SE...GH3/GH3+ Taklyft. Manual vers

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "SE...GH3/GH3+ Taklyft. Manual vers"

Transkript

1 SE...GH3/GH3+ Taklyft Manual vers

2 GH3 lyftmotorer, version, modell, utförande Guldmann lyftmodell Produkt modell Max lyftkapacitet Antal lyftband Antal lyftmotorer Integrerad våg CLM funktion Service funktion Antal körmotorer Manöverfunktion GH3 (x) xxx x x x x x x x GH Utan : 0 Våg : klass IIIvåg : Utan : 0 CLM : 1 Utan : 0 Service: 1 Handkontroll : 0 IR : 1 Dubbel GH3 X Y Z Z Z Q Q Q Q 2

3 GH3/GH3+ Taklyft Artikelnummer: 55xxxx Syfte och användning Tillverkare Användning Villkor för användning Viktigt/försiktighetsåtgärder Maximal lyftkapacitet för GH3-systemet Uppackning och iordningställande Placera en ny GH3-lyft i ett befintligt skensystem Strömförsörjning Installera lyftbygeln innan användning Lyftsele Swingadapter Passera en dörr med swingen GH3 med körmotor GH3 med körmotor och infraröd fjärrkontroll Beskrivning av funktioner Piktogram Indikeringslampor och ljudsignaler Användning Tillbehörsmoduler, GH Konfiguration av extramoduler, GH Viktigt före användning av vågmodulen och klass III-vågen Vågmodul (GH3+ har en inbyggd vågmodul) Klass III-våg (GH3+ med klass III-våg) Kalibrering/verifiering av klass III-vågen CLM-modulen (GH3+ med statistikfunktion för administrativt bruk) Servicemodul (GH3+ med servicemodul) Säkerhetsfunktioner Laddning/anslutning Tillbehör Miljöförhållanden Underhåll och förvaring Rengöring och desinfektion Förvaring Förebygga/undvika korrosion Dagliga underhållsrutiner Kassering av GH3 inkl. batterier

4 Service och livslängd Livslängd Säkerhets-/serviceinspektioner Felsökning Klassificering Certifikat Tekniska specifikationer EU-försäkran om överensstämmelse Typgodkännandecertifikat Miljöpolicyutlåtande V. Guldmann A/S EMC-information

5 1.00 Syfte och användning 1.01 Tillverkare V. Guldmann A/S Graham Bells Vej 21-23A DK-8200 Aarhus N Tel Fax Användning GH3 är en lyftmodul som täcker behover för att lyfta och förflytta en person med funktionsnedsättningar. Lyftmotorn kan även användas för gåträning. GH3 är avsedd att användas i professionella sjukvårdsmiljöer där personal med medicinsk utbildning är tillgängliga Villkor för användning Följande gäller för användning av GH3: GH3 bör endast användas av utbildad personal. Maximal nominell belastning på 200, 250, 275, 300, 350 respektive 375 kg får ej överskridas. Den utbildning som Guldmann erbjuder alla kundgrupper vid köp av en takmonterad lyft ska ha genomgåtts. Assistenten måste uppmärksamma brukarens tillstånd när lyften används. Lyften måste användas med ett skensystem som har installerats, testats och godkänts i enlighet med anvisningar från Guldmann. Endast montörer godkända av Guldmann får installera och testa skensystemen. Lyften måste användas med en lyftbygel från Guldmann eller annan lämplig bygel (avsnitt 1.09). Lyften måste användas med en lyftsele från Guldmann eller andra lämpliga selar (avsnitt 1.10) Viktigt/försiktighetsåtgärder Läs instruktionerna noga innan användning av GH3 och i samband med att lyften ska rengöras och genomgå service. Den maximala belastningen för GH3 får aldrig överskridas. GH3 får endast användas för att lyfta människor. Det röda bandet till nödstoppet och nödsänkningen måste anpassas efter assistentens räckvidd, och det får inte tas bort. GH3 får inte användas där den kan utsättas för vattenstänk. Om en skada uppstår under användning av GH3 ska den stoppas och Guldmann ska kontaktas för service. GH3 styrs av en mikroprocessor på ett kretskort, som kan skadas av statisk elektricitet om det vidrörs utan lämpliga försiktighetsåtgärder (se punkt 1.08). 5

6 Underhåll av elektroniken får endast utföras av servicetekniker som godkänts av Guldmann. Lyftbygeln får inte monteras eller bytas ut när GH3-lyftmodulen är placerad ovanför Brukaren. Ändringar på den här utrustningen för inte göras utan tillstånd från tillverkaren. GH3 kräver speciella säkerhetsföreskrifter beträffande EMC och måste installeras och tas i bruk enligt den EMC-information som finns i kapitel 11 EMC-information. GH3 kan påverkas av bärbar och mobil RF-kommunikationsutrustning. Användning av andra TILLBEHÖR, omvandlare och kablar än de som anges, med undantag av omvandlare och kablar som säljs av Guldmann A/S som reservdelar till interna komponenter i GH3, kan leda till ökade EMIS- SIONER eller försämrad IMMUNITET hos GH3. GH3 får inte användas i närheten av eller staplad med annan utrustning. Om GH3 måste användas i närheten av eller staplad med annan utrustning måste den bevakas så att normal drift kan garanteras i den konfigurering i vilken den används. Transport av denna utrustning ska endast utföras efter förhållandenbeskrivs i avsnitt 3.00 Miljöförhållanden. Elektromagnetisk kompabilitet (EMC) Om inte elektromagnetisk kompaibilitet (EMC) finns mellan GH3 och andra produkter får GH3 inte användas med dessa Maximal lyftkapacitet för GH3-systemet Läs etiketten som anger den maximala lyftkapaciteten för var och en av komponenterna. Den komponent, t.ex. lyftbygeln eller lyftselen, som är märkt med den lägsta maximala lyftkapaciteten avgör hela systemets maximala lyftkapacitet. Den maximala lyftkapaciteten får inte överskridas. Observera att den maximala belastningen kan förändras när olika komponenter används, t.ex. lyftbyglar, lyftselar m.m. 6

7 1.06 Uppackning och iordningställande Visuell kontroll av GH3. Om du har anledning att tro att GH3 är skadad redan vid leverans får enheten inte användas förrän den har kontrollerats och godkänts av en behörig person eller Guldmanns servicepersonal Innehåll i lådan Lyften GH3 Handreglage Transformator Handbok Etikett för skensystemet Placera en ny GH3-lyft i ett befintligt skensystem Observera att då en ny GH3-lyft ska placeras i ett befintligt skensystem måste följande kontrolleras: Den maximala lyftkapaciteten för skensystemet måste motsvara eller överstiga den maximala kapaciteten för den nya lyften. Om ingen maxbelastning finns angiven för skensystemet måste detta kontrolleras i enlighet med riktlinjerna i installationshandboken (avstånd mellan fästen enligt maxbelastning) Om fästena inte är synligt monterade måste ett belastningsprov genomföras med en provvikt på 1,5 gånger lyftens maxkapacitet. Skenornas avvikelse får inte överskrida 1/200 av skenans längd. Om ingen av ovanstående åtgärder kan genomföras, kontakta Guldmann eller deras representant. Om den maximala kapaciteten för skensystemet inte är densamma som för lyften måste extra fästen installeras i enlighet med installationshandboken (avstånd mellan fästen enligt maxbelastning). 7

8 Utrustning klass I Fasta skensystem är utrustning av klass I, och måste installeras av en behörig tekniker eller av Guldmanns servicepersonal. Utrustningen kopplas bort från strömförsörjningen via huvudströmbrytaren. Nödstoppsanordning Nödstoppet måste återställas för att produkten ska kunna användas efter anslutning till elnätet. Tryck på den gula återställningsknappen för att återställa nödstoppet (se punkt 2.09) Strömförsörjning GH3 är försedd med batterier som laddas genom skenan. Strömförsörjningen för laddning måste anslutas av en behörig tekniker eller av Guldmanns servicepersonal. Den medföljande transformatorn måste alltid användas. Säkerhetsåtgärder för att skydda mot statisk elektricitet (ESD) Servicetekniker och installatörer måste använda ett ESD-säkerhetspaket bestående av en matta, en jordningskabel och ett armband. Teknikern/montören ansluter mattan till en jordningspunkt, t.ex. ett element eller ett vattenrör. Därefter måste teknikern/montören ta på sig armbandet, och ansluta det till mattan. Om det inte går att hitta någon jordningspunkt måste åtminstone matta och armband användas. Det är minimikravet för att få arbeta med kretskortet, eller med komponenter där det är möjligt att komma i kontakt med kretskortet. 8

9 1.09 Installera lyftbygeln innan användning Lyftbyglar från andra tillverkare Guldmann tar inget ansvar för felaktigheter eller olyckor som kan inträffa när lyftbyglar från andra tillverkare används. Om du har frågor kring val av lyftbygel eller hur en lyftbygel används, ska du kontakta din leverantör. Fig. 1 Lyftbygeln kan monteras vid lyftbandet utan att några verktyg behövs. 1. Håll lyftbygeln i högra handen och tryck på den gula knappen med tummen så som visas (fig. 1). Fig. 2a 2. Sätt in lyftbandets fäste i urtaget på överdelen av lyftbygeln, med den öppna sidan vänd nedåt (fig. 2a, 2b) och släpp den gula knappen (fig. 2c) 3. Vrid lyftbandsfästet till vertikalt läge. (fig, 3). Fig. 2b 4. Kontrollera att den gula knappen har återgått till låst läge genom att kontrollera att den ligger jämnt an mot lyftbygelns hölje, och att bandfästet kan rotera fritt. Fig. 2c 9 Fig. 3

10 1.10 Lyftsele En lyftsele med fyra till sex lyftband, konstruerad för montering på krokar, bör användas tillsammans med en Guldmann-lyftbygel. Häng banden på krokarna. Kontrollera att gummistoppet återgår till sitt startläge så att lyftbanden inte kan falla av. Selar från andra tillverkare Selar från andra tillverkare kan användas enligt kombinationslistan utgiven av HI/Hjälpmedelscenter Väst. Därutöver har Guldmann har inget ansvar för fel eller olyckshändelser som inträffar på grund av att lyftselar från andra tillverkare används. Om du har frågor kring val av lyftselar eller om hur de används, ska du kontakta leverantören. Guldmann tar inget ansvar för fel eller olyckshändelser som beror på att lyftselen har använts på fel sätt eller på grund av bristande uppmärksamhet från assistenten eller brukaren. Arbeta med GH3 GH3 löper lätt i skensystemet, och inga speciella krav då det gäller utrymme eller strömförsörjning uppstår vid förflyttning. Det går därför att koncentrera sig totalt på brukarens funktionsnivå och assistentens teknik. Om lyften används på rätt sätt ska brukaren endast lyftas så att denne går fri från underlaget, och ska sedan förflyttas i denna höjd. Sätta dit lyftselen Placera lyftselens band på lyftbygelns krokar. Börja med den översta uppsättningen band (räknat från baksidan) och fortsätt sedan med den nedersta uppsättningen band (från benen). 10

11 Lyftbygel, 4 upphängningspunkter Varning! Var observant när du placerar selens lyftband på lyftbygeln. Kontrollera att lyftselen band är korrekt placerade i bygelns krokar. Vid tryck uppåt på handkontrollen stanna kort och kontrollera igen att selens lyftband förblir rätt placerade i bygelns krokar (Fig 1). Fig. 1 Lyftbygel Varning! Var uppmärksam när du placerar selbanden i lyftbygeln. Kontrollera att selbanden har dragits helt genom gummisäkerhetsstoppet (A) och är placerade korrekt i kroken på lyftbygeln. När du trycker på knappen upp på handkontrollen, kontrollera då igen att selbanden förblir i den korrekta positionen i lyftbygelns krok ett så kallat säkerhetsstopp (fig. 1a and fig. 1b). A A Fig. 1a Fig. 1b Obs! Gör alltid ett sista säkerhetsstopp när selens band sträcks för att kontrollera att de sitter rätt i bygeln och ej fastnat i något.. Lyft till och från sittande position När en brukare lyfts från t.ex. en rullstol ska GH3 flyttas mot den person som ska lyftas. Lyftbygeln bör befinna sig på samma höjd som brukarens bröstkorg, och bör inte flyttas närmare inpå brukaren än ungefär vid mitten av låren. Placera lyftbygeln parallellt med brukarens axlar. 11

12 Placera selen bakom brukarens rygg, mellan ryggstöd och rygg. Lyftselens centrum band bör löpa längs brukarens ryggrad. När det gäller Active-typen av sele bör det band som visar selens storlek vara mittemot ryggraden. Led benremmarna längs utsidorna på brukarens smalben och nedanför låren, mellan knävecken och höftleden. Korsa benremmarna framför brukaren. Alla fyra lyftbanden kan nu sättas fast. Lyftselen kan monteras på lyftbygeln. Lyft till och från liggande position i säng Placera lyftbygeln över mittpunkten på den person som ska lyftas. Placera lyftbygeln parallellt med brukarens axlar. Vänd brukaren på sidan. Selen med hög rygg bör placeras så att dess högsta del befinner sig på samma höjd som ovandelen av brukarens huvud. Placera nu selen över användaren på så sätt att centrumbandet löper längs brukarens ryggrad. Vänd brukaren på rygg och dra fram resterande del av selen. Placera benremmarna mellan användarens lår och korsa dem. Alla fyra lyftbanden kan nu fästas, och lyftselen kan fästas vid lyftbygeln. Det kan underlätta om sängens huvudände höjs så att brukaren sitter upp. Viktigt! Endast personer med relevant utbildning i hur lyftanordningar används och selar används får använda lyften. Planera förflyttningen. Lämna inte brukaren utan uppsikt i selen. Lyften är snabb och kraftfull. Kontrollera att brukaren går helt fri från föremål i omgivningen innan lyftet. Brukarens huvud, armar, händer och fötter får inte riskera att fastna någonstans. Var försiktig med eventuella slangar och kablar kopplade till brukaren. Brukaren får inte hålla i lyftbandet under förflyttningen då det finns risk att han/hon kläms mellan lyftbandets krok och lyftmodulen. Kontrollera att handreglaget och tillhörande kabel går fritt från lyften, patienten och andra föremål innan någon förflyttning genomförs. Om lyften används rätt, bör brukaren endast lyftas så han/hon går fritt från golvet/rullstol/säng och sedan försiktigt förflyttas på denna höjd. 12

13 1.11 Swingadapter Swingfunktionen används i samband med en förflyttning, t.ex. genom en dörr, från en lyftmodul till nästa. Obs! Swingadaptern måste beställas separat Fig. 1 Montera swingadaptern 1. Innan ett lyft som inbegriper swing påbörjas måste swingadaptern (fig. 1) monteras på lyftbygeln (fig. 2 till 5.) 2. Håll lyftbygeln i högra handen och tryck på den gula knappen med tummen (fig. 2). 3. Sätt in swingadaptern i uttaget på lyftbygeln, med den öppna sidan vänd nedåt (fig. 3a och 3b) och släpp sedan den gula knappen. Fig. 2 Fig. 3a 4. Rotera swingadaptern till vertikal position (fig. 4). 5. Kontrollera att den gula knappen har återgått till låst position genom att kontrollera att den ligger jämnt an mot lyftbygelns hölje, och att swingadaptern kan rotera fritt. Fig. 3b 6. Montera lyftbandsfästet på swingadaptern genom att skjuta den öppna sidan av lyftbandsfästet över swingadapterns platta del (fig. 5). Fig Rotera lyftbandsfästet och kontrollera att det rör sig uppåt på den cirkelrunda delen av swingadaptern (fig. 6). Fig Fig. 6

14 Passera en dörr med swingen 1. Flytta de två lyftarna så nära varandra som det går. Anpassa lyftbygelns höjd på lyft B så att flyttningen kan genomföras utan att användaren behöver röra vid golvet under flyttningen från den ena lyften till den andra. A B 2. Ta det fria lyftbandet från lyft A, och fäst det vid swingadaptern på lyftbygeln (se figur 5 och 6 i avsnitt 1.10). Dra något i det fria lyftbandet på lyft A för att kunna sänka ned det tillräckligt. A B 3. Sänk lyftbygeln med lyft B samtidigt som lyftbandet på lyft A lyfts upp för att genomföra swingöverflyttningen. Överflyttningen har genomförts när lyftbandet på lyft B inte längre belastas. A B A B A B 4. Koppla bort lyftbandet på lyft B från lyftbygeln, och höj bandet på lyft B så att det är ur vägen. 5. Flytta lyftbygeln från lyft A till lämplig brukshöjd, så är flytten genom dörren slutförd

15 1.13 GH3 med körmotor GH3 med körmotor kan köras i skensystemet. Observera att körmotorn har mjuk acceleration och broms. Det går att positionera lyften ytterst noga med hjälp av en körmotor som manövreras med ett handreglage. GH3 med körmotor har egen strömförsörjning, och bör inte dras genom skensystemet GH3 med körmotor och infraröd fjärrkontroll GH3 har en inbyggd mottagare som tar emot signaler från fjärrkontrollen. Handreglaget bör lämnas anslutet till lyften. Detta innebär att lyften alltid kan användas, oberoende av om fjärrkontrollen kommer bort eller om batteriet tar slut. 15

16 2.00 Beskrivning av funktioner Informationspanelen på undersidan av GH3. Lampindikator 2.01 Piktogram Nödstopp Nödsänkningsfunktion RESET Återställning av nödstopp Förflyttningsriktningen (körmotor) visas med den grå pilen 16

17 2.02 Indikeringslampor och ljudsignaler Status Indikatorlampor Ljudsignaler Möjlig GH3 Funktioner Kommunikation Körmotor Nödsänkning Ned Upp Av standby Av OK Grön x x x x x Ingen laddning Gul, efter 15 sek 3 pip efter 60 sek. x x x x x Låg batterinivå Gul x x x x x Fel på lyften Gul Ljuder vid knappaktivering x x Batteri kritiskt låg laddning Gul Ljuder vid otillåten användning av knapp x x x Överbelastning Gul Ljuder vid knappaktivering x x Service datum överskridit mer än 60 dagar Gul Ljuder vid knappaktivering x x x x x 17

18 2.03 Användning Manöverdosa GH3 slås automatiskt på när en knapp på handreglaget trycks in. 1 GH3 stängs automatiskt av efter ca 8 minuter utan användning. GH3 1. Lyfta 2. Sänka 2 GH3 med körmotor 1. Lyfta 2. Sänka 3. Förflyttning i den riktning pilen på GH3 s informationspanel visar (avsnitt 2.00). 4. Förflyttning i motsatt riktning mot pilen på GH3 s informationspanel (avsnitt 2.00) GH3+ 1. Lyfta 2. Sänka 5. Knapp för funktionsval (avsnitt 2.05, tillbehörsmoduler) 6. Knapp för funktionsval (avsnitt 2.05, tillbehörsmoduler) 7. PDA-gränssnitt (mini-usb) x) GH3+ med körmotor 1. Lyfta 2. Sänka 3. Förflyttning i den riktning pilen på GH3 s informationspanel visar (avsnitt 2.00). 4. Förflyttning i motsatt riktning mot vad pilen GH3 s informationspanel visar (avsnitt 2.00). 5. Knapp för funktionsval (avsnitt 2.05, tillbehörsmoduler) 6. Knapp för funktionsval (avsnitt 2.05, tillbehörsmoduler) 7. PDA-gränssnitt (mini-usb) x) x) Tillbehör till CLM-modul (se Tillbehörsmoduler, GH3+ (avsnitt 2.04))

19 Parkera handreglaget När handreglaget inte används kan det placeras på lyftbygeln. Infraröd fjärrkontroll 1. Lyfta 2. Sänka 3. Förflyttning i den riktning som pilen på informationspanelen på GH3 visar (avsnitt 2.00). 4. Förflyttning i motsatt riktning mot vad pilen på GH3 visar (avsnitt 2.00). Obs! För att nedsänkningsfunktionen på GH3 ska fungera måste lyftbandet bära en vikt som motsvarar minimivikten för Guldmann s lyftbygel Förflyttning längs skensystemet Assistenten flyttar GH3 manuellt framåt i skensystemet. GH3 med körmotor kommer att röra sig längs skensystemet när den aktiveras med handreglaget eller fjärrkontrollen. 19

20 2.04 Tillbehörsmoduler, GH3+ Det finns flera olika tillbehörsmoduler till GH3+ CLM-modul (GH3+ med statistisk funktion för administrativt bruk) Servicemodul (GH3+ med servicemodul) Vågmodul (GH3+ med integrerad våg) ale Klass III-våg (GH3+ med integrerad klass III-våg) III Menystruktur, GH3/GH3+ med tillbehörsmoduler Vågmodul CLM-modul Servicemodul Våg CLM Nästa service KG OK Start Visa Pop-ups Våg KG Noll CLM 1-5 Livstid antal lyft 987 Nästa Nästa service Servicedatum passerat Ring service Våg 0.0 KG CLM 2-5 Livstid tunga lyft 232 OK Noll Nästa Låg batterinivå Kritisk batterinivå CLM 3-5 Förra veckan antal lyft 60 OK OK Nästa Ingen Laddning Fel på lyft CLM 4-5 Lyft/Vecka genomsnitt 72 OK OK 20 Nästa CLM 5-5 Nästa Lyft ID Lyft #1

21 Setup Setup Viktenhet KG Språk English Språk 4-8 Italiano Ändra Ändra Ändra OK Viktenhet lbs Språk 1-8 Dansk Språk 5-8 Espanol Ändra OK Ändra OK Ändra OK Viktenhet KG Språk 2-8 Deutsch Språk 6-8 Francaise Ändra OK Ändra OK Ändra OK Språk 3-8 Svenska Språk 7-8 Portuguese BR Ändra OK Ändra 21

22 Menystruktur, GH3/GH3+ med tillbehörsmoduler Klass III-våg CLM-modul Servicemodul Våg III Våginfo 1-2 Version CLM OK Start Nästa Visa Våg W kg NET Våginfo 2-2 Ändringar 001 CLM 1-5 Livstid antal lyft 987 Pop-ups Tare Nästa Nästa Nästa service Servicedatum passerat Ring service Våg W1 0.0 kg NET CLM 2-5 Livstid tunga lyft 232 OK Tare Nästa Låg batterinivå Kritisk batterinivå CLM 3-5 Förra veckan antal lyft 60 OK OK Nästa Ingen Laddning Fel på lyft CLM 4-5 Lyft/Vecka genomsnitt 72 OK OK Nästa CLM 5-5 Lyft ID Lyft #1 Nästa 22

23 Nästa service Setup Setup Språk English Språk 4-8 Italiano Ändra Ändra Språk 1-8 Dansk Språk 5-8 Espanol Ändra OK Ändra OK Språk 2-8 Deutsch Språk 6-8 Francaise Ändra OK Ändra OK Språk 3-8 Svenska Språk 7-8 Portuguese BR Ändra OK Ändra 23

24 2.05 Konfiguration av extramoduler, GH3+ GH3+ måste konfigureras innan lyften kan börja användas. Konfigurationen innebär att språk (modulerna våg/clm/service) och viktenhet (vågmodulen) ska ställas in. Fabriksinställning: Språk: Engelska (Storbritannien) Viktenhet: kg Vågmodul: Viktenheten kan ställas in till kg eller lb. Klass III-våg: vikten visas alltid i kg. Tillbehörsmodulerna konfigureras via GH3+-manöverdosan Ställa in språk Våg Statistik Nästa service Setup Språk KG English Meny Start Visa Setup Ändra 1. Tryck på valfri knapp på handreglaget till GH3+ för att aktivera lyften. Så snart lyften aktiveras tänds skärmen på handreglaget, och Guldmanns G-logotyp visas. 2. Välj Meny med funktionstangenten alldeles nedanför skärmen, och välj sedan ända tills du ser menyn Setup på skärmen. 3. Välj Setup och därefter tills menyn Språk visas på skärmen. 4. Välj Ändra ända tills du ser det språk du vill använda på skärmen, och bekräfta ditt val genom att trycka på OK. 5. Återgå sedan till Setup. Välj för att återgå till startmenyn. 24

25 2.06 Viktigt före användning av vågmodulen och klass III-vågen Viktigt Läs hela bruksanvisningen innan digitalvågen tas i bruk. Säkerhetsvägledning Uppmärksamma vågens maximalkapacitet som är anfört på identifikationsmärkningen bak på vågen Vågens maximala belastning får ej överskridas. Alla säkerhetskrav och anvisningar om anvisad användning skall likaledes följas utan undantag. Varje modifikation fritager leverantören från varje ansvar för skador som kan uppstå som följd härav. Det är strängt förbjudet att utföra någon form av reparationsarbete eller lödning på systemkorten eller byta ut någon av komponenterna. Alla reparationer skall utföras av kvalificerad auktoriserad personal. Följande gäller för klass III-vågar: Förseglingsetiketten (kommunikationsmodul) får inte vara bruten Vågen måste omverifieras av ett anmält organ, se lokal lagstiftning gällande bibehållande av medicinskt godkännande. Vid behov kan en av Guldmann godkänd servicetekniker kalibrera vågen i samband med omverifiering av ett anmält organ. När du beställer en klass III-våg ska du ange den exakta adressen till den plats där vågen ska användas (postnummer, ort, land). Den specifika G-faktorn på användningsplatsen kodas in i vågens programvara, och vågen får endast användas på denna exakta plats. Stötskador Den med vågmodul försedda GH3+ har ytterst känsliga givare som används för att bedöma att massan motsvarar den nominella, rekommenderade belastningen. Givarna är mycket känsliga, och kan skadas av stötar, till exempel om GH3+ körs med full hastighet in i ett ändstopp. Användning Återställ alltid vågmodulen i GH3+ innan någon vägning genomförs. När enheten återställs måste lyftbygeln och önskad sele vara infästa under lyften. Dra aldrig i manöverdosans kabel när vägning pågår. Uppmärksamma Strömförbrukningsfunktionen kommer automatiskt att släcka displayen efter 30 sek., om vågen är obelastad. Kan ändras, se avsnitt

26 2.07 Vågmodul (GH3+ har en inbyggd vågmodul) GH3+ med vågmodul (tillval) erbjuder möjligheten att väga brukaren. Observera! Om vågen måste uppfylla kraven i direktivet för direktivet om icke-automatiska vågar (EU-direktiv 2014/31/EU) måste en klass III-våg användas. Ställa in enheter, kg/lbs (vågmodulen) Våg Statistik Nästa service Setup Våg KG KG Meny Start Visa Setup Ändra 1. Tryck på valfri knapp på handreglaget för att aktivera lyften. När lyftmodulen aktiveras tänds skärmen på handreglaget, och Guldmann-logotypen G visas. 2. Välj Meny med funktionsknappen alldeles nedanför skärmen. 3. Välj sedan tills du kan se menyn Setup på skärmen. 4. Välj Setup och sedan tills du kan se menyn Viktenhet på skärmen. 5. Välj Ändra för att växla mellan enheterna kg och lbs, och välj önskad enhet med OK. 6. Välj för att återgå till startmenyn. 7. Skärmen på handreglaget stängs av automatiskt efter ca 8 minuter om den inte används. (En fullständig menyöversikt finns i avsnitt 2.04, Tillbehörsmoduler, GH3+.) 26

27 Återställa enheten (tarering) Våg KG Våg KG Våg 0.0 KG Meny Start Noll Noll 1. Tryck på valfri knapp på handreglaget för att aktivera lyften. När lyftmodulen aktiveras tänds skärmen på handreglaget, och Guldmann-logotypen G visas. 2. Välj Meny med funktionsknappen direkt nedanför skärmen. 3. Välj sedan tills menyn Våg visas på skärmen. 4. Välj sedan Start. 5. Parkera handreglaget på lyftbygeln. (Om assistenten drar i handreglaget under pågående vägning kommer detta att påverka resultatet.) 6. Välj Noll när lyftbygeln och selen hänger stilla för att återställa vågmodulen i GH3+. Vågmodulen har nu nollställts, och vägningen kan påbörjas. 27

28 Vägning Våg KG Våg KG Meny Start Noll 1. Återställ alltid vågmodulen i GH3+ innan någon vägning genomförs, se avsnittet Återställa enheten. 2. Placera lyftselen runt användaren, och fäst den vid lyftbygeln. 3. Lyft brukaren försiktigt. 4. Parkera handreglaget på lyftbygeln. 5. Välj Meny med funktionsknappen direkt nedanför skärmen och välj sedan tills menyn Våg visas på skärmen. 6. Välj sedan Start. 7. När selen och brukaren hänger fritt och stilla, kan vikten avläsas på skärmen. (Vikten kan avläsas med en noggrannhet på upp till 1 decimal.) 8. Välj för att återgå till huvudmenyn. Obs! Skärmen på handreglaget stängs av automatiskt efter cirka 8 minuter. 28

29 2.08 cale Klass III-våg (GH3+ med klass III-våg) III GH3+ med vågmodul (tillval) erbjuder möjligheten att väga brukaren. Beskrivning En klass III-våg är en inbyggd digitalvåg som uppfyller kraven gällande medicinsk vägning med kalibrerade, exakta och repeterbara viktmätningar med klass III-precision i enlighet med EU-direktiv 2014/31/EU. Tillgänglig från aug/ sep Återställning sker elektroniskt genom ett knapptryck, vilket gör det möjligt för operatören att väga patienten snabbt och enkelt. Vågens precision Vågen väger med olika nivåer av noggrannhet inom två olika vägningsområden och beroende på om en enkel- eller dubbellyft används. Produktvarianter Maximal kapacitet GH kg 200 kg GH kg 250 kg GH kg 275 kg GH kg 300 kg GH kg 350 kg GH kg 375 kg GH kg 400 kg GH3 + Twin 250 kg 250 kg GH3 + Twin 500 kg e 1 0,1 kg 0,2 kg Min 1 2 kg 4 kg Max kg 200 kg n e 2 0,2 kg 0,5 kg Min 2 4 kg 10 kg Max 2 N/A 250 kg 275 kg 300 kg 350 kg 375 kg 400 kg 250 kg 500 kg 500 kg GH3 + Twin 700 kg 700 kg 700 kg De specifika vägningsområdena och den specifika noggrannheten för den enskilda lyften anges på manöverdosan, precis ovanför skärmen: e = kg Min kg Max kg W1 xxx xxx xxx W2 xxx xxx xxx 29

30 Återställning (tarering) av klass III-vågen Våg Våg Våg W1 Våg W1 Våg W1 Menu Start III Tare Tare 0.0 kg Tare 7.6 kg Tare 0.0 kg NET 1. Tryck på valfri knapp på manöverdosan för att aktivera lyften. Guldmanns logo G visas på skärmen. Välj Menu med funktionsknappen alldeles nedanför skärmen. 2. Välj sedan tills menyn Scale visas på skärmen. Välj sedan Start blinkar tills vågen hittar sin nollpunkt. 4. När nollpunkten har hittats visas 0.0 automatiskt på skärmen. 5. Montera lyftbygeln med selen på lyftbandet. Bygelns och lyftbandets vikt visas nu på skärmen. Välj tare för att återställa. Tarering är endast möjligt när kg visas på skärmen. Dra inte i manöverdosan medan tarering och vägning pågår, eftersom det påverkar resultatet visas återigen på skärmen, och net visas under kg -tecknet. Vågen är nu redo för vägning. 30

31 Vägning med en klass III-våg Våg W1 Våg W1 Tare 0.0 kg NET Tare 80.3 kg NET 1. Återställ alltid vågmodulen före vägning. Se avsnittet Återställning av klass III-våg. 2. Lyft av lyftselen från bygeln. Placera patienten i lyftselen innan du monterar den på lyftbygeln. 3. Lyft patienten. Korrekt vikt kan läsas av när kg visas på skärmen. När kg visas permanent på skärmen är vågen stilla och kan läsas av. När kg försvinner är vågen inte längre stilla och den vikt som visas kan vara felaktig. Medan vägning pågår får brukaren inte ha någon fysisk kontakt med omgivningen, eftersom det kan påverka vägningen. Dra inte i manöverdosan medan vägning pågår, eftersom det påverkar resultatet. 4. Välj för att återgå till huvudmenyn. 31

32 Skärm som används vid användning av klass III-vågen Startlogotyp: Tryck på menu för att välja funktionen Menu Våg III Menyikon för våg. Tryck på den vänstra navigeringsknappen Start för att öppna menyn. Start Våg Våg (i vågmenyn): vågen startas och återställning sker automatiskt: Viktindikering ersatt av blinkande linjer Vänta i upp till tio (10) sekunder tills vikten visas Tare Våg W1 0 Tare 0.0 kg Vikt (i vågmenyn): symbolen 0 visas vilket innebär att: Vågen har nollställts men ännu inte tarerats Vägning pågår i vägningsområde 1 (W1) Våg W kg Tare Våg W Tare Våg (i vågmenyn): normal vägning. Här visas vikten i vägningsområde 1 (W1) Selen hänger fritt och vägningen är därmed giltig (vilket indikeras med kg -tecknet) Vikt (i vågmenyn): normal vägning Vågen är i vägningsområde 1 (W1) Selen hänger inte fritt och vågen är därmed inte redo för vägning ( kg -tecknet visas inte) Våg Tare W kg NET Vikt (i vågmenyn): Nettovikt (NET) visas till följd av tarering av vågen Vägningsområde 1 (W1) Selen hänger fritt och vågen är redo för vägning (kg) Våg W kg Tare Vikt (i vågmenyn): Nettovikt ( NET är avstängt): vikten har inte tarerats Vägningsområde 2 (W2) Selen hänger fritt och vågen är redo för vägning (kg) 32

33 Våginfo 1-2 Nästa Version Våginfo 2-2 Ändringar 001 Version (informationsskärm 1 av 2 i vågmenyn): Siffran före decimalen står för programvaruversioner och större ändringar Siffran efter decimalen står för mindre programvaruändringar och buggfixar Ändringar (informationsskärm 2 av 2 i vågmenyn): ändringsräknare Räknar ändringar i programvaruparametrar så som kalibrering och värden för G-faktor Nästa Felmeddelanden Våg W Våg W Reset Våg 004 Vågen är överbelastad. Följ vågens föreskrivna belastning (se ID-etiketten på lyften). Vikten är lägre än minsta möjliga avläsningsvärde (det vill säga att den last som vägs väger mindre än 2 kg). Välj Reset ( Återställ ) och börja om med inställningen av vågen. Ett fel har uppstått i vågen. Ett felmeddelande visas på skärmen (se tabellen nedan) Reset 33

34 2.09 Kalibrering/verifiering av klass III-vågen För att upprätthålla den medicinska godkännelsen krävs det att digitalvågen kalibreras/verifieras enligt myndighetskrav hos ett ackrediterat provningsinstitut. Programvaruversion och ändringsräknare verifieras på manöverdosans skärm. Vid daglig användning kan man verifiera att systemet är godkänt för medicinsk användning av ett anmält organ genom att kontrollera att programvaruversionsräknaren visar 1 och händelseräknaren på skärmen överensstämmer med räknarvärdena på verifieringsetiketten. Båda värdena är 1 när produkten levereras från fabriken och fram till de första omverifieringarna. Våginfo 1-2 Version Våginfo 2-2 Ändringar 001 Menu Nästa Nästa 1. Tryck på valfri knapp på manöverdosan för att aktivera skärmen. 2. Välj Menu med funktionsknappen alldeles nedanför skärmen. 3. Välj sedan tills menyn Version visas på skärmen. Version (informationsskärm 1 av 2 i vågmenyn): Siffran före decimalen står för programvaruversioner och större ändringar Siffran efter decimalen står för mindre programvaruändringar och buggfixar 4. Välj next för att läsa av Changes. Ändringar (informationsskärm 2 av 2 i vågmenyn): ändringsräknare Räknar ändringar i programvaruparametrar så som kalibrering och värden för G-faktor 5. Tryck på EXIT för att återgå till huvudmenyn. 34

35 2.10 CLM-modulen (GH3+ med statistikfunktion för administrativt bruk) GH3+ med CLM-modul (tillval) innehåller ett administrationsverktyg som sparar viktiga uppgifter om användningen av lyftmodulen, som sedan kan användas för att utvärdera systemets effektivitet och utnyttjande, samt för att optimera användningen och namn/placering för lyften. Följande information kan visas på handreglagets skärm: antal lyft, antal tunga lyft, antal lyft den senaste veckan, genomsnittligt antal lyft per vecka. En ytterligare möjlighet är att ansluta en handdator/liten bärbar dator till handreglaget för att få tillgång till en mängd olika sparade uppgifter, t.ex. antal lyft sedan senaste lyftbandsbyte, antal tillfällen då batteriladdningen var kritiskt låg, antal vägningar, total lyfttid m.m. Denna information kan överföras och användas för ytterligare analys. (Dataöverföring till handdator/bärbar dator kräver att enheten är försedd med Guldmanns CLM-programvara.) Totalt antal lyft Antal tunga lyft, totalt Antal lyft senaste veckan Genomsnittligt antal lyft per vecka Ett lyft registreras automatiskt när följande händelser registreras samtidigt Handreglaget aktiveras (Riktning UPP) används i över 2 sekunder Belastningen på lyftbandet registreras vara inom intervallet: 15 kg rekommenderad belastning i kg Totalvärdet inkluderar det antal lyft som utförts efter att lyftmodulen togs i bruk för första gången. Ett tungt lyft registreras automatiskt då följande händelser registreras samtidigt: Handreglaget aktiveras (riktning UPP) i över 2 sekunder. Belastningen på lyftbandet registreras vara inom intervallet: 150 kg rekommenderad belastning i kg Totalvärdet inkluderar antalet tunga lyft som genomförts efter att lyftmodulen togs i drift för första gången. Det totala antalet lyft som utförts under de senaste sju kalenderdagarna Genomsnittligt antal lyft per vecka (genomförda efter att lyftmodulen togs i bruk för första gången). Data för antal lyft den senaste veckan samt genomsnittligt antal lyft per vecka kan vid behov återställas med en handdator/bärbar dator. 35

36 Användning Våg CLM KG Meny Start Visa CLM 1-5 Lvstid antal lyft 987 CLM 2-5 Livstid tunga lyft 232 CLM 3-5 Förra veckan antal lyft 60 CLM 4-5 Lyft/vecka genomsnitt 72 CLM 5-5 Lyft ID Lyft #1 Nästa Nästa Nästa Nästa Nästa 1-5 Antal lyft, totalt 2-5 Antal tunga lyft, totalt 3-5 Antal lyft förra veckan 4 5 Antal lyft 5 5 Lyft-ID 1. Tryck på valfri knapp på handreglaget till GH3+ för att aktivera lyften. När lyftmodulen aktiveras tänds skärmen på handreglaget, och Guldmanns G -logotyp visas. 2. Välj Meny med funktionsknappen alldeles nedanför skärmen. 3. Välj sedan tills menyn CLM visas på skärmen. 4. Välj sedan Visa. 5. Välj därefter Nästa ända tills önskad information visas på skärmen. 6. Välj för att återgå till huvudmenyn. Obs! Skärmen på handreglaget övergår automatiskt till att visa skärmsläckaren efter ca 8 minuter. Tillbehör till CLM-modulen, GH3+ CLM-modulen innehåller en utökad administrationsmeny som kan hanteras via en handdator/bärbar dator (med Guldmanns CLM-program installerat). Handdatorn/den bärbara datorn är ansluten till handreglaget för GH3+ med en mini-usb-kontakt som finns i handreglagets nedre ände (se avsnitt 2.04). Kontakta leverantören eller Guldmanns servicepersonal för att få mer information om CLM-tillbehör. 36

37 2.11 Servicemodul (GH3+ med servicemodul) GH3+ med servicemodul (tillval) sparar all information om tid och indikering av nästa säkerhets-/serviceinspektion. GH3+ med servicemodul anger datum för nästa säkerhets-/serviceinspektion. Användning Våg CLM Nästa service KG Meny Start Visa 1. Tryck på valfri knapp på handreglaget för att aktivera lyften. När lyftmodulen aktiveras tänds skärmen på handreglaget och Guldmanns G -logotyp visas. 2. Välj Meny med funktionsknappen alldeles nedanför skärmen. 3. Välj sedan tills menyalternativet Nâsta service: visas på skärmen. 4. Kontrollera datum för nästa säkerhets-/serviceinspektion (år, månad, datum). 37

38 Popup-meddelanden för servicemodulen (tillbehörsmodul) Två olika popup-meddelanden (korta texter på skärmen) kan visas på GH3+ med servicemodulen installerad. Dessa meddelanden informerar användaren om kommande och passerade datum för serviceinspektioner. Popup-meddelanden före och efter servicedatum Nästa service Utförd service Nästa service Popup-meddelande, 60 dagar The next service inspection must be undertaken within 60 days. Välj OK för att återgå till huvudmenyn (den återgår automatiskt efter ca 5 sekunder). Nästa service Om service inte genomförs Servicedatum passerat Ring service Nästa 2. Popup-meddelande, överskridet servicedatum. The date of the service inspection has been exceeded, contact the Guldmann Service Team. Välj för att återgå till huvudmenyn (den återkommer automatiskt efter ca 5 sekunder). Obs! Om servicedatum överskrids mer än 60 dagar kommer lyftmotorn att avge en ljudsignal vid varje knappaktivering. Signalen kan stängas av med Guldmann Service- och informations mjukvara. Obs! Skärmen på handreglaget återgår automatiskt till skärmsläckaren efter ca 8 minuter. 38

39 2.12 Säkerhetsfunktioner Nödstoppet och nödsänkningen får endast användas i nödfall Om det skulle inträffa något som innebär att säkerhetsanordningarna måste användas måste också felet hittas och åtgärdas innan GH3 används på nytt. Kontakta leverantören. Lyftband för nödsänkning Det röda bandet har följande funktioner: En dragning: nödstoppet aktiveras. Konstant drag så aktiveras nödsänkningen. Nödstopp Om GH3 inte stoppar/reagerar på handreglaget när GH3 används, dra då lätt i den röda remmen för att stänga av alla förflyttningsfunktioner (lyfta, sänka, vågrät förflyttning) utom nödsänkningen. Lyftanordningen fungerar inte när nödstoppet är aktiverat. Den gröna lampan släcks. Återställning av nödstopp Återställ nödstoppet genom att trycka på den gula knappen på lyftens undersida. Den gula knapp som visas när nödstoppet aktiveras måste tryckas in manuellt innan GH3 är klar för användning. När nödstoppet har avaktiverats, ska handreglaget aktiveras två gånger. 39

40 Nödsänkningsfunktion, elektrisk Om GH3 inte fungerar som den ska kan den elektriska nödsänkningen användas för att sänka ned brukaren på ett säkert sätt. Aktivera nödsänkningsfunktionen genom att kontinuerligt dra i den röda remmen som används för nödstopp. Om du släpper den röda remmen övergår lyften från nödsänkningsfunktion till nödstoppsfunktion. Nödsänkningsfunktion, mekanisk Om den elektriska nödsänkningsfunktionen i GH3 inte fungerar går det att utföra en mekanisk nedsänkning. 1. Ta bort sidohöljena. Lossa sidoskalen från lyftens överdel genom att försiktigt trycka på fästpunkterna på varje sida. Vrid höljena så de går fria från lyften och går att ta bort. 2. Lossa sedan lyftens motorbroms genom att vrida på handtaget märkt EMERGENCY DOWN. Detta handtag finns direkt bakom sidoskalet, och måste vridas medurs. Obs! Lyftar med en rekommenderad maxvikt på över 275 kg har två motorer, och därmed två handtag som måste aktiveras, ett på varje sida. 3. När bromsen (en eller två) har lossats kommer brukaren att sänkas ned långsamt. Om brukarens och lyfttillbehörens sammanlagda vikt är låg (t.ex. mindre än 50 kg), är det möjligt att brukaren behöver hjälp att komma ned genom att det stora remhjulet, på andra sidan om handtaget, vrids i den riktning som pilen på remhjulet anger. Obs! En GH3 med en rekommenderad maxvikt på över 275 kg har två motorer, och därmed två remhjul att aktivera, ett på var sida. Om ett kritiskt mekaniskt fel uppstår, har lyften ett mekaniskt skyddssystem som stoppar remhjulet. 40

41 Obs! När den mekaniska nödsänkningsfunktionen eller det mekaniska skyddetsystemet har aktiverats på GH3 måste lyften genomgå service utförd av behörig tekniker eller Guldmanns servicepersonal Laddning/anslutning GH3 laddas kontinuerligt vid raka skenor. Detta garanterar att lyften fungerar väl och att batterierna underhålls så att de håller länge. Indikeringslampan på lyftens undersida blir gul om laddningen når en låg nivå eller om laddningsfunktionen helt upphör att fungera. GH3 har då ett begränsat antal tillgängliga lyft att utföra, och måste laddas. Transformatorn måste vara ansluten och påslagen för att laddning ska kunna ske. En grön indikeringslampa på transformatorn visar att den är ansluten och påslagen Tillbehör Guldmann ABC-selar och lyftbyglar Du kan få en broschyr från din distributör, tillverkare eller på Förlängningsrem Förlängningsremmen används när avståndet mellan skenans underkant och golv överstiger 3,5 m. Det finns en förlängningsrem tillgänglig som tillbehör. Växel elektrisk Växel används i skensystem där man önskar ändra körriktning. 41

42 Vridskiva Vridskivan används i skensystem där lyften skall kunna användas i flera riktningar. Vridskivan får ej användas med GH3 Twin. GH3 lyften placeras i centrum på vridskivan. Genom att trycka på knappen roterar vridksivan 90. Tryck igen och vridskivan återgår till första läget. Säkerhet Produkten är mekaniskt skyddad mot urspårning eller att den hakar upp sig. Kombilås, automatiskt Avsett användningsområde Kombilåset används för att förflytta en person från ett skensystem till ett annat. Syfte Använd kombilåset för att koppla ihop ett skensystem med ett annat. Kombilåset gör det möjligt att på ett säkert sätt koppla ihop två skensystem, till exempel vid övergången från ett enskenssystem i sovrummet till ett rumssystem i badrummet. Kombilåset kräver ingen manuell hantering.. Använda kombilåset Aktivera kombilåset genom att placera traversskenan mittemot den fasta skenan så att låsmekanismen aktiveras automatiskt (skensystemen låses samman). Nu kan lyftmodulen köras från det ena skensystemet till det andra. När traversskenan flyttas bort från den fasta skenan återaktiveras låsmekanismerna vilket säkrar lyftmodulen och förhindrar att den kör ut ur skenan. Lyftmodulen måste alltid löpa förbi kombilåset helt innan traversskenan flyttas (kombilåset måste synas). Skensystemen kopplas ihop optimalt vid ett maxavstånd på mm mellan lyftmodulen och kombilåset, se även etiketten på skenan. Vid det här avståndet kan en enkel och säker ihopkoppling göras. Om avståndet är större än mm är det svårare att placera de två skensystemen mittemot varandra. Observera att ihopkopplingen fungerar oavsett hur lyftmodulen är placerad i förhållande till kombilåset. 42

43 Säkerhet Om det uppstår ett fel på kombilåset ska du sluta använda det. Kontakta Guldmanns servicepersonal eller en certifierad tekniker för att utföra nödvändigt reparationsarbete. Ett defekt kombilås kan orsaka skada på både brukaren och vårdgivaren. Låsmekanismen på kombilåset får inte aktiveras manuellt. Kombilåset säkras mekaniskt för att förhindra urspårning och krosskador. Vidrör inte kombilåset under aktiveringen/avaktiveringen Rengöring Se avsnitt 4.01 Dagligt underhåll Kontrollera att kombilåset är helt. Använd inte kombilåset om det är skadat eller defekt. Kontakta Guldmanns servicepersonal eller en certifierad servicetekniker i enlighet med Guldmanns instruktioner. Infraröd fjärrstyrning Vridskiva och kombilås kan utrustas med IR-mottagare och fjärrkontroll. Batterier NiMH-batteri 24 V/2000 mah, Guldmanns typnummer Transformator Transformator, klass 1, Guldmanns artikelnummer

44 3.00 Miljöförhållanden Användning Driftsmiljö för produkten: drifttemperaturer på mellan 10 och +35 C en relativ luftfuktighet på mellan 30 och 70% ett lufttryck på mellan 700 och hpa Information finns illustrerad i form av symboler på förpackningen, som till exempel: Ömtålig Denna sida upp Förutom temperaturen gäller samma miljöförhållanden vid transport och förvaring. transport- och förvaringstemperaturer på mellan -10 och 40 C Utrustningen är inte konstruerad för att användas vid höjder högre än 2000m. över havsnivå. Symbolerna på förpackningen: 40ºC 104ºF 70% 106 kpa -10ºC 14ºF 30% 70 kpa Transport och förvaring Guldmann rekommenderar att produkterna alltid transporteras och förvaras i sin originalförpackning. 44

45 4.00 Underhåll och förvaring 4.01 Rengöring och desinfektion Vi rekommenderar att produkterna och de delar som patienter och vårdgivare kommer i kontakt med rengörs med en trasa som fuktats med varmt vatten och mild tvållösning. Om desinfektion krävs ska du använda desinficerande våtservetter med isopropanollösning (med max. 85% koncentration av isopropanol) eller en trasa fuktad med varmt vatten och desinficerande rengöringsmedel, t.ex. en klorlösningupp till 1500 ppm. Om du vill använda andra kemikalier och/eller vätskor med högre upplösning för att rengöra eller desinficera dessa produkter ska du först kontakta Guldmann och tillhandahålla säkerhetsdatablad där den kemiska sammansättningen hos dessa kemikalier/vätskor framgår, så att Guldmann kan göra en bedömning. Försiktighet: Du måste mycket noggrant säkerställa att ingen vätska tränger in i lyften. Lyften är inte vattentät. Om lyften inte skyddas mot vätska kan det leda till skador på lyften och/eller personskador Förvaring Se 3.00 Vid förvaring under lång tid koppla ur batterikontakterna och kontakten från batteriet på laddkortet PCB Förebygga/undvika korrosion När produkten huvudsakligen används i en korrosiv miljö, t.ex. vid en simbassäng, måste den beställas med en specialbeläggning som förhindrar korrosion Dagliga underhållsrutiner Kontrollera att selen inte är sliten eller skadad före användning. Använd inte selen om den är skadad eller felaktig. Använd inte GH3 om lyftremmen är skadad eller på annat sätt felaktig. Kontakta leverantören och beställ en ny lyftsele eller ett extra lyftband. Lyftbandet får endast bytas av Guldmanns servicepersonal eller av en behörig servicetekniker i enlighet med Guldmanns instruktioner Kassering av GH3 inkl. batterier Följ gällande lokala och nationella bestämmelser om miljövänlig återvinning. Batterier (av NiMH-typ) måste alltid lämnas in på en återvinningsstation. 45

46 5.00 Service och livslängd 5.01 Livslängd Produkterna har en förväntad livslängd på 15 år, under förutsättning att de används korrekt och att serviceinspektioner utförs i enlighet med avsnitt Reservdelar Byte av batterier, elektronik, lastceller och lyftband måste utföras av en behörig servicetekniker eller av Guldmanns servicepersonal. Klass III-vågar måste verifieras av ett anmält organ när service har utförts. Alla ändringar som utförs på klass III-vågar, i metersystemet och i den lagliga programvaran innebär att leverantören befrias från allt ansvar för skador som kan uppstå till följd av felaktig vägning av patienter. Service för ej utföras på någon del av utrustningen när den används hos en patient Säkerhets-/serviceinspektioner Enligt den internationella standarden SS-EN/ISO 10535, Lyftar för personer med funktionsnedsättning Krav och provningsmetoder måste en säkerhetskontroll utföras av lyften minst en gång per år. Guldmann rekommenderar att den regelbundna säkerhets-/serviceinspektionen utförs minst en gång per år, baserat på användningsmönster. Säkerhets-/serviceinspektioner av produkterna måste utföras av en certifierad servicetekniker eller Guldmanns servicepersonal. Guldmann kan i samband med inköpet av produkterna erbjuda ett serviceavtal för denna inspektion. Obs! GH3+ med servicemodul får endast kontrolleras av Guldmanns servicepersonal eller av en behörig servicetekniker med tillgång till handdator/bärbar dator med Guldmann-programvara. Under säkerhets-/serviceinspektionen måste en rapport upprättas över vad som har inspekterats och ersatts. Delar som är slitna eller defekta ska bytas ut mot nya delar från Guldmann. Reservdelsritningar och dokumentation kan erhållas från tillverkaren eller distributören. Dokumentation och en checklista för säkerhets-/serviceinspektionen finns att få från tillverkaren eller leverantören. Omverifiering av klass III-vågar För att det medicinska godkännandet för en klass III-våg ska bibehållas måste digitalvågen omverifieras/kalibreras i enlighet med nationella lagkrav och av ett anmält organ. 46

47 5.03 Felsökning GH3 reagerar inte på handreglagets knappar 1. Kontrollera att nödstoppet inte är aktiverat 2. Kontrollera att lyften har ström 3. Kontrollera att transformatorn är påslagen och ansluten till skensystemet Kontakta Guldmanns servicepersonal eller behörig servicetekniker Klassificering CE-märkning Typ B i enlighet med UL/EN Läs handboken före användning Får ej kasseras som hushållsavfall, utan måste återvinnas enligt gällande föreskrifter. Utrustning klass I: Utrustning klass II: Permanent installation med skyddsjord Ej permanent installation som saknar skyddsjord. Utrustningen bör inte användas i närheten av lättantändliga blandningar. Skyddsklassning med avseende på tätning (vatten) Lyft IP20 Handreglage IP44 Fjärrkontroll IP20 Transformator IP20 47

48 Exempel på serienummeretikett Lyftmodul GH3+ xxx xxx xxxx max xxx kg / xxx lbs xxxxxx 33V AC, 2.5A, IP20 Duty cycle 2 min ON/18 min OFF xxxxx V. Guldmann A/S Graham Bells Vej 21-23A 8200 Aarhus N, Denmark Made in Denmark yyyy-mm-dd GS1-128 Transformator klass 1 V. Guldmann A/S Graham Bells Vej 21-23A 8200 Aarhus N Denmark Made in China Type Input Input Input Output IP20 Rev. No 1.1 Revision note Text changed Label Medical scale DK V AC Hz, 1A 230V AC Hz, 0,5A 220V AC 60 Hz, 0,5A 33V AC 2,5A Batch No. year/week Date Lyftbygel Handreglage GH Lifting Hanger max xxx kg / xxx lbs V. Guldmann A/S Graham Bells Vej 21-23A DK-8200 Aarhus N Made in Denmark yyyy-mm-dd xxxxxx Drawing by APC/LE Part no. xxxxxx Item No. Edition xxx _1 Date xxxx-xx-xx IP44 xxxxxx Barcode 128C / GS1-128 Typgodkännandemärkning, lyftmodul med klass III-våg Guldmann Scale Class ECTYNO 0200-NAWI Event Counter: 1 M xx 1 Arial Bold 12 pkt Times New Roman Regular 7 pkt 0200 e = kg Min kg Max kg W1 xxx xxx xxx W2 xxx xxx xxx picto_medicalscaleclassiii_15x7 Guldmann Scale Class ECTYNO 0200-NAWI Event Counter: 1 M xx Arial Regular 12 pkt 0200 Stroke 0,3 pt e = kg Min kg Max kg W1 xxx xxx xxx W2 xxx xxx xxx 48 picto_temperaturelimitation_24x13 Arial Regular 7 pkt

SE... Fristående justerbart skensystem. Vers. 5.00

SE... Fristående justerbart skensystem. Vers. 5.00 SE.... Fristående justerbart skensystem Vers. 5.00 Fristående justerbart skensystem Artikelnr: 553000 556000 556297 1.00.... Syfte och användning.... 3 1.01...Tillverkare...3 1.02...Avsedd användning och

Läs mer

SE...GH3/GH3+ Taklyft

SE...GH3/GH3+ Taklyft SE...GH3/GH3+ Taklyft Manual vers. 8.00 23W1 1 GH3 lyftmotorer, version, modell, utförande Guldmann lyftmodell Produkt modell Max lyftkapacitet Antal lyftband Antal lyftmotorer Integrerad våg CLM funktion

Läs mer

SE...GH1/GH1 Q Taklyft. Brukarmanual ver. 12.00

SE...GH1/GH1 Q Taklyft. Brukarmanual ver. 12.00 SE...GH1/GH1 Q Taklyft Brukarmanual ver. 12.00 1 GH1/GH1 Q Taklyft 1.00...Syfte och användning...4 1.01...Tillverkare...4 1.02...Användning...4 1.03...Syfte...4 1.04...Viktigt/försiktighetsåtgärder...5

Läs mer

SE...Bassängstol och bassängbår. Vers. 4.00

SE...Bassängstol och bassängbår. Vers. 4.00 SE...Bassängstol och bassängbår Vers. 4.00 1 Bassängstol och bassängbår Artikelnr: 14600 - Bassängstol, inkl. oval hake 14610 - Bassängbår, inkl. oval hake 1.00...Syfte och användning...3 1.01...Tillverkare...3

Läs mer

SE...GHZ Taklyft. Brukarmanual ver. 4.00

SE...GHZ Taklyft. Brukarmanual ver. 4.00 SE...GHZ Taklyft Brukarmanual ver. 4.00 1 GHZ Taklyft 1.00...Syfte och användning...3 1.01...Tillverkare...3 1.02...Användning...3 1.03...Villkor för användning...3 1.04...Viktigt/försiktighetsåtgärder...4

Läs mer

SE... Lyftplattformen LP11. Vers. 5.00

SE... Lyftplattformen LP11. Vers. 5.00 SE.... Lyftplattformen LP11 Vers. 5.00 LP11 Artikelnr: 13011 1.00.... Syfte och användning.... 3 1.01...Tillverkare...3 1.02...Syfte och användning...3 1.03...Viktigt...3 1.04...Uppackning och iordningställande...4

Läs mer

SE... Digitalvåg. Vers. 4.00

SE... Digitalvåg. Vers. 4.00 SE.... Digitalvåg Vers. 4.00 SE... Digitalvåg Artikelnummer: 11346 & 113461 1.00.... Syfte ock användning.... 3 1.01...Producent...3 1.02...Beskrivning...3 1.03...Viktigt...3 2.00.... Beskrivning av funktioner....

Läs mer

SR 801. DK... Digitalvægt... 2 GB... Digital Scale... 7 D... Digitalwaage... 12 S... Digitalvåg... 17 U.S.A. and countries outside the EU...

SR 801. DK... Digitalvægt... 2 GB... Digital Scale... 7 D... Digitalwaage... 12 S... Digitalvåg... 17 U.S.A. and countries outside the EU... SR 801 DK.... Digitalvægt.......................... 2 GB.... Digital Scale......................... 7 D...... Digitalwaage....................... 12 S...... Digitalvåg.......................... 17 U.S.A.

Läs mer

S... GH2 Lyftmotor. Vers. 2.00

S... GH2 Lyftmotor. Vers. 2.00 S........ GH2 Lyftmotor Vers. 2.00 GH2 Lyftmotor Artikelnummer: 120001 - xxxx 1.00......... Syfte och användning.......................................... 3 1.01......... Producent.....................................................

Läs mer

SE... Digitalvåg. Vers. 3.00

SE... Digitalvåg. Vers. 3.00 SE.... Digitalvåg Vers. 3.00 SE... Digitalvåg Artikelnummer: 11346 & 113461 1.00.... Syfte ock användning.... 3 1.01...Producent...3 1.02...Beskrivning...3 1.03...Viktigt...3 2.00.... Beskrivning av funktioner....

Läs mer

BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING

BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING Sida 1 of 12 Innehållsförteckning Allmän information...3 Säkerhetsanvisningar...3 Miljö...3 Rengöring...4 Skötsel...4 Vägning...4

Läs mer

Om instruktionen... 3. Varning... 3. 1. Introduktion... 3. 1.1 Standardfunktioner... 3. 1.2 Specifikationer... 4. 1.3 Display... 4

Om instruktionen... 3. Varning... 3. 1. Introduktion... 3. 1.1 Standardfunktioner... 3. 1.2 Specifikationer... 4. 1.3 Display... 4 P1 Manual Innehåll Om instruktionen... 3 Varning... 3 1. Introduktion... 3 1.1 Standardfunktioner... 3 1.2 Specifikationer... 4 1.3 Display... 4 1.4 Tangentbord... 5 1.5 Batteri... 6 1.6 Felmeddelande...

Läs mer

SE... GH1 F Taklyft. Brukarmanual ver

SE... GH1 F Taklyft. Brukarmanual ver SE.... GH1 F Taklyft Brukarmanual ver. 11.00 GH1 F Taklyft Artikelnummer: 55xxxx 1.00.... Syfte och användning.... 4 1.01...Producent...4 1.02...Användning...4 1.03...Villkor för användning...4 1.04...Viktigt/försiktighetsåtgärder...4

Läs mer

GH1 Q, GH1 F -1830/08/2012 SE Guldmann

GH1 Q, GH1 F -1830/08/2012 SE Guldmann GH1 Q, GH1 F Taklyftarna GH1 Taklyft för långsiktig vård Taklyftsystemet GH1 är konstruerat för att uppfylla alla vardagliga lyftbehov både i hem- och vårdmiljöer. Den kräver väldigt lite utrymme, och

Läs mer

Bruksanvisning Elevate Art. nr

Bruksanvisning Elevate Art. nr Bruksanvisning Elevate Art. nr. 15 001 Efter installation ska bruksanvisning och installationsanvisning lämnas kvar hos användaren Elevate utrustad med armstöd (extra tillval) Produktbeskrivning Elevate

Läs mer

GL5 GLS5. Guldmanns golvlyftar produktutbud

GL5 GLS5. Guldmanns golvlyftar produktutbud GL5 GLS5 Guldmanns golvlyftar produktutbud GL5 Mobila lyftar GL5 Mobila lyftar är golvbaserade alternativ till Guldmanns takmonterade lyftsystem. Vi har lyssnat pa vara anvandares rad och aterkoppling

Läs mer

SE... Guldmann Service och Information Konsol v. 1.3.0. Brukarmanual - ver. 6.00

SE... Guldmann Service och Information Konsol v. 1.3.0. Brukarmanual - ver. 6.00 SE.... Guldmann Service och Information Konsol v. 1.3.0 Brukarmanual - ver. 6.00 1 Guldmann Service och Information Konsol Artikelnummer: 550640 1.0.... Programinstallation.... 3 2.0.... Köra programmet

Läs mer

Etac Nova 100. Nova 100 en snabb och effektiv lyftmotor.

Etac Nova 100. Nova 100 en snabb och effektiv lyftmotor. Etac Nova 100 Nova 100 en snabb och effektiv lyftmotor. Etac Nova 100 säker teknik ger trygga användare Nova 100 lyftmotor är utvecklad med utgångspunkt att produkten skall vara säker, flexibel och enkel

Läs mer

Rekonditionering. EPIsafe och EPIsafe 2. Art.nr och Programversion x.x.x eller senare. Rev PB SE

Rekonditionering. EPIsafe och EPIsafe 2. Art.nr och Programversion x.x.x eller senare. Rev PB SE Instruktion Rekonditionering EPIsafe och EPIsafe 2 Art.nr 464220 och 464230 Programversion x.x.x eller senare Rev PB SE Innehållsförteckning 1. Inledning... 3 1.1 Viktig information... 3 2. Rekonditioneringsförfarande...

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL. VELA Tango 300 & 300EL VARIANT: Manual nr VELA Tango 300. VELA Tango 300El

ANVÄNDARMANUAL. VELA Tango 300 & 300EL VARIANT: Manual nr VELA Tango 300. VELA Tango 300El ANVÄNDARMANUAL VELA Tango SE VARIANT: 300 & 300EL Manual nr 105462 VELA Tango 300 VELA Tango 300El INNEHÅLL 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET 4 1.1.1. Användning 4 1.1.2. Transport 4 1.2. REKLAMATIONSRÄTT

Läs mer

MyDiagnostick 1001R - Manual till enheten UI0003-004 FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manual till enheten. Sid. 1 av 10

MyDiagnostick 1001R - Manual till enheten UI0003-004 FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manual till enheten. Sid. 1 av 10 MyDiagnostick 1001R Manual till enheten Sid. 1 av 10 Innehållsförteckning 1 INLEDNING... 3 1.1 Avsedd användning... 3 1.2 Programvara... 3 1.3 Kontaktuppgifter... 3 1.4 Varningar... 3 2 FÖRPACKNING...

Läs mer

BRUKSANVISNING HUMAN CARE TAKLYFT SINGEL HC 2100

BRUKSANVISNING HUMAN CARE TAKLYFT SINGEL HC 2100 BRUKSANVISNING TAKLYFT SINGEL HC 2100 1 Användnigsområde och beskrivning Taklyften SINGEL används i samband med lyft till och från säng, rullstol, toalett, dusch och bad, samt vid lyft från golv. Ett komplett

Läs mer

Svan Lift Brukarmanual

Svan Lift Brukarmanual Svan Lift 1 Svan Lift Svan Lift hjälper den som har svårt att resa sig eller sätta sig på toaletten. Svan Lift förankras i toaletten eller väggen med de medföljande stagen. Svan Lift kan lyfta dels med

Läs mer

SE... GL5 mobila personlyftar. Brukarmanual - vers. 3.00

SE... GL5 mobila personlyftar. Brukarmanual - vers. 3.00 SE.... GL5 mobila personlyftar Brukarmanual - vers. 3.00 GL5 mobila personlyftar Artikelnummer: 5550xx 1.00.... Tillverkare.... 3 2.00.... Avsett användningsområde.... 3 2.01...Var används GL5?...3 2.02...Varning...4

Läs mer

SE... GH1 F Taklyft. Vers

SE... GH1 F Taklyft. Vers SE.... GH1 F Taklyft Vers. 10.00 GH1 F Taklyft Artikelnummer: 55xxxx 1.00.... Syfte och användning.... 4 1.01...Producent...4 1.02...Intended use...4 1.03...Syfte...4 1.04...Viktigt/försiktighetsåtgärder...5

Läs mer

Brukarmanual Art nr Lift Brukarmanual. Svan Care, Alvägen 1, Ludvika, tel

Brukarmanual Art nr Lift Brukarmanual. Svan Care, Alvägen 1, Ludvika, tel Lift 1 Lift Lift är en elektriskt höj- och sänkbar toalettsits, och hjälper den som har svårt att resa sig eller sätta sig på toaletten. Lift förankras i toaletten eller väggen med de medföljande stagen.

Läs mer

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning.

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning. Tvåkanalig fjärrkontroll Innehåll Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning. VARNING! DRA UT AC- ELLER DC-STRÖMMEN UNDER INSTALLATION!

Läs mer

MEMO Timer Bruksanvisning. Artikel nr /500155/500160/ Rev B SE

MEMO Timer Bruksanvisning. Artikel nr /500155/500160/ Rev B SE MEMO Timer Bruksanvisning Artikel nr. 500150/500155/500160/500165 Rev B SE Användning MEMO Timer räknar ner inställd tid med hjälp av lysande punkter i en tidpelare. När alla punkter har slocknat är tiden

Läs mer

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA

INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA INSTRUKTIONSMANUAL MA100ROS MASSAGEMATTA FÖR BILSÄTET ELLER HEMMA Struktur Kära kund, Vänligen läs noga igenom hela denna användarmanual innan du

Läs mer

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Bruksanvisning Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Svensk manual V.130328-1 V1.1 1 Innehållsregister Meny Sidnummer Produktbeskrivning 3 Medföljande innehåll 3 Översikt 4 Börja använda Zoomax Batteri

Läs mer

Kung Fu Massage MANUAL OD 600

Kung Fu Massage MANUAL OD 600 Kung Fu Massage MANUAL OD 600 Kung Fu Massage INNEHÅLL Viktiga säkerhetsanvisningar 13 Lämplig för 14 Fördelar 14 För bästa resultat 14 Funktionsknappar och användningsanvisningar 15 1. Funktionsknappar

Läs mer

VÅGINSTRUMENT A12ss ANVÄNDARMANUAL

VÅGINSTRUMENT A12ss ANVÄNDARMANUAL VÅGINSTRUMENT A12ss ANVÄNDARMANUAL 2 INSTALLATION I vår leverans ingår: 1st Våginstrument typ A12ss i rostfri kapsling. - Anslut nätsladden från våginstrumentet i ett nätuttag 230VAC. - Slå på strömförsörjningen

Läs mer

Handhavande. Precisionsvåg KERN-440

Handhavande. Precisionsvåg KERN-440 Handhavande Precisionsvåg KERN-440 B&O vågar Box 30 523 21 Ulricehamn Tel 0321-401 70 www.vagar.com b.o.sweden@telia.com i Ulricehamn AB Uppackning Vid uppackning skall följande detaljer finnas i kartongen.

Läs mer

Öronmärkesscanner UHF eller LF

Öronmärkesscanner UHF eller LF Original bruksanvisning Art: 9057019 & 9057020 Öronmärkesscanner UHF eller LF Myrangatan 4 745 37 Enköping - Tlf. 010-209 70 50 order@p-lindberg.se www.p-lindberg.se Öronmärkesscanner, UHF-modell Art.

Läs mer

Nova Taklyft ett smidigt och säkert hjälpmedel

Nova Taklyft ett smidigt och säkert hjälpmedel Nova Taklyft ett smidigt och säkert hjälpmedel Med Nova taklyftsystem gör du smidiga överflyttningar i vardagen, till exempel till och från golv, säng, toalett och rullstol. Det fast installerade systemet

Läs mer

Rekonditionering. EPIsafe 2 GSM. Art.nr 464238. Programversion x.x.x eller senare. Rev PA1 SE

Rekonditionering. EPIsafe 2 GSM. Art.nr 464238. Programversion x.x.x eller senare. Rev PA1 SE Instruktion Rekonditionering EPIsafe 2 GSM Art.nr 464238 Programversion x.x.x eller senare Rev PA1 SE Innehållsförteckning 1. Inledning... 2 1.1 Viktig information... 2 2. Rekonditioneringsförfarande...

Läs mer

medemagruppen Styrspak DX2-REM420 Bruksanvisning P Q ver November 2013

medemagruppen Styrspak DX2-REM420 Bruksanvisning P Q ver November 2013 medemagruppen P9-0291-Q ver. 1.0.0 - November 2013 SE Bruksanvisning Styrspak DX2-REM420 Minicrosser AB Bultgatan 28 S-442 40 Kungälv Telefon: (+46) 303 245 200 Fax: (+46) 303 245 228 Snabbguide P9-0291-Q

Läs mer

SE... LP8 Lyftplattform. Vers. 3.00

SE... LP8 Lyftplattform. Vers. 3.00 SE.... LP8 Lyftplattform Vers. 3.00 LP8 Lyftplattform Artikelnr.: 3091xx 1.00... Syfte och användning.... 3 1.01...Tillverkare...3 1.02...Syfte och användning...3 1.03...Viktigt/varningar...4 1.04...Komponenter...5

Läs mer

VIKTIG INFORMATION Kära kund, tack för att du valde UMA digitala vågen från Casa Bugatti. Som alla andra produkter ska denna produkt användas med omsorg och försiktighet för att vågen inte skadas. VAR

Läs mer

Produktbeskrivning. I dokumentet kallas den som blir lyft för brukare och den som hjälper till för medhjälpare.

Produktbeskrivning. I dokumentet kallas den som blir lyft för brukare och den som hjälper till för medhjälpare. UltraTwist Bruksanvisning Svensk 7SV111103-02 2011-05-05 Gäller för följande modeller: Ultra Twist Smal Art. nr 3126045 Ultra Twist Bred Art. nr 3126047 UltraTwist Smal UltraTwist Bred Produktbeskrivning

Läs mer

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3

BeoLab 12. BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 BeoLab 12 BeoLab 12 2 BeoLab 12 3 Med förbehåll för ändringar av tekniska specifikationer, funktioner och deras användning. 3511045 Version 1.0 1201 Daglig användning 3 När du är färdig med installationen

Läs mer

Maxlast: 125kg. Visuell inspektion Gör regelbundna funktionskontroller på lyften. Kontrollera att materialet är helt fritt från skador.

Maxlast: 125kg. Visuell inspektion Gör regelbundna funktionskontroller på lyften. Kontrollera att materialet är helt fritt från skador. Manual 1 5 MiniLift125 är en elektrisk uppresningslyft för personer med nedsatt rörlighet. Den är utvecklad för inomhusbruk och för att på ett skonsamt sätt resa upp en person till stående tillsammans

Läs mer

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på SRP3011. Frågor? Kontakta Philips.

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på  SRP3011. Frågor? Kontakta Philips. Alltid redo att hjälpa till Registrera din produkt och få support på www.philips.com/support Frågor? Kontakta Philips SRP3011 Användarhandbok Innehållsförteckning 1 Din universalfjärrkontroll 2 Introduktion

Läs mer

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA Keelers litiumladdare och handtag Läs detta instruktionsavsnitt noga innan du använder din Keelerprodukt.

Läs mer

RX900B. Bruksanvisning för DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR VERSION 1.X. KNOP Rehatek AB

RX900B. Bruksanvisning för DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR VERSION 1.X. KNOP Rehatek AB DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR VERSION 1.X Bruksanvisning för RX900B KNOP Rehatek AB Kristinebergsvägen 17 = 302 41 Halmstad =Mail: knop@knop.se=web: www.knop.se=tel: 020-12 12 34 Innehåll Introduktion...

Läs mer

Stolvåg Manual/Handhavande H550/551.

Stolvåg Manual/Handhavande H550/551. Stolvåg Manual/Handhavande H550/551 www.liden-weighing.com Specifikationer Kapacitet & Noggrannhet Strömförsörjning Arbetsmiljö Stol, Dimensioner Stolsits, Dimensioner 300kg / 0.1kg Adapter 120VAC-9VDC-50Hz

Läs mer

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT! Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda patientstolen! Tillägg till bruksanvisning i orginal: Innan Ni börjar

Läs mer

ÄGNA EN STUND ÅT ATT LÄSA IGENOM MANUALEN INNAN VÅGEN TAS I BRUK

ÄGNA EN STUND ÅT ATT LÄSA IGENOM MANUALEN INNAN VÅGEN TAS I BRUK CORINA MEDICAL BRUKSANVISNING M-110 ÄGNA EN STUND ÅT ATT LÄSA IGENOM MANUALEN INNAN VÅGEN TAS I BRUK 1 INNEHÅLLSFÖRTECKNING STRÖMFÖRSÖRJNING. 3 SPECIFIKATIONER.... 3 UNDERHÅLL OCH ALLMÄN TILLSYN...........

Läs mer

DGT-serien. manual. Nordens största webbshop för vågar Box 79 Industrivägen 3 76040 Väddö, Sverige. Tel. +46 (0)176-208920 Fax +46 (0)176-208929

DGT-serien. manual. Nordens största webbshop för vågar Box 79 Industrivägen 3 76040 Väddö, Sverige. Tel. +46 (0)176-208920 Fax +46 (0)176-208929 1 DGT-serien 2 Innehåll 1. Information... 3 Varning... 3 2. Grundläggande teknisk information... 4 3 Symboler... 4 5.4 Sätta på/stänga av vågindikatorn... 5 6. Knappsats och funktioner (modeller med 5

Läs mer

Register your product and get support at SBA3010/00. Användarhandbok

Register your product and get support at   SBA3010/00. Användarhandbok Register your product and get support at www.philips.com/welcome SBA3010/00 Användarhandbok 1 Viktigt! Säkerhet Viktiga säkerhetsinstruktioner Läs och ta till dig varningstexten. Följ samtliga instruktioner.

Läs mer

AL-C AL-S AUX. AL-C SENSOR. (Complete) (Overload) (Aux.) + IN - IN. Svart. Grön Vit Screen. Röd EXC. + Lastgivare

AL-C AL-S AUX. AL-C SENSOR. (Complete) (Overload) (Aux.) + IN - IN. Svart. Grön Vit Screen. Röd EXC. + Lastgivare 1 Installation 153 11 3.5 139 AL-C AL-S AUX. MENU SERIE VK 86 27 35 42 41 Röd EXC. + Svart EXC. - SENSOR + IN - IN Malla I Grön Vit Screen AL-C AL-S AL-S (Complete) (Overload) (Aux.) Fullast Tillägg Överlast

Läs mer

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P Avfuktare Instruktionsmanual WASCO 2000 DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P Läs och spara dessa instruktioner för senare bruk INNEHÅLLSFÖRTECKNING Läs noga igenom manualen före användning och spara den som referens.

Läs mer

CW263BT. Badrumsvåg. Manual

CW263BT. Badrumsvåg. Manual CW263BT Badrumsvåg Manual Innehållsförteckning 1. Specifikationer... 3 2. Batteri... 4 3. Drift/Funktion... 4 3. Indikation... 5 4. ios Enheter... 5 5. Android Enheter Installation... 10 6. Andra Instuktioner

Läs mer

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska Comfort Focus Bruksanvisning Comfort Focus För ökad koncentration och inlärning Svenska 1 Bruksanvisning Innehållsförteckning Sid Laddning 3 Information till läraren 4 Information till eleven 5 Flera mottagare

Läs mer

Charder. Medicinsk våg. Bruksanvisning. Viktig information

Charder. Medicinsk våg. Bruksanvisning. Viktig information Charder Medicinsk våg Bruksanvisning Viktig information Bruksanvisningen skall läsas innan vågen tas i bruk. Denna bruksanvisning är framtagen till tekniker, arbetsterapeuter, installatörer och annan personal,

Läs mer

ANVÄNDARHANDBOK. Ett sängryggstöd från SÄNGRYGGSTÖD

ANVÄNDARHANDBOK. Ett sängryggstöd från SÄNGRYGGSTÖD ANVÄNDARHANDBOK SÄNGRYGGSTÖD Ett sängryggstöd från 010-3037300 info@caretec.se www.caretec.se Art. nr 850037 Ver.1.0 INNEHÅLL INLEDNING 3 Innan sängryggstödet tas i bruk 3 Symboler 3 Avsedd användning

Läs mer

Registrera din produkt och få support på SBA3210/00. Användarhandbok

Registrera din produkt och få support på   SBA3210/00. Användarhandbok Registrera din produkt och få support på www.philips.com/welcome SBA3210/00 Användarhandbok 1 Viktigt! Säkerhet Viktiga säkerhetsinstruktioner Läs och ta till dig varningstexten. Följ samtliga instruktioner.

Läs mer

Installationsmanual 501 GPS Tracker

Installationsmanual 501 GPS Tracker Installationsmanual 501 GPS Tracker 2011-09-14 1. Beskrivning av enhet: Framsida: Baksida: GSM antenn GPS antenn mini USB kontakt Huvudkontakt Funktionsknapp 2. Sätta i SIM kortet: Följ stegen nedan för

Läs mer

Användarmanual TECO 350C

Användarmanual TECO 350C Användarmanual TECO 350C Tecos Höglyftande dubbel-sax lyft med 3500Kg kapacitet Vi reserverar oss för eventuella tryckfel och ändringar av produktmodeller. BOAB HJULDELAR AB 0530-133 33 info@boabhjuldelar.se

Läs mer

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate Swing-Gate ECO B/S Installation av Swing Gate Generellt Nedanstående manual berör installation av motorer som omfattas av SKANDIMATIK`S produktprogram. Kontrollpanelen innehåller följande EU standarder:

Läs mer

RiseAtlasTM. SystemRoMedic. Flera olika modeller Kompakt format och extremt låg vikt QuickTrolleySystem Nattbelysning. Lyftbygel beställs separat

RiseAtlasTM. SystemRoMedic. Flera olika modeller Kompakt format och extremt låg vikt QuickTrolleySystem Nattbelysning. Lyftbygel beställs separat TM RiseAtlasTM SystemRoMedic Flera olika modeller Kompakt format och extremt låg vikt QuickTrolleySystem Nattbelysning Lyftbygel beställs separat Obegränsade lyftlösningar RiseAtlas är en modern och stilig

Läs mer

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1 Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46

Läs mer

MYJACK AUX IN TRÅDLÖS OMVANDLARE BRUKSANVISNING

MYJACK AUX IN TRÅDLÖS OMVANDLARE BRUKSANVISNING Alla varumärken uppmärksammas som egendom tillhörande respektive ägare. Om inte annat anges har inte användaren några intresserättigheter i KitSound eller produkterna häri. Din produkt och batterier måste

Läs mer

Universal/Djurvåg TCS

Universal/Djurvåg TCS lb oz kg Universal/Djurvåg TCS INNEHÅLL 1.0 FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER OCH FÖRBEREDELSER 2.0 TANGENTBORD OCH DISPLAY 3.0 HANDHAVANDE 4.0 ANVÄNDARINSTÄLLNINGAR 5.0 FELMEDDELANDEN OCH SPECIFIKATION 6.0 MONTERINGSANVISNINGAR

Läs mer

Elteknik Svenska AB. Kabelprovare 41200

Elteknik Svenska AB. Kabelprovare 41200 Elteknik Svenska AB Kabelprovare 41200 Kontakta oss på telefon: 060-16 60 00 Innehållsförteckning 1 Allmänt 1.1 Vad skall utrustningen användas till? sid. 3 2 Installation IR-sändare FG2150 2.1 Transport

Läs mer

VÅGINSTRUMENT LD 5208

VÅGINSTRUMENT LD 5208 VÅGINSTRUMENT LD 5208 Viktdisplay 6-siffrig display för visning av vikt (brutto eller netto), funktioner eller felmeddelanden. Siffrornas höjd ca 20 mm. Överlast indikeras med på displayen. Underlast indikeras

Läs mer

Bruksanvisning Aina gåbord/talarstol

Bruksanvisning Aina gåbord/talarstol Bruksanvisning Aina gåbord/talarstol Hos Faaborg Rehab Technic arbetar vi ständigt med att förbättra våra produkters kvalitet och driftssäkerhet. Därför förbehåller vi oss rätten att utan varsel ändra

Läs mer

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk.

TERRASSVÄRMARE HN Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. TERRASSVÄRMARE HN 12356 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla delar finns

Läs mer

Tovenco Bruksanvisning

Tovenco Bruksanvisning Tovenco Bruksanvisning För system TDS + Tovenco Damper System + Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!

Läs mer

S... Infraröd fjärrstyrning combi-lås vridskiva Växelspår traverskörmotor DH2000

S... Infraröd fjärrstyrning combi-lås vridskiva Växelspår traverskörmotor DH2000 S........ Infraröd fjärrstyrning combi-lås vridskiva Växelspår traverskörmotor DH2000 Infraröd fjärrstyrning Artikelnummer: 935075 93435 1.00......... Funktion och användning.......................................

Läs mer

Nova Taklyft ett smidigt och säkert hjälpmedel

Nova Taklyft ett smidigt och säkert hjälpmedel Nova Taklyft ett smidigt och säkert hjälpmedel Med Nova taklyftsystem gör du smidiga överflyttningar i vardagen, till exempel till och från golv, säng, toalett och rullstol. Det fast installerade systemet

Läs mer

Tovenco Bruksanvisning

Tovenco Bruksanvisning Tovenco Bruksanvisning För system TSS Tovenco Support System Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!

Läs mer

Bruksanvisning i original

Bruksanvisning i original Bruksanvisning i original Stå & Sittbord med elektrisk nivåjustering 1-pelare 2-pelare 3-pelare Innan användning av systemet, läs igenom denna manual och spara den för framtida behov. 1 Allmän produkt

Läs mer

Adventus Brukarmanual

Adventus Brukarmanual Adventus 2018-06 Revision 2 Adventus Innehåll Säkerhet... 4 Allmänna föreskrifter... 4 Ändamål och normal användning... 4 Inte avsedd användning... 4 Symboler... 4 Varningar... 5 Avfallshantering... 6

Läs mer

Användarmanual Sice PSR43/PSR50 CT LT

Användarmanual Sice PSR43/PSR50 CT LT Användarmanual Sice PSR43/PSR50 CT LT Saxlyft 4300kg / 5000kg för hjulinställning med integrerad frihjuls-sax Vi reserverar oss för eventuella tryckfel och ändringar av produktmodeller. BOAB HJULDELAR

Läs mer

ReTurn7100. Kontroll av funktion. Läs alltid manualen. Manual - Svenska. SystemRoMedic TM. Max: 150 kg/330 lbs

ReTurn7100. Kontroll av funktion. Läs alltid manualen. Manual - Svenska. SystemRoMedic TM. Max: 150 kg/330 lbs ReTurn7100 SystemRoMedic TM Manual - Svenska Max: 150 kg/330 lbs ReTurn7100 används inomhus vid kortare överflyttning av brukare mellan säng och rullstol, rullstol och toalett/mobil toastol/ rullstol eller

Läs mer

n-abler STYRKULA Handbok Underhåll Avfallshantering Förbrukad produkt ska hanteras som elektronikavfall

n-abler STYRKULA Handbok Underhåll Avfallshantering Förbrukad produkt ska hanteras som elektronikavfall Underhåll n-abler STYRKULA n-abler styrkula har inga utbytbara eller reparerbara delar. Om reparation blir nödvändig var vänlig kontakta er leverantör. För ytterligare information eller frågor, kontakta

Läs mer

Handhavande Butiksvåg

Handhavande Butiksvåg Vågar AB B&O Vågar AB Box 30 523 21 Ulricehamn Dalgatan 5 523 37 Ulricehamn Tel. Fax +46 321-401 70 +46 321-144 10 www.vagar.com Handhavande Butiksvåg KERN RPB SE SE KERN RPB Handhavande Butiksvåg Innehåll

Läs mer

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-2

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-2 Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46

Läs mer

Manuell SMARTCD.G2 02.2015

Manuell SMARTCD.G2 02.2015 02.2015 2 / 14 1 Avsedd användning... 3 2 Säkerhetsanvisningar... 4 3 Ingår i leveransen... 5 4 Anslutning till en dator/bärbar dator... 6 5 Ladda batterierna... 7 6 Driftsättning... 8 7 Konfigurering

Läs mer

4P G. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok

4P G. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok 4P359542-2G Adapter för anslutning till trådlöst LAN Installationshandbok Adapter för anslutning till trådlöst LAN Tillbehör Kontrollera att följande tillbehör finns i din förpackning.

Läs mer

Pollux. Kontroll av funktion. Läs alltid manualen. SystemRoMedic TM. Manual - Svenska

Pollux. Kontroll av funktion. Läs alltid manualen. SystemRoMedic TM. Manual - Svenska Pollux SystemRoMedic TM Manual - Svenska 2 3 3 5 6 7 8 4 1 3 2 3 5 6 1. Skena (ingår ej) 2. Hörnbit 3. Vingvred 4. Lyftmotor (ingår ej) 5. Stödben 6. Bärhandtag på stödben 7. Låsvred för stödben 8. Stödfot

Läs mer

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Installationsanvisning och bruksanvisning JPF AT ¾ " 2 Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta filter. Viktigt

Läs mer

SPCE120 Indikeringsenhet Användarguide

SPCE120 Indikeringsenhet Användarguide SPCE120 Indikeringsenhet Användarguide 3.4 Copyright Copyright Tekniska specifikationer och tillgänglighet är föremål för ändringar utan föregående varning. Copyright Alla rättigheter till detta dokument

Läs mer

n-abler är lämplig för alla åldersgrupper med motoriska svårigheter och för dem som arbetar långa perioder vid datorn.

n-abler är lämplig för alla åldersgrupper med motoriska svårigheter och för dem som arbetar långa perioder vid datorn. n-abler Trackball Produktbeskrivning n-abler Trackball är särskilt utformad för datoranvändare med begränsad handkontroll, motoriska svårigheter, dålig hand-öga-koordination, begränsad fingerfärdighet,

Läs mer

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska Comfort Focus Bruksanvisning Comfort Focus För ökad koncentration och inlärning Svenska 1 Laddning Produkterna drivs av uppladdningsbara batterier, och har en driftstid på 6-10 timmar. Ett tomt batteri

Läs mer

Hörselskydd med radio och Bluetooth

Hörselskydd med radio och Bluetooth Originalbruksanvisning Art: 9051394 Hörselskydd med radio och Bluetooth Myrangatan 4 745 37 Enköping Tel. 010-209 70 50 www.p-lindberg.se order@p-lindberg.se Hörselskydd med radio och Bluetooth Art. 9051394

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll 10-110 Driven vändskiva 180º HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 14 35 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att

Läs mer

ComSafe Sänglarm. ComfortSystem. Instruktioner för användare av. ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet. - vår erfarenhet din trygghet

ComSafe Sänglarm. ComfortSystem. Instruktioner för användare av. ComfortSystem vår erfarenhet din trygghet. - vår erfarenhet din trygghet Instruktioner för användare av ComSafe Sänglarm ComfortSystem - vår erfarenhet din trygghet Läs bruksanvisningen innan larmet tas i bruk! Innehållsförteckning - instruktion 1. Introduktion 2. Användningsområde

Läs mer

HOME 2G Portabel larmmottagare Användarmanual. NE41 13001-01 v1.0

HOME 2G Portabel larmmottagare Användarmanual. NE41 13001-01 v1.0 HOME 2G Portabel larmmottagare Användarmanual NE41 13001-01 v1.0 Innehållet i denna användarmanual kan komma att ändras utan föregående meddelande. NEAT Electronics AB förbehåller sig rätten att utveckla

Läs mer

Motorer för modulerande reglering AME 110 NL, AME 120 NL

Motorer för modulerande reglering AME 110 NL, AME 120 NL Motorer för modulerande reglering AME 110 NL, AME 120 NL Beskrivning Motorerna AME 110 NL och AME 120 NL används tillsammans med den automatiska flödesbegränsaren AB-QM DN10-32. Motorn kan användas till

Läs mer

1964-P P-2000

1964-P P-2000 1964-P-2001 1964-P-2000 LÄS DESSA ANVISNINGAR OCH FÖLJ DEM NOGA Instruktioner för Keelers väggenhet Läs instruktionerna noga innan du använder din Keelerprodukt. För såväl din egen som dina kunders säkerhets

Läs mer

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006

B R U K S A N V I S N I N G. Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 B R U K S A N V I S N I N G Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 1 Våt-/torrdammsugare Artikelnummer 3140-1006 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs bruksanvisningen noggrant före första användning och spara

Läs mer

Bruksanvisning. Falck 6901 EpiTon. Epilepsilarm med mikrofonsensor. Art.nr Rev D SE

Bruksanvisning. Falck 6901 EpiTon. Epilepsilarm med mikrofonsensor. Art.nr Rev D SE Bruksanvisning Falck 6901 EpiTon Epilepsilarm med mikrofonsensor Art.nr 323801 Rev D SE 2 Innehåll Inledning... 5 Information om risker... 5 Falck 6901 EpiTon består av:... 6 Beskrivning av Falck 6901

Läs mer

Mars07 Version 1.7 sid. 1 av 5. Användning av sängryggstödet på ett lämpligt sätt. EIRA - max personvikt 135 kg MAGNE - max personvikt 210 kg.

Mars07 Version 1.7 sid. 1 av 5. Användning av sängryggstödet på ett lämpligt sätt. EIRA - max personvikt 135 kg MAGNE - max personvikt 210 kg. Mars07 Version 1.7 sid. 1 av 5 FÖR ELEKTRISKT REGLERBARA SÄNGRYGGSTÖD EIRA OCH MAGNE Användning av sängryggstödet på ett lämpligt sätt. EIRA - max personvikt 135 kg MAGNE - max personvikt 210 kg. Närkes

Läs mer

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll

HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll 10-109 Driven vändskiva 900 HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Doc. nr. 521 11 80 Edition1 2010/02 Om handboken I den här handboken hittar du all information som behövs för att

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt 3-fas (E-nr 1340188 / 1340190) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340188 / 1340190). Värmevakten

Läs mer

Registrera din produkt och få support på SBA3110/00. Användarhandbok

Registrera din produkt och få support på   SBA3110/00. Användarhandbok Registrera din produkt och få support på www.philips.com/welcome SBA3110/00 Användarhandbok 1 Viktigt! Säkerhet Viktiga säkerhetsinstruktioner Läs och ta till dig varningstexten. Följ samtliga instruktioner.

Läs mer

Bruksanvisning Elektronisk barnvåg, klass III-godkänd, M10010

Bruksanvisning Elektronisk barnvåg, klass III-godkänd, M10010 Bruksanvisning Elektronisk barnvåg, klass III-godkänd, M10010 ADE GmbH & Co. Hammer Steindamm 27 29 22089 Hamburg / Germany Tel + 49(40)432776-0 Fax +49(40)432776-10 E-mail: info@ade-hamburg.de Marknadsförs

Läs mer

Användarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln

Användarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln Användarmanual Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln----------------------------------------2 Specifikationer------------------------------------------------2 Display---------------------------------------------------------3

Läs mer