Ultimaker 2+ VÅR MEST AVANCERADE 3D-SKRIVARE HAR BLIVIT ÄNNU BÄTTRE
|
|
- Rebecka Berg
- för 9 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Ultimaker 2+ VÅR MEST AVANCERADE 3D-SKRIVARE HAR BLIVIT ÄNNU BÄTTRE INSTALLATIONS- OCH ANVÄNDARHANDBOK Ursprunglig handbok V
2 FRISKRIVNING Se till att du läser och förstår innehållet i den här installations- och användarhandboken. Underlåtenhet att läsa handboken kan leda till personskador, undermåliga resultat eller skada på Ultimaker 2+. Se alltid till att de personer som använder 3D-skrivaren känner till och förstår innehållet i handboken så att de får ut det mesta av Ultimaker 2+. Förhållanden kring, eller metoder för montering, hantering, förvaring, bruk eller bortskaffning av enheten ligger utanför vår kontroll och eventuellt även kunskap. Av denna och andra orsaker ansvarar vi uttryckligen inte för förluster, skador på person eller egendom eller utgifter som uppkommer i samband med montering, hantering, förvaring, bruk eller bortskaffning av produkten. Informationen i det här dokumentet är hämtad från källor som vi anser vara pålitliga. Informationen ges dock utan någon underförstådd eller uttrycklig garanti rörande dess riktighet. Copyright 2015 Ultimaker. Med global ensamrätt. Den här språkversionen av handboken är verifierad av tillverkaren (den ursprungliga handboken). Ingen del av den här publikationen, inklusive bilder, får reproduceras och/eller offentliggöras genom utskrift, fotokopia, mikrofilm eller någon annan metod utan skriftligt tillstånd från Ultimaker.
3 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. SÄKERHET OCH EFTERLEVNAD... 6 Säkerhetsinformation 7 Faror 8 2. INLEDNING... 9 Ultimaker 2+ i korthet 10 Specifikationer PACKA UPP OCH INSTALLERA Packa upp 14 Installera ANVÄNDA Skärm och styrenhet 19 Första användningstillfället 20 Bäddnivellering 21 Ladda och byta filament 22 Starta en utskrift 23 Cura-programvara 24 Använda lim 25 Byta munstycken UNDERHÅLL Glasplatta 28 Matare 29 Smörja axlarna 30 Atomär metod HJÄLP OCH SUPPORT Felsökning 34 Support 36 3
4 FÖRORD Det här är en installations- och användarhandbok för Ultimaker 2+. Handboken innehåller kapitel om installation, bruk och underhåll av Ultimaker 2+. Handboken innehåller viktig information och anvisningar om säkerhet, installation och bruk. Läs all information och följ anvisningarna och riktlinjerna i den här handboken noga. På så sätt erhåller du högkvalitativa utskrifter och undviker eventuella olyckor och personskador. Se till att den här handboken är tillgänglig för alla som använder Ultimaker 2+. Vi har vidtagit alla nödvändiga åtgärder för att den här handboken ska vara så korrekt och utförlig som möjligt. Vi anser att informationen är korrekt, men den avser inte att vara helt uttömmande och ska således endast användas som guide. Kontakta oss om du upptäcker några felaktigheter eller utelämnanden så att vi kan göra nödvändiga ändringar. På så sätt kan vi förbättra vår dokumentation och den service vi ger dig. 4
5 EU-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE FÖR FÖLJANDE Produkt Modeller 3D-skrivare Ultimaker 2, Ultimaker 2 Extended, Ultimaker 2 Go, Ultimaker 2+, Ultimaker 2 Extended+ TILLVERKARE Ultimaker B.V. Watermolenweg PN Geldermalsen Nederländerna +31 (0) Info@ultimaker.com CE-MÄRKNINGSÅR: 2013 Vi försäkrar härmed helt på eget ansvar att produkten ovan följer de relevanta kraven i maskindirektivet (2006/42/EG), direktivet för elektromagnetisk kompatibilitet (2004/108/EG), WEEE (2002/96/EG), RoHS (2002/95/EG), RoHS II (2011/65/EG) och Reach (1907/2006/ EG) Genom bruk av: STANDARD SS-EN ISO 12100: 2010 SS-EN 55022: 2011 klass A SS-EN 55024: 2010 SE-EN : 2009 SE-EN : A1: A2: 2010 SE-EN : 2004 SE-EN : 2006 SE-EN : 2009 SE-EN : 2004 TITEL Safety of machinery Radiated Emissions Class A Radiation immunity Electrostatic discharge Radio-Frequency, Electromagnetic Field Electrical Fast Transient Immunity to surges Conducted Radio-frequency Voltage dips and interruptions Den tekniska dokumentationen förvaras hos tillverkaren. Hänvisningar rörande elsäkerhet görs till Mean Well, EU-försäkran om överensstämmelse för strömadapter GS220AX. Siert Wijnia/CTO/medgrundare Utgivningsdatum: 17 november 2015 Utgivningsplats: Geldermalsen 5
6 1 SÄKERHET OCH EFTERLEVNAD Det är mycket viktigt att du arbetar på ett säkert sätt med Ultimaker 2+. Det här kapitlet handlar om säkerhet och faror. Läs all information noga i syfte att förhindra olyckor och personskador. 6
7 SÄKERHETSINFORMATION Den här handboken innehåller varningar och säkerhetsmeddelanden. Ger ytterligare information som underlättar en uppgift eller undviker problem. Varnar för en situation som kan resultera i materiella skador eller personskador om du inte följer säkerhetsinstruktionerna. ALLMÄN SÄKERHETSINFORMATION Ultimaker 2+ genererar höga temperaturer och har varma rörliga delar som kan orsaka personskador. För aldrig in handen i en Ultimaker 2+ som är i drift. Styr alltid Ultimaker 2+ med knappen på framsidan eller strömbrytaren på baksidan. Låt Ultimaker 2+ kallna i 5 minuter innan du för in handen. Ändra eller justera inte något på Ultimaker 2+ såvida inte ändringen eller justeringen har auktoriserats av tillverkaren. Förvara inte föremål i Ultimaker 2+. Ultimaker 2+ är inte avsedd för personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk och/eller mental kapacitet eller begränsad erfarenhet eller kunskap, såvida inte deras arbete övervakas eller de har fått anvisningar om hur enheten ska användas från en person som ansvarar för deras säkerhet. Barn som använder Ultimaker 2+ ska hela tiden övervakas. Koppla alltid bort skrivaren innan du utför något underhåll eller några ändringar på den. 7
8 FAROR ELEKTROMAGNETISK KOMPATIBILITET (EMC) För en digital enhet eller kringutrustning av klass A ska anvisningarna till användaren inkludera följande eller liknande text i ett lätt åtkomligt avsnitt av handboken: OBS! Denna utrustning har testats och funnits uppfylla gränserna för digital enhet klass A i enlighet med del 15 i FCCreglerna. Syftet med dessa gränser är att utgöra skäligt skydd mot skadlig störning när enheten används i kommersiell miljö. Denna utrustning genererar, använder och kan utstråla radiofrekvensenergi, och kan orsaka skadlig störning av radiokommunikation om den inte installeras och används i enlighet med handboken. Bruk av denna utrustning i ett bostadsområde leder troligen till skadlig störning, och då är det användaren som ansvarar för att korrigerande åtgärder vidtas och även betalar för detta. ELSÄKERHET Ultimaker 2+ drivs med 24 V (extra låg spänning) och omfattas således inte av lågspänningsdirektivet. Strömförsörjningen uppfyller alla regler rörande CE-märkning och skyddas mot kortslutning, överbelastning, hög spänning och höga temperaturer. Du hittar mer information om elsäkerhet i Mean Well, EU-försäkran om överensstämmelse för strömadapter GS220AX. Använd endast Ultimaker 2+ med strömenheter och -kablar från Ultimaker B.V. MEKANISK SÄKERHET Ultimaker 2+ innehåller flera rörliga delar, men stegmotorn alstrar inte tillräckligt med ström för att orsaka allvarliga personskador. De rörliga växlarna är dessutom skyddade. Vi rekommenderar dock att maskinen är avstängd när du för in handen i den. RISK FÖR BRÄNNSKADOR Risk för brännskador föreligger eftersom skrivhuvudets temperatur kan nå upp till 260 C och bäddens temperatur kan nå upp till 120 C. Huvuddelen av skrivhuvudets munstycke skyddas av ett aluminiumhölje som förhindrar kontakt, men vi rekommenderar ändå att du inte för in handen i maskinen när skrivhuvudet och/eller bädden fortfarande är varma. Låt alltid skrivaren kallna i minst 30 minuter innan du utför något underhåll eller några ändringar. HÄLSA Ultimaker 2+ är avsedd för utskrift med PLA- och ABS-filament. Bruk av annat material sker på användarens egen risk. Vissa mindre koncentrationer av styren kan frigöras vid utskrift med ABS. I vissa fall kan detta orsaka huvudvärk, trötthet, yrsel, förvirring, sömnighet, illamående, koncentrationssvårigheter eller känsla av förgiftning. Av denna anledning ska ventilationen vara god och långvarig utsatthet undvikas. Vi rekommenderar att du använder en rökhuv med aktiv kolfiltrering som ventilation. Rökutsug är obligatoriskt på kontor, i klassrum etc. Utskrift med ren PLA anses vara säkert, men vi rekommenderar ändå god ventilation om någon okänd ånga skulle frigöras från färgbläck i färgad PLA. Använd alltid skrivaren i ett välventilerat utrymme. 8
9 2 INLEDNING Möt Ultimaker 2+, 3D-skrivaren som producerar högkvalitativa 3D-utskrifter. 9
10 ULTIMAKER 2+ I KORTHET Byggplatta 4 Skrivhuvudets kabel 7 Skärm 2 Skrivhuvud 5 Byggplattans klämmor 8 SD-kortplats 3 Bowdenkabel 6 Tryck-/vridknapp 9 Byggplattans skruvar 10
11 Bowdenkabel 4 Strömbrytare 7 Spolhållare 2 Skrivhuvudets kabel 5 USB-anslutning 3 Matare 6 Strömanslutning 11
12 SPECIFIKATIONER SKRIVARE OCH UTSKRIFTSEGENSKAPER Utskriftsteknik Skrivhuvud Byggvolym Filamentdiameter Lagerupplösning X, Y, Z-precision Skrivhuvudets åkhastighet Spritshastighet Byggplatta Stödmaterial Munstyckets diameter Munstyckets temperatur Byggplattans temperatur Munstyckets uppvärmningstid Byggplattans uppvärmningstid Genomsnittligt driftljud Filöverföring Byggplattans nivellering Fused Filament Fabrication (FFF) Utbytbart munstycke 223 x 223 x 205 mm 2,85 mm 0,25 mm munstycke: 150 till 60 mikron 0,4 mm munstycke: 200 till 20 mikron 0,6 mm munstycke: 400 till 20 mikron 0,8 mm munstycke: 600 till 20 mikron 12,5, 12,5, 5 mikron 30 till 300 mm/s 0,25 mm munstycke: upp till 8 mm3/s 0,4 mm munstycke: upp till 16 mm3/s 0,6 mm munstycke: upp till 23 mm3/s 0,8 mm munstycke: upp till 24 mm3/s Uppvärmd byggplatta av glas (20 till 100 C) PLA, ABS, CPE (öppet filamentsystem)* 0,25, 0,4, 0,6, 0,8 mm 180 till 260 C 50 till 100 C ~ 1 minut < 4 minuter 50 dba Fristående 3D-utskrift från SD-kort Manuell, assisterad nivelleringsprocess *Ultimaker-skrivare kan användas med filament från tredje part. För bästa utskriftsresultat rekommenderar vi dock att du använder Ultimaker PLA, ABS eller CPE. FYSISKA MÅTT Mått (utan bowdenkabel och spolhållare) Mått (med bowdenkabel och spolhållare) Nettovikt Leveransvikt 357 x 342 x 388 mm 493 x 342 x 588 mm 11,3 kg 18,5 kg ELANSLUTNING In Ut V 4 A, Hz Max. 221 W 24 V DC, 9,2 A OMGIVNING Omgivande drifttemperatur Ej drifttemperatur 15 till 32 C 0 till 32 C MJUKVARA Utskriftsförberedelse Operativsystem som stöds Filtyper som kan användas Cura officiell Ultimaker-programvara (kostnadsfri) (förberedd för val av munstyckesstorlek) Mac OS X, Windows, Linux STL, OBJ, DAE 12
13 3 PACKA UPP OCH INSTALLERA Packa försiktigt upp din Ultimaker 2+ och installera den i enlighet med anvisningarna i det här kapitlet. 13
14 PACKA UPP Ultimaker 2+ levereras i en återanvändningsbar och hållbar förpackning som är specialutformad för att skydda din Ultimaker 2+. Packa upp din Ultimaker 2+ genom att följa stegen nedan. 1 Öppna kartongen, fatta tag i remmen och dra försiktigt ut Ultimaker 2+ ur förpackningen. 2 Lossa på remmen och ta ut lådan med tillbehör. 3 Ta ut spolen med PLA-filament och en provutskrift från Ultimaker 2+ ur skumplasten. 4 Ta bort skumplasten. 5 Placera Ultimaker 2+ på en plan yta. 6 Lyft upp byggplattan och ta bort förpackningsmaterialet under plattan. 7 Skär av det band som håller skrivhuvudet på plats. Håll i ramen när du bär Ultimaker 2+, inte remmarna eller axlarna. 14
15 FÖLJANDE INGÅR Ultimaker 2+ levereras med ett SD-kort i 3D-skrivaren och flera andra tillbehör. Kontrollera att du har alla tillbehör innan du fortsätter ,75 kg filament 2 Strömenhet och -kabel 3 Glasplatta 4 USB-kabel 5 Munstyckessats 6 Limstift 7 Fett 8 Kalibreringskort 9 Insexnycklar (1,5 mm, 2 mm, 2,5 mm) 10 Provutskrift 11 Glasplatta 15
16 INSTALLATION Gör så här för att installera Ultimaker 2+: PLACERA UT SPOLHÅLLAREN 1. Ta ut spolhållaren och för in den övre delen i hålet på baksidan av Ultimaker Tryck ned spolhållaren tills den klickar på plats. PLACERA UT GLASPLATTAN 1. Frigör de två klämmorna på byggplattans framsida. 2. Skjut försiktigt på glasplattan på byggplattan och se till att glasplattan låser fast i klämmorna i bak. 3. Lås byggplattans två klämmor på framsidan så att glasplattan hålls på plats. 16
17 ANSLUTA STRÖMFÖRSÖRJNING 1. Anslut strömkabeln till strömadaptern. 2. Anslut strömkabelns ena ände till ett vägguttag och den andra änden till Ultimaker 2+. Kabelns flata sida måste peka uppåt. Före anslutningen ska du kontrollera att strömbrytaren står i det avslagna läget. Använd endast den strömenhet som medföljer Ultimaker
18 4 DRIFT När installationen är klar kan du slå på din Ultimaker 2+ och börja göra utskrifter. Det här kapitlet innehåller information om skärmen, det första användningstillfället, nivellering av bädden, laddning och byte av filamentet, Cura-programvaran och byte av munstyckena. 18
19 SKÄRM OCH STYRENHET Skärmen på framsidan av Ultimaker 2+ visar all nödvändig information om installation och bruk av Ultimaker 2+. Du kan navigera genom menyerna genom att vrida och/eller trycka på knappen till höger om skärmen. Vrid för att välja eller styra en åtgärd, och tryck för att bekräfta en åtgärd. När du trycker på knappen hörs en signal som bekräftar åtgärden. En blinkande knapp betyder att Ultimaker 2+ väntar på ett användarkommando. När du slår på din Ultimaker 2+ efter det första användningstillfället visas alltid Ultimaker-logotypen före huvudmenyn. Det finns tre alternativ på huvudmenyn: Print (utskrift) Material (material) och Maintenance (underhåll). PRINT (utskrift) På menyn Print (utskrift) kan du välja en av utskriftsfilerna på SD-kortet. Tryck på knappen för att börja. MATERIAL (material) På menyn Material (material) kan du byta filament på din Ultimaker 2+ eller ändra inställningen för materialprofiler. När du väljer Change (byta) startar Ultimaker 2+ den procedur som beskrivs i LADDA OCH BYTA FILAMENT på sidan 22. I menyn Settings (inställningar) kan du välja materialprofiler och ändra deras inställningar i menyn Customize (anpassa). MAINTENANCE (underhåll) Menyn Maintenance (underhåll) innehåller ett antal alternativ. Om du väljer Build Plate (byggplatta) guidas du igenom de olika stegen för bäddnivellering. På menyn Advanced (avancerat) kan du välja flera alternativ för att utföra vissa åtgärder manuellt eller ändra maskininställningar. Dessa alternativ är tillgängliga: LED settings (LED-inställningar) Ändra inställningen för LED-lamporna i Ultimaker 2+. Heatup nozzle (värm upp munstycke) Ställ in en temperatur för manuell uppvärmning av munstycket. Heatup buildplate (värm upp byggplatta) Ställ in en temperatur för manuell uppvärmning av byggplattan. Home head (återgång av huvud) Flyttar huvudet till startpunkten längst bak till vänster på Ultimaker 2+. Lower buildplate (sänk ner byggplatta) Flyttar byggplattan till den nedre delen på Ultimaker 2+. Raise buildplate (höj byggplatta) Flyttar byggplattan till den övre delen på Ultimaker 2+. Insert material (för in material) Värmer upp munstycket innan du sätter in filamentet. Move material (flytta material) Värmer upp munstycket innan du kör fram materialet med rullningshjulet. Set fan speed (ange fläkthastighet) Ställ in hastigheten för de två fläktarna på skrivhuvudets sidor. Retraction settings (inställningar för tillbakadragning) Anpassa inställningarna för tillbakadragning. Version (version) Visar aktuell firmwareversion i Ultimaker 2+. Runtime stats (driftstatistik) Visar hur länge Ultimaker 2+ har varit påslagen och skrivit ut. Factory reset (fabriksåterställning) Genomför en komplett återställning av Ultimaker 2+ så att du kan omkalibrera den. FINJUSTERA Du kan finjustera inställningarna under utskriftsprocessen. Det ger dig full kontroll över utskriftsprocessen och hjälper dig att åstadkomma bästa möjliga utskriftsresultat. Du gör det genom att välja Tune (justera) när du gör en utskrift. Menyn Tune har samma inställningsalternativ som menyn Advanced (avancerat), vilket betyder att du kan ändra inställningar som temperatur och utskriftshastighet. Du kan även välja Pause (paus) under ett utskriftsjobb för byta filament och sedan återuppta utskriften. 19
20 FÖRSTA ANVÄNDNINGSTILLFÄLLET Meddelandet Welcome (välkommen) visas på skärmen när du startar Ultimaker 2+ för första gången. Ultimaker 2+ guidar dig sedan genom vissa steg för kalibrering av byggplattan. Följ de anvisningar som visas på skärmen. Ultimaker 2+ genomför först en återgång. Det betyder att den flyttar skrivhuvudet till det bakre vänstra hörnet och byggplattan till den nedre delen för att ställa in startpunkten. I det läget kan du påbörja bäddnivelleringen. Om konfigurationsguiden inte visas ska du gå till Maintenance > Advanced (underhåll > avancerat) och bekräfta Factory reset (fabriksåterställning). 20
21 BÄDDNIVELLERING Det är mycket viktigt att det första utskriftslagret appliceras korrekt på glasplattan och vidhäftas väl. Om avståndet mellan munstycket och byggplattan är för stort vidhäftas inte materialet som avsett på glasplattan. Om munstycket däremot ligger för nära byggplattan kan det bli svårt för filamentet att extruderas från munstycket. Du måste nivellera byggplattan för att få rätt avstånd mellan den och munstycket. Du måste göra detta innan du använder Ultimaker 2+ för första gången och med jämna mellanrum därefter. Nivellera alltid byggplattan på nytt om du märker att plasten inte hamnar jämnt på glasplattan. Även när Ultimaker 2+ har transporterats rekommenderar vi att du nivellerar byggplattan för att se till att din 3D-utskrift vidhäftas väl på byggplattan. Gör så här för att nivellera byggplattan: 1. Gå till Maintenance > Build plate (underhåll > byggplatta) för att starta nivelleringsprocessen. (Du kan hoppa över det här steget när du använder Ultimaker 2+ för första gången). 2. Vänta tills Ultimaker 2+ genomför återgångsproceduren och fortsätt när skrivhuvudet befinner sig i mitten på byggplattans bakre del. 3. Vrid knappen på framsidan tills du erhåller ett avstånd på cirka 1 mm mellan munstycket och byggplattan. Se till att munstycket sitter nära byggplattan utan att vidröra den. 4. Justera skruven på byggplattans främre vänstra och högra sida för att grovjustera nivelleringen av byggplattans främre del. Det ska återigen vara ett avstånd på cirka 1 mm mellan munstycket och byggplattan. 5. Placera kalibreringskortet mellan munstycket och byggplattan. 6. Justera skruvarna på byggplattans främre vänstra sida, främre högra sida och i mitten på den bakre delen tills du känner en viss friktion när du flyttar kortet. 7. Tryck på Continue (fortsätt). Skrivhuvudet flyttas till den andra punkten. 8. Upprepa steg 4 (placera kalibreringskortet) och steg 5 (justera byggplattan). 9. Tryck på Continue (fortsätt) igen. Skrivhuvudet flyttas till den tredje punkten. 10. Upprepa steg 4 (placera kalibreringskortet) och steg 5 (justera byggplattan). Tryck inte på byggplattan medan du finjusterar kalibreringskortet. Det kan leda till felaktigheter. 21
22 LADDA OCH BYTA FILAMENT LADDA Gör så här för att ladda filamentet: 1. Placera spolen med filamentet på spolhållaren. Se till att du placerar spolen så att filamentet pekar motsols och kan föras in i mataren nedifrån. Rätta till filamentet så att det enkelt kan föras in i mataren. 2. Vänta någon minut medan skrivhuvudet värms upp. Uppvärmningen säkerställer att filamentet smälter när det passerar genom munstycket. 3. För in änden på filamentet längst ner på mataren och tryck in det tills mataren griper tag i det. 4. Vänta tills filamentet når den första svarta bowdenkabeln och tryck sedan på knappen för att fortsätta. Ultimaker 2+ kommer automatiskt att ladda filamentet genom bowdenkabeln och in i skrivhuvudet. 5. Vänta tills filamentet kommer ut ur munstycket. Vidrör inte änden på munstycket under den här proceduren eftersom den är mycket varm. Se till att omkopplaren på matarens högra sida befinner sig i mittenläget. På så sätt får mataren rätt fastspänning. Bli inte förvånad om det filament som först kommer ut ur munstycket är något missfärgat. Munstycket innehåller förmodligen rester från provutskriften. Vänta tills du ser att färgen på det filament du har laddat kommer ut ur munstycket. BYTA Om du vill övergå till ett nytt material (ny färg) måste du först avlägsna det filament som redan sitter i Ultimaker 2+ och sedan sätta in det nya filamentet. Gör så har för att avlägsna det gamla filamentet: 1. Välj Material > Change (material > byta) på huvudmenyn. 2. Vänta medan skrivhuvudet värms upp. Uppvärmningen av skrivhuvudet säkerställer att filamentet smälter när det passerar genom munstycket. 3. När munstycket är uppvärmt börjar Ultimaker 2+ automatiskt att vrida det hjul som filamentet matas ut genom. Om filamentet inte matas ut helt kan du dra ut det med handen. 4. Ladda det nya filamentet enligt beskrivningen ovan. 22
23 STARTA EN UTSKRIFT STARTA EN UTSKRIFT När byggplattan har nivellerats och filamentet har laddats kan du göra din första utskrift. SD-kortet innehåller redan några utskriftfiler. Välj en av filerna och tryck på knappen för att börja. När du har valt en utskriftsfil inleder Ultimaker 2+ återgången av skrivhuvudet och byggplattan och uppvärmningen av byggplattan och munstycket. Detta kan ta upp till 5 minuter. Utskriftsförloppet och återstående utskriftstid visas på skärmen under utskriften. När utskriften är klar ska du vänta tills byggplattan har svalnat innan du avlägsnar utskriften från den. Vidrör inte skrivhuvudet/munstycket när det värms upp, skriver ut eller svalnar. Temperaturen kan nå upp till 260 C. Du åstadkommer god additiv kapacitet om du applicerar ett tunt lager lim på glasplattan. Du kan använda det limstift som medföljer Ultimaker 2+. ANVANDA LIM på sidan 25 innehåller mer detaljerade anvisningar. 23
24 CURA-PROGRAMVARA För Ultimaker 2+ rekommenderar vi vår kostnadsfria Cura-programvara för förberedelsen av 3D-utskrifter. Cura konverterar snabbt och precisionsmässigt 3D-modeller till 3D-utskriftsfiler på några sekunder, och ger dig en förhandsgranskning av utskriften så att du kan kontrollera att allt ser ut som det ska. INSTALLATION Du hittar Cura-programvaran på Efter nedladdningen ska du öppna installationsprogrammet och köra installationsguiden för att genomföra installationen. När du öppnar Cura för första gången uppmanas du att välja en 3D-skivare, dvs. Ultimaker 2+. Inget mer behöver konfigureras, så du kan börja använda Cura direkt. ANVÄNDA CURA Gör så här för att konvertera en 3D-modell till en utskriftsfil i Cura: 1. Ladda in en 3D-modell (STL-, OBJ-, DAE- eller AMF-fil) i Cura med knappen Load (läs in). 2. Välj inställningar och vänta tills Cura skapar en modell. 3. När Cura har konverterat filen sparar du utskriftsfilen (GCode) med knappen Save (spara). Filen sparas direkt på SD-kortet om det är insatt. 4. Ta försiktigt ut SD-kortet ur datorn och sätt in det i din Ultimaker 2+ för att starta utskriften. Profiler för snabb utskrift visas när du använder Cura för första gången. Detta är lämpligt för nybörjare, men den som är mer erfaren och vill ha mer kontroll över utskriftsinställningarna kan övergå till läget Advanced (avancerat). Gå till supportsidorna för Cura för mer information om hur programvaran används: UPPDATERA FIRMWARE Då och då släpps en ny Cura-version som innehåller ny firmware. Se till att installera den senaste versionen av Cura och firmware så att utrustningen förblir uppdaterad. Den senaste Cura-versionen finns alltid tillgänglig på Gör så här för att installera den senaste firmwareversionen på din Ultimaker 2+: 1. Anslut Ultimaker 2+ till din dator med USB-kabeln. 2. Koppla in strömmen och starta Ultimaker Starta Cura och gå till Machine > Install default firmware (maskin > installera standardfirmware) och se till att Ultimaker 2+ är vald på menyn Machine (maskin). Cura överför i detta läge den senaste firmwareversionen till din Ultimaker
25 ANVÄNDA LIM ANVÄNDA LIM Den uppvärmda bädden tillförsäkrar i regel god additiv utskriftskapacitet på glasplattan, men ibland är detta inte tillräckligt för ett gott resultat. Du uppnår ännu bättre additiv kapacitet genom att även applicera lim direkt på glasplattan. NÄR BÖR JAG ANVÄNDA LIM? Bruk av lim beror på vilket material du använder och modellens form och storlek. För ABS och CPE rekommenderar vi lim i samtliga fall eftersom dessa material har mer skevhet. Med det menar vi att plasten tenderar att rullas upp. Detta beror på plastens egenskaper. Plast tenderar att krympa när den svalnar snabbt (speciellt vissa typer av plast), vilket kan resultera i att utskriften rullas upp i hörnen. Eftersom ABS och CPE uppvisar en relativt hög grad av krympning behöver du använda lim för att undvika skevhet. PLA uppvisar däremot en lägre grad av krympning och således mindre skevhet. Det betyder att det ofta går att skriva ut PLA direkt på glasplattan utan lim. I ett sådant fall måste du säkerställa att glasplattan är helt fri från damm och olja eftersom plast inte vidhäftas väl på feta ytor. Det finns dock situationer när lim krävs på glasplattan. Om du vill skriva ut en modell i ett stort format eller som har mycket tunna delar längst ned, rekommenderar vi att du använder lim för att motverka lösheten. HUR GÖR JAG? Du kan använda det limstift som medföljer Ultimaker 2+ på glasplattan. Allt du behöver göra är att stryka på ett tunt och jämnt lager på glasplattan. Du behöver endast applicera lim i utskriftsområdet. Använd en fuktig trasa för att fördela limmet jämnt på plattformen. På så sätt får du ett mycket tunt lager av lim på glasplattan. 25
26 BYTA MUNSTYCKEN En munstyckesats medföljer Ultimaker 2+. Satsen innehåller tre munstyckesstorlekar (0,25 mm, 0,6 mm och 0,8 mm). Munstycket på 0,4 mm är redan installerat på Ultimaker 2+. Gör så här för att byta munstycke: TA BORT ETT BEFINTLIGT MUNSTYCKE 1. Ta bort filamentet från Ultimaker 2+ via menyn Material > Change (material > byta). Se LADDA OCH BYTA FILAMENT på sidan Genomför den atomära metoden innan du tar bort det befintliga munstycket. Metoden resulterar i att plastrester i munstycket minimeras och att borttagningen underlättas. Den leder även till att munstycket rengörs före förvaring och att inga filamentrester som kan påverka framtida utskrifter negativt blir kvar i munstycket. Se ATOMÄR METOD på sidan Ändra inte den inställda temperatur som användes för utdragning av filamentet under genomförandet av den atomära metoden (t.ex. 90 C för PLA). 4. Använd nyckeln för att skruva loss munstycket från värmeblocket. Vrid moturs när du skruvar. MONTERA ETT NYTT MUNSTYCKE 1. Välj ett lämpligt munstycke och skruva in det för hand i värmeblocket tills munstycket känns åtdraget. Var försiktig eftersom värmeblocket fortfarande är varmt. 2. Dra åt munstycket helt med nyckeln. Vrid medurs utan alltför mycket kraft (munstycket kan skadas om du drar åt för mycket). 3. STÄLLA IN I CURA Du måste ändra inställningen i Cura innan du kan skriva ut med det nya munstycket. Ange storleken på det nya munstycket (i millimeter) i fältet Nozzle size (munstyckesstorlek). 26
27 5 MAINTENANCE (underhåll) Du måste underhålla Ultimaker 2+ på rätt sätt för att den ska fungera korrekt. Det här kapitlet innehåller de viktigaste tipsen om underhåll. Läs dem noga så att du uppnår bästa möjliga resultat med din Ultimaker
28 GLASPLATTA RENGÖRA GLASPLATTAN Efter omfattande utskriftsjobb kan det finnas alltför mycket lim på glasplattan. Limmet kan orsaka en ojämn utskriftsyta, så du bör rengöra glasplattan med jämna mellanrum. Innan du gör det ska du kontrollera att Ultimaker 2+ är avstängd och att byggplattan har svalnat. Gör så här för att rengöra glasplattan: 1. Flytta byggplattan manuellt till den nedre delen på Ultimaker 2+. På så sätt undviker du skador på skrivhuvudet eller Z-trapetsskruven. 2. Frigör klämmorna på byggplattans framsida. 3. Skjut glasplattan till den främre delen av byggplattan tills du kan dra ut den ur Ultimaker Avlägsna överflödigt lim med varmt vatten och en trasa. Du kan vid behov rengöra plattan med tvål. 5. Skjut in glasplattan på byggplattan tills den klickar på plats i den bakre delen. 6. Lås byggplattans klämmor i den främre delen för hand. Glasplattan sitter i ett område som värms upp elektriskt, så se till att den är helt torr innan du sätter tillbaka den. Vi rekommenderar att du säkerställer goda utskrifter genom att nivellera byggplattan på nytt efter att ha satt tillbaka glasplattan. 28
29 MATARE Spritsningens effektivitet beror på hur mataren används och rengörs. Nedan finns tips på hur du bör underhålla mataren. MATARENS FASTSPÄNNING Det är viktigt att matarens fastspänning är korrekt så att det går att guida filamentet genom mataren och in i bowdenkabeln och skrivhuvudet på rätt sätt. Om den spänns fast för mycket kommer matarhjulet att gripa in i filamentet så att detta plattas ut eller fastnar. Detta kallas för rivning. Undvik rivning av filamentet genom att tillförsäkra att den vita insatsklämman på matarens högra sida är inställd på mittenläget. 29
30 SMÖRJA AXLARNA Vi rekommenderar att du smörjer axlarna på Ultimaker 2+ med jämna mellanrum så att enheten underhålls och drivs som avsett. X- OCH Y-AXLAR Om du upptäcker små kanter längs ytorna på 3D-utskrifterna eller anser att X- och Y-axlarna är torra bör du applicera en droppe symaskinsolja på X- och Y-axlarna. På så sätt ser du till du att Ultimaker 2+ fungerar som avsett även i fortsättningen. Symaskinsolja ingår inte i förpackningen till Ultimaker 2+, och vi rekommenderar starkt att den endast används för smörjning av X- och Y-axlarna. Z-TRAPETSSKRUV Z-trapetsskruven måste smörjas med Magnalube var sjätte månad. Det är det gröna fettet som medföljer din Ultimaker 2+. Sprid ut 10 droppar fett över hela den gängade stången. Det leder till att Ultimaker 2+ smörjer axeln vid nästa utskriftstillfälle genom att röra sig uppåt och nedåt. Magnalube ska endast appliceras på Z-trapetsskruven, inte på någon annan axel. 30
31 ATOMÄR METOD När du har använt Ultimaker 2+ under en längre tid kommer du eventuellt att märka att den inte längre extruderar tillräckligt med plast. Vanliga tecken på denna bristfälliga extrudering är mycket tunna eller obefintliga lager i en utskrift. Detta orsakas i regel av (delvis) blockering i form av smuts eller kolmaterial i munstycket eller någon annan varm del. Vid bristfällig extrudering rekommenderar vi att du använder den atomära metoden för att rengöra munstycket och andra varma delar. De olika stegen i denna metod beskrivs nedan. Vi rekommenderar även att du använder den atomära metoden för att ta bort eventuella rester från föregående filament när du övergår från ett material som kräver en högre utskriftstemperatur till ett som använder en lägre utskriftstemperatur. TA BORT FILAMENTET 1. Gå till Material > Change (material > byta) för att ta bort filamentet. Välj Cancel (avbryt) i stället för att föra in något nytt material. TA BORT BOWDENKABELN 1. Ta bort klämman (blå eller röd). 2. Tryck ned kabelns kopplinghylsa och dra ut bowdenkabeln ur skrivhuvudet. VÄRMA UPP OCH FÖRBEREDA 1. Gå till Maintenance > Advanced > Heatup Nozzle (underhåll > avancerat > värm upp munstycke) och ställ in temperaturen på 260 grader. 2. Skär cirka 20 cm av filamentet rakt av och försök att placera det så rakt som möjligt. 3. När du når rätt temperatur ska du föra in den raka delen av filamentet för hand hela vägen ned till munstycket. 4. Tryck försiktigt tills det nya filamentet kommer ut ur munstycket eller tills filamentet inte kan tryckas in längre. 31
32 TA BORT DET NYA FILAMENTET 1. Sänk temperaturen till 90 grader (för PLA) eller 110 grader (för ABS). 2. Dra snabbt och bestämt ut filamentet när du når rätt temperatur. 3. Kontrollera färgen och formen på filamentets spets. Den ska vara ren och konformad. 4. Upprepa momenten värma upp och förbereda och ta bort det nya filamentet tills filamentet kommer ut utan rester och med konformad spets. MONTERA PÅ NYTT 1. För in bowdenkabeln genom kopplingshylsan och hela vägen ned till TFM-kopplingen. 2. Placera klämman runt kabelns kopplingshylsa tills kabeln sitter fast. 32
33 6 HJÄLP OCH SUPPORT Vissa skrivarproblem kan uppstå när du använder Ultimaker 2+. Om du råkar ut för något av dessa problem kan du felsöka det på egen hand med hjälp av informationen på de följande sidorna. Vi tillhandahåller givetvis lokala supportteam om du skulle behöva mer hjälp. 33
34 FELSÖKNING I det här kapitlet beskrivs de vanligaste problemen och hur man löser dem. På nästa sida ges en översikt över de felmeddelanden som kan visas på Ultimaker 2+. Du hittar mer information på vår webbplats: SPRITSNINGSFEL Det finns flera orsaker till spritsningsfel. Munstycket kan vara blockerat så att ingen material kommer ut. Orsaken kan även vara att Ultimaker 2+ inte extruderar tillräckligt med plast, vilket leder till mycket tunna eller obefintliga lager i en utskrift. Detta kallas bristfällig extrudering. Spritsningsfel orsakas i regel av (delvis) blockering i form av smuts eller kolmaterial i munstycket eller någon annan varm del. Möjliga lösningar: Kontrollera om filamentet är rivet i mataren. Ta bort det från maskinen om det är rivet. Kontrollera att den vita insatsklämman som avgör matarens fastspänning sitter i mittenläget. Försök att extrudera lite material manuellt med hjälp av alternativet Move material (flytta material) på menyn Advanced (avancerat). Du kan trycka på materialet vid mataren för att ge det lite extra kraft. Använd den atomära metoden för att ta bort smuts eller kolmaterial från den varma änden. Om du har använt Ultimaker 2+ under en längre tid kan TFM-kopplingen ha deformerats och orsakat friktion på filamentet. Denna förbrukningsartikel tenderar att förslitas med tiden på grund av värmen och trycket från den varma änden. Om ingen av alternativen ovan löser problemet rekommenderar vi att du tittar närmare på TFMkopplingen. En deformerad TFM-koppling känns igen på den (lilla) kanten på insidan av den nedre delen. DET GÅR INTE ATT ANSLUTA TILL CURA Ett program- eller maskinvarufel har uppstått om Cura inte känner igen din Ultimaker 2+ när du vill ansluta för att överföra firmware. Möjliga lösningar: Kontrollera att allt är rätt anslutet (ström- och USB-kabel) och att Ultimaker 2+ är påslagen när du överför firmware. Du kan även prova att använda en annan USB-kabel. Kontrollera att du har den senaste versionen av Cura installerad på din dator. Försök att ansluta till en annan dator som helst har ett annat operativsystem. UTSKRIFTEN VIDHÄFTAS INTE PÅ BYGGPLATTAN Det finns ett antal orsaker till att utskrifter inte vidhäftas på byggplattan. Det första lagret vidhäftas kanske inte tillräckligt väl, eller så lossnar utskrifterna på grund av plastens skevhet. Detta beror på plastens egenskaper. Plast tenderar att krympa när den svalnar snabbt (speciellt vissa typer av plast), vilket kan resultera i att utskriften rullas upp (i hörnen). Det märks speciellt vid utskrift med ABS, som har en relativt hög krympningsgrad. Du kan göra följande för att reducera krympningen och åstadkomma ett bra första lager: Kontrollera om den uppvärmda bädden har rätt temperatur (60 C för PLA och 90 C för ABS). Kontrollera att byggplattan är rätt nivellerad. Rengör hela glasplattan. Applicera ett tunt lager av lim på glasplattan. Använd funktionen Brim (kant) i Cura för att förhindra skevhet. Funktionen Brim placerar ett tjockt och platt lager runt ditt objekt för att skapa en större vidhäftningsyta. 34
35 FELMEDDELANDEN ERROR - STOPPED TEMP SENSOR Meddelandet avser ett problem med PT100 B-sensorn som mäter munstyckestemperaturen. Det betyder att sensorn har detekterat felaktiga värden och förhindrar uppvärmning av munstycket av säkerhetsskäl. Den troliga orsaken är ett anslutningsproblem på grund av en dålig anslutning vid huvudkortet, eller en sensorskada. ERROR - STOPPED TEMP SENSOR BED Meddelandet avser ett problem med sensorn för den uppvärmda bädden. Det betyder att sensorn har detekterat felaktiga värden och förhindrar uppvärmning av den uppvärmda bädden av säkerhetsskäl. Den troliga orsaken är ett anslutningsproblem på grund av en dålig anslutning vid den uppvärmda bädden eller huvudkortet, eller en sensorskada. ERROR - HEATER ERROR Z-SWITCH BROKEN eller Z-SWITCH STUCK X OR Y SWITCH BROKEN Det här felmeddelandet om uppvärmning kan visas när sensorn inte detekterar en stadig (ökande) temperatur. Orsaken till det kan vara att värmeenheten inte är rätt ansluten, vilket leder till att enheten stängs av så att munstycket inte överhettas. Om du ser ett av dessa felmeddelanden har ett problem uppstått på Z-gränsbrytaren. Det betyder att Z-gränsbrytaren inte kan manövreras manuellt eller att något stoppar brytararmens återgång. Detta fel uppstår när X- eller Y-gränsbrytaren inte är aktiverad under skrivhuvudets återgång. 35
36 SUPPORT Om du får problem med din Ultimaker 2+ eller behöver råd om hur den ska användas är du välkommen att besöka vår webbplats: Webbplatsen är en utmärkt informationskälla för felsökning och egen problemlösning, och ger dig mer erfarenhet av utskrift i 3D. Det finns även en mycket aktiv onlinegrupp med erfarna användare som är villiga att dela med sig av tips och lösningar så att du får ut mesta möjliga av din Ultimaker 2+. Om du behöver personlig hjälp med att lösa ett problem med Ultimaker 2+ kan du även kontakta en av våra lokala supportpartner. Kontaktinformationen finns på vår webbplats.. 36
37
Novus LUFTKUDDEMASKIN
Novus LUFTKUDDEMASKIN MANUAL Luftkuddemaskin Novus Kära kund Gratulerar och tack för att du har valt denna luftkuddemaskin från oss. Den är tillverkad enligt senaste teknologiska rön och är av mycket hög
COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING
COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.
Bruksanvisning. Bestic software version 1.0-2.0. Äthjälpmedel. Internet: www.bestic.se
Bruksanvisning Bestic software version 1.0-2.0 Äthjälpmedel Sida 1 (20) Innehållsförteckning 1. Introduktion 2. Säkerhet 3. Produktöversikt 4. Handhavande 5. Äta med Bestic 6. Skötselråd 7. Transport och
Installationsanvisningar VAQ E. Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas
Installationsanvisningar VAQ E Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas Inledning Så fungerar Quooker Quooker-systemet består av en vakuumisolerad vattenbehållare, som ansluts till vattenledningen
55200 Inspelningsbar microfon
55200 Inspelningsbar microfon Lär känna Easi-Speak Innehåll: Inbyggd högtalare Mikrofon Volymknappar Hörlursuttag På-/av-knapp Statuslampa Röd inspelningsknapp Grön uppspelningsknapp USB-anslutning Föregående
LM400e-serien Snabbguide
LM400e-serien Snabbguide Funktioner i LM400e-serien LM400e-serien den robusta industriella generationen av högpresterande skrivare med högupplöst kapacitet. LM400e är en användarvänlig skrivare som tillhandahåller
Nucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning
Nucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning Symboler Notera Viktig information eller råd om handhavande. För enklare och säkrare användning. Tips Sparar tid och
BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering
BRUKSANVISNING Mobil luftkonditionering Modell No: 360008/ 360010 Vi rekommenderar att du läser instruktionerna noga innan du använder produkten. Bevara instruktionerna på en trygg plats, eftersom du kan
ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING
ELEKTRISKT LÖPBAND PD111 BRUKSANVISNING Läs anvisningarna noggrant före användning och spara på lämpligt ställe. Kontrollpanel sökning hastighet tid avstånd kalorier På/av Bruksanvisning Nödstoppbrytare
Vattenfelsbrytare esystop flow
151217 sida 1 av 3 Installationen bör utföras av en fackman. Vattenfelsbrytaren esystop flow är anpassad till branschregler Säker Vatteninstallation. För installation av och sensor i systemet se separat
Installationsanvisningar PRO3-VAQ B. Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas
Installationsanvisningar PRO3-VAQ B Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas Inledning Så fungerar Quooker Quooker-systemet består av en vakuumisolerad vattenbehållare, som ansluts till vattenledningen
NaviTrack-sändare SÄNDARENS DELAR (BILD 1-4) KOMMA IGÅNG. Spiralkablar (4 m i utdraget läge) Knappsats. Handtag. Klämma
NaviTrack-sändare Viktigt! För din egen säkerhet: Läs denna handbok och det medföljande säkerhetshäftet noggrant innan du använder denna utrustning. Behåll denna handbok. kan förstöras och kan utgöra en
INSTRUKTIONSBOK. Vispmaskin VIKING 40 & 60
INSTRUKTIONSBOK Vispmaskin VIKING 40 & 60 Innehåll 1. Allmänt 2. Installation 3. Användning 4. Reglage 5. Användarinstruktion, Kapacitet 6. Underhåll 7. Felsökning 8. Garanti 9. Standardutrustning 10.
Installationsanvisningar VAQ E. Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas
Installationsanvisningar VAQ E Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas Inledning Så fungerar Quooker Quooker-systemet består av en vakuumisolerad vattenbehållare, som ansluts till vattenledningen
Notera. Återförsäljare: Comfy Child. Cyklon AB, Snöåvägen 115A, 77194 Ludvika Sverige.
Notera 1. Det här är en säkerhets stol för barn, provad enligt standard ECE regel 44.04, för tre olika typer av användning: - Med användande av ISOFIX och toppförankring, är bilbarnstolen klassad som "Universal"
Installationsanvisningar
Installationsanvisningar COMBI+ E Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas Inledning Så fungerar Quooker COMBI+ E Quooker COMBI+ E är en enhet för varmt och kokande vatten som består av en säkerhetsventil,
PT-20AMX och PT-21AMX Plasmarc Skärbrännare
PT-20AMX och PT-21AMX Plasmarc Skärbrännare Användarhandbok för installation, drift och underhåll. (SE) 0558004291 Se till att operatören får den här informationen. Du kan få extra kopior från återförsäljaren.
Golfkiosk Modulo 122/222
Version: 1.0 2014-10-07: 2014 evry.com Golfkiosk Modulo 122/222 EVRY One Halmstad AB Sida 2 / 28 Innehåll 1 ÖVERSIKT 3 2 INSTALLATION 4 2.1 Rekommendation om placering, rumstemperatur, bultning och inkoppling
Installationsanvisningar VAQ. Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas
Installationsanvisningar VAQ Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas Inledning Så fungerar Quooker Quooker-systemet består av en liten vattenbehållare som sitter under vasken i köket. Behållaren
BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM
BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM BRUKSANVISNING Vänligen läs alla instruktioner innan installationen ÖVERBLICK 00701/00708 med kamera (480x640 pixlar) och 00707
Installationsanvisningar COMBI E. Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas
Installationsanvisningar COMBI E Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas Inledning Så fungerar Quooker COMBI E Quooker COMBI E är en enhet för varmt och kokande vatten som består av en säkerhetsventil,
Manual - 3D-skrivare ZYYX
Medicinska biblioteket Manual 3D-skrivare 2018-05-17 Sid 1 (7) Manual - 3D-skrivare ZYYX Kom igång med 3D-utskrifter Innehåll 1. Ladda ner 3D-modell från thingiverse.com... 2 2. Analysera/laga en 3D-modell
INNEHÅLL. Din spisfläkt. Säkerhet. Användning. Underhåll. Installation. Bilaga. Beskrivning 4 Inledning 4
INNEHÅLL Din spisfläkt Beskrivning 4 Inledning 4 Säkerhet Användning Underhåll Installation Försiktighetsåtgärder som du måste vidta 5 Utsugningssystem 6 Reglage 7 Rengöring 9 Fettfilter 10 Kolfilter 10
Installationsanvisningar COMBI+ Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas
Installationsanvisningar COMBI+ Läs dessa anvisningar innan installationen påbörjas Inledning Så fungerar Quooker COMBI+ Quooker COMBI+ är en vattenbehållare med kokande (110 C) vatten. Quooker COMBI+
BeoVision 4. Handbok
BeoVision 4 Handbok CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN VIKTIGT: För att minska risken för elektriska stötar får inte höljet (eller baksidan) avlägsnas. Det finns inga delar inuti som användaren
HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll. Bordsvärmeri/ Chafings dish 5-007,5-008. Bruksanvisningen i orginal
5-007,5-008 Bordsvärmeri/ Chafings dish HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Bruksanvisningen i orginal Doc. nr. 521 35 12-00 Edition0 2015/02 Om handboken I den här handboken hittar
Automatic Systems. Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL. Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33
A5-B5 Automatic Systems Mekanisk enhet vändkors Standardarm TR4XX FÄLTMANUAL Intergate AB Kilegatan 1 452 97 Strömstad Tel: 0526-605 26 Fax: 0526-605 33 Intergate AB reserverar sig för produktförändringar
SVE. da Vinci 1.0A P.2-P.4. Produkthandbok. Avancerade underhållsverktyg P.5 Justering av utskriftsbädd P.6 Information om servicekod P.
da Vinci 1.0A Produkthandbok P.2-P.4 Avancerade underhållsverktyg P.5 Justering av utskriftsbädd P.6 Information om servicekod P.7 Produkthandbok Patronplats Ta bort förpackningsmaterialet Kontrollpanel
ROBOTDAMMSUGARE M-688 HN 6271 ANVÄNDARMANUAL
ROBOTDAMMSUGARE M-688 HN 6271 ANVÄNDARMANUAL Grattis till den nya Wasco robotdammsugaren! Robotdammsugaren är framställd med mekanisk och elektronisk teknologi. Den kan komma åt ställen som kan vara svåra
Instruktion för användare av COMFORTABEL. Sängryggstöd
Instruktion för användare av COMFORTABEL Sängryggstöd COMFORTABEL Sängryggstöd är ett enkelt och lättmonterat hjälpmedel för privatsängar i hemsjukvård eller liknande. Sängryggstödet skall placeras på
Nov N a o vt a r e T n r d e n Ö d Ö
Nova Trend Ö Ö BRUKSANVISNING Nova Trend Ö 3 INNEHÅLLSFÖRTECKNING I Generella upplysningar II Delar III Tekniska data IV Driftsvillkor V Montering 1. Montering av väggbeslag 2. Montering av spiskåpa 3.
Easy wash Portabel tvätt
Easy wash Portabel tvätt Art.nr. T95-05 Låg vattenförbrukning och högt vattentryck Låg energiförbrukning miljövänlig Portabel, långlivad, säker och stänkskyddad I hushållet: Badrum, diskbänk, husdjur,
PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING
PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING Modell: AC-210 / AC-310 Vänligen läs noggrant igenom bruksanvisningen för att säkerställa korrekt användning, underhåll och installation. Spara manualen för framtida
ALL-1 EC ELEKTRISK FETTPUMP INSTRUKTIONER & ANVÄNDARMANUAL
ALL-1 EC ELEKTRISK FETTPUMP INSTRUKTIONER & ANVÄNDARMANUAL SIDRUBRIK PRODUKTBESKRIVNING Centralsmörjningspumpen är av kolvtyp. Det elektroniska styr- och övervakningskortet är placerat i motorns plastkåpa,
Skärmförstoring... 26 Öka och minska förstoringen... 26 Kontrollera aktuell läsposition... 27 Färgläge... 28 Kontrastjustering...
GoVision 20160513 Innehållsförteckning Introduktion... 4 Upphovsrätt... 5 Säkerhetsföreskrifter... 6 VARNING! För din säkerhet... 6 Säkerhetsanvisningar... 7 Produktinformation... 8 Förpackningens innehåll...
Manual för Kollektomat
Manual för Om detta dokument Denna manual är en översikt över vad som behövs göras för att komma igång med. Allting från fysisk transport till installations anvisningar och avstämning ska hanteras av detta
Spisfläkt Trinda T Ö
Spisfläkt Trinda T Ö SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen
PAINT ZOOM SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
PAINT ZOOM Tack för att du har köpt en Paint Zoom-sprutpistol. Läs bruksanvisningen och säkerhetsföreskrifterna noga innan du använder Paint Zoom. Spara handboken för framtida behov. SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
BESKRIVNING AV APPARATEN
SV Läs igenom denna instruktionsbok noggrant innan du installerar och använder apparaten. Det är enda sättet att uppnå optimala resultat och maximal driftssäkerhet. BESKRIVNING AV APPARATEN (se ritning
Din manual SMEG CX66EMS5 http://sv.yourpdfguides.com/dref/3534046
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SMEG CX66EMS5. Du hittar svar på alla dina frågor i SMEG CX66EMS5 instruktionsbok (information,
Bruksanvisning för gasolkamin 430-045
Bruksanvisning för gasolkamin 430-045 Värna om miljön! Får ej slängas bland hushållssopor! Denna produkt innehåller elektriska eller elektroniska komponenter som skall återvinnas. Lämna produkten för återvinning
BRUKSANVISNING Nova Trend
BRUKSANVISNING Nova Trend INNEHÅLLSFÖRTECKNING I Generella upplysningar II Delar III Tekniska data IV Driftsvillkor V Montering 1. Montering av väggbeslag 2. Montering av spiskåpa 3. Anslutning till elnätet
365009 / 3650112 luftkonditionering. Användarmanual
365009 / 3650112 luftkonditionering Användarmanual Tack för att du har valt denna utmärkta bärbara luftkonditionerare. Läs manualen noga före användningen. I händelse av problem, kontakta behörig underhållspersonal
Min CoughAssist. Patienthandbok för CoughAssist E70
Min CoughAssist Patienthandbok för CoughAssist E70 En naturlig del av livet Att hosta. Vi ser ofta en hostning som ett symptom på en förkylning eller ett sätt att rensa halsen. Sanningen är att förmågan
Bakåtvänd montering. Instruktionsbok. Grupp Vikt Ålder. 0+ 0-13 kg 0-12 m
Bakåtvänd montering Instruktionsbok ECE R44 04 Grupp Vikt Ålder 0+ 0-13 kg 0-12 m 1 !! Tack för att du har valt BeSafe izi Sleep BeSafe har utvecklat denna produkt noggrant och med omsorg för att skydda
Milliamp Process Clamp Meter
771 Milliamp Process Clamp Meter Instruktionsblad Inledning Fluke 771 Milliamp Processklämmätare ( mätare ) är en handhållen, batteridriven klämmätare som mäter 4-20 ma likström utan att den elektriska
ORIGINAL LINE A ANVÄNDARMANUAL
ANVÄNDARMANUAL Maskiner med automatisk vattenpåfyllning UM_SV Part No.: 1764079_01 INNEHÅLLSFÖRTECKNING INNEHÅLLSFÖRTECKNING... 2 ALLMÄN INFORMATION... 4 Inledning...4 Varningar...4 Försiktighetsåtgärder...4
5-100. Värmehäll infällnad HANDBOK. viktiga handlingar för installation och underhåll. Doc. nr. 521345400 Edition0 2015/09. Bruksanvisningen i orginal
5-100 Värmehäll infällnad HANDBOK viktiga handlingar för installation och underhåll Bruksanvisningen i orginal Doc. nr. 521345400 Edition0 2015/09 Om handboken I den här handboken hittar du all information
Instruktioner för att använda MathackareN
Instruktioner för att använda MathackareN Innehållsförteckning Säkerhet när det gäller MathackareN...86 Viktiga säkerhetsföreskrifter...87 Elektriska krav...88 Avfallshantering av elektrisk utrustning...88
Modell ZB06-25A LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA.
Modell ZB06-25A V I K T I G S Ä K E R H E T S I N F O R M A T I O N LÄS BRUKSANVISNINGEN NOGGRANT INNAN DU BÖRJAR ANVÄNDA DAMMSUGAREN. FÅR ENDAST ANVÄNDAS I ENLIGHET MED ANVISNINGARNA. INNEHÅLL VIKTIGA
Rengöringsanvisningar
och skötsel av lackade och oljade Pergo-parkettgolv HÅLLBART ANVÄNDARVÄNLIGT EFFEKTIVT Varför? Genom att rengöra ditt golv på rätt sätt kan du garantera att ditt köp underhålls på bästa sätt. Produkterna
Riello Gulliver RG2 Montage- och driftsinstruktion Oljebrännare Enstegsfunktion
Montage- och driftsinstruktion Oljebrännare Enstegsfunktion 1 INNEHÅLL 1. BRÄNNAREBESKRIVNING 2 1.1 Utrustning 2 2. TEKNISKA DATA 3 2.1 Tekniska data 3 2.2 Mått 3 2.3 Arbetsdiagram 3 3. INSTALLATION 4
Så här fungerar din nya rollator. Volaris S7
Så här fungerar din nya rollator Volaris S7 1 Grattis till din nya rollator! Volaris S7 kommer på många sätt att göra din vardag lättare. För att du ska lära känna din nya rollator ber vi dig att noga
SOUNDSTICKS WIRELESS. Installationsguide
SOUNDSTICKS WIRELESS Installationsguide 2 SOUNDSTICKS WIRELESS 1. Läs dessa anvisningar. 2. Spara anvisningarna. 3. Uppmärksamma alla varningar. 4. Följ alla anvisningar. 5. Använd inte apparaten nära
SafetyMOB. Installations och användarmanual för. trådlöst nödstopp - dödmansgrepp. SafePort Marine. Dokument: SM_UM_sv Version: 2014-09-25
Installations och användarmanual för SafetyMOB trådlöst nödstopp - dödmansgrepp Dokument: SM_UM_sv Version: 2014-09-25 SafePort Marine email: info@safeportmarine.se tel: +46 8 501 64 306 www.safeportmarine.se
Säkerhet Användarhandbok
Säkerhet Användarhandbok Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows är ett USA-registrerat varumärke som tillhör Microsoft Corporation. Informationen häri kan ändras utan föregående
Så här fungerar din nya rollator
Viktigt, läs innan användande! SV Så här fungerar din nya rollator Volaris S7 SMART Grattis till din nya rollator! Volaris S7 SMART kommer på många sätt att göra din vardag lättare. För att du ska lära
Batteriladdare Smart 50 Med inbyggd ficklampa för 6 200Ah bly-syra batterier
ANVÄNDARMANUAL Batteriladdare Smart 50 Med inbyggd ficklampa för 6 200Ah bly-syra batterier Läs igenom denna manual noggrant innan du använder laddaren Använd alltid ögonskydd vid hantering av batterier
MANUAL TC-9000 PORTABEL LUFTKONDITIONERING
MANUAL TC-9000 PORTABEL LUFTKONDITIONERING Läs och följ anvisningarna och säkerhetsinstruktionerna inför användning av denna produkt. Spara manualen om du skulle behöva den senare. Kontakta behörig personal
LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING
LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING 1 Översikt 2 Säkerhetsanvisningar När du använder elektrisk utrustning bör du alltid tänka på följande: Läs alla anvisningar innan du börjar använda löpbandet. FARA! Undvik
Lösa problem med utskriftskvaliteten
I följande tabeller kan du söka efter lösningar på utskriftsproblem som kan inträffa. Kontakta inköpsstället om du inte kan lösa problemet. Du kan ha en skrivardel som behöver rengöras eller ersättas av
Användarhandbok AirQlean High ett takmonterat luftfiltreringssystem
Användarhandbok AirQlean High ett takmonterat luftfiltreringssystem Copyright 2014 QleanAir Scandinavia 2 KAPITEL 1 Säkerhetsinformation 1.1. Inledning Detta kapitel innehåller säkerhetsinformation. AirQlean
USB DAC Bruksanvisning 2 SVENSKA. Din musik + vår passion
USB DAC Bruksanvisning 2 SVENSKA Din musik + vår passion Innehåll Anslutningar...3 Användarinstruktioner...4 LED-färger/blinkar...4 LED-färger...4 USB Class...4 För Mac...4 För Windows...5 Tekniska specifikationer...6
DECOR 810/830 PRODUKTENS DELAR PRODUKTENS DELAR. 1 - Inre skorstensdel 2 - Yttre skorstensdel 3 - Kontrollpanel 4 - Belysning 5 - Delad kantsugsplåt
DECOR 810/830 PRODUKTENS DELAR PRODUKTENS DELAR 2 1 3 4 5 2 1 3 4 5 1 - Inre skorstensdel 2 - Yttre skorstensdel 3 - Kontrollpanel 4 - Belysning 5 - Delad kantsugsplåt 32 Svenska VARNINGAR OCH SÄKERHETSFÖRESKRIFTER
BRUKSANVISNING SMART. Äggkläckningsmaskin
BRUKSANVISNING SMART Äggkläckningsmaskin A. INNEHÅLLSFÖRTECKNING Bruksanvisning - SMART Äggkläckningsmaskin A. INNEHÅLLSFÖRTECKNING 2 B. KOMPONENTBESKRIVNING 2 C. FÖRE ANVÄNDNING 3 Packa upp maskinen 3
LMLR-710 (Nätansluten mottagare/dörrklocka) LMLT-711 (Tryckknappsenhet/sändare för dörrklocka)
MODELL: LMLR-710 (Nätansluten mottagare/dörrklocka) LMLT-711 (Tryckknappsenhet/sändare för dörrklocka) LEARN-knapp Val av melodi Volymkontroll Blå lysdiod EGENSKAPER: * Självlärande trådlöst RF-system
Bakåtvänd montering ECE R44 04. Monteringsanvisning. GRUPP Vikt Ålder 0+/1/2 0-25 6 mån-5 år
1 20 21 2 5 3 4 Bakåtvänd montering Monteringsanvisning 7 8 9 6 10 11 12 13 14 22 23 15 16 17 24 25 18 19 ECE R44 04 GRUPP Vikt Ålder 0+/1/2 0-25 6 mån-5 år 26 27 28 29 30 31 35 34 36 32 33 37 38 39 40
Produktbeskrivning och användarmanual
Produktbeskrivning och användarmanual OM/OMB Luftisolerad lastfrånskiljare Utgåva 201510.8 Innehållsförteckning 1. Allmän information 1.1 Produktbeskrivning 1.2 Ansvar 1.3 Kvalitet 1.4 Underhåll 2. Apparattyper
OBS! Innan mätning Ladda mätare och vibindicator
1(16) Introduktion HealthVib HAV-mätsystem är designad för mätning av handarmvibrationer (HAV) i 3 riktningar enligt ISO 5349, ISO 8041:2005 och 2002/44/EG. När HealthVib HAV-mätsystem används kan mätning
KD 12550.0 GE KD 9550.0 GE
BEDIENUNGSANWEISUNG mit Montageanweisungen Instrucciones de Uso y de Montaje Instructions for use and installation Instructions d utilisation e avis de montage Instruções de uso com indicações para montagem
Kort bruksanvisning FLUX
Kort bruksanvisning FLUX Bruksanvisning art nr MB 3301KB Denna bruksanvisning ger information om montering, inställningsmöjligheter, säkerhetsföreskrifter och skötselråd av Flux bakåtvänd rollator. Genom
INFORMATION OM FUKT All luft innehåller en viss mängd vatten i ångform. Mängden ånga fastslår omgivningens luftfuktighet.
INFORMATION OM FUKT All luft innehåller en viss mängd vatten i ångform. Mängden ånga fastslår omgivningens luftfuktighet. Luftens kapacitet att innehålla vattenånga är större ju högre temperatur luften
Bruksanvisning för gasolkamin
Bruksanvisning för gasolkamin 430-042 Bruksanvisning i original 21.03.2013 Jula AB SÄKERHETSANVISNINGAR Läs bruksanvisningen noggrant innan användning! Läs bruksanvisningen innan du använder värmaren.
INSTRUKTIONSBOK. Vänligen läs denna manual innan du använder maskinen. Och spara den för framtida bruk.
INSTRUKTIONSBOK GB Modell No. PCMH45 Grattis! Vi vill tacka dig för att du valt vår luftfuktare PCMH45. Denna maskin har designats för att ge dig en behaglig rumsmiljö på ett energieffektivt sätt. Vänligen
GASHÄLL AS 26 BRUKS- OCH INSTALLATIONSANVISNING
GASHÄLL AS 26 BRUKS- OCH INSTALLATIONSANVISNING 1 Innehåll Innehåll 2 Allmän information 2 Viktig information rörande säkerhet. 3 Installation 4 Inbyggning av apparaten 4 Ventilation 5 Elektrisk anslutning
Svensk version. Inledning. Installation av maskinvara. Installation av Windows XP. LW057V2 Sweex trådlösa LAN PCI-kort 54 Mbps
LW057V2 Sweex trådlösa LAN PCI-kort 54 Mbps Inledning Utsätt inte det trådlösa LAN PCI-kortet 54 Mbps för extrema temperaturer. Placera inte enheten i direkt solljus eller nära värmekällor. Använd inte
Instruktionsbok. Kidzofix ECE R44 / 04. Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kilo. Bakåtvänd fäst med Isofix 9-18 kilo
Instruktionsbok Kidzofix Bakåtvänd fäst med Isofix 9-18 kilo Framåtvänd med stolens bälte 9-18 kilo Bakåtvänd fäst med bilens bälte 9-25 kilo Testad och godkänd enligt ECE R44 / 04 Isofix size C/R3 Framåtvänd
S ANSLUTNINGAR KOPPLINGSPLINT CN1
ELEKTRONIKSKÅP LRX 2035 READER Enfas elektronikskåp för automatikstyrning av vipportar och jalusiportar med inbyggd radiomottagare och möjligheten till anslutning av 1 eller 2 beröringsfria läsare BeSAFE
Predator Digital 3D. Predator Digital 3D. Bruksanvisning. Version 1.0
Predator Digital 3D Bruksanvisning Version 1.0 Copyright Det är inte tillåtet att reproducera eller överlåta någon del av denna bruksanvisning i någon form eller på något sätt, elektroniskt eller mekaniskt,
KARMATIC PROFILER 2000 Manual
KARMATIC PROFILER 2000 Manual Beskrivning Karmatic 2000.2 Instrument för rundhetsmätning av kommutator och släpringar. Mätnoggrannhet / repeterbarhet : 1,5 m förutom yttre störningar t.ex. vibrationer.
BRUKSANVISNING. Designkapa. Nova Trend 90 EXTM
Nova Trend 90 EXTM BRUKSANVISNING Designkapa Nova Trend 90 EXTM 2 INNEHÅLLSFÖRTECKNING I Generella upplysningar II Delar III Tekniska data IV Driftsvillkor V Montering 1. Montering av väggbeslag 2. Montering
XPS 15 Ägarens handbok
XPS 5 Ägarens handbok Datormodell: XPS 9530 Regleringsmodell: P3F Regleringstyp: P3F00 Anmärkningar, viktigt och varningar ANMÄRKNING: Detta meddelande innehåller viktig information som kan hjälpa dig
Batteriladdare Smart 100 Med inbyggd ficklampa för 6 240Ah bly-syra batterier
ANVÄNDARMANUAL Batteriladdare Smart 100 Med inbyggd ficklampa för 6 240Ah bly-syra batterier Läs igenom denna manual noggrant innan du använder laddaren Använd alltid ögonskydd vid hantering av batterier
MANUAL SVENSKA. Notera att denna manual är översatt med Google Translate. För fullständig manual på engelska vänligen besök www.bushnellgolf.
MANUAL SVENSKA Notera att denna manual är översatt med Google Translate. För fullständig manual på engelska vänligen besök www.bushnellgolf.com Skötsel och underhåll Neo XS klockan är tålig och vattentät.
Motor för modulerande reglering AME 435
Datablad Motor för modulerande reglering AME 435 Beskrivning Funktion för inställning av ventilflöde. Flödet kan justeras variabelt från linjärt till logaritmiskt eller tvärtom. Den avancerade konstruktionen
Bruksanvisning SW micromotor KG-12 för hembesök
Bruksanvisning SW micromotor KG-12 för hembesök Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT: Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda maskinen, beakta särskilt säkerhetsföreskrifterna. Förvara
SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR BALDER 210 REVOLVER
Balder 210 Revolver (SP210) Manual Rel.1.2-sv-2004 SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR BALDER 210 REVOLVER Före anslutning av maskinen till batteriet läs instruktionerna noga. Lerduvekastare kan vara farliga och
Energihantering Användarhandbok
Energihantering Användarhandbok Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows är ett USA-registrerat varumärke som tillhör Microsoft Corporation. Informationen i detta dokument kan komma
BRUKSANVISNING WD 142 WD 150
BRUKSANVISNING WD 142 WD 150 VIKTIG INFORMATION INSTALLATION AV PRODUKTEN PRODUKTEN får endast användas när den har byggts in (monterats) korrekt. FÖLJ BIFOGADE separata monteringsanvisningar för att installera
echarger Bruksanvisning
echarger Bruksanvisning Innehåll Innehåll Din echarger 58 Avsedd användning 59 Viktiga noteringar 60 Om batterierna 63 Så här laddar du 64 Användbara tips vid laddning 69 Underhåll och skötsel 70 Tekniska
TRÄNINGSCYKEL. Bruksanvisning
TRÄNINGSCYKEL Bruksanvisning Modell:MCL130 VIKTIGT! Läs bruksanvisningen innan du börjar träna med det här redskapet. Spara bruksanvisningen för framtida behov. Specifikationerna för den här produkten
INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING
SE INSTLLTIONS- OCH BRUKSNVISNING ELECTRON 450, ELECTRON 600, ELECTRON 800, ELECTRON 900 1. ETT PKET MED ELEKTRISK BSTUUGN INNEHÅLLER: 1. Bastuugn och styrenhet 2. Fästplatta + fästskruvar 3. Sensor 4.
Svensk Bruksanvisning
L-78 USB SKIVSPELARE Svensk Bruksanvisning Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR 1. Läs dessa anvisningar.
BRUKSANVISNING. SYR Safe-T
BRUKSANVISNING SYR Safe-T 1 Innehållsförteckning 1. Tillämpningsområde 1 Tillämpningsområde 2 SYR Safe-T är ett effektiv anti-läckage system som följer internationella och rekommenderade standarder. Den
Installations- och bruksanvisning
för Tracer 1206RN Tracer 1210RN V 1.57 Vitsand 406, 685 94 Torsby, +46 (0) 560 284 717 fragor@solexperten.se, www.solexperten.se Innehåll Allmänna säkerhetsföreskrifter... 4 Översikt... 4 Beskrivning av
Installationsanvisning
Installationsanvisning SPISVAKT STARTKNAPP LÄCKAGEVAKT 20837 v4.5.3 Athena-Spisec-AddOn-installation-manual-v4-SWE.indd 1 8.4.2015 21.21 Athena-Spisec-AddOn-installation-manual-v4-SWE.indd 2 8.4.2015 21.21
Komma igång. 9247672, Utgåva 2 SV. Nokia N73-1
Komma igång 9247672, Utgåva 2 SV Nokia N73-1 Knappar och delar (framsida och sida) Modellnummer: Nokia N73-1. Nedan kallad Nokia N73. 1 Ljussensor 2 Sekundär kamera med lägre upplösning 3 Väljarknappar
TrendCon 1. utgåvan, S. TrendCon. Instruktionsbok 0403-56-02-04
1. utgåvan, S TrendCon Instruktionsbok 0403-56-02-04 INNEHÅLLSFÖRTECKNING AVSNITT Sida ÖVERSIKT FUNKTIER.. 1 VARNING:S TEXT.. 1 ANVISNINGAR ALLMÄNT.. 2 INDIKERINGAR ALLMÄNT.. 2 FELSIGNALER.. 2 SYSTEM ÖVERSIKT..
Spisfläkt Trinda ECe
Spisfläkt Trinda ECe SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs noga igenom denna bruksoch monteringsanvisning, i synnerhet säkerhetsföreskrifterna, innan du installerar och börjar använda produkten. Spara bruksanvisningen
Troubleshooting guide TC models
batteriet laddas upp var tredje månad till dess att batteriindikatorn visar att det är fulladdat. Laddningen kan genomföras på något av följande sätt: 1. Placera gräsklipparen på basstationen för laddning.