SE...GH3/GH3+ Taklyft
|
|
- Helen Lindström
- för 9 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 SE...GH3/GH3+ Taklyft Manual vers W1 1
2 GH3 lyftmotorer, version, modell, utförande Guldmann lyftmodell Produkt modell Max lyftkapacitet Antal lyftband Antal lyftmotorer Integrerad våg CLM funktion Service funktion Antal körmotorer Manöverfunktion GH3 (x) xxx x x x x x x x GH Utan : 0 Våg : Dubbel Utan : 0 CLM : 1 Utan : 0 Service: 1 Handkontroll : 0 IR : GH3 X Y Z Z Z Q Q Q Q 2
3 GH3/GH3+ Taklyft Artikelnummer: 552xxx Syfte och användning Tillverkare Användning Villkor för användning Viktigt/försiktighetsåtgärder Maximal lyftkapacitet för GH3-systemet Uppackning och iordningställande Placera en ny GH3-lyft i ett befintligt skensystem Strömförsörjning Installera lyftbygeln innan användning Lyftsele Swingadapter Passera en dörr med swingen GH3 med körmotor GH3 med körmotor och infraröd fjärrkontroll Beskrivning av funktioner Piktogram Indikeringslampor och ljudsignaler Användning Tillbehörsmoduler, GH Menystruktur, tillbehörsmoduler för GH Konfiguration av extramoduler, GH Vågmodul (GH3+ har en inbyggd vågmodul) CLM-modulen (GH3+ med statistikfunktion för administrativt bruk) Servicemodul (GH3+ med servicemodul) Säkerhetsfunktioner Laddning/anslutning Tillbehör Transport och förvaring Underhåll och förvaring Rengöring Förvaring Förebygga/undvika korrosion Dagliga underhållsrutiner Kassering av GH3 inkl. batterier Livslängd Säkerhets-/serviceinspektioner Felsökning
4 Klassificering Certifikat Tekniska specifikationer EU-försäkran om överensstämmelse Miljöpolicyutlåtande V. Guldmann A/S
5 1.00 Syfte och användning 1.01 Tillverkare V. Guldmann A/S Graham Bells Vej 21-23A DK-8200 Aarhus N Tel Fax Användning GH3 är en lyftmodul som täcker behover för att lyfta och förflytta en person med funktionsnedsättningar. Lyftmotorn kan även användas för gåträning. GH3 är tänkt att användas på sjukhus, vårdboende, rehabcenter eller även i privata bostäder Villkor för användning Följande gäller för användning av GH3: GH3 bör endast användas av utbildad personal. Maximal nominell belastning på 200, 250, 300, 350 respektive 375 kg får ej överskridas. Den utbildning som Guldmann erbjuder alla kundgrupper vid köp av en takmonterad lyft ska ha genomgåtts. Assistenten måste uppmärksamma brukarens tillstånd när lyften används. Lyften måste användas med ett skensystem som har installerats, testats och godkänts i enlighet med anvisningar från Guldmann. Endast montörer godkända av Guldmann får installera och testa skensystemen. Lyften måste användas med en lyftbygel från Guldmann eller annan lämplig bygel (avsnitt 1.09). Lyften måste användas med en lyftsele från Guldmann eller andra lämpliga selar (avsnitt 1.10) Viktigt/försiktighetsåtgärder Läs instruktionerna noga innan användning av GH3 och i samband med att lyften ska rengöras och genomgå service. Den maximala belastningen för GH3 får aldrig överskridas. GH3 får endast användas för att lyfta människor. Det röda bandet till nödstoppet och nödsänkningen måste anpassas efter assistentens räckvidd, och det får inte tas bort. GH3 får inte användas där den kan utsättas för vattenstänk. 5
6 Om en skada uppstår under användning av GH3 ska den stoppas och Guldmann ska kontaktas för service. GH3 styrs av en mikroprocessor på ett kretskort, som kan skadas av statisk elektricitet om det vidrörs utan lämpliga försiktighetsåtgärder (se punkt 1.08). Underhåll av elektroniken får endast utföras av servicetekniker som godkänts av Guldmann. Lyftbygeln får inte monteras eller bytas ut när GH3-lyftmodulen är placerad ovanför Brukaren Maximal lyftkapacitet för GH3-systemet Läs etiketten som anger den maximala lyftkapaciteten för var och en av komponenterna. Den komponent, t.ex. lyftbygeln eller lyftselen, som är märkt med den lägsta maximala lyftkapaciteten avgör hela systemets maximala lyftkapacitet. Den maximala lyftkapaciteten får inte överskridas. Observera att den maximala belastningen kan förändras när olika komponenter används, t.ex. lyftbyglar, lyftselar m.m. Elektromagnetisk kompabilitet (EMC) Om inte elektromagnetisk kompaibilitet (EMC) finns mellan GH3 och andra produkter får GH3 inte användas med dessa Uppackning och iordningställande Visuell kontroll av GH3. Om du har anledning att tro att GH3 är skadad redan vid leverans får enheten inte användas förrän den har kontrollerats och godkänts av en behörig person eller Guldmanns servicepersonal Innehåll i lådan Lyften GH3 Handreglage Transformator Handbok Etikett för skensystemet
7 1.07 Placera en ny GH3-lyft i ett befintligt skensystem Observera att då en ny GH3-lyft ska placeras i ett befintligt skensystem måste följande kontrolleras: Den maximala lyftkapaciteten för skensystemet måste motsvara eller överstiga den maximala kapaciteten för den nya lyften. Om ingen maxbelastning finns angiven för skensystemet måste detta kontrolleras i enlighet med riktlinjerna i installationshandboken (avstånd mellan fästen enligt maxbelastning) Om fästena inte är synligt monterade måste ett belastningsprov genomföras med en provvikt på 1,5 gånger lyftens maxkapacitet. Skenornas avvikelse får inte överskrida 1/200 av skenans längd. Om ingen av ovanstående åtgärder kan genomföras, kontakta Guldmann eller deras representant. Om den maximala kapaciteten för skensystemet inte är densamma som för lyften måste extra fästen installeras i enlighet med installationshandboken (avstånd mellan fästen enligt maxbelastning). Utrustning klass I Fasta skensystem är utrustning av klass I, och måste installeras av en behörig tekniker eller av Guldmanns servicepersonal. Utrustningen kopplas bort från strömförsörjningen via huvudströmbrytaren. Utrustning klass II Mobil utrustning tillhör klass II (markeras med en symbol med dubbla ramar) och kan anslutas till ett nätuttag av användaren själv. Utrustningen kopplas bort från strömförsörjningen genom att man drar ut nätkontakten från vägguttaget. Nödstoppsanordning Nödstoppet måste återställas för att produkten ska kunna användas efter anslutning till elnätet. Tryck på den gula återställningsknappen för att återställa nödstoppet (se punkt 2.09) Strömförsörjning GH3 är försedd med batterier som laddas genom skenan. Strömförsörjningen för laddning måste anslutas av en behörig tekniker eller av Guldmanns servicepersonal. Den medföljande transformatorn måste alltid användas. Säkerhetsåtgärder för att skydda mot statisk elektricitet (ESD) Servicetekniker och installatörer måste använda ett ESD-säkerhetspaket bestående av en matta, en jordningskabel och ett armband. Teknikern/montören ansluter mattan till en jordningspunkt, t.ex. ett element eller ett vattenrör. Därefter måste teknikern/montören ta på sig armbandet, och ansluta det till mattan. Om det inte går att hitta någon jordningspunkt måste åtminstone matta och armband användas. Det är minimikravet för att få arbeta med kretskortet, eller med komponenter där det är möjligt att komma i kontakt med kretskortet. 7
8 1.09 Installera lyftbygeln innan användning Lyftbyglar från andra tillverkare Guldmann tar inget ansvar för felaktigheter eller olyckor som kan inträffa när lyftbyglar från andra tillverkare används. Om du har frågor kring val av lyftbygel eller hur en lyftbygel används, ska du kontakta din leverantör. Fig. 1 Lyftbygeln kan monteras vid lyftbandet utan att några verktyg behövs. 1. Håll lyftbygeln i högra handen och tryck på den gula knappen med tummen så som visas (fig. 1). Fig. 2a 2. Sätt in lyftbandets fäste i urtaget på överdelen av lyftbygeln, med den öppna sidan vänd nedåt (fig. 2a, 2b) och släpp den gula knappen (fig. 2c) 3. Vrid lyftbandsfästet till vertikalt läge. (fig, 3). Fig. 2b 4. Kontrollera att den gula knappen har återgått till låst läge genom att kontrollera att den ligger jämnt an mot lyftbygelns hölje, och att bandfästet kan rotera fritt. Fig. 2c 8 Fig. 3
9 1.10 Lyftsele En lyftsele med fyra till sex lyftband, konstruerad för montering på krokar, bör användas tillsammans med en Guldmann-lyftbygel. Häng banden på krokarna. Kontrollera att gummistoppet återgår till sitt startläge så att lyftbanden inte kan falla av. Selar från andra tillverkare Selar från andra tillverkare kan användas enligt kombinationslistan utgiven av HI/Hjälpmedelscenter Väst. Därutöver har Guldmann har inget ansvar för fel eller olyckshändelser som inträffar på grund av att lyftselar från andra tillverkare används. Om du har frågor kring val av lyftselar eller om hur de används, ska du kontakta leverantören. Guldmann tar inget ansvar för fel eller olyckshändelser som beror på att lyftselen har använts på fel sätt eller på grund av bristande uppmärksamhet från assistenten eller brukaren. Arbeta med GH3 GH3 löper lätt i skensystemet, och inga speciella krav då det gäller utrymme eller strömförsörjning uppstår vid förflyttning. Det går därför att koncentrera sig totalt på brukarens funktionsnivå och assistentens teknik. Om lyften används på rätt sätt ska brukaren endast lyftas så att denne går fri från underlaget, och ska sedan förflyttas i denna höjd. Sätta dit lyftselen Placera lyftselens band på lyftbygelns krokar. Börja med den översta uppsättningen band (räknat från baksidan) och fortsätt sedan med den nedersta uppsättningen band (från benen). 9
10 GH lyftbygel Varning! Var uppmärksam när du placerar selbanden i lyftbygeln. Kontrollera att selbanden har dragits helt genom gummisäkerhetsstoppet (A) och är placerade korrekt i kroken på lyftbygeln. När du trycker på knappen upp på handkontrollen, kontrollera då igen att selbanden förblir i den korrekta positionen i lyftbygelns krok ett så kallat säkerhetsstopp (fig. 1a and fig. 1b). A A Fig. 1a Fig. 1b GH lyftbygel, 4 upphängningspunkter Varning! Var observant när du placerar selens lyftband på lyftbygeln. Kontrollera att lyftselen band är korrekt placerade i bygelns krokar. Vid tryck uppåt på handkontrollen stanna kort och kontrollera igen att selens lyftband förblir rätt placerade i bygelns krokar (Fig 1). Fig. 1 Obs! Gör alltid ett sista säkerhetsstopp när selens band sträcks för att kontrollera att de sitter rätt i bygeln och ej fastnat i något.. Lyft till och från sittande position När en brukare lyfts från t.ex. en rullstol ska GH3 flyttas mot den person som ska lyftas. Lyftbygeln bör befinna sig på samma höjd som brukarens bröstkorg, och bör inte flyttas närmare inpå brukaren än ungefär vid mitten av låren. Placera lyftbygeln parallellt med brukarens axlar. Placera selen bakom brukarens rygg, mellan ryggstöd och rygg. 10
11 Lyftselens centrum band bör löpa längs brukarens ryggrad. När det gäller Active-typen av sele bör det band som visar selens storlek vara mittemot ryggraden. Led benremmarna längs utsidorna på brukarens smalben och nedanför låren, mellan knävecken och höftleden. Korsa benremmarna framför brukaren. Alla fyra lyftbanden kan nu sättas fast. Lyftselen kan monteras på lyftbygeln. Lyft till och från liggande position i säng Placera lyftbygeln över mittpunkten på den person som ska lyftas. Placera lyftbygeln parallellt med brukarens axlar. Vänd brukaren på sidan. Selen med hög rygg bör placeras så att dess högsta del befinner sig på samma höjd som ovandelen av brukarens huvud. Placera nu selen över användaren på så sätt att centrumbandet löper längs brukarens ryggrad. Vänd brukaren på rygg och dra fram resterande del av selen. Placera benremmarna mellan användarens lår och korsa dem. Alla fyra lyftbanden kan nu fästas, och lyftselen kan fästas vid lyftbygeln. Det kan underlätta om sängens huvudände höjs så att brukaren sitter upp. Viktigt! Endast personer med relevant utbildning i hur lyftanordningar används och selar används får använda lyften. Planera förflyttningen. Lämna inte brukaren utan uppsikt i selen. Lyften är snabb och kraftfull. Kontrollera att brukaren går helt fri från föremål i omgivningen innan lyftet. Brukarens huvud, armar, händer och fötter får inte riskera att fastna någonstans. Var försiktig med eventuella slangar och kablar kopplade till brukaren. Brukaren får inte hålla i lyftbandet under förflyttningen då det finns risk att han/hon kläms mellan lyftbandets krok och lyftmodulen. Kontrollera att handreglaget och tillhörande kabel går fritt från lyften, patienten och andra föremål innan någon förflyttning genomförs. Om lyften används rätt, bör brukaren endast lyftas så han/hon går fritt från golvet/rullstol/säng och sedan försiktigt förflyttas på denna höjd. 11
12 1.11 Swingadapter Swingfunktionen används i samband med en förflyttning, t.ex. genom en dörr, från en lyftmodul till nästa. Obs! Swingadaptern måste beställas separat Fig. 1 Montera swingadaptern 1. Innan ett lyft som inbegriper swing påbörjas måste swingadaptern (fig. 1) monteras på lyftbygeln (fig. 2 till 5.) 2. Håll lyftbygeln i högra handen och tryck på den gula knappen med tummen (fig. 2). 3. Sätt in swingadaptern i uttaget på lyftbygeln, med den öppna sidan vänd nedåt (fig. 3a och 3b) och släpp sedan den gula knappen. Fig. 2 Fig. 3a 4. Rotera swingadaptern till vertikal position (fig. 4). 5. Kontrollera att den gula knappen har återgått till låst position genom att kontrollera att den ligger jämnt an mot lyftbygelns hölje, och att swingadaptern kan rotera fritt. Fig. 3b 6. Montera lyftbandsfästet på swingadaptern genom att skjuta den öppna sidan av lyftbandsfästet över swingadapterns platta del (fig. 5). Fig Rotera lyftbandsfästet och kontrollera att det rör sig uppåt på den cirkelrunda delen av swingadaptern (fig. 6). Fig Fig. 6
13 1.12 Passera en dörr med swingen 1. Flytta de två lyftarna så nära varandra som det går. Anpassa lyftbygelns höjd på lyft B så att flyttningen kan genomföras utan att användaren behöver röra vid golvet under flyttningen från den ena lyften till den andra. A B 2. Ta det fria lyftbandet från lyft A, och fäst det vid swingadaptern på lyftbygeln (se figur 5 och 6 i avsnitt 1.10). Dra något i det fria lyftbandet på lyft A för att kunna sänka ned det tillräckligt. A B 3. Sänk lyftbygeln med lyft B samtidigt som lyftbandet på lyft A lyfts upp för att genomföra swingöverflyttningen. Överflyttningen har genomförts när lyftbandet på lyft B inte längre belastas. A B A B A B 4. Koppla bort lyftbandet på lyft B från lyftbygeln, och höj bandet på lyft B så att det är ur vägen. 5. Flytta lyftbygeln från lyft A till lämplig brukshöjd, så är flytten genom dörren slutförd. 13
14 1.13 GH3 med körmotor GH3 med körmotor kan köras i skensystemet. Observera att körmotorn har mjuk acceleration och broms. Det går att positionera lyften ytterst noga med hjälp av en körmotor som manövreras med ett handreglage. GH3 med körmotor har egen strömförsörjning, och bör inte dras genom skensystemet GH3 med körmotor och infraröd fjärrkontroll GH3 har en inbyggd mottagare som tar emot signaler från fjärrkontrollen. Handreglaget bör lämnas anslutet till lyften. Detta innebär att lyften alltid kan användas, oberoende av om fjärrkontrollen kommer bort eller om batteriet tar slut Beskrivning av funktioner Informationspanelen på undersidan av GH3. Lampindikator RESET 14
15 2.01 Piktogram Nödstopp Nödsänkningsfunktion RESET Återställning av nödstopp Förflyttningsriktningen (körmotor) visas med den grå pilen 2.02 Indikeringslampor och ljudsignaler Status Indikatorlampor Ljudsignaler Möjlig GH3 Funktioner Kommunikation Körmotor Nödsänkning Ned Upp Av standby Av OK Grön x x x x x Ingen laddning Gul, efter 15 sek 3 pip efter 60 sek. x x x x x Låg batterinivå Gul x x x x x Fel på lyften Gul Ljuder vid knappaktivering x x Batteri kritiskt låg laddning Gul Ljuder vid otillåten användning av knapp 15 x x x Överbelastning Gul Ljuder vid knappaktivering x x Service datum överskridit mer än 60 dagar Gul Ljuder vid knappaktivering x x x x x
16 2.03 Användning Manöverdosa GH3 slås automatiskt på när en knapp på handreglaget trycks in. 1 GH3 stängs automatiskt av efter ca 8 minuter utan användning. GH3 1. Lyfta 2. Sänka 2 GH3 med körmotor 1. Lyfta 2. Sänka 3. Förflyttning i den riktning pilen på GH3 s informationspanel visar (avsnitt 2.00). 4. Förflyttning i motsatt riktning mot pilen på GH3 s informationspanel (avsnitt 2.00) GH3+ 1. Lyfta 2. Sänka 5. Knapp för funktionsval (avsnitt 2.05, tillbehörsmoduler) 6. Knapp för funktionsval (avsnitt 2.05, tillbehörsmoduler) 7. PDA-gränssnitt (mini-usb) x) GH3+ med körmotor 1. Lyfta 2. Sänka 3. Förflyttning i den riktning pilen på GH3 s informationspanel visar (avsnitt 2.00). 4. Förflyttning i motsatt riktning mot vad pilen GH3 s informationspanel visar (avsnitt 2.00). 5. Knapp för funktionsval (avsnitt 2.05, tillbehörsmoduler) 6. Knapp för funktionsval (avsnitt 2.05, tillbehörsmoduler) 7. PDA-gränssnitt (mini-usb) x) x) Tillbehör till CLM-modul (se Tillbehörsmoduler, GH3+ (avsnitt 2.04))
17 Parkera handreglaget När handreglaget inte används kan det placeras på lyftbygeln. Infraröd fjärrkontroll 1. Lyfta 2. Sänka 3. Förflyttning i den riktning som pilen på informationspanelen på GH3 visar (avsnitt 2.00). 4. Förflyttning i motsatt riktning mot vad pilen på GH3 visar (avsnitt 2.00). Obs! För att nedsänkningsfunktionen på GH3 ska fungera måste lyftbandet bära en vikt som motsvarar minimivikten för Guldmann s lyftbygel Förflyttning längs skensystemet Assistenten flyttar GH3 manuellt framåt i skensystemet. GH3 med körmotor kommer att röra sig längs skensystemet när den aktiveras med handreglaget eller fjärrkontrollen. 17
18 2.04 Tillbehörsmoduler, GH3+ Det finns flera olika tillbehörsmoduler till GH3+ Vågmodul (GH3+ med integrerad våg) CLM-modul (GH3+ med statistisk funktion för administrativt bruk) Servicemodul (GH3+ med servicemodul) Menystruktur, tillbehörsmoduler för GH3+ (Detaljerade beskrivningar finns i avsnitt ) Våg CLM Nästa service Setup KG OK Start Visa Setup Våg KG CLM 1-5 Livstid antal lyft 987 Vikte Pop-ups Noll Exit Nästa Exit Ändra Nästa service Servicedatum passerat Ring service Våg KG 0.0 CLM 2-5 Livstid tunga lyft 232 Vikte OK Exit Noll Exit Nästa Exit Ändra Låg batterinivå Kritisk batterinivå CLM 3-5 Förra veckan antal lyft 60 Vikte OK OK Nästa Exit Ändra Ingen Laddning Fel på lyft CLM 4-5 Lyft/Vecka genomsnitt 72 OK OK Nästa Exit 18 CLM 5-5 Lyft ID Lyft #1 Nästa Exit
19 M Nästa service Setup isa Setup M 1-5 Livstid antal lyft 987 Viktenhet KG Språk English Språk 4-8 Italiano sta Exit Ändra Ändra Ändra OK M 2-5 Livstid unga lyft 232 Viktenhet lbs Språk 1-8 Dansk Språk 5-8 Espanol sta Exit Ändra OK Ändra OK Ändra OK M 3-5 rra veckan antal lyft 60 Viktenhet KG Språk 2-8 Deutsch Språk 6-8 Francaise sta Exit Ändra OK Ändra OK Ändra OK M 4-5 yft/vecka enomsnitt 72 Språk 3-8 Svenska Språk 7-8 Portuguese BR sta Exit Ändra OK Ändra M 5-5 Lyft ID Lyft #1 sta Exit 19 Språk 8-8 English Ändra
20 2.05 Konfiguration av extramoduler, GH3+ GH3+ måste konfigureras innan lyften kan börja användas. Konfigurationen innebär att språk (modulerna våg/clm/service) och viktenhet (vågmodulen) ska ställas in. Fabriksinställning: Språk: Engelska (Storbritannien) Viktenhet: kg Tillbehörsmodulerna konfigureras via handreglaget till GH3+. Ställa in språk Våg Statistik Nästa service Setup Språk KG English Meny Start Visa Setup Ändra 1. Tryck på valfri knapp på handreglaget till GH3+ för att aktivera lyften. Så snart lyften aktiveras tänds skärmen på handreglaget, och Guldmanns G-logotyp visas. 2. Välj Meny med funktionstangenten alldeles nedanför skärmen, och välj sedan ända tills du ser menyn Setup på skärmen. 3. Välj Setup och därefter tills menyn Språk visas på skärmen. 4. Välj Ändra ända tills du ser det språk du vill använda på skärmen, och bekräfta ditt val genom att trycka på OK. 5. Återgå sedan till Setup. Välj för att återgå till startmenyn. 20
21 Ställa in enheter, kg/lbs (vågmodulen) Våg Statistik Nästa service Setup Våg KG KG Meny Start Visa Setup Ändra 1. Tryck på valfri knapp på handreglaget för att aktivera lyften. När lyftmodulen aktiveras tänds skärmen på handreglaget, och Guldmann-logotypen G visas. 2. Välj Meny med funktionsknappen alldeles nedanför skärmen. 3. Välj sedan tills du kan se menyn Setup på skärmen. 4. Välj Setup och sedan tills du kan se menyn Viktenhet på skärmen. 5. Välj Ändra för att växla mellan enheterna kg och lbs, och välj önskad enhet med OK. 6. Välj för att återgå till startmenyn. 7. Skärmen på handreglaget stängs av automatiskt efter ca 8 minuter om den inte används. (En fullständig menyöversikt finns i avsnitt 2.04, Tillbehörsmoduler, GH3+.) 2.06 Vågmodul (GH3+ har en inbyggd vågmodul) GH3+ med vågmodul (tillval) erbjuder möjligheten att väga brukaren. Observera! Den inbyggda vågen i GH3+ är inte godkänd för att avgöra massa och vikt för medicinska ändamål, inklusive vägning av patienter i samband med hälsokontroller, diagnoser och behandling. (Villkoren för vägning i medicinskt syfte specificeras i enlighet med EG-direktiv 90/384) Stötskador Den med vågmodul försedda GH3+ har ytterst känsliga givare som används för att bedöma att massan motsvarar den nominella, rekommenderade belastningen. Givarna är mycket känsliga, och kan skadas av stötar, till exempel om GH3+ körs med full hastighet in i ett ändstopp. Användning Återställ alltid vågmodulen i GH3+ innan någon vägning genomförs. När enheten återställs måste lyftbygeln och önskad sele vara infästa under lyften. 21
22 Återställa enheten (tarering) Våg KG Våg KG Våg 0.0 KG Meny Start Noll Exit Noll Exit 1. Tryck på valfri knapp på handreglaget för att aktivera lyften. När lyftmodulen aktiveras tänds skärmen på handreglaget, och Guldmann-logotypen G visas. 2. Välj Meny med funktionsknappen direkt nedanför skärmen. 3. Välj sedan tills menyn Våg visas på skärmen. 4. Välj sedan Start. 5. Parkera handreglaget på lyftbygeln. (Om assistenten drar i handreglaget under pågående vägning kommer detta att påverka resultatet.) 6. Välj Noll när lyftbygeln och selen hänger stilla för att återställa vågmodulen i GH3+. Vågmodulen har nu nollställts, och vägningen kan påbörjas. 22
23 Vägning Våg KG Våg KG Meny Start Noll Exit 1. Återställ alltid vågmodulen i GH3+ innan någon vägning genomförs, se avsnittet Återställa enheten. 2. Placera lyftselen runt användaren, och fäst den vid lyftbygeln. 3. Lyft brukaren försiktigt. 4. Parkera handreglaget på lyftbygeln. 5. Välj Meny med funktionsknappen direkt nedanför skärmen och välj sedan tills menyn Våg visas på skärmen. 6. Välj sedan Start. 7. När selen och brukaren hänger fritt och stilla, kan vikten avläsas på skärmen. (Vikten kan avläsas med en noggrannhet på upp till 1 decimal.) 8. Välj Exit för att återgå till huvudmenyn. Obs! Skärmen på handreglaget stängs av automatiskt efter cirka 8 minuter. 23
24 2.07 CLM-modulen (GH3+ med statistikfunktion för administrativt bruk) GH3+ med CLM-modul (tillval) innehåller ett administrationsverktyg som sparar viktiga uppgifter om användningen av lyftmodulen, som sedan kan användas för att utvärdera systemets effektivitet och utnyttjande, samt för att optimera användningen och namn/placering för lyften. Följande information kan visas på handreglagets skärm: antal lyft, antal tunga lyft, antal lyft den senaste veckan, genomsnittligt antal lyft per vecka. En ytterligare möjlighet är att ansluta en handdator/liten bärbar dator till handreglaget för att få tillgång till en mängd olika sparade uppgifter, t.ex. antal lyft sedan senaste lyftbandsbyte, antal tillfällen då batteriladdningen var kritiskt låg, antal vägningar, total lyfttid m.m. Denna information kan överföras och användas för ytterligare analys. (Dataöverföring till handdator/bärbar dator kräver att enheten är försedd med Guldmanns CLM-programvara.) Totalt antal lyft Antal tunga lyft, totalt Antal lyft senaste veckan Genomsnittligt antal lyft per vecka Ett lyft registreras automatiskt när följande händelser registreras samtidigt Handreglaget aktiveras (Riktning UPP) används i över 2 sekunder Belastningen på lyftbandet registreras vara inom intervallet: 15 kg rekommenderad belastning i kg Totalvärdet inkluderar det antal lyft som utförts efter att lyftmodulen togs i bruk för första gången. Ett tungt lyft registreras automatiskt då följande händelser registreras samtidigt: Handreglaget aktiveras (riktning UPP) i över 2 sekunder. Belastningen på lyftbandet registreras vara inom intervallet: 150 kg rekommenderad belastning i kg Totalvärdet inkluderar antalet tunga lyft som genomförts efter att lyftmodulen togs i drift för första gången. Det totala antalet lyft som utförts under de senaste sju kalenderdagarna Genomsnittligt antal lyft per vecka (genomförda efter att lyftmodulen togs i bruk för första gången). Data för antal lyft den senaste veckan samt genomsnittligt antal lyft per vecka kan vid behov återställas med en handdator/bärbar dator. 24
25 Användning Våg CLM KG Meny Start Visa CLM 1-5 Lvstid antal lyft 987 CLM 2-5 Livstid tunga lyft 232 CLM 3-5 Förra veckan antal lyft 60 CLM 4-5 Lyft/vecka genomsnitt 72 CLM 5-5 Lyft ID Lyft #1 Nästa Exit Nästa Exit Nästa Exit Nästa Exit Nästa Exit 1-5 Antal lyft, totalt 2-5 Antal tunga lyft, totalt 3-5 Antal lyft förra veckan 4 5 Antal lyft 5 5 Lyft-ID 1. Tryck på valfri knapp på handreglaget till GH3+ för att aktivera lyften. När lyftmodulen aktiveras tänds skärmen på handreglaget, och Guldmanns G -logotyp visas. 2. Välj Meny med funktionsknappen alldeles nedanför skärmen. 3. Välj sedan tills menyn CLM visas på skärmen. 4. Välj sedan Visa. 5. Välj därefter Nästa ända tills önskad information visas på skärmen. 6. Välj Exit för att återgå till huvudmenyn. Obs! Skärmen på handreglaget övergår automatiskt till att visa skärmsläckaren efter ca 8 minuter. Tillbehör till CLM-modulen, GH3+ CLM-modulen innehåller en utökad administrationsmeny som kan hanteras via en handdator/bärbar dator (med Guldmanns CLM-program installerat). Handdatorn/den bärbara datorn är ansluten till handreglaget för GH3+ med en mini-usb-kontakt som finns i handreglagets nedre ände (se avsnitt 2.04). Kontakta leverantören eller Guldmanns servicepersonal för att få mer information om CLM-tillbehör. 25
26 2.08 Servicemodul (GH3+ med servicemodul) GH3+ med servicemodul (tillval) sparar all information om tid och indikering av nästa säkerhets-/serviceinspektion. GH3+ med servicemodul anger datum för nästa säkerhets-/serviceinspektion. Användning Våg CLM Nästa service KG Meny Start Visa 1. Tryck på valfri knapp på handreglaget för att aktivera lyften. När lyftmodulen aktiveras tänds skärmen på handreglaget och Guldmanns G -logotyp visas. 2. Välj Meny med funktionsknappen alldeles nedanför skärmen. 3. Välj sedan tills menyalternativet Nâsta service: visas på skärmen. 4. Kontrollera datum för nästa säkerhets-/serviceinspektion (år, månad, datum). 26
27 Popup-meddelanden för servicemodulen (tillbehörsmodul) Två olika popup-meddelanden (korta texter på skärmen) kan visas på GH3+ med servicemodulen installerad. Dessa meddelanden informerar användaren om kommande och passerade datum för serviceinspektioner. Popup-meddelanden före och efter servicedatum Nästa service Utförd service Nästa service Popup-meddelande, 30 dagar The next service inspection must be undertaken within 30 days. Välj OK för att återgå till huvudmenyn (den återgår automatiskt efter ca 5 sekunder). Nästa service Om service inte genomförs Servicedatum passerat Ring service Nästa 2. Popup-meddelande, överskridet servicedatum. The date of the service inspection has been exceeded, contact the Guldmann Service Team. Välj Exit för att återgå till huvudmenyn (den återkommer automatiskt efter ca 5 sekunder). Obs! Om servicedatum överskrids mer än 60 dagar kommer lyftmotorn att avge en ljudsignal vid varje knappaktivering. Signalen kan stängas av med Guldmann Service- och informations mjukvara. Obs! Skärmen på handreglaget återgår automatiskt till skärmsläckaren efter ca 8 minuter. 27
28 2.09 Säkerhetsfunktioner Nödstoppet och nödsänkningen får endast användas i nödfall Om det skulle inträffa något som innebär att säkerhetsanordningarna måste användas måste också felet hittas och åtgärdas innan GH3 används på nytt. Kontakta leverantören. Lyftband för nödsänkning Det röda bandet har följande funktioner: En dragning: nödstoppet aktiveras. Konstant drag (2 steg) så aktiveras nödsänkningen. Den fungerar vid följande belastning: GH3 upp till 250 kg från belastning med 80 kg. GH3 från 300 kg från belastning 120 kg. Nödstopp Om GH3 inte stoppar/reagerar på handreglaget när GH3 används, dra då lätt i den röda remmen för att stänga av alla förflyttningsfunktioner (lyfta, sänka, vågrät förflyttning) utom nödsänkningen. Lyftanordningen fungerar inte när nödstoppet är aktiverat. Den gröna lampan släcks. Återställning av nödstopp Återställ nödstoppet genom att trycka på den gula knappen på lyftens undersida. Den gula knapp som visas när nödstoppet aktiveras måste tryckas in manuellt innan GH3 är klar för användning. När nödstoppet har avaktiverats, ska handreglaget aktiveras två gånger. 28
29 Nödsänkningsfunktion, elektrisk Om GH3 inte fungerar som den ska kan den elektriska nödsänkningen användas för att sänka ned brukaren på ett säkert sätt. Aktivera nödsänkningsfunktionen genom att kontinuerligt dra i den röda remmen som används för nödstopp. Nödsänkningen fungerar vid följande belastning: GH3 upp till 250 kg från belastning med 80 kg. GH3 från 300 kg från belastning 120 kg. Om du släpper den röda remmen övergår lyften från nödsänkningsfunktion till nödstoppsfunktion. Nödsänkningsfunktion, mekanisk Om den elektriska nödsänkningsfunktionen i GH3 inte fungerar går det att utföra en mekanisk nedsänkning. 1. Ta bort sidohöljena. Lossa sidoskalen från lyftens överdel genom att försiktigt trycka på fästpunkterna på varje sida. Vrid höljena så de går fria från lyften och går att ta bort. 2. Lossa sedan lyftens motorbroms genom att vrida på handtaget märkt EMERGENCY DOWN. Detta handtag finns direkt bakom sidoskalet, och måste vridas medurs. Obs! Lyftar med en rekommenderad maxvikt på över 250 kg har två motorer, och därmed två handtag som måste aktiveras, ett på varje sida. 29
30 3. När bromsen (en eller två) har lossats kommer brukaren att sänkas ned långsamt. Om brukarens och lyfttillbehörens sammanlagda vikt är låg (t.ex. mindre än 50 kg), är det möjligt att brukaren behöver hjälp att komma ned genom att det stora remhjulet, på andra sidan om handtaget, vrids i den riktning som pilen på remhjulet anger. Obs! En GH3 med en rekommenderad maxvikt på över 250 kg har två motorer, och därmed två remhjul att aktivera, ett på var sida. Obs! När den mekaniska nödsänkningsfunktionen har aktiverats på GH3 måste lyften genomgå service utförd av behörig tekniker eller Guldmanns servicepersonal Laddning/anslutning GH3 laddas kontinuerligt vid raka skenor. Detta garanterar att lyften fungerar väl och att batterierna underhålls så att de håller länge. Indikeringslampan på lyftens undersida blir gul om laddningen når en låg nivå eller om laddningsfunktionen helt upphör att fungera. GH3 har då ett begränsat antal tillgängliga lyft att utföra, och måste laddas. Transformatorn måste vara ansluten och påslagen för att laddning ska kunna ske. En grön indikeringslampa på transformatorn visar att den är ansluten och påslagen Tillbehör Guldmann ABC-selar och lyftbyglar Du kan få en broschyr från din distributör, tillverkare eller på Förlängningsrem Förlängningsremmen används när avståndet mellan skenans underkant och golv överstiger 3,5 m. Det finns en förlängningsrem tillgänglig som tillbehör. Växel elektrisk Växel används i skensystem där man önskar ändra körriktning. 30
31 Vridskiva Vridskivan används i skensystem där lyften skall kunna användas i flera riktningar. Vridskivan får ej användas med GH3 Twin. GH3 lyften placeras i centrum på vridskivan. Genom att trycka på knappen roterar vridksivan 90. Tryck igen och vridskivan återgår till första läget. Säkerhet Produkten är mekaniskt skyddad mot urspårning eller att den hakar upp sig. GH kombilås, automatiskt Avsett användningsområde Kombilåset används för att förflytta en person från ett skensystem till ett annat. Syfte Använd kombilåset för att koppla ihop ett skensystem med ett annat. Kombilåset gör det möjligt att på ett säkert sätt koppla ihop två skensystem, till exempel vid övergången från ett enskenssystem i sovrummet till ett rumssystem i badrummet. Kombilåset kräver ingen manuell hantering.. Använda kombilåset Aktivera kombilåset genom att placera traversskenan mittemot den fasta skenan så att låsmekanismen aktiveras automatiskt (skensystemen låses samman). Nu kan lyftmodulen köras från det ena skensystemet till det andra. När traversskenan flyttas bort från den fasta skenan återaktiveras låsmekanismerna vilket säkrar lyftmodulen och förhindrar att den kör ut ur skenan. Lyftmodulen måste alltid löpa förbi kombilåset helt innan traversskenan flyttas (kombilåset måste synas). Skensystemen kopplas ihop optimalt vid ett maxavstånd på mm mellan lyftmodulen och kombilåset, se även etiketten på skenan. Vid det här avståndet kan en enkel och säker ihopkoppling göras. Om avståndet är större än mm är det svårare att placera de två skensystemen mittemot varandra. Observera att ihopkopplingen fungerar oavsett hur lyftmodulen är placerad i förhållande till kombilåset. Säkerhet Om det uppstår ett fel på kombilåset ska du sluta använda det. Kontakta Guldmanns servicepersonal eller en certifierad tekniker för att utföra nödvändigt reparationsarbete. Ett defekt kombilås kan orsaka skada på både brukaren och vårdgivaren. 31
32 Låsmekanismen på kombilåset får inte aktiveras manuellt. Kombilåset säkras mekaniskt för att förhindra urspårning och krosskador. Vidrör inte kombilåset under aktiveringen/avaktiveringen Rengöring Se avsnitt 4.01 Dagligt underhåll Kontrollera att kombilåset är helt. Använd inte kombilåset om det är skadat eller defekt. Kontakta Guldmanns servicepersonal eller en certifierad servicetekniker i enlighet med Guldmanns instruktioner. Infraröd fjärrstyrning Vridskiva och kombilås kan utrustas med IR-mottagare och fjärrkontroll. Batterier NiMH-batteri 24 V/2 800 mah, Guldmanns typnummer Transformator Transformator, klass 1, Guldmanns artikelnummer Transformator, klass 2, Guldmanns artikelnr (EU) (USA/KAN) 3.00 Transport och förvaring Guldmann rekommenderar att produkterna alltid transporteras och förvaras i sin originalförpackning. Symbolerna på förpackningen: 40ºC 104ºF 70% 106 kpa -10ºC 14ºF 30% 70 kpa Förvara produkterna vid: temperaturer mellan 10 och +40 C en relativ luftfuktighet på mellan 30 och 70 % ett lufttryck på mellan 700 och hpa Denna sida upp 32
33 4.00 Underhåll och förvaring 4.01 Rengöring Vi rekomenderar, att produkten och de delar brukare och personal kan komma i kontakt med, rengöres med Novadan Des Wipes eller Novadan Desinfect O. Desinfect O: Bredspektrat desinfektionsmedelsystem I tablettform. Lämpligt till desinfektion av utrusning, redskap och ytor inom hälsosektorn. Novadan Des Wipes: Är en engångs servett till rengöring och desinfektion av alla typer av ytor, maskiner och instrument inom hälsosektorn. OBS!: Rengör aldrig lyften, bygeln, åkvagnen skenor m.m med stark syra, bas eller alkohol. Rengör aldrig lyften i en maskintvätt. Desifect O är effektivt mot: Novadan Des Wipes är effektivt mot: Mikrobiell- & Virustest Staphylococcus aureus (ATCC 6538) (EN 13697:2001) Enterococcus hirae (ATCC 10541) (EN 13697:2001) Escherichia coli (ATCC 10536) (EN 13697:2001) Pseudomonas aeruginosa (ATCC 15442) (EN 13697:2001) Candida albicans (ATCC 10231) (EN 13697:2001) Svinpest -Bovine viral diarre virus (BVDV) (EN 14675:2006) Staphylococcus aureus Escherichia coli Proteus mirabilis Pseudomonas aeruginosa Candida albicans MRSA H1N1 HBV (HIV) HCV Svin och fågel influensa (Influensa A virus H1N1) (EN 14675:2006) 33
34 Novadan produkt Beskrivning Mikrobiell och Virus test Användning Dosering Frekvens Desinfect O Bredspektrat desinfektionsmedel-system i tablettform. Staphylococcus aureus, Enterococcus hirae, Escherichia coli, Pseudomonas aeruginosa, Candida albicans, Svinpest - Bovine viral diarre virus (BVDV), Svin och fågel influensa (Influensa A virus H1N1) Redskap, apparater (kom ihåg eftersköljning) 1 tablett 10 l vatten Inväntningstid: 5 min. Dagligt/ periodisk Novadan Des Wipes Är en engångs servett till rengöring och desinfektion av alla typer av ytor, maskiner och instrument inom hälsosektorn. Staphylococcus aureus, Escherichia coli, Proteus mirabilis Pseudomonas aeruginosa, Candida albicans, MRSA, H1N1 HBV (HIV), HCV Galge med inställbart grepp., sänggrindar, fjärrbetjäning till säng, sänggrindsförhöjare, handtag, polyester lina tiil galge. Inväntningstid: 1 min. Bortsett från H1N1: 30 min. Efter varje beröring 4.02 Förvaring Se 3.00 Vid förvaring under lång tid koppla ur batterikontakterna och kontakten från batteriet på laddkortet PCB Förebygga/undvika korrosion När produkten huvudsakligen används i en korrosiv miljö, t.ex. vid en simbassäng, måste den beställas med en specialbeläggning som förhindrar korrosion Dagliga underhållsrutiner Kontrollera att selen inte är sliten eller skadad före användning. Använd inte selen om den är skadad eller felaktig. Använd inte GH3 om lyftremmen är skadad eller på annat sätt felaktig. Kontakta leverantören och beställ en ny lyftsele eller ett extra lyftband. Lyftbandet får endast bytas av Guldmanns servicepersonal eller av en behörig servicetekniker i enlighet med Guldmanns instruktioner. 34
35 4.05 Kassering av GH3 inkl. batterier Följ gällande lokala och nationella bestämmelser om miljövänlig återvinning. Batterier (av NiMH-typ) måste alltid lämnas in på en återvinningsstation.5.00 Service och livslängd 5.01 Livslängd Produkterna har en förväntad livslängd på 15 år, under förutsättning att de används korrekt och att serviceinspektioner utförs i enlighet med avsnitt Reservdelar Byte av batterier, elektronik och lyftband måste utföras av en behörig servicetekniker eller av Guldmanns servicepersonal Säkerhets-/serviceinspektioner Enligt den internationella standarden SS-EN/ISO 10535, Lyftar för personer med funktionsnedsättning Krav och provningsmetoder måste en säkerhetskontroll utföras av lyften minst en gång per år. Guldmann rekommenderar att den regelbundna säkerhets-/serviceinspektionen utförs minst en gång per år, baserat på användningsmönster. Säkerhets-/serviceinspektioner av produkterna måste utföras av en certifierad servicetekniker eller Guldmanns servicepersonal. Guldmann kan i samband med inköpet av produkterna erbjuda ett serviceavtal för denna inspektion. Obs! GH3+ med servicemodul får endast kontrolleras av Guldmanns servicepersonal eller av en behörig servicetekniker med tillgång till handdator/bärbar dator med Guldmann-programvara. Under säkerhets-/serviceinspektionen måste en rapport upprättas över vad som har inspekterats och ersatts. Delar som är slitna eller defekta ska bytas ut mot nya delar från Guldmann. Reservdelsritningar och dokumentation kan erhållas från tillverkaren eller distributören. Dokumentation och en checklista för säkerhets-/serviceinspektionen finns att få från tillverkaren eller leverantören Felsökning GH3 reagerar inte på handreglagets knappar 1. Kontrollera att nödstoppet inte är aktiverat 2. Kontrollera att lyften har ström 3. Kontrollera att transformatorn är påslagen och ansluten till skensystemet 4. Kontakta Guldmanns servicepersonal eller behörig servicetekniker. 35
36 6.00 Klassificering CE-märkning 23W1 Medicinsk utrustning enbart avseende risk för elektriska stötar, eldsvåda och mekanisk fara. I enlighet med UL , CAN/CSA c.22.2 No Typ B i enlighet med UL/EN Läs handboken före användning Får ej kasseras som hushållsavfall, utan måste återvinnas enligt gällande föreskrifter. Utrustning klass I: Utrustning klass II: Permanent installation med skyddsjord Ej permanent installation som saknar skyddsjord. Utrustningen bör inte användas i närheten av lättantändliga blandningar. Skyddsklassning med avseende på tätning (vatten) Lyft IP20 Handreglage IP44 Fjärrkontroll IP20 Transformator IP20 36
37 Exempel på serienummeretikett Lyftmodul max 250 kg / 550 lbs Part no. xxxxxx Prod. date yyyy-mm-dd Serial no. xxxxx 33V AC, 2.5 A, IP20 CONTINUOUS OPERATION WITH SHORT-TIME LOADING GH W1 INTERNALLY POWERED EQUIPMENT 24V DC Barcode 128C Transformator klass 1 Type DK Input V AC Hz, 1A Input 230V AC Hz, 0,5A Output 33V AC 2,5A Prod. date yyyy-mm-dd Serial no. xxxxx IP20 Barcode 128C Transformator klass 2 Transformator klass 2 För användning i USA/Kanada För användning i EU Type DK Input V AC Hz, 1A Output 33V AC 2,5A Prod. date yyyy-mm-dd Serial no. xxxxx IP20 Barcode 128C Type DK Input 230V AC Hz, 0,5A Output 33V AC 2,5A Prod. date yyyy-mm-dd Serial no. xxxxx IP20 Barcode 128C Lyftbygel Handreglage max xxx kg/xxx lbs Part no. Edition Prod. date Serial no. xxxxxx xxx yyyy-mm-dd xxxxx Part no. xxxxxx Edition xxx Date xxxx-xx-xx IP44 Barcode 128C V. Guldmann A/S 37
38 7.00 Certifikat UL UL- nr SS-EN/ISO10535 HMI-nr 08.49A, 09.14A, 09.15A 8.00 Tekniska specifikationer GH3 lyftmotorer, version, modell, utförande Guldmann lyftmodell Produkt modell Max lyftkapacitet Antal lyftband Antal lyftmotorer Integrerad våg CLM funktion Service funktion Antal körmotorer Manöverfunktion GH3 (x) xxx x x x x x x x GH Utan : 0 Våg : Dubbel Utan : 0 CLM : 1 Utan : 0 Service: 1 Handkontroll : 0 IR : 1 GH3 X Y Z Z Z Q Q Q Q Exempel: GH GH Handkontrol utan servicefunktion utan CLM funktion Våg funktion 2 körmotorer 2 lyftmotorer 1 lyftband Maxlast: 350 kg + Lyftmotor, typ GH3
39 Funktioner Lyftkapacitet (säker arbetsbelastning) kg, 250 kg 300 kg, 350 kg, 375 kg Användning...Handreglage/fjärrkontroll Ljudnivå...52 db (A) Horisontell hastighet...18 m/min GH3 GH3+ Lyfthastighet 85 kg belastning 40 mm/sek 60 mm/sek 150 kg 40 mm/sek 60 mm/sek Maxlast, SWL 40 mm/sek 55 mm/sek Max 5 kg belastning 40/100 mm/sek 60/100 mm/sek Vikt och material Säker arbetsbelastning (SWL) kg, 250 kg Egenvikt... 9,6 kg med körmotor... 10,5 kg med vågmodul och körmotor... 11,1 kg Säker arbetsbelastning (SWL) kg, 350 kg, 375 kg Egenvikt... 14,2 kg med körmotor... 15,9 kg med vågmodul och körmotor... 17,3 kg Kåpor...Stötsäker UL 94 V-0 flamskyddad återvinningsbar plast Specifikationer Digital våg (ej medicinsk). Tillvall för GH3 Kapacitet SWL Exakthet...+/- 0,1 % vid max vikt Upplösning display (d)... 0,1 kg Display visning...< 0,1 kg vid kg < 0,2 kg vid kg Minimum vikt...5 kg Display typ...lcd i Handkontroll 39
40 Mått A mm B mm C mm D mm E, min...59 mm F, min mm G mm Lyftens djup mm Säkerhet Nödstopp Ja, mekaniskt och elektriskt Nödsänkningsanordning... Ja Kontroll för lyftband... Ja Stoppvinkel...45 längs skenan, 10 tvärs över skenan A B E C D F G 40
41 Elektronik På/Av...Automatiskt. Mjukstart/stopp Överbelastningsskydd...Automatiskt Skydd för låg batterinivå...automatiskt Kraftförsörjning...33V AC, 2,5 A Märkström, transformator /230v AC, Hz Batteri V NiMH SWL: 200 kg, 250 kg...2,8 Ah SWL: 300 kg, 350 kg, 375 kg...5,6 Ah Kontinuerlig drift med kort laddningstid och: 3 timmar utan laddning... 10/90 % (2 min drift/18 min paus) Högsta antal lyft i rad med: 85 kg...55/1 000 mm SWL: 200 kg, 250 kg...28/1 000 mm SWL: 300 kg, 350 kg, 375 kg...40/1 000 mm Max laddningstid vid 25ºC: SWL: 200 kg, 250 kg...2 timmar SWL: 300 kg, 350 kg, 375 kg...4 timmar Driftstemperatur ºC Skyddsklass avseende skadligt tätning (vatten) Lyft...IP 20 Handreglage...IP 44 Fjärrkontroll...IP 20 Transformator...IP EU-försäkran om överensstämmelse Produkten är tillverkad enligt överensstämmelse med Rådets Direktiv 93/42/EEG av den 14 juni 1993 med tillägg, som medicintekniska produkter klass 1. 41
42 10.00 Miljöpolicyutlåtande V. Guldmann A/S Guldmann arbetar fortlöpande för att företagets inverkan på miljön, både lokalt och globalt, ska vara så liten som möjligt. Guldmanns mål är att: Följa aktuell miljölagstiftning (t.ex. WEEE- och REACH-direktiven) Säkerställa att vi i så stor utsträckning som möjligt använder oss av material och komponenter som uppfyller RoHS-kraven Se till att våra produkter inte har onödig negativ inverkan på miljön vad gäller användning, återvinning och kassering Se till att våra produkter bidrar till en positiv arbetsmiljö på de ställen där de används Inspektioner utförs årligen av Århus kommuns natur- och miljöavdelning med utgångspunkt i avsnitt 42 i den danska miljöskyddslagen. 42
43 43
44 V. Guldmann A/S Huvudkontor: Graham Bells Vej 21-23A DK-8200 Aarhus N Tel Fax info@guldmann.com Guldmann Sverige AB Smålandsgatan 4 S Alingsås Tel Fax info@guldmann.se 44
SE...GH1/GH1 Q Taklyft. Brukarmanual ver. 12.00
SE...GH1/GH1 Q Taklyft Brukarmanual ver. 12.00 1 GH1/GH1 Q Taklyft 1.00...Syfte och användning...4 1.01...Tillverkare...4 1.02...Användning...4 1.03...Syfte...4 1.04...Viktigt/försiktighetsåtgärder...5
SE... Fristående rumstäckande skensystem, justerbart. Brukarmanual - vers. 1.00
SE.... Fristående rumstäckande skensystem, justerbart Brukarmanual - vers. 1.00 Fristående rumstäckande skensystem, justerbart Artikelnr: 554729 557968 1.00.... Syfte och användning.... 3 1.01...Tillverkare...3
S... GH2 Lyftmotor. Vers. 2.00
S........ GH2 Lyftmotor Vers. 2.00 GH2 Lyftmotor Artikelnummer: 120001 - xxxx 1.00......... Syfte och användning.......................................... 3 1.01......... Producent.....................................................
SE... Fristående justerbart skensystem. Vers. 5.00
SE.... Fristående justerbart skensystem Vers. 5.00 Fristående justerbart skensystem Artikelnr: 553000 556000 556297 1.00.... Syfte och användning.... 3 1.01...Tillverkare...3 1.02...Avsedd användning och
SE... Fristående rumstäckande skensystem, höjdjusterbart. Brukarmanual - vers. 2.00
SE.... Fristående rumstäckande skensystem, höjdjusterbart Brukarmanual - vers. 2.00 Fristående rumstäckande skensystem, höjdjusterbart Artikelnr: 555262 555570 1.00.... Syte och användning.... 3 1.01...Tillverkare...3
Maxlast: 125kg. Visuell inspektion Gör regelbundna funktionskontroller på lyften. Kontrollera att materialet är helt fritt från skador.
Manual 1 5 MiniLift125 är en elektrisk uppresningslyft för personer med nedsatt rörlighet. Den är utvecklad för inomhusbruk och för att på ett skonsamt sätt resa upp en person till stående tillsammans
SE... LP8 Lyftplattform. Vers. 3.00
SE.... LP8 Lyftplattform Vers. 3.00 LP8 Lyftplattform Artikelnr.: 3091xx 1.00... Syfte och användning.... 3 1.01...Tillverkare...3 1.02...Syfte och användning...3 1.03...Viktigt/varningar...4 1.04...Komponenter...5
Nova Taklyft ett smidigt och säkert hjälpmedel
Nova Taklyft ett smidigt och säkert hjälpmedel Med Nova taklyftsystem gör du smidiga överflyttningar i vardagen, till exempel till och från golv, säng, toalett och rullstol. Det fast installerade systemet
SE...Bassängstol och bassängbår. Vers. 4.00
SE...Bassängstol och bassängbår Vers. 4.00 1 Bassängstol och bassängbår Artikelnr: 14600 - Bassängstol, inkl. oval hake 14610 - Bassängbår, inkl. oval hake 1.00...Syfte och användning...3 1.01...Tillverkare...3
BRUKSANVISNING. Lyftselarna kan kompletteras med Human Cares Midjebälte 25145/25146. 25080 och 25085 är anpassade för två- och trepunktsupphängning.
BRUKSANVISNING Hygiensele Plus 25080 & 25085 (nät) Human Care Hygiensele Plus 25080 och Human Care Hygiensele Plus Nät 25085 används framförallt i samband med toalettbesök. Selarna är förstärkta i ryggen
Molift Air. SV - Bruksanvisning. BM16104 Rev B 2013-11-06
Molift Air SV - Bruksanvisning BM16104 Rev B 2013-11-06 Svensk manual Innehåll Molift Air 205/300...2 Lyftens beståndsdelar...2 Om Molift Air...2 Allmänt...3 Försäkran om överensstämmelse...3 Villkor för
Instruktion för användare av COMFORTABEL. Sängryggstöd
Instruktion för användare av COMFORTABEL Sängryggstöd COMFORTABEL Sängryggstöd är ett enkelt och lättmonterat hjälpmedel för privatsängar i hemsjukvård eller liknande. Sängryggstödet skall placeras på
för raka trappor Användarmanual Modellnummer 420 Svenska
för raka trappor Modellnummer 420 Användarmanual Svenska Servicebok Det är viktigt för oss att våra trapphissar alltid hjälper Er att komma upp och ner från Era trappor på ett säkert sätt. Med tanke på
Sittsele 25030. Badsele Nät 25035. Viktigt! BRUKSANVISNING
Sittsele 25030 BRUKSANVISNING Badsele Nät 25035 Human Cares Sittsele 25030 är en förflyttningssele främst tänkt för förflyttningar mellan säng, rullstol och liknande. Selen är stadig med ett förstärkt
SE...GB4 Vårdsäng. Vers. 8.00
SE...GB4 Vårdsäng Vers. 8.00 SE...GB4 Vårdsäng Artikelnummer: 552723 (82 cm) 551892 (86 90 cm) 1.00...Syfte och användning...3 1.01...Producent...3 1.02...Syfte och användning...3 1.03...Viktigt...3 1.04...Uppackning...4
SE... Guldmann Service och Information Konsol v. 1.3.0. Brukarmanual - ver. 6.00
SE.... Guldmann Service och Information Konsol v. 1.3.0 Brukarmanual - ver. 6.00 1 Guldmann Service och Information Konsol Artikelnummer: 550640 1.0.... Programinstallation.... 3 2.0.... Köra programmet
Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline
Bruksanvisning trailerline elvinsch Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007 trailerline INLEDNING Tack för att du har valt en elvinsch från vårt företag. Vi ber dig att noga läsa igenom och sätta dig
CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING
CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING 1 Ref: BASS-0010-B/21.02.2014 Innehållsförteckning 1- EGENSKAPER... 4 1-1 Modeller... 4 1-2 Mått och vikt... 4 1-3 Interiör (standard och tillval)... 5 2- TRANSPORT...
MHS 2500 MANUAL - SVENSKA
MHS 2500 MANUAL - SVENSKA ! VARNING TIPPVINKEL ÖVER 3 ORSAKAR FEL I MÄTNINGEN. Begränsad 3 vinkel 3 Infästningarna är fabriksmonterade med belastningscellen. De ska inte under några omständigheter vridas.
Lift Bruksanvisning. 2015-05-05/ ver 10 Bruksanvisning Art nr: 10780
2015-05-05/ ver 10 Bruksanvisning Art nr: 10780 Lift Bruksanvisning VIKTIGT Lift får ej användas, servas eller rengöras av personer som ej läst eller tagit del av informationen i denna Bruksanvisning.
ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING
ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING Läs anvisningarna noggrant före användning och spara på lämpligt ställe. Kontrollpanel sökning hastighet tid avstånd kalorier På/av Bruksanvisning Nödstoppbrytare
ReTurn7600 TM. Kontroll av funktion. Läs alltid manualen. SystemRoMedic. Manual - Svenska. Art. nr. 7600. Max: 205kg/450 lbs
ReTurn7600 TM SystemRoMedic Manual - Svenska Art. nr. 7600 Max: 205kg/450 lbs ReTurn7600 används inomhus vid kortare överflyttning av brukare mellan säng och rullstol, rullstol och toalett/mobil toastol/
STATIONÄRA PERSONLYFTAR
Anvisningar till protokoll vid periodisk besiktning av STATIONÄRA PERSONLYFTAR Sid 1(8) Förslag till besiktningspunkter vid PERIODISKT ÅTERKOMMANDE BESIKTNING AV Stationära personlyftar (12 36 12) Anvisningarnas
Nova Frilyft en stabil lyft för olika miljöer
Nova Frilyft en stabil lyft för olika miljöer Frilyften är ett bra hjälpmedel för personlyft i vardagen. Lyften står stadigt och monteras utan ingrepp i tak och väggar. Med en stilren design i matt aluminium
LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING
LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING 1 Översikt 2 Säkerhetsanvisningar När du använder elektrisk utrustning bör du alltid tänka på följande: Läs alla anvisningar innan du börjar använda löpbandet. FARA! Undvik
SE...GH3/GH3+ Taklyft. Manual vers
SE...GH3/GH3+ Taklyft Manual vers. 14.00 1 GH3 lyftmotorer, version, modell, utförande Guldmann lyftmodell Produkt modell Max lyftkapacitet Antal lyftband Antal lyftmotorer Integrerad våg CLM funktion
BRUGSANVISNING FIN S GR PL HUN SK 31
BRUGSANVISNING FIN S GR PL HUN SK 31 Du har valt en hörapparat från HANSATON Vi gratulerar till Ditt val, eftersom Du med en HANSATON hörapparat äger en högkvalitetsprodukt med den modernaste tekniken.
SE... GH1 F Taklyft. Vers
SE.... GH1 F Taklyft Vers. 10.00 GH1 F Taklyft Artikelnummer: 55xxxx 1.00.... Syfte och användning.... 4 1.01...Producent...4 1.02...Intended use...4 1.03...Syfte...4 1.04...Viktigt/försiktighetsåtgärder...5
BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702
BRUKSANVISNING SPÄNNINGSPROVARE E4201193, 42.6702 Säkerhet Internationella säkerhetssymboler Varning för farlig spänning, läs bruksanvisningen. Varning! Farlig spänning. Risk för elektrisk chock Dubbel
Model T50. Voltage/Continuity Tester. Bruksanvisning. PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China.
Model T50 Voltage/Continuity Tester Bruksanvisning PN 2438510 May 2005 2005 Fluke Corporation. All rights reserved. Printed in China. Symbolbeskrivning: Varningstext Utförs med stor försiktighet. Varning
S... Infraröd fjärrstyrning combi-lås vridskiva Växelspår traverskörmotor DH2000
S........ Infraröd fjärrstyrning combi-lås vridskiva Växelspår traverskörmotor DH2000 Infraröd fjärrstyrning Artikelnummer: 935075 93435 1.00......... Funktion och användning.......................................
Bruksanvisning. Bestic software version 1.0-2.0. Äthjälpmedel. Internet: www.bestic.se
Bruksanvisning Bestic software version 1.0-2.0 Äthjälpmedel Sida 1 (20) Innehållsförteckning 1. Introduktion 2. Säkerhet 3. Produktöversikt 4. Handhavande 5. Äta med Bestic 6. Skötselråd 7. Transport och
INSTRUKTIONSBOK EOS UCM-PAKET
Kod TC.7.002303:1.0 Datum: 2011-05-16 INSTRUKTIONSBOK EOS UCM-PAKET http://www.wittur.se E-post: info@wittur.se W:\Wittur Sweden AB\6. Teknik\Tekniska dokument\intern produktpärm Wittur\20 Fång HR och
Nova Frilyft en stabil lyft för olika miljöer
Nova Frilyft en stabil lyft för olika miljöer Frilyften är ett bra hjälpmedel för personlyft i vardagen. Lyften står stadigt och monteras utan ingrepp i tak och väggar. Med en stilren design i matt aluminium
Installation av digitala enheter
Installation av digitala enheter Wallpad Digital fastighetsbox Integration DinBox 02 DinBox Installation av digitala produkter 2015 Generella riktlinjer för kabeldragning Allmän information Elektroniska
Kort bruksanvisning FLUX
Kort bruksanvisning FLUX Bruksanvisning art nr MB 3301KB Denna bruksanvisning ger information om montering, inställningsmöjligheter, säkerhetsföreskrifter och skötselråd av Flux bakåtvänd rollator. Genom
SE... Lyftplattformen LP11. Vers. 5.00
SE.... Lyftplattformen LP11 Vers. 5.00 LP11 Artikelnr: 13011 1.00.... Syfte och användning.... 3 1.01...Tillverkare...3 1.02...Syfte och användning...3 1.03...Viktigt...3 1.04...Uppackning och iordningställande...4
SE...GHZ Taklyft. Brukarmanual ver. 4.00
SE...GHZ Taklyft Brukarmanual ver. 4.00 1 GHZ Taklyft 1.00...Syfte och användning...3 1.01...Tillverkare...3 1.02...Användning...3 1.03...Villkor för användning...3 1.04...Viktigt/försiktighetsåtgärder...4
BODYGROOMER. MT 6030 Wet & Dry SVENSKA
BODYGROOMER MT 6030 Wet & Dry SVENSKA A B E F G C D H I J 2 SVENSKA 43-50 3 SÄKERHET Observera följande instruktioner vid användning av enheten: 77Enheten är bara utformad för användning i hemmet. 77Den
6 ACS-Systemet (Advanced Control System)
6 ACS-Systemet (Advanced Control System) 6.1 Manöverboxens utförande 1) Display för batteriladdning 2) Display för körprogram 3) Hastighet upp 4) Varningsblinkers 5) Vänster blinkers 6) Joystick 7) Statusdisplay
Powerware 3105 UPS Användarhandbok
Powerware 3105 UPS 2005 Eaton Corporation Innehållet i denna handbok är skyddat enligt upphovsrättslagen och får varken helt eller delvis kopieras utan uttrycklig tillåtelse av utgivaren. Stor noggrannhet
Powerware 3105 UPS Användarhandbok
Powerware 3105 UPS 2005 Eaton Corporation Innehållet i denna handbok är skyddat enligt upphovsrättslagen och får varken helt eller delvis kopieras utan uttrycklig tillåtelse av utgivaren. Stor noggrannhet
Certified Series. SSF 1014 - typ A - grade 3 - miljöklass 1 SSF1014 - type A - grade 3 - environmental class 1
Manual / Handhavande Certified Series SSFTEQXMAA SSF 1014 typ A grade 3 miljöklass 1 SSF1014 type A grade 3 environmental class 1 S ANVÄNDNINGSOMRÅDEN / BEGRÄNSNINGAR För alla brandlarmssystem där krav
bakåtvänd montering Monteringsanvisning Grupp Vikt Ålder 0+/1 0-18 kg 6 mån-4 år
bakåtvänd montering Monteringsanvisning ECE R44 04 Grupp Vikt Ålder 0+/1 0-18 kg 6 mån-4 år 1 Tack för att du valde BeSafe izi Kid. BeSafe har noggrant och omsorgsfullt utvecklat denna stol för att skydda
S... Guldmann vårdsäng - Hjälparens Guide. Vers. 1.00
S........ Guldmann vårdsäng - Hjälparens Guide Vers. 1.00 Innehåll 1.00......... Guldmann vårdsäng........................................... 3 2.00......... Säkerhet.....................................................
BRUKSANVISNING. SYR Safe-T
BRUKSANVISNING SYR Safe-T 1 Innehållsförteckning 1. Tillämpningsområde 1 Tillämpningsområde 2 SYR Safe-T är ett effektiv anti-läckage system som följer internationella och rekommenderade standarder. Den
Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal
Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT! Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda patientstolen! Tillägg till bruksanvisning i orginal: Innan Ni börjar
BATTERITESTARE EM Bruks- och underhållsanvisning
BATTERITESTARE EM Bruks- och underhållsanvisning Inledning: Batteritestare EM är speciellt utvecklad för att kapacitetstesta batteripacken till Emotion drivhjul. Testet utförs genom att belasta batteripacken
GH1 Q, GH1 F -1830/08/2012 SE Guldmann
GH1 Q, GH1 F Taklyftarna GH1 Taklyft för långsiktig vård Taklyftsystemet GH1 är konstruerat för att uppfylla alla vardagliga lyftbehov både i hem- och vårdmiljöer. Den kräver väldigt lite utrymme, och
WT Serien IUOU Multi intelligent batteriladdare
WT Serien IUOU Multi intelligent batteriladdare SW Exergon art: 27-6600 15A (WT-1215-TB) 27-6700 25A (WT-1225-TB) 27-6800 45A (WT-1245-TB) Användarmanual Läs noggrannt denna manual innan installation och
Användarhandledning Undersökningsbord Linnea 130-00102-00, 130-00103-00, 130-00104-00, 130-00107-00 och 130-00109-00
Användarhandledning Undersökningsbord Linnea 130-00102-00, 130-00103-00, 130-00104-00, 130-00107-00 och 130-00109-00 2008-0007 utgåva 5 Tel +46- -0010n-00 Innehåll 1. Rini undersökningsbord Linnea... 3
Milliamp Process Clamp Meter
771 Milliamp Process Clamp Meter Instruktionsblad Inledning Fluke 771 Milliamp Processklämmätare ( mätare ) är en handhållen, batteridriven klämmätare som mäter 4-20 ma likström utan att den elektriska
Smartboard manual/bruksanvisning
Smartboard manual/bruksanvisning 1 Smartboard manual/bruksanvisning KÄRA KUND, Tack för att du har valt en Smartboard ifrån Hobbex. Vi hoppas att du kommer få mycket glädje av den. Tänk på att läsa hela
TENOR. Ett säkert lyftsystem för kraftigt överviktiga vårdtagare. with people in mind
TENOR Ett säkert lyftsystem för kraftigt överviktiga vårdtagare with people in mind Vård av kraftigt överviktiga - Tenor 3 KLARA UTMANINGARNA I VÅRDEN AV KRAFTIGT ÖVERVIKTIGA Antalet personer som klassas
Notera. Återförsäljare: Comfy Child. Cyklon AB, Snöåvägen 115A, 77194 Ludvika Sverige.
Notera 1. Det här är en säkerhets stol för barn, provad enligt standard ECE regel 44.04, för tre olika typer av användning: - Med användande av ISOFIX och toppförankring, är bilbarnstolen klassad som "Universal"
Monteringsanvisning. izi Modular: bakåt- & framåtvänd. izi Modular RF: bakåtvänd. Bakåtvänd godkänd höjd 61-105 cm. Framåtvänd godkänd höjd 88-105 cm
a f d e b c i Monteringsanvisning g h 4 > 5 cm izi Modular: bakåt- & framåtvänd izi Modular RF: bakåtvänd 5 Bakåtvänd godkänd höjd 6-05 cm Framåtvänd godkänd höjd 88-05 cm maximal vikt 8 kg Ålder 6 mån
Bakåtvänd montering ECE R44 04. Monteringsanvisning. GRUPP Vikt Ålder 0+/1/2 0-25 6 mån-5 år
1 20 21 2 5 3 4 Bakåtvänd montering Monteringsanvisning 7 8 9 6 10 11 12 13 14 22 23 15 16 17 24 25 18 19 ECE R44 04 GRUPP Vikt Ålder 0+/1/2 0-25 6 mån-5 år 26 27 28 29 30 31 35 34 36 32 33 37 38 39 40
Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B
Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B schwedisch 12.09 2009 AUDI AG AUDI AG arbetar ständigt med vidareutveckling av alla typer
Radiomottagare LE10 CRS-URE-0100. Användarhandbok
Radiomottagare LE10 CRS-URE-0100 sv Användarhandbok Radiomottagare LE10 Innehållsförteckning sv 3 Innehållsförteckning 1 Säkerhetsinstruktioner 5 1.1 Allmänna säkerhetsinstruktioner 5 1.2 Driftsmiljö
BeoVision 4. Handbok
BeoVision 4 Handbok CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN VIKTIGT: För att minska risken för elektriska stötar får inte höljet (eller baksidan) avlägsnas. Det finns inga delar inuti som användaren
Eva600EE. Kontroll av funktion. Läs alltid manualen. SystemRoMedic TM. Manual - Svenska
Eva600EE SystemRoMedic TM Manual - Svenska 3 4 5 6 7 2 13 11 12 1 9 1. Lyftarm 2. Lyftpelare 3. Körhandtag 4. Batteripack 5. Nödstopp 6. Kontrollbox 7. Motor för breddning 8. Bakre hjul med broms 9. Lyftbygel
MIRI LARM SOL 3000 Solcellsdrivet larm för olje- och fettavskiljare
Installation, drift & underhåll MIRI LARM SOL 3000 Solcellsdrivet larm för olje- och fettavskiljare INNEHÅLL Tekniska data...2 Definitioner...2 Ingående komponenter...3 Installation centralenhet - Montering...4
RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31
RU 24 NDT Manual SV 9000-608-26/31 SV 2 9000-608-26/31 2009/03/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.4 Ändamålsenlig
BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering
BRUKSANVISNING Mobil luftkonditionering Modell No: 360008/ 360010 Vi rekommenderar att du läser instruktionerna noga innan du använder produkten. Bevara instruktionerna på en trygg plats, eftersom du kan
Bruksanvisning. Blue Wave
Bruksanvisning Blue Wave Denna bruksanvisning ger information om montering, inställningsmöjligheter, säkerhetsföreskrifter och skötselråd för badstolen Blue Wave. Genom att läsa igenom och följa anvisningarna
VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR
VANTAGE TRÅDLÖST INDIREKT OFTALMOSKOP ANVISNINGAR LÄS IGENOM OCH FÖLJ DESSA ANVISNINGAR NOGA INNEHÅLL 1. Symboler 2. Varningar och försiktighetsåtgärder 3. Miljö 4. Beskrivning av produkten 5. Isättning/byte
KOBRA. Användarmanual. Manual 025
KOBRA Användarmanual Manual 025 Säkerhet Ankarspelet skall inte användas som förtöjning utan en avlastning skall alltid skapas via en pollare eller liknande. Båtens motor skall alltid vara igång som en
NaviTrack-sändare SÄNDARENS DELAR (BILD 1-4) KOMMA IGÅNG. Spiralkablar (4 m i utdraget läge) Knappsats. Handtag. Klämma
NaviTrack-sändare Viktigt! För din egen säkerhet: Läs denna handbok och det medföljande säkerhetshäftet noggrant innan du använder denna utrustning. Behåll denna handbok. kan förstöras och kan utgöra en
OKAYO II trådlösa mikrofonsystem
OKAYO II trådlösa mikrofonsystem Personligt konferenssystem, 16 kanaler, 863-865 MHz Art nr. 501007 (A-EX) Innehåll Systembeskrivning...2 Översikt ficksändare (EJ-7XT)...3 Översikt fickmottagare (EJ-7R)...4
SOUNDSTICKS WIRELESS. Installationsguide
SOUNDSTICKS WIRELESS Installationsguide 2 SOUNDSTICKS WIRELESS 1. Läs dessa anvisningar. 2. Spara anvisningarna. 3. Uppmärksamma alla varningar. 4. Följ alla anvisningar. 5. Använd inte apparaten nära
Etac Molift RgoSling. SV - Bruksanvisning. RgoSling Toilet LowBack. RgoSling Toilet HighBack. BM40204 Rev. B 2013-09-03. Toilet LowBack padded
Toilet LowBack padded max max UP/OPP 350 770 OUT/UT kg lbs MEDIUM User name / Brukers navn: Art no: 3036000 / Ergo 4 Low Back Material: Polyester Polypropylene Polyethylene Year 2012 2013 2014 2015 Month
Indivo. lyftenheter för det bekväma köket
Indivo lyftenheter för det bekväma köket Det flexibla köket Oavsett om köket är nytt eller om man har haft glädje av det i många år krävs det få förändringar för att göra det flexibelt och tillgängligt
Falck 6709 Armbandssändare
Bruksanvisning Falck 6709 Armbandssändare Artikelnr: 320 866 Innehållsförteckning Beskrivning av Falck 6709 Armbandssändare... 2 Leverans... 3 Kodning... 3 Avkodning... 4 Test... 4 Underhåll... 5 Batteribyte...
UPONOR VVS GOLVVÄRME UPONOR CONTROL SYSTEM. Uponor Control System DEM Ökad komfort och mindre energiförbrukning
UPONOR VVS GOLVVÄRME UPONOR CONTROL SYSTEM Uponor Control System DEM Ökad komfort och mindre energiförbrukning 5070 09 2009 Uponor Control System Radio Dynamic Energy Management (DEM) Uponor Control System
BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM
BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM BRUKSANVISNING Vänligen läs alla instruktioner innan installationen ÖVERBLICK 00701/00708 med kamera (480x640 pixlar) och 00707
Badrumsfläkt och Värmeförflyttare Bruks- och monteringsanvisning. klimatfabriken.se
Badrumsfläkt och Värmeförflyttare Bruks- och monteringsanvisning klimatfabriken.se Viktigt! Läs noga igenom denna anvisning innan användning. Fläkten är anpassad för fast installation och ska installeras
Etac Nova 100. Nova 100 en snabb och effektiv lyftmotor.
Etac Nova 100 Nova 100 en snabb och effektiv lyftmotor. Etac Nova 100 säker teknik ger trygga användare Nova 100 lyftmotor är utvecklad med utgångspunkt att produkten skall vara säker, flexibel och enkel
Installationsanvisning
Installationsanvisning Läs följande instruktioner noga innan du installerar enheten. Tack för att du valt en Embraco Sliding Unit, som är ett luftkylt utomhusaggregat. Denna enhet är speciellt designad
Instruktionsbok. Minikid ECE R44 / 04. Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kg. Testad och godkänd enligt
Instruktionsbok Minikid Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kg Testad och godkänd enligt ECE R44 / 04 Viktig information Tack för att du har valt en bilbarnstol från Axon Kids. Teamet bakom Minikid har
Novus LUFTKUDDEMASKIN
Novus LUFTKUDDEMASKIN MANUAL Luftkuddemaskin Novus Kära kund Gratulerar och tack för att du har valt denna luftkuddemaskin från oss. Den är tillverkad enligt senaste teknologiska rön och är av mycket hög
Smart laddare SBC - 8168 Bruksanvisning
Smart laddare SBC - 8168 Bruksanvisning Inledning SBC-8168 är en switchad batteriladdare med mikrodatorstyrning. Laddningen sker på effektivast möjliga sätt i fyra steg (batterianalys, bulkladdning, pulsladdning
bakåtvänd montering Monteringsanvisning Grupp Vikt Ålder 0+/1 0-18 kg 6 mån-4 år
bakåtvänd montering Monteringsanvisning ECE R44 04 Grupp Vikt Ålder 0+/1 0-18 kg 6 mån-4 år 1 Tack för att du valde BeSafe izi Kid ISOfix. BeSafe har noggrant och omsorgsfullt utvecklat denna stol för
FLEXIT SPIRIT. Monteringsinstruktion
110980S-01 2011-05 ART. NR.: 110979 FLEXIT SPIRIT Monteringsinstruktion Trådlös tryckvakt för spiskåpa Trådlösa mottagare Puck, relä (På/Av) res Styrning via valfri sändare, t.ex WT-1/ WT-2 Timerfunktion
KARMATIC PROFILER 2000 Manual
KARMATIC PROFILER 2000 Manual Beskrivning Karmatic 2000.2 Instrument för rundhetsmätning av kommutator och släpringar. Mätnoggrannhet / repeterbarhet : 1,5 m förutom yttre störningar t.ex. vibrationer.
STERLING OPAL 3 & 4 Information till tekniker
S U N R I S E M E D I C A L STERLING OPAL 3 & 4 Information till tekniker Art nr: S Opal Man T 2010 Sunrise Medical AB, Britta Sahlgrens gata 8A 421 31 VÄSTRA FRÖLUNDA Tel nr 031-748 37 00 Fax nr 031-748
COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING
COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.
v1.02 BRUKSANVISNING 42.6561 / 42.6560 E42 033 80 / E42 034 59
v1.02 BRUKSANVISNING 42.6561 / 42.6560 E42 033 80 / E42 034 59 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. SÄKERHETSANVISNINGAR... 2 1.1. ALLMÄNT... 2 1.2. under användning... 3 1.3. efter användning... 3 2. ALLMÄN BESKRIVNING...
Gemino. Bruksanvisning MB4111-SE
Gemino Bruksanvisning Vi gratulerar till din nya rollator! Inledning Hög kvalitet och god funktionalitet är nyckelbegrepp för alla produkter från Handicare. Du får gärna komma med synpunkter om din erfarenhet
Racing Truck BLX10 4WD RTR
Racing Truck BLX10 4WD RTR Svensk manual www.powertoys.se Innehåll BLX10 4WD Monster Truck levereras med: Rattradio 2-kanals 2.4GHz Mottagare 2.4GHz Styrservo 3kg/cm 3650Kv bortslös motor 60A borstlöst
SR 801. DK... Digitalvægt... 2 GB... Digital Scale... 7 D... Digitalwaage... 12 S... Digitalvåg... 17 U.S.A. and countries outside the EU...
SR 801 DK.... Digitalvægt.......................... 2 GB.... Digital Scale......................... 7 D...... Digitalwaage....................... 12 S...... Digitalvåg.......................... 17 U.S.A.
Användarmanual. Artikelnummer: 14193
Användarmanual Artikelnummer: 14193 1 Tillverkare Proton Caretec AB Armaturgatan S-331 21 Värnamo Telefon Växel 0370-69 26 60 Kundservice 0370-69 26 69 Reservdelar 0370-69 26 68 Fax 0370-69 26 70 E-post
Motor för modulerande reglering AME 435
Datablad Motor för modulerande reglering AME 435 Beskrivning Funktion för inställning av ventilflöde. Flödet kan justeras variabelt från linjärt till logaritmiskt eller tvärtom. Den avancerade konstruktionen
SafetyMOB. Installations och användarmanual för. trådlöst nödstopp - dödmansgrepp. SafePort Marine. Dokument: SM_UM_sv Version: 2014-09-25
Installations och användarmanual för SafetyMOB trådlöst nödstopp - dödmansgrepp Dokument: SM_UM_sv Version: 2014-09-25 SafePort Marine email: info@safeportmarine.se tel: +46 8 501 64 306 www.safeportmarine.se
- kvalitet till rätt pris. version 1-2012-01-26. krafer takskjutport modell Nordic
TakskjuTporTar med motor - kvalitet till rätt pris Monteringsanvisning version 1-2012-01-26 krafer takskjutport modell Nordic 2 innan Montering porten behöver en överhöjd på 22 cm Före montering- ta bort
Din manual NOKIA LS-2 http://sv.yourpdfguides.com/dref/825095
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för NOKIA LS-2. Du hittar svar på alla dina frågor i NOKIA LS-2 instruktionsbok (information,
echarger Bruksanvisning
echarger Bruksanvisning Innehåll Innehåll Din echarger 58 Avsedd användning 59 Viktiga noteringar 60 Om batterierna 63 Så här laddar du 64 Användbara tips vid laddning 69 Underhåll och skötsel 70 Tekniska
Instruktionsbok. Kidzofix ECE R44 / 04. Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kilo. Bakåtvänd fäst med Isofix 9-18 kilo
Instruktionsbok Kidzofix Bakåtvänd fäst med Isofix 9-18 kilo Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kilo Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kilo Testad och godkänd enligt ECE R44 / 04 Isofix size C/R3 Framåtvänd
Denna information godkändes senast: 2014 07. Tekniska ändringar förbehålles.
Akku Bruksanvisning 157 Denna information godkändes senast: 2014 07. Tekniska ändringar förbehålles. sv VIKTIGA ANVISNINGAR... 158 Allmän information... 158 Utformning av säkerhetsanvisningar... 158 Hantering
TV 2400. Trådlösa hörlurar med förstärkare. Bruksanvisning
TV 2400 Trådlösa hörlurar med förstärkare Bruksanvisning Översikt Denna broschyr visar en översikt över din TV 2400. ÜBERSICHT TV 2400 1 1 2 3 4 5 7 6 8 1 7 2 3 4 5 6 8 9 10 ÖVERSIKT Mottagare 1 Öronproppar