVICE CONFIGURTION. 4. Tryck på funktionsknappen QUIT för att återgå till menyn SERVICE och tryck på a för att gå ut och stänga av enheten. Språk Det här alternativet används för att ställa in språk för meddelandena som visas på pumpdisplayen. 1. Välj SPRÅK i SERVICE CONFIGURTION-slistan med f -knapparna och tryck på funktionsknappen OK. 2. nvänd f -knapparna för att välja språk. 3. När önskat språk har valts trycker man på funktionsknappen OK för att återgå till menyn SERVICE CONFIGURTION. 4. Tryck på funktionsknappen QUIT för att återgå till menyn SERVICE och tryck på aför att gå ut och stänga av enheten. Bakgrundsljus och kontrast Det här alternativet används för att ställa in bakgrundsljus och kontrast för pumpdisplayen. 1. Välj BCKLIGHT & CONTRST i SERVICE CONFIGURTION-slistan med f -knapparna och tryck på funktionsknappen OK. 2. nvänd f -knapparna för att justera BCKLIGHT, CONTRST & DIMMING. Displayens kontrast ändras medan man bläddrar bland siffrorna. (nvänd PRM för att bläddra mellan alternativen) 3. När önskat värde nåtts trycker man på funktionsknappen OK och sen QUIT för att återgå till SERVICE -menyn och trycka på a för att gå ut och stänga av enheten. 1000DF00464 Utgåva 3 22/40
Alaris GP Guardrails volumetrisk pump. Bruksanvisning SV
Alaris GP Guardrails volumetrisk pump Bruksanvisning SV s Innehåll Inledning......................................................................................... 2 Om denna handbok...............................................................................
Alaris GP Guardrails volumetrisk pump
laris GP Guardrails volumetrisk pump (Med programvaran Plus) s Bruksanvisning sv laris GP (Guardrails ) volumetrisk pump Innehåll Page Inledning...2 Om denna handbok...2 Skapa ett dataset...3 Egenskaper
Alaris sprutpumpar (Med programvaran Plus) Bruksanvisning SV
laris sprutpumpar (Med programvaran Plus) Bruksanvisning SV s Innehåll laris sprutpumpar Inledning................................................................................................. 2 Om
Alaris GW volumetrisk pump. Bruksanvisning sv
laris GW volumetrisk pump s Bruksanvisning sv Innehåll laris GW volumetrisk pump Inledning.... 2 Om denna handbok.... 2 Inställningsguide.... 2 Funktioner hos laris GW volumetrisk pump.... 3 Kontroller
Alaris sprutpumpar (med programvaran Plus) MK4
laris sprutpumpar (med programvaran Plus) MK4 Modeller: 8002MED01, 8002MED01-G, 8002TIG01, 8002TIG01-G 8003MED01, 8003MED01-G, 8003TIG01, 8003TIG01-G Bruksanvisning sv s Innehåll laris sprutpumpar (med
Alaris VP Plus Guardrails volumetrisk pump. Bruksanvisning sv
laris VP Plus Guardrails volumetrisk pump s Bruksanvisning sv Innehåll laris VP Plus Guardrails volumetrisk pump Inledning... 4 nvändningsområde...4 nvändningsvillkor...4 Indikationer...4 Kontraindikationer...4
Alaris Enteral sprutpump. Bruksanvisning sv
laris Enteral sprutpump s Bruksanvisning sv Innehåll laris Enteral sprutpump Inledning...2 Om denna handbok...2 Egenskaper hos laris Enteral sprutpump...3 Kontroller och indikatorer....4 Symboldefinitioner...5
Alaris SE Pump. (modeller 7130/7131 och 7230/7231) med justerbart tryck. Bruksanvisning sv
laris SE Pump (modeller 7130/7131 och 7230/7231) med justerbart tryck s Bruksanvisning sv Innehåll Inledning... 2 Om denna handbok... 2 Funktioner... 3 Kontroller och indikatorer... 4 Symboldefinitioner...
Alaris GH Guardrails Sprutpump. Bruksanvisning sv
laris GH Guardrails Sprutpump Bruksanvisning sv s Innehåll Sid Inledning...2 Om denna handbok...2 Skapa en datainställning...3 Funktioner hos laris GH Guardrails sprutpump...4 Kontroller och indikatorer...5
MEDICINSK TEKNIK. Injectomat TIVA Agilia Snabbguide
MEDICINSK TEKNIK Injectomat TIVA Agilia Snabbguide 1 Beskrivning 1 2 3 4 5 6 7 10 11 9 8 1- Låsklaff för spruta 2- Spår för sprutvingar 3- Drivblock 4- Drivblocksskydd 5- Handtag 6- Monteringsskruv 7-
Alaris CC sprutpump. Bruksanvisning sv
laris CC sprutpump Bruksanvisning sv s Innehåll Sid Innehåll...1 Inledning...2 Om denna handbok...2 Inställningsguide...2 Funktioner hos laris CC sprutpump...3 Kontroller och indikatorer...4 Symboldefinitioner...5
Bruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster
Bruksanvisning Svensk Larmenhet & Sensorplåster Bruksanvisning Larmenhet & Sensorplåster Svensk version 2009 Redsense Medical AB Box 287 301 07 Halmstad www.redsensemedical.com RM-1-RM014 Innehåll Varningar
Alaris GH Guardrails Sprutpump
Alaris GH Guardrails Sprutpump Modeller: 80023UNxx-G, 80023NWxx-G Bruksanvisning sv s Innehåll Sid Inledning.... 2 Om denna handbok.... 2 Skapa en datainställning... 3 Funktioner hos Alaris GH Guardrails
Alaris CC sprutpump. Modeller: 80033GBxx, 80033UNxx. Bruksanvisning sv
Alaris CC sprutpump Modeller: 80033GBxx, 80033UNxx Bruksanvisning sv s Innehåll Sid Inledning...2 Om denna handbok...2 Inställningsguide...2 Funktioner hos Alaris CC sprutpump...3 Kontroller och indikatorer...4
Alaris GH Sprutpump. Bruksanvisning sv
laris GH Sprutpump Bruksanvisning sv s Innehåll Sid Inledning...2 Om denna handbok...2 Inställningsguide...2 Funktioner hos laris GH sprutpump...3 Kontroller och indikatorer...4 Symboldefinitioner...5
Alaris GH Sprutpump. Modeller: 80023xx01, 80023xx00. Bruksanvisning sv
Alaris GH Sprutpump Modeller: 80023xx01, 80023xx00 Bruksanvisning sv s Innehåll Sid Inledning.... 2 Om denna handbok.... 2 Inställningsguide.... 2 Funktioner hos Alaris GH sprutpump.... 3 Kontroller och
Compat Go börja använda pumpen. Compat Go instruktioner 1
Compat Go börja använda pumpen Compat Go instruktioner 1 Compat Go instruktioner 2 Compat Go Pump - översikt 1. ON/OFF knapp 2. Informationsknapp 8 7 3. Knapp för manuell fyllning av aggregatet 4. Starta
Alaris CC Guardrails Sprutpump
Alaris CC Guardrails Sprutpump Modell: 80033UND1-G Bruksanvisning sv s Innehåll Sid Inledning...2 Om denna handbok...2 Skapa en datainställning...3 Funktioner hos Alaris CC Guardrails sprutpump...4 Kontroller
MEDICINSK TEKNIK. Injectomat MC Agilia Snabbguide
MEDICINSK TEKNIK Injectomat MC Agilia Snabbguide 1 Beskrivning 1 2 3 4 5 6 7 10 11 9 8 1- Låsklaff för spruta 2- Spår för sprutvingar 3- Drivblock 4- Drivblocksskydd 5- Handtag 6- Monteringsskruv 7- Infraröd
MEDICINSK TEKNIK. Volumat MC Agilia Snabbguide
MEDICINSK TEKNIK Volumat MC Agilia Snabbguide 1 Installation av infusionsset i pumpen 1.1 Installation av infusionsset i pumpen 1. Öppna luckan genom att lyfta handtaget. Observera: Pumpen startar automatiskt
Alaris TIVA Sprutpump. Bruksanvisning sv
laris TIV Sprutpump s Bruksanvisning sv Innehåll Sid Inledning...2 Om denna handbok...2 Inställningsguide...2 Funktioner hos laris TIV sprutpump...3 Kontroller och indikatorer...4 Symboldefinitioner...5
MyDiagnostick 1001R - Manual till enheten UI0003-004 FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manual till enheten. Sid. 1 av 10
MyDiagnostick 1001R Manual till enheten Sid. 1 av 10 Innehållsförteckning 1 INLEDNING... 3 1.1 Avsedd användning... 3 1.2 Programvara... 3 1.3 Kontaktuppgifter... 3 1.4 Varningar... 3 2 FÖRPACKNING...
Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden
Elektronisk timer SE 1 aktuell tid/normalläge (manuellt) 2 minus (-) 3 plus (+) När apparaten har anslutits till elnätet visas siffrorna 0 00 i displayen. Tryck på knapp 1. Du ställer in aktuell tid genom
WUB5511 Elektrisk Värmefilt
WUB5511 Elektrisk Värmefilt Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar Sid 2 VIKTIGA anvisningar! Spara för framtida bruk! VARNING: EJ avsedd
Kända användarfel. Compat Go Pump. matningssystemet Användning av ryggsäck: Införande av luft i matningssystem
Konsekvenser på matningssystemet Användning av ryggsäck: Införande av luft i matningssystem Användning av aggregat med droppkammare i en ryggsäck Användning av styv eller halvstyv behållare i ryggsäcken.
BRUKSANVISNING FÖR INJEKTIONSPENNAN Byetta 10 mikrogram injektionsvätska, lösning i förfylld injektionspenna (exenatid)
BRUKSANVISNING FÖR INJEKTIONSPENNAN Byetta 10 mikrogram injektionsvätska, lösning i förfylld injektionspenna (exenatid) INNEHÅLL I BRUKSANVISNINGEN Avsnitt 1 VAD DU BEHÖVER VETA OM DIN BYETTA-PENNA Avsnitt
minipocket Bruksanvisning Hearing Systems
minipocket Bruksanvisning Hearing Systems Innehåll Din fjärrkontroll 4 Komponenter 5 Knapplås 6 Parkoppla hörapparater 7 Funktionsöversikt 11 Övrig information 13 Rengöring 13 Byta ut batteriet 14 Felsökning
Tryckutjämningskapacitet per blisterförpackning
BD PhaSeal Protector som förhindrar att toxiska läkemedel läcker ut i miljön. Systemet BD PhaSeal baseras på tre huvudsakliga komponenter: Protector, Injector och Connector. Protector är en produkt för
TTS är stolta över att ingå i
Garanti & Support Denna produkt är försedd med ett års garanti för fel som uppstår vid normal användning. Vid missbruk av det Speed Tracker eller vid öppning av enheten upphör garantin. Allt utöver garantireparationer
CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING
CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING 1 Ref: BASS-0010-B/21.02.2014 Innehållsförteckning 1- EGENSKAPER... 4 1-1 Modeller... 4 1-2 Mått och vikt... 4 1-3 Interiör (standard och tillval)... 5 2- TRANSPORT...
VARM/KALL LUFT BEFUKTARE
DS 035:0605 VARM/KALL LUFT BEFUKTARE KCC CF-900 Läs denna manual innan användning och spara den för att kunna gå tillbaka och i läsa den. VIKTIGA SÄKERHETS INSTRUKTIONER Vid användandet av en elektronisk
Om instruktionen... 3. Varning... 3. 1. Introduktion... 3. 1.1 Standardfunktioner... 3. 1.2 Specifikationer... 4. 1.3 Display... 4
P1 Manual Innehåll Om instruktionen... 3 Varning... 3 1. Introduktion... 3 1.1 Standardfunktioner... 3 1.2 Specifikationer... 4 1.3 Display... 4 1.4 Tangentbord... 5 1.5 Batteri... 6 1.6 Felmeddelande...
Handhavande. Precisionsvåg KERN-440
Handhavande Precisionsvåg KERN-440 B&O vågar Box 30 523 21 Ulricehamn Tel 0321-401 70 www.vagar.com b.o.sweden@telia.com i Ulricehamn AB Uppackning Vid uppackning skall följande detaljer finnas i kartongen.
Manual Timglaset TimeFlex
Manual Timglaset TimeFlex En unik nedräkningstimer inom familjen Timglas Se vår hemsida Sammanfattning TimglasetTimeFlex är en nedräkningstimer med fem individuellt programmerbara larm, 1 999 minuter.
n-abler är lämplig för alla åldersgrupper med motoriska svårigheter och för dem som arbetar långa perioder vid datorn.
n-abler Trackball Produktbeskrivning n-abler Trackball är särskilt utformad för datoranvändare med begränsad handkontroll, motoriska svårigheter, dålig hand-öga-koordination, begränsad fingerfärdighet,
MEMO Timer Bruksanvisning. Artikel nr /500155/500160/ Rev B SE
MEMO Timer Bruksanvisning Artikel nr. 500150/500155/500160/500165 Rev B SE Användning MEMO Timer räknar ner inställd tid med hjälp av lysande punkter i en tidpelare. När alla punkter har slocknat är tiden
Öronmärkesscanner UHF eller LF
Original bruksanvisning Art: 9057019 & 9057020 Öronmärkesscanner UHF eller LF Myrangatan 4 745 37 Enköping - Tlf. 010-209 70 50 order@p-lindberg.se www.p-lindberg.se Öronmärkesscanner, UHF-modell Art.
MANUAL HEARTON A10 KORTVERSION PÅ SVENSKA
MANUAL HEARTON A10 KORTVERSION PÅ SVENSKA Halvautomatisk extern defibrillator Cupola Hjärtstartare HeartOn A10 Generalagent: Cupola AB www.cupola.se 0510-14150 Vid reklamation, kompletterande inköp samt
4P G. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok
4P359542-2G Adapter för anslutning till trådlöst LAN Installationshandbok Adapter för anslutning till trådlöst LAN Tillbehör Kontrollera att följande tillbehör finns i din förpackning.
Snabbguide för Flocare Infinity TM Pump. Januari 2013
Snabbguide för Flocare Infinity TM Pump Januari 2013 Lätt att rengöra under rinnande vatten!! Flocare Infinity-pumpen är enbart avsedd för enteralt bruk. Använd endast Flocare Infinitys medföljande tillbehör.
Hantering av Handi ipaq 2190
Hantering av Handi ipaq 2190 Gewa AB BOX 92, MALMVÄGEN 55, 191 22 SOLLENTUNA TEL: 08-594 694 00 TEXTTEL: 08-594 694 18 FAX: 08-594 694 19 E-MAIL: info@gewa.se WEB: www.gewa.se anpassar tekniken till människan
LÄS DESSA ANVISNINGAR NOGA INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA NOVOSEVEN
Bruksanvisning för NovoSeven LÄS DESSA ANVISNINGAR NOGA INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA NOVOSEVEN NovoSeven levereras i form av ett pulver. Före injektion (administrering) måste det lösas upp i spädningsvätskan
Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)
Installationsanvisning och bruksanvisning JPF AT ¾ " 2 Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta filter. Viktigt
Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar
Dokumentrevision 1.0, januari 2011 Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. (1 sensor, 1 panel, 1 kontrollenhet
n-abler STYRKULA Handbok Underhåll Avfallshantering Förbrukad produkt ska hanteras som elektronikavfall
Underhåll n-abler STYRKULA n-abler styrkula har inga utbytbara eller reparerbara delar. Om reparation blir nödvändig var vänlig kontakta er leverantör. För ytterligare information eller frågor, kontakta
BE2021 BELLMAN & SYMFON AB SVENSKA
BE2021 BELLMAN & SYMFON AB SVENSKA BE2021 Maxi Pro 13. Nätadapter 1. Laddningsuttag 2. Mikrofonlampa 3. På/Av 4. Mikrofonknapp 5. Volym/tonindikator 9. Mikrofon 10. Bluetoothlampa 11. Bluetoothknapp 12.
Installations- och bruksanvisning
EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340191 / 1340193) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340191 / 1340193). Värmevakten
IVAC PCAM Sprutpump. Bruksanvisning sv
IVC PCM Sprutpump s Bruksanvisning sv Innehåll Page Inledning...2 Om denna handbok...2 Pumpegenskaper...3 Kontroller och indikatorer...4 Symboldefinitioner...5 Huvuddisplayens funktioner...6 Försiktighetsåtgärder
NaviTrack-sändare SÄNDARENS DELAR (BILD 1-4) KOMMA IGÅNG. Spiralkablar (4 m i utdraget läge) Knappsats. Handtag. Klämma
NaviTrack-sändare Viktigt! För din egen säkerhet: Läs denna handbok och det medföljande säkerhetshäftet noggrant innan du använder denna utrustning. Behåll denna handbok. kan förstöras och kan utgöra en
Manual Milestone 112 och Milestone 112 Color
Manual Milestone 112 och Milestone 112 Color Iris Hjälpmedel AB Ver: 1.09 Innehållsförteckning Manual Milestone 112 och 112 Color Knappbeskrivning 3 Bild och knappbeskrivning. 3 Ovansidan 3 Övre kortsidan
Alaris GS Sprutpump. Bruksanvisning sv
laris GS Sprutpump Bruksanvisning sv s Innehåll Sid Inledning...2 Om denna handbok...2 Inställningsguide...2 Funktioner hos laris GS sprutpump...3 Kontroller och indikatorer...4 Symboldefinitioner...5
Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på SRP3011. Frågor? Kontakta Philips.
Alltid redo att hjälpa till Registrera din produkt och få support på www.philips.com/support Frågor? Kontakta Philips SRP3011 Användarhandbok Innehållsförteckning 1 Din universalfjärrkontroll 2 Introduktion
Mätdator för vatten. Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar. Installation Funktion Drift Service
SV Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar Mätdator för vatten Installation Funktion Drift Service Motsvarar VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR mätdator för vatten kontrollerar kontinuerligt
Artikelnummer: BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise. funktionsverket
Artikelnummer: 151310 BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise funktionsverket SÄKERHETSINSTRUKTIONER Din säkerhet och säkerheten för människor runt omkring dig, är av största vikt. Läs dessa säkerhetsinstruktioner
REV 3. Användarmanual
REV 3 Användarmanual Allmänt Metic räknar pulser från ett hjul som snurrar i fas med det material som man drar igenom. Hjulet är kalibrerat för att visa mm i displayen. Hjulet räknar i båda riktningarna
Innehåll 1 Konfigurera 2 Gateway Information 3 Drift/ Användning av Appen 4 Felsökning Beskrivning av sensorer. 1 Konfigurera. 1.
Manual för Weatherhub start (från TFA) Denna manual skiljer sig något när det gäller bildernas design från motsvarande produkter från LaCross och TechnoLine. Funktionen är dock exakt samma. Innehåll 1
Teknisk manual Clipper Depth/Ekolod
1 1 Teknisk manual Clipper Depth/Ekolod 2 2 Innehållsförteckning Sammanfattning... 3 Teknisk data... 3 Installation... 4 Display-enhet... 4 Givare... 5 Normalt handhavande... 6 Spänningspåslag... 6 Ändra
Installations- och bruksanvisning
EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340197) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340197). Värmevakten monteras i taket
Bruksanvisning Innehållsförteckning
ruksanvisning Innehållsförteckning 1 Översikt över delar...98 1.1 Styrreglage... 98 1.2 Laddare för batteri under pakethållaren... 99 2 Styrreglage...100 2.1 Styrreglagets funktioner... 100 3 Gasreglage...103
LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341
LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA Keelers litiumladdare och handtag Läs detta instruktionsavsnitt noga innan du använder din Keelerprodukt.
Welch Allyn Connex Spot Monitor Snabbreferenskort
Welch Allyn Connex Spot Monitor Snabbreferenskort Innehållsförteckning Strömbrytare...2 Stänga av...2 Logga in och välja en profil...2 Batteristatus...2 Ändra profil...2 Starta/Stoppa blodtryck...2 Starta
Lathund Milestone 112
Iris Hjälpmedel AB Innehållsförteckning Knappbeskrivning 3 Bild och knappbeskrivning. 3 Ovansidan 3 Övre kortsidan 3 Nederkant 4 Allmänt 4 Ladda batteriet 4 Knapplås på/av 4 Väcka/Slå på fickminnet 4 Höj
4P S. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok
4P359542-2S Adapter för anslutning till trådlöst LAN Installationshandbok Adapter för anslutning till trådlöst LAN Tillbehör Kontrollera att följande tillbehör finns i din förpackning.
ANVÄNDARMANUAL. Trådlös fjärrkontroll YB1FA SVENSKA. Drift- och skötselmanual Fjärrkontroll YB1FA
ANVÄNDARMANUAL Trådlös fjärrkontroll YB1FA Tack för att du valde en INNOVA produkt. För korrekt användning, läs denna manual noggrant innan enheten tas i drift och förvara den lättåtkomligt för senare
Praktiska tips om hantering kring cytostatika administrering
Praktiska tips om hantering kring cytostatika administrering "#$%"&'(#)#$*+,-./",(#0$ Dosi-Fuser engångssystem för kontinuerlig infusion som fungerar helt utan batterier eller elektricitet och är avsett
Batteri installation. Notera
DT-120/DT-180 Kontroller POWER/BAND knapp LCD display DBB/ STEP knapp Mono/Stereo knapp Volym knapp Tuning hjul / Inställning av Tid Lås knapp Batterifack Remhållare Hörlursuttag Memory knapp Display
BeoCom 2. Komma igång
BeoCom 2 Komma igång Innan du börjar Denna handledning innehåller anvisningar om hur du installerar och använder luren BeoCom 2 med en BeoLine-bas. Du kan även använda luren med andra baser, t.ex. en BeoCom
SPCE120 Indikeringsenhet Användarguide
SPCE120 Indikeringsenhet Användarguide 3.4 Copyright Copyright Tekniska specifikationer och tillgänglighet är föremål för ändringar utan föregående varning. Copyright Alla rättigheter till detta dokument
Installationsmanual 501 GPS Tracker
Installationsmanual 501 GPS Tracker 2011-09-14 1. Beskrivning av enhet: Framsida: Baksida: GSM antenn GPS antenn mini USB kontakt Huvudkontakt Funktionsknapp 2. Sätta i SIM kortet: Följ stegen nedan för
medemagruppen Styrspak DX2-REM420 Bruksanvisning P Q ver November 2013
medemagruppen P9-0291-Q ver. 1.0.0 - November 2013 SE Bruksanvisning Styrspak DX2-REM420 Minicrosser AB Bultgatan 28 S-442 40 Kungälv Telefon: (+46) 303 245 200 Fax: (+46) 303 245 228 Snabbguide P9-0291-Q
Posthantering Kuverteringsmaskin. Relay. Kuverteringssystem. Snabbguide. Svensk utgåva SV63177-SV Rev. B 1 februari 2016
Posthantering Kuverteringsmaskin Relay 1000 Kuverteringssystem Snabbguide Svensk utgåva SV63177-SV Rev. B 1 februari 2016 FCC-uppfyllande Den här utrustningen har testats och befunnits uppfylla gränsvärdena
KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion
KCC Vinkylare 370 Drift & skötselinstruktion Läs igenom instruktionen noga innan aggregatet tas i bruk! Förord Instruktionen är universell för flera producerade vinkylaremodeller, utseende och illustrationer
SPCE120 Indikeringsenhet Användarguide
SPCE120 Indikeringsenhet Användarguide Version 3.1 26.09.2011 Security Products Copyright Copyright Tekniska specifikationer och tillgänglighet är föremål för ändringar utan föregående varning. Copyright
FÄLTMÄTINSTRUKTION TESTO 174H
1(8) 1. Allmänt Dataloggern Testo 174H (figur 1) mäter fukt och temperatur samt daggpunkt. Den används för att lagra och läsa ut separata mätvärden samt hela mätsekvenser. Värdena registreras, sparas och
BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3
BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 Med förbehåll för ändringar av tekniska specifikationer, funktioner och deras användning. 3511045 Version 1.0 1201 Daglig användning 3 När du är färdig med installationen
MANUAL. Kyoritsu 2210R. Svenska EAN:
MANUAL Kyoritsu 2210R Svenska EAN: 4560187065699 Kyoritsu 2210R 1 SVENSKA Index 7.1 Automatisk avstängningsfunktion... 5 7.2 Data hold-funktionen... 6 7.3 Bakgrundsbelysning... 6 7.4 MIN MAX-funktionen...
Gobius Fritid för slutna avfallstankar. Installationsanvisning. Börja här
Dokumentrevision, 1.01, mars 2017 Gobius Fritid för slutna avfallstankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. 3 sensorer, 1 panel, 1 kontrollenhet,
Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 5500 Laserskrivare
Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren
Straightener. Register your product and get support at HP8297. Användarhandbok
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8297 SV Användarhandbok a b cd e g f h i Svenska Gratulerar till din nya produkt och välkommen till Philips! Genom att registrera
Teknisk manual NASA BM-1C Kompakt Batterimonitor
1 1 Teknisk manual NASA BM-1C Kompakt Batterimonitor 2 2 Innehållsförteckning Läs detta först... 3 Sammanfattning... 3 Teknisk data... 3 Installation... 4 Varning-viktigt... 4 Display-enhet... 4 Shunt-och
Instruktion till. PigWin PocketPigs. Del 1 - Installation 2008-07-10
Instruktion till PigWin PocketPigs Del 1 - Installation 2008-07-10 INNEHÅLL Installation...3 Förberedelser - pocket...3 Förberedelser - PC...3 PocketPigs...4 Pocket PC nr. 2...5 Installation av AgroSync...6
Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual. www.gyroway.se
Gyroway X-7 En självbalanserande scooter Användarmanual www.gyroway.se 1 Innehåll 1. Introduktion......2 2. Modell.....3 3. Produktspecifikation 3 4. Produktfakta 4 4.1 Styre... 4 4.2 Kontrollpanel...5
ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL
ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL Grattis till köpet av en pedalassisterad elcykel, som kommer att ge många behagliga kilometer av cykling. Observera att felaktig installation eller skötsel av systemet
Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal
Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT! Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda patientstolen! Tillägg till bruksanvisning i orginal: Innan Ni börjar
Bruksanvisning BTE-100. www.facebook.dk/denver-electronics
Bruksanvisning BTE-100 www.facebook.dk/denver-electronics 1. Instruktioner för knapp: Ström på/av Ange ihopparningsläge Pausa/Spela Svara i telefonen Avsluta ett samtal Avvisa ett samtal Volym upp Föregående
Alaris Gateway Workstation. Brugsanvisning sv
Brugsanvisning sv Innehåll 1000DF00429 utgåva 4 1/28 Introduktion.... 3 nvändningsområde... 3 Om denna handbok.... 4 Varning! och Viktigt!... 4 Frigöringsspak för MDI... 5 Kontroller... 5 Indikatorer...
Wöhler CDL 210 CO2-logger
Wöhler CDL 210 CO2-logger Allmänt Wöhler CDL 210 CO 2 mäter koldioxidhalten, luftfuktigheten och temperaturen. CDL kan logga och överföra mätdata online till PC. PC:n kan visa de loggade värdena som värden
Trygghetstelefon Classic. Bruksanvisning
Trygghetstelefon Classic Bruksanvisning Allmänt Classic är liten, lätt och kan enkelt passas in i alla hemmiljöer. Den är högtalande och har mycket bra ljudkvalitet som ger klar och tydlig talkommunikation.
MSS 5572 Elektrisk Knivslip
MSS 5572 Elektrisk Knivslip Svensk Bruksanvisning Läs alltid först igenom bruksanvisningen och spara den för framtida hänvisningar 2 Bruksanvisning Tack för att du valt en av våra produkter! Hoppas du
MYJACK AUX IN TRÅDLÖS OMVANDLARE BRUKSANVISNING
Alla varumärken uppmärksammas som egendom tillhörande respektive ägare. Om inte annat anges har inte användaren några intresserättigheter i KitSound eller produkterna häri. Din produkt och batterier måste
Bruksanvisning. Falck 6901 EpiTon. Epilepsilarm med mikrofonsensor. Art.nr Rev D SE
Bruksanvisning Falck 6901 EpiTon Epilepsilarm med mikrofonsensor Art.nr 323801 Rev D SE 2 Innehåll Inledning... 5 Information om risker... 5 Falck 6901 EpiTon består av:... 6 Beskrivning av Falck 6901
Manual Projektorklocka Modell RM318P
1 Manual Projektorklocka Modell RM318P Denna klocka är tillverkad med speciell tanke på design och att den skall vara enkel att använda. Den har elektroniska komponenter av mycket hög kvalitet och har
IPX5. Innehållsförteckning
1311 Pure 2900 5200 Installations- och bruksanvisning Läs anvisningen tillsammans med instruktionerna för bastuaggregat resp ånggenerator. Inkoppling skall utföras av behörig el-installatör. SPARA ANVISNINGEN!
Digitala Kopplingsur DATA Micro+ DATA MICRO 2+
DATA MICRO+ Programmeringsexempel hittar du längst bak i denna manual (fr sid 5) Instruktioner Beskrivning DATA MICRO+ är ett kopplingsur utvecklat för att kontrollera vilken elektrisk installation som
Bruksanvisning. HappyDay. talande personvåg
Bruksanvisning HappyDay talande personvåg Innehållsförteckning Innehållsförteckning... 2 1: Inledning... 3 2: Beskrivning och leveransinnehåll... 4 3: Strömförsörjning... 4 4: Start och knappbeskrivning...
Batteriladdning. Kontrollernas placering:
ANVÄNDARHANDBOK Batteriladdning Enheten har ett inbyggt, laddningsbart li-jonbatteri av typen DC 3,7 V, 330 mah. Ladda det enligt följande: Sätt i den lilla kontakten i den medföljande anslutningskabeln
2 Montering av sensorer på tanken Läs först det gröna dokumentet och montera sensorerna enligt instruktionerna på t ex nivåerna ¼, ½ och ¾. Tänk på at
Dokumentversion 3.1, mars 2009 Gobius 4i för vätsketankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. (3 sensorer, 1 panel, 1 kontrollenhet (091427), 1 batterieliminator,
Användarsäkerhet. Elektrisk säkerhet. Phaser 4500 laserskrivare
Användarsäkerhet Skrivaren och de rekommenderade förbrukningsartiklarna har utformats och testats för att uppfylla strikta säkerhetskrav. Genom att uppmärksamma följande instruktioner ser du till att skrivaren
Rekonditionering. EPIsafe 2 GSM. Art.nr 464238. Programversion x.x.x eller senare. Rev PA1 SE
Instruktion Rekonditionering EPIsafe 2 GSM Art.nr 464238 Programversion x.x.x eller senare Rev PA1 SE Innehållsförteckning 1. Inledning... 2 1.1 Viktig information... 2 2. Rekonditioneringsförfarande...
Fickanemometer. Bruksanvisning
Fickanemometer Bruksanvisning Inledning: Vi gratulerar dig till köpet av anemometern i fickformat. Denna innovativa produkt ger dig viktig information för alla utomhusaktiviteter när det gäller vindhastigheten,