Version 3.7 B.C.DG. Avgiftsräknare. Bruksanvisning

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Version 3.7 B.C.DG. Avgiftsräknare. Bruksanvisning"

Transkript

1

2 Version 3.7 B.C.DG S Avgiftsräknare Bruksanvisning

3 Anvisningar om uppgifter för och visning av vägavgiftsbelagda tonnagegränser i denna version av bruksanvisningen Enligt tillkännagivandet från förbundsministeriet för transport och digital infrastruktur (Bundesministerium für Verkehr und digitale Infrastruktur) kommer en sänkning av tonnagegränserna att genomföras för fordon fr.o.m. en tillåten totalvikt på minst 7,5 ton, som kommer att gälla fr.o.m. 1 oktober I detta dokument kommer därför hänsyn att tas till den nya, nedre viktgränsen när fordonsdata ställs in (sidan 8 och 14), så att bruksanvisningen även gäller efter oktober Tills sänkningen av tonnagegränserna har vunnit laga kraft visas tonnagegränsen på 12 ton i avgiftsräknarens meny. Informera dig om aktuell status på sänkningen av tonnagegränserna på Ansvarig för innehållet: Toll Collect GmbH Linkstr Berlin 2015 Toll Collect GmbH. Alla rättigheter förbehålls. Användarna av det automatiska vägavgiftsberäkningssystemet är skyldiga att hantera avgiftsräknarna på föreskrivet sätt, enligt paragraf 32 i de Allmänna affärsvillkoren för Toll Collect GmbH. Dessutom är de skyldiga att se till att avgiftsräknaren är funktionsklar och att fordonsuppgifterna stämmer innan vägavgiftsbelagda vägar används. Toll Collect GmbH påpekar att startningen av lastbilen och den samtidiga startningen av avgiftsräknaren samt att alla ändringar av inställningarna på avgiftsräknaren som föraren genomför och att fel vid vägavgiftsberäkningen sparas med tidsangivelser i avgiftsräknaren. Vid en vägavgiftskontroll kan tjänstemän för Bundesamt für Güterverkehr (federala byrån för godstransporter) ta fram denna information i avgiftsräknaren och med hjälp av tidsangivelserna kontrollera om användaren har uppfyllt sina skyldigheter. Version 3.7 B C DG

4 Innehåll 1 Allmänna anvisningar Det automatiska vägavgiftsberäkningssystemet Manöverdon Användning Mata in användaruppgifter Tjänster för vägavgiftsregistrering i Tyskland och Österrike Driftindikeringar Driftindikeringar på sträckor i Tyskland Driftindikeringar på sträckor i Österrike Menyinställningar Varnings- och felmeddelanden Varnings- och felmeddelanden vid tekniska defekter Varnings- och felmeddelanden för vägavgiftsberäkningstjänsten Anvisningar om sänkningen av tonnagegränserna

5 1 Allmänna anvisningar 1 Allmänna anvisningar Lär känna avgiftsräknarens funktioner före den första körningen. Det är inte tillåtet att hantera avgiftsräknaren under körning. Det är förarens skyldighet att ställa in rätt vikt och rätt axelantal på fordonet före körning på vägavgiftsbelagda vägar i Tyskland. Före körning på vägavgiftsbelagda vägar i Österrike måste alltid rätt axelantal (kategori) deklareras i enlighet med Mautordnung für die Autobahnen und Schnellstraßen Österreichs (vägavgiftsförordning för motorvägar och motortrafikleder i Österrike). Du kan när som helst ta fram den aktuella vägavgiftsförordningen på Vid ett fel på avgiftsräknaren i Tyskland är du skyldig att boka det vägavgiftsbelagda vägavsnittet manuellt via internet eller via en vägavgiftsterminal. Vid ett fel på avgiftsräknaren i Österrike är du skyldig att betala vägavgiften i efterhand på ett GO-försäljningsställe i enlighet med vägavgiftsförordningen. Om avgiftsräknaren är ur funktion kan du när som helst få en GO-box på ett GO-försäljningsställe. Avgiftsräknaren måste monteras och plomberas i fordonet enligt föreskrift av en av Toll Collect auktoriserad servicepartner. Gör inga ingrepp på avgiftsräknaren eller på tilledningarna, och förändra inte monteringsläget. Ta inte hjälp av vassa eller spetsiga föremål för att trycka på avgiftsräknarens knappar. Använd inte skurande rengöringsmedel, inte heller lösningsmedel som förtunning eller bensin, för rengöring av avgiftsräknaren. Rengör Grundig avgiftsräknaren med en lätt fuktig trasa. Det får inte finnas några föremål mellan vindrutan och DSRCmodulen, för att avgiftsräknaren ska kunna fungera felfritt. Dessutom får inga föremål placeras bredvid eller på resp. över Continental avgiftsräknaren. 2

6 2 Det automatiska vägavgiftsberäkningssystemet 2 Det automatiska vägavgiftsberäkningssystemet Ärade användare! Toll Collect GmbH tackar för förtroendet och för att du har låtit montera den aktuella avgiftsräknaren i ditt fordon. Avgiftsräknaren är grunden för den automatiska vägavgiftsberäkningen på vägavgiftsbelagda vägar i Tyskland samt för vägavgiftsberäkningen på vägavgiftsbelagda vägar i Österrike. Avgiftsräknarens uppgifter i Tyskland är att kontinuerligt fastställa fordonspositionen via satellitteknik (GPS-teknik) att jämföra den aktuella positionen med en geografisk databas för vägavgiftsbelagda vägar att analysera vägavsnitt samt beräkna och visa vägavgiften att överföra datauppgifterna till bakgrundssystemet för fakturering att meddela fel (optiskt och akustiskt) som förhindrar en automatisk vägavgiftsberäkning. Avgiftsräknarens uppgifter i Österrike är att beräkna vägavgiften för fordonen vid vägtullsbroar, som installerats över vägen, med hjälp av mikrovågsteknik (DSRC-teknik) att visa vägavgiftsberäkningen enbart med hjälp av ljudsignaler att meddela fel (optiskt och akustiskt) som förhindrar en vägavgiftsberäkning. Läs igenom denna bruksanvisning noggrant och lär känna avgiftsräknarens funktioner. Förvara alla bifogade dokument väl. Lämna ut bruksanvisningen och bilagor till servicepartnern vid demontering av avgiftsräknaren. Vi önskar dig en säker och trevlig körning. Toll Collect GmbH 3

7 3 Manöverdon 3 Manöverdon 5 axles ❽ ❷ ❶ ❼ ❾ ❿ ⓫ ⓬ ❾ ❿ ⓫ ⓬ 5 axles ❷ ❽ ❼ ❶ ❸ ❽ ❹ 5 axles ❼ ❻ ❾ ❿ ⓫ ⓬ ❺ ❶ 4

8 3 Manöverdon Knappar ❶ ❷ ❸ ❹ ❺ ❻ ❼ OK-knapp: Bekräfta menyinmatningar och meddelanden Väljknapp: Välja och ställa in funktioner, gå framåt i menyn Menu-knapp: Öppna och lämna menyn Pilknappar: Gå framåt och bakåt i menyn, välja inställningar och siffror C-knapp: Avbryta inmatningar, hoppa till en högre menynivå Knapparna har ingen funktion för tillfället Servicegränssnitt: Endast till för service (skada inte plomberingen) LED ❽ Grön: Avgiftsräknaren driftklar, alla förutsättningar för en automatisk vägavgiftsberäkning är uppfyllda. Röd: Avgiftsräknaren är inte aktiv eftersom avgiftsräknaren inte är avgiftspliktig enligt deklarationen eller inte är driftklar enligt displayindikeringen. Display ❾ ❿ ⓫ ⓬ Senast inställt axelantal Aktuellt körd motorväg med nästa trafikplats - Körd riksväg med vägnummer Total vägavgift Delavgift sträcka 5

9 3 Manöverdon 3 Manöverdon avgiftsräknare BOSCH ❿ 4 3 ❷ 5 6 ❶ 3 Tryck en gång på knappen bläddra bland menyposterna med knappen. för att växla till menyn. Därefter kan du Menyn på avgiftsräknare BOSCH är lite annorlunda grafiskt än på avgiftsräknare Grundig och Continental, men den är identisk när det gäller struktur och hantering. Skillnaderna visas som exempel i följande grafik: BOSCH Grundig/Continental Menu Menu number of axles number number of axles of axles number of axles number of axles number number of axles of axles number of axles I motsats till displayvisningarna på de andra avgiftsräknarna visas Eurotecknet ( ) efter vägavgiften. 6

10 3 Manöverdon Knappar ❶ ❷ ❸ 4 5 OK-knapp: Hämta menyn, bekräfta menyinmatningar och meddelanden Väljknapp: Välja och ställa in funktioner, hoppa till en högre menynivå Menu-knapp: Gå framåt och bakåt i menyn C-knapp: Avbryta inmatningar, hoppa till en högre menynivå Servicegränssnitt: Endast till för service (skada inte plomberingen) LED 6❽ Grön: Avgiftsräknaren driftklar, alla förutsättningar för en automatisk vägavgiftsberäkning är uppfyllda. Röd: Avgiftsräknaren är inte aktiv eftersom avgiftsräknaren inte är avgiftspliktig enligt deklarationen eller inte är driftklar enligt displayindikeringen. Display 7❾ 8 9 ❿ Senast inställt axelantal Aktuellt körd motorväg med nästa trafikplats - Körd riksväg med vägnummer Total vägavgift Delavgift sträcka 7

11 4 Användning 4 Användning 4.1 Mata in användaruppgifter Vid aktiverad tändning uppmanas du automatiskt av avgiftsräknaren att mata in dina användaruppgifter före körningen. Vikt Fordonets vikt är max. tillåten totalvikt (dragbil inklusive släp eller semitrailer). Denna uppgift är endast relevant för vägavgiftsbetalningen i Tyskland. = = Displayindikeringen VEHICLE WEIGHT (fordonsvikt) visas endast om den registrerade vikten på fordonskortet är under 12 ton. I detta fall uppmanas du att mata in max. tillåten totalvikt. Vid en registrering av över eller lika med 12 ton börjar inmatningen automatiskt vid förfrågan om axelantal. Grundig/BOSCH Continental Välj mellan (under 7,5 ton) och = (över eller lika med 7,5 ton) med knappen eller. Bekräfta rätt vikt med. Välj mellan (under 7,5 ton) och = (över eller lika med 7,5 ton) med knappen. Bekräfta rätt vikt med. Vid en viktklass på (under 7,5 ton) tas ingen vägavgift ut på vägavgiftsbelagda vägar i Tyskland. På displayen visas automatiskt indikeringen AUTOMATIC TOLL COLLECT INACTIVE (automatisk beräkning inaktiv) och den röda LED-lampan lyser. Vägavgiftsbetalningen i Österrike sker oberoende av viktinställningen, men kräver att rätt axelantal anges. Axelantalet kan ändras när som helst under menypunkten NUMB. OF AXLES (axelantal). Den rätta bestämningen av axelantalet för Österrike (deklaration av fordonskategori) finns att hämta i den aktuella Mautordnung für die Autobahnen und Schnellstraßen Österreichs (vägavgiftsförordning för motorvägar och motortrafikleder i Österrike) på 8

12 4 Användning Axelantal Numb. of Axles Numb. of Axles På displayen visas automatiskt det senast inställda axelantalet. Grundig/BOSCH Continental Numb. of Axles Numb. of Axles. Numb. of Axles Numb. of Axles Välj mellan min. 2 och max. 8 axlar med knappen eller. Bekräfta rätt axelantal med. Välj mellan min. 2 och max. 8 axlar med knappen. Bekräfta rätt axelantal med. Beakta att du inte kan ställa in ett axelantal som är mindre än antalet axlar som har registrerats på ditt fordonskort. Uppgifter om körningen I Tyskland kan vägavgifterna inom en körning summeras av avgiftsräknaren. Med denna funktion väljer du om du vill starta en ny körning eller fortsätta den aktuella körningen. Denna funktion är inte tillgänglig för vägavgiftsberäkningen i Österrike. Grundig/BOSCH Continental new route? yes new route? yes new route? no new route? no Välj mellan yes för att påbörja en ny körning eller yes för att fortsätta den aktuella körningen med knappen eller. Bekräfta önskade uppgifter om körningen med. Välj mellan yes för att påbörja en ny körning eller yes för att fortsätta den aktuella körningen med knappen. Bekräfta önskade uppgifter om körningen med. Om du väljer yes nollställs den totala vägavgiften på displayen och startar på. Om du väljer yes adderas sträckornas delavgifter till den totala vägavgiften. När du väljer yes växlar avgiftsräknaren automatiskt till driftindikeringen. Inmatningen av ett kostnadsställe faller bort. Kostnadsstället som ev. har matats in vid den föregående körningen övertas. 9

13 4 Användning query on Kostnadsställe query off Du har möjlighet att mata in ett kostnadsställe för din körning. Grundig/BOSCH Continental change. query on query off Den första siffran i kostnadsstället matar du in med knappen eller. Du hoppar till nästa siffra med knappen. Upprepa detta för att mata in övriga siffror. Hoppa till föregående siffror med knappen, för att korrigera inmatningen. Bekräfta önskat kostnadsställe med. Den första siffran i kostnadsstället matar du in med knappen. Du hoppar till nästa siffra med knappen. Upprepa detta för att mata in övriga siffror. Välj funktionen med knappen och bekräfta sedan med, för att korrigera föregående siffra. Du kan nu korrigera föregående siffra med knappen. Bekräfta önskat kostnadsställe med. change Max. 8 siffror kan matas in för ett kostnadsställe. Endast på avgiftsräknare Grundig/BOSCH : Förfrågan om användaruppgifterna visas inte längre när fordonet sätter sig i rörelse. Fr.o.m. en hastighet på 18 km/h växlar displayindikeringen automatiskt till driftläget, och axelantalet och vikten som har ställts in vid den föregående körningen övertas. Endast på avgiftsräknare Continental: Förfrågan om användaruppgifterna visas inte längre när fordonet är i rörelse längre än tre sekunder. Displayindikeringen växlar automatiskt till driftläget, och axelantalet och vikten som har ställts in vid den föregående körningen övertas. 10

14 4 Användning 4.2 Tjänster för vägavgiftsregistrering i Tyskland och Österrike Om avgiftsräknaren är upplåst för vägavgiftsregistreringen i Tyskland och Österrike växlar avgiftsräknarens driftläge automatiskt till tjänsterna i det land du befinner dig i när du har korsat gränsen. Information om tjänsternas status får du i menyn SERVICES (tjänster) : services services de de active active at at active active Grundig/BOSCH Continental Välj avgiftsräknarens meny med knappen. Med knappen eller bläddrar du bland de olika menyfunktionerna tills du når indikeringen SERVI- CES. Med hoppar du till menyn SERVICES. I menyn SERVICES visas det aktuella driftläget DE AKTIV för Tyskland eller AT AKTIV för Österrike. Med knappen hoppar du tillbaka till huvudmenyn från den öppna undermenyn. Med knappen hoppar du tillbaka till driftindikeringen från huvudmenyn. Tryck så ofta på knappen i driftindikeringsläget tills visas på displayen, för att öppna menyn. Bekräfta med. Avgiftsräknaren hoppar automatiskt till huvudmenyn. När menyn är öppen bläddrar du till indikeringen SERVICES med knappen. Med hoppar du till menyn SERVI- CES. I menyn SERVICES visas det aktuella driftläget DE AK- TIV för Tyskland eller AT AK- TIV för Österrike. Med hoppar avgiftsräknaren tillbaka till huvudmenyn. Tryck så ofta på knappen tills MENU BACK (tillbaka i menyn) visas, för att lämna menyn. Bekräfta MENU BACK med. Continental avgiftsräknaren växlar automatiskt tillbaka till driftindikeringen. 11

15 4 Användning 4.3 Driftindikeringar Driftindikeringar på sträckor i Tyskland Avgiftsfri sträcka ❶ ❷ 5 axles tc toll free ❸ Du befinner dig på en avgiftsfri sträcka i Tyskland. 1 Senast inställt axelantal 2 Total vägavgift 3 Vägavgiftsinformation om aktuell sträcka Vägavgiftsbelagd sträcka ❶ 5 axles ❸ ❷ ❹ ❺ grön Du befinner dig på en vägavgiftsbelagd sträcka i Tyskland. 1 Senast inställt axelantal 2 Total vägavgift 3 Aktuellt körd motorväg med nästa trafikplats 4 Delavgift sträcka 5 LED grön (driftklar) Vägavgift på riksvägar ❶ ❷ ❺ grün 5 axles 78,30 b429 00,37 ❸ ❹ Du befinner dig på en vägavgiftsbelagd riksväg i Tyskland. 1 Senast inställt axelantal 2 Total vägavgift 3 Körd riksväg med vägnummer 4 Delavgift sträcka 5 LED grön (driftklar) Automatisk beräkning inaktiv röd de: automatic collect inactive I följande fall är avgiftsräknaren driftklar, fastän ingen automatisk vägavgiftsberäkning sker: 1. En max. tillåten totalvikt på har ställts in. 2. Inställningen TOLL COLLECTION MANUAL (manuell vägavgiftsberäkning) har ställts in i undermenyn COLLECT MODE (vägavgiftsberäkning). I detta fall bokar du manuellt via internet eller via en vägavgiftsterminal. 12

16 4 Användning Driftindikeringar på sträckor i Österrike Vägavgiftsberäkningen med avgiftsräknaren på vägavgiftsbelagda vägar i Österrike sker enbart via akustiska ljudsignaler. Ljudsignalerna kan inte stängas av. Avgiftsräknarens LED- och displayindikeringar visar ingen information om vägavgiftsberäkningen på dessa sträckor. Avgiftsräknaren sänder en ljudsignal efter en lyckad vägavgiftsbetalning när en vägtullsbro passeras. Om avgiftsräknaren är spärrad hörs fyra ljudsignaler efter varandra. Om ingen ljudsignal hörs när en vägtullsbro passeras i Österrike har förmodligen ingen vägavgiftsbetalning skett. Betala vägavgiften i efterhand på ett GO-försäljningsställe. Om avgiftsräknaren är ur funktion kan du när som helst få en GO-box på ett GO-försäljningsställe. Tjänsteområde Österrike med aktiverad tjänst AT ❶ 3 axles ❷ ❸ grön Du befinner dig i tjänsteområdet Österrike och har låtit registrera din Toll Collect avgiftsräknare för den österrikiska vägavgiftsberäkningen. 1 Senast inställt axelantal 2 Landskod/landsbeteckning Österrike 3 LED grön (utan betydelse) ❶ 3 axles no service ❷ ❸ grön Tjänsteområde Österrike utan tillvald tjänst AT Du befinner dig i tjänsteområdet Österrike, men har inte låtit registrera din Toll Collect avgiftsräknare för den österrikiska vägavgiftsberäkningen. 1 Senast inställt axelantal 2 Det sker ingen vägavgiftsberäkning med avgiftsräknaren 3 LED grön (utan betydelse) 13

17 4 Användning 4.4 Menyinställningar language Hos avgiftsräknaren Continental får du även ett bekräftelsemeddelande efter en ändrad inställning 7.5 =7.5 Numb. of Axles Numb. of Axles collect mode collect mode automatic manual query on query off change signal tones Ändra och bekräfta siffror signal tones on off Menyn SERVICE / SERVICEMENY är endast nödvändig för service på en verkstad. services de active at active Visningen av displaymeddelandena kan variera lite beroende på hårdvarutyp och den befintliga programversionen 14

18 4 Användning Du har möjlighet att genomföra inställningar i menyn enligt önskemål på en driftklar avgiftsräknare. Hantera endast menyn vid stillastående fordon. Grundig/BOSCH Continental Huvudmenyn samtal Navigera undermenyn Avsluta huvudmenyn Välj huvudmenyn med knappen. Med knappen eller bläddrar du bland de olika menyfunktionerna. Med hoppar du till önskad undermeny. Med knappen hoppar du tillbaka till huvudmenyn från den öppna undermenyn. Med knappen hoppar du tillbaka till driftindikeringen från huvudmenyn. Tryck så ofta på knappen i driftindikeringsläget tills visas på displayen, för att öppna huvudmenyn. Bekräfta med. När menyn är öppen bläddrar du bland de olika menyfunktionerna med knappen. Med hoppar du till önskad undermeny. Önskad funktion ställer du in med knappen. Bekräfta önskad funktion med. Upprepa detta för att ställa in övriga funktioner. Tryck så ofta på knappen tills MENU BACK visas, för att lämna menyn. Bekräfta MENU BACK med. Continental avgiftsräknaren växlar automatiskt tillbaka till driftindikeringen. Om ingen knapp trycks inom 10 sekunder efter att menyn har öppnats växlar avgiftsräknaren automatiskt till driftindikeringen. Avgiftsräknaren växlar också automatiskt till driftindikeringen om fordonet sätts i rörelse när menyn är öppen. 15

19 4 Användning Menyn Språk Grundig/BOSCH Continental language language. Välj mellan DEUTSCH, ENG- LISH, FRANÇAIS, POLSKI eller NEDERLANDS (tyska, engelska, franska, polska eller nederländska) med knappen eller i menyn LANGUAGE (språk). Bekräfta önskat språk med. Välj mellan DEUTSCH, ENG- LISH, FRANÇAIS, POLSKI eller NEDERLANDS med knappen i menyn LANGUAGE. Bekräfta önskat språk med. På displayen visas LANGUAGE CHANGED (språket ändrat) och avgiftsräknaren hoppar automatiskt tillbaka till huvudmenyn. Menyn Vikt = = Grundig/BOSCH Continental Välj mellan (under 7,5 ton) och = (över eller lika med 7,5 ton) med knappen eller i menyn VEHICLE WEIGHT. Bekräfta rätt vikt med. Välj mellan (under 7,5 ton) och = (över eller lika med 7,5 ton) med knappen i menyn VEHICLE WEIGHT. Bekräfta rätt vikt med. På displayen visas VEHICLE WEIGHT CHANGED (fordonsvikten ändrad) och avgiftsräknaren hoppar automatiskt tillbaka till huvudmenyn. Vid en viktklass på (under 7,5 ton) tas ingen vägavgift ut på vägavgiftsbelagda vägar i Tyskland. På displayen visas automatiskt indikeringen AUTOMATIC TOLL COLLECT INACTIVE och den röda LED-lampan lyser. Menyn Axelantal Numb. of Axles Numb. of Axles Numb. of Axles Numb. of Axles. 16 Numb. of Axles Numb. of Axles Antalet axlar som har ställts in vid inmatningen av användaruppgifterna kan ändras i menyn NUMB. OF AXLES. Grundig/BOSCH Continental Välj mellan min. 2 och max. 8 axlar med knappen eller, för att ändra axelantalet. Välj mellan min. 2 och max. 8 axlar med knappen. Bekräfta rätt axelantal med. (fortsättning )

20 Numb. of Axles 4 Användning Numb. of (fortsättning Axles ). Numb. of Axles Grundig Continental Bekräfta rätt axelantal med. På displayen visas NUMBER OF AXLES CHANGED (axelantalet ändrat) och avgiftsräknaren hoppar automatiskt tillbaka till huvudmenyn. Beakta att du inte kan ställa in ett axelantal som är mindre än antalet axlar som har registrerats på fordonskortet. Menyn Vägavgiftsberäkning collect mode collect mode collect mode automatic collect mode automatic collect mode manual collect mode manual Den automatiska vägavgiftsberäkningen med avgiftsräknaren kan stängas av för det tyska vägnätet vid behov. I Österrike är alltid vägavgiftsberäkningen med avgiftsräknaren aktiverad, om avgiftsräknaren är upplåst för tjänsten för Österrike. Grundig/BOSCH Continental Välj mellan automatisk och manuell vägavgiftsberäkning med knappen eller i menyn COLLECT MODE. Bekräfta önskad metod för vägavgiftsberäkning med. På displayen visas automatiskt indikeringen DE: AUTOMATIC COLLECT INAC- TIVE och den röda LED-lampan lyser vid inställningen TOLL COLLECTION MANUAL. Välj mellan automatisk och manuell vägavgiftsberäkning med knappen i menyn COLLECT MODE. Bekräfta önskad metod för vägavgiftsberäkning med. På displayen visas TOLL COLLECTION CHANGED (vägavgiftsberäkningen ändrad) och avgiftsräknaren hoppar automatiskt tillbaka till huvudmenyn. På displayen visas automatiskt indikeringen DE: AUTO- MATIC COLLECT INACTIVE och LED-lampan lyser röd vid inställningen TOLL COLLECTION MANUAL. Vid manuell vägavgiftsberäkning i Tyskland bokar du manuellt via internet eller via en vägavgiftsterminal. 17

21 4 Användning Menyn Kostnadsställe cost cost centre centre cost centre cost query centre on cost centre query on query on query on off cost query centre off on query off cost cost centre centre change query cost off centre change cost query centre off change change cost change centre Du har möjlighet att antingen aktivera eller stänga av förfrågan om ett kostnadsställe samt att ändra ett befintligt kostnadsställe. Du kan mata in max. 8 siffror för ett kostnadsställe. Grundig/BOSCH Continental Välj mellan QUERY ON (förfrågan på), CHANGE (ändra) och QUERY OFF (förfrågan av) med knappen eller i menyn COST CENTRE (kostnadsställe). Bekräfta önskad inställning med. Gör enligt följande för att ändra ett kostnadsställe: Den första siffran i kostnadsstället matar du in med knappen eller. Du hoppar till nästa siffra med knappen. Upprepa detta för att mata in övriga siffror. Hoppa till föregående siffror med knappen, för att korrigera siffrorna. Bekräfta önskat kostnadsställe med. Välj mellan QUERY ON, CHANGE och QUERY OFF med knappen i menyn COST CENTRE. Bekräfta önskad inställning med. Vid QUERY ON och QUERY OFF visas COST CENTRE CHANGED (kostnadsstället ändrat) på displayen och avgiftsräknaren hoppar automatiskt tillbaka till huvudmenyn. Gör enligt följande för att ändra ett kostnadsställe: Den första siffran i kostnadsstället matar du in med knappen. Du hoppar till nästa siffra med knappen. Upprepa detta för att mata in övriga siffror. Välj funktionen med knappen och bekräfta sedan med, för att korrigera föregående siffra. Du kan nu korrigera föregående siffra med knappen. Bekräfta inmatningen med, efter att önskat kostnadsställe har matats in. På displayen visas COST CENTRE ACCEP- TED (kostnadsstället godkänt) och avgiftsräknaren hoppar automatiskt tillbaka till huvudmenyn. Om du matar in ett nytt kostnadsställe nollställs den totala vägavgiften på displayen och startar på. 18

22 4 Användning Menyn Ljudsignaler Ljudsignalerna för bekräftelse av en lyckad vägavgiftsregistrering kan stängas av för vägavgiftsbelagda vägar i Tyskland. I Österrike måste vägavgiftsregistreringen alltid visas med ljudsignaler som därför inte kan stängas av. I menyn SIGNAL TONES kan du antingen aktivera eller stänga av avgiftsräknarens ljudsignaler för vägavgiftsbelagda vägar i Tyskland. signal tones signal tones signal tones on signal tones on on signal tones off signal tones off off Grundig/BOSCH Continental Välj mellan SIGNAL TONES ON (ljudsignaler på) och SIGNAL TONES OFF (ljudsignaler av) med knappen eller i menyn SIGNAL TONES (ljudsignaler). Bekräfta önskad inställning med. Välj mellan SIGNAL TONES ON och SIGNAL TONES OFF med knappen i menyn SIGNAL TONES. Bekräfta önskad inställning med. På displayen visas SIGNAL TONES CHANGED (ljudsignalerna ändrade) och avgiftsräknaren hoppar automatiskt tillbaka till huvudmenyn. Avgiftsräknaren visar alltid varnings- och felmeddelanden akustiskt oberoende av situation, även om ljudsignalerna är avstängda. Menyn Tjänster Om avgiftsräknaren är upplåst för vägavgiftsregistreringen i Tyskland och Österrike växlar avgiftsräknarens driftläge automatiskt till tjänsterna i det land du befinner dig i när du har korsat gränsen. Tillgängliga tjänster i avgiftsräknaren visas i menyn SERVICES : Grundig/BOSCH Continental services de active at active Välj avgiftsräknarens meny med knappen. Med knappen eller bläddrar du bland de olika menyfunktionerna tills du når indikeringen SERVI- CES. Tryck så ofta på knappen i driftindikeringsläget tills visas på displayen, för att öppna menyn. Bekräfta med. (fortsättning ) 19

23 4 Användning services services (fortsättning ) Grundig/BOSCH Continental de de active active at at active active Med hoppar du till undermenyn SERVICES. I menyn SER- VICES visas det aktuella driftläget DE AKTIV för Tyskland eller AT AKTIV för Österrike. Med knappen hoppar du tillbaka till huvudmenyn från den öppna undermenyn. Med knappen hoppar du tillbaka till driftindikeringen från huvudmenyn. Avgiftsräknaren hoppar automatiskt till huvudmenyn. När menyn är öppen bläddrar du till indikeringen SERVICES med knappen. I menyn SERVI- CES visas det aktuella driftläget DE AKTIV för Tyskland eller AT AKTIV för Österrike. Med hoppar avgiftsräknaren tillbaka till huvudmenyn. Tryck så ofta på knappen tills MENU BACK visas, för att lämna menyn. Bekräfta MENU BACK med. Siemens avgiftsräknaren växlar automatiskt tillbaka till driftindikeringen. Tjänster I menyn SERVICES kan du se status på respektive tjänst. Service active betyder att du kan använda tjänsten. Service inactive betyder att tjänsten inte är tillvald (gäller för tillfället endast tjänst AT). No service tyder på ett fel på avgiftsräknaren, kontakta din servicepartner. Service blocked är följden av en spärrning genomförd av Toll Collect. Ta kontakt med en Toll Collect Customer Service i detta fall. Menyn Service service service Menyn SERVICE är säkrad med en PIN-förfrågan. Åtkomst endast för Toll Collect servicepartner. pin pin **** **** 20

24 4 Användning 4.5 Varnings- och felmeddelanden Avgiftsräknaren kontrollerar automatiskt vissa tekniska förutsättningar som är nödvändiga för att vägavgiften i Tyskland och Österrike ska beräknas rätt. Om en eller flera av dessa förutsättningar bara uppfylls delvis eller inte alls hörs en akustisk ljudsignal (felsignal) visas ett felmeddelande på displayen, ev. med diagnossiffra lyser LED-lampan röd (endast av betydelse för vägavgiftsberäkningen i Tyskland) För en mer exakt felsökning visas vissa felmeddelanden med en diagnossiffra inom parentes efter displaymeddelandet. Diagnossiffran är ett hjälpmedel för servicepartnern, för att underlätta felåtgärd. Kom ihåg denna siffra och meddela den till servicepartnern tillsammans med det exakta displaymeddelandet. Bekräfta alla varnings- eller felmeddelanden med OK. Ingående detaljer om felmeddelanden och deras betydelse för motsvarande tjänsteområde visas i det följande i detta dokument. Möjliga varnings- och felmeddelanden är antingen 1. meddelanden som visar en teknisk defekt på avgiftsräknaren och dess installation (kontaktperson i detta fall är en Toll Collect servicepartner) eller 2. meddelanden som gäller tjänsten för vägavgiftsberäkning och dess registrering (kontaktperson i detta fall är en Toll Collect Customer Service) Varnings- och felmeddelanden vid tekniska defekter de: operating data invalid de: gps fault service [x] Driftdata ogiltiga röd Meddelandet DE: OPERATING DATA INVALID (driftdata ogiltiga) visas om det inte finns några giltiga driftdata för det automatiska vägavgiftsberäkningssystemet i Tyskland. Detta meddelande är endast av betydelse för vägavgiftsberäkningen i Tyskland. I Österrike kan vägavgiften beräknas utan problem, även om detta felmeddelande visas. obu defective service [x] 21

25 4 Användning Uppdateringen av driftdata sker automatiskt varje gång avgiftsräknaren startas. Genomför ett tändningsbyte efter en väntetid på minst 1 minut när meddelandet EN: OPERATING DATA INVALID visas och kontrollera om driftdata har uppdaterats. Ta kontakt med en Toll Collect servicepartner om DE: OPERATING DATA INVALID fortfarande visas efter 24 timmar och efter flera genomförda startningar. Vid ogiltiga driftdata är avgiftsräknaren inte driftklar för det automatiska vägavgiftsberäkningssystemet i Tyskland även om du har kört in i Tyskland från Österrike. Genomför ett tändningsbyte innan du korsar gränsen och kontrollera om driftdata har uppdaterats. Om problemet finns kvar även om du startar om avgiftsräknaren innan du korsar gränsen bokar du manuellt via internet eller via en vägavgiftsterminal. de: operating data invalid GPS-fel röd de: gps fault service [x] obu defective service [x] gsm fault service [x] unit blocked de: operating check data invalid credit line dsrc de: Avgiftsräknaren gps defective fault service [x] defekt röd blocked obu defective de service [x] blocked at gsm fault service [x] unit blocked Meddelandet DE: GPS ERROR SERVICE (GPS-fel service) plus diagnossiffra visas vid fel på GPS-mottagningen (Global Positioning System). Ta kontakt med en Toll Collect servicepartner i detta fall. Detta meddelande är endast av betydelse för vägavgiftsberäkningen i Tyskland. I Österrike kan vägavgiften beräknas utan problem, även om detta felmeddelande visas, om felmeddelandet först visas efter att du har kört in i Österrike. Vid fel på GPS-mottagningen är avgiftsräknaren inte driftklar för det automatiska vägavgiftsberäkningssystemet i Tyskland även om du har kört in i Tyskland från Österrike. Om problemet finns kvar även om du startar om avgiftsräknaren innan du korsar gränsen bokar du manuellt via internet eller via en vägavgiftsterminal. Meddelandet OBU DEFECTIVE SERVICE (avgiftsräknaren defekt service) plus diagnossiffra visas vid ett tekniskt fel på avgiftsräknaren. Ta kontakt med en Toll Collect servicepartner i detta fall. Vid ett fel på avgiftsräknaren är avgiftsräknaren inte driftklar för det automatiska vägavgiftsberäkningssystemet. I Tyskland bokar du i detta fall manuellt via internet eller via en vägavgiftsterminal. I Österrike måste du i detta fall köpa en GO-box. 22 check credit line dsrc defective service

26 de: gps fault service [x] 4 Användning obu de: operating defective service data invalid [x] GSM-fel gsm de: gps fault fault service [x] röd Meddelandet GSM ERROR SERVICE (GSM-fel service) plus diagnossiffra visas om avgiftsräknaren endast har begränsad tillgång eller ingen tillgång alls till GSM-nätet (Global System for Mobile Communication). Ta kontakt med en Toll Collect servicepartner i detta fall. I Österrike kan vägavgiften beräknas utan problem, även om detta felmeddelande visas, om felmeddelandet först visas efter att du har kört in i Österrike. unit obu defective blocked service [x] check credit line gsm fault service [x] dsrc defective Avgiftsräknaren är inte driftklar. I Tyskland bokar du i detta fall manuellt via internet eller via en vägavgiftsterminal. service unit blocked blocked DSRC-fel Meddelandet DSRC DEFECTIVE SERVICE (DSRC-fel service) plus de check credit de: line operating data blocked invalid röd diagnossiffra visas vid ett fel på DSRC-modulen. Ta kontakt med en Toll Collect servicepartner i detta fall. at dsrc defective service Avgiftsräknaren är inte driftklar. I Tyskland bokar du i detta fall de: gps fault service [x] manuellt via internet eller via en vägavgiftsterminal. I Österrike blocked de måste du i detta fall köpa en GO-box. obu defective service blocked [x] at Varnings- och felmeddelanden för vägavgiftsberäkningstjänsten gsm fault de: service operating [x] data invalid Kontrollera CHECK CREDIT LINE (kontrollera kreditramen). Detta meddelande kreditramen visas när avgiftsräknaren inte under en längre tid kan skicka iväg avgiftsuppgifterna till centralen. Ta kontakt med en Toll Collect service- de: unit gps blocked fault service [x] grön check credit partner i detta fall. Avgiftsräknaren kan under en viss tid fortfarande obu line defective vara driftklar för det automatiska vägavgiftsberäkningssystemet. service [x] dsrc defective service Avgiftsräknaren Meddelandet UNIT BLOCKED (avgiftsräknaren spärrad) visas om gsm fault service [x] spärrad operatören har spärrat avgiftsräknaren för alla tjänster i Tyskland och blocked de röd Österrike. Ta direkt kontakt med en Toll Collect Customer Service i detta fall. unit blocked blocked at check credit line dsrc defective service blocked de Avgiftsräknaren är inte driftklar. I Tyskland bokar du i detta fall manuellt via internet eller via en vägavgiftsterminal. I Österrike måste du i detta fall köpa en GO-box. blocked at 23

27 unit blocked obu check defective credit service line [x] gsm dsrc Spärrad fault defective service för DE service [x] blocked unit de blocked blocked check at credit line dsrc defective service röd blocked Spärrad för AT de blocked at röd Meddelandet BLOCKED DE (spärrad för DE) visas om operatören har spärrat avgiftsräknaren för vägavgiftsregistreringen i Tyskland. Ta direkt kontakt med en Toll Collect Customer Service i detta fall. Avgiftsräknaren är inte driftklar. I Tyskland bokar du i detta fall manuellt via internet eller via en vägavgiftsterminal. I Österrike kan vägavgiften beräknas utan problem, även om detta meddelande visas. Meddelandet BLOCKED AT (spärrad för AT) visas om operatören av tekniska skäl har spärrat avgiftsräknaren för vägavgiftsregistreringen i Österrike. Detta varningsmeddelande får stöd av fyra akustiska ljudsignaler. Ta direkt kontakt med en Toll Collect servicepartner i detta fall. Avgiftsräknaren är inte driftklar. I Österrike måste du i detta fall köpa en GO-box. I Tyskland kan vägavgiften beräknas utan problem, även om detta felmeddelande visas, om felmeddelandet först visas efter att du har kört in i Tyskland. Batterispänning battery VOLTAge grön (25% battery VOLTAge (25% battery VOLTAge (25% change battery change battery change battery please change battery please change battery please change battery Meddelandet BATTERY VOLTAGE <25% eller PLEASE CHANGE BATTERY visas när det inbyggda batteriets kapacitet försämras. Du kan bekräfta detta meddelande med OK och fortsätta med den automatiska metoden. Ta direkt kontakt med en Toll Collect servicepartner för ett batteribyte så snart som möjligt. 24

28 4.6 Anvisningar om sänkningen av tonnagegränserna Vad ska du tänka på vid fordon med tillåten totalvikt mellan 7,5 och 11,99 ton med inbyggd OBU (On-Board-Unit) 12t 12t 5 axles röd grön Före den 1 oktober 2015 Fordon med tillåten totalvikt mellan 7,5 och 11,99 ton är inte vägavgiftsbelagda före den 1 oktober När du har fått fordonet är det viktigt att tänka på att servicepartner ska välja engångsinställningen <12 t för vikt vid inställning av OBU:n och bekräfta med OK. Indikatorn på OBU:n lyser röd och på displayen visas meddelandet: DE: AUTOMATIC TOLL COLLECT INACTIVE (Automatisk avgiftsberäkning inaktiv). Före den 1 oktober 2015 överförs heller inga vägdata till Toll Collect. Denna inställning får inte ändras av föraren före den 1 oktober, eftersom avgifter annars beräknas för fordonet! I kundernas intresse kontrollerar Toll Collect regelbundet OBU:s tekniska funktioner, från det att den monteras och framåt. Från den 1 oktober 2015 Den 1 oktober klockan ändras indikatorn automatiskt vid första nystart och lyser grön. OBU beräknar vägavgift och inga förfrågningar om vikten sker. Om körningar genomförs under natten mellan den 30 september och den 1 oktober måste föraren stanna kort vid midnatt. När motorn har startats om kan körningen fortsätta. Vad ska du tänka på vid en vägavgiftsbelagd fordonskombination (fordon med tillåten totalvikt under 7,5 ton med släp) och vehicle inbyggd weightobu? 12t röd Före den 1 oktober 2015 Fordonskombinationer med tillåten totalvikt mellan 7,5 och 11,99 ton är inte vägavgiftsbelagda före den 1 oktober Det är viktigt att tänka på att servicepartner ska välja engångsinställningen <12 t för vikt vid inställning av OBU:n och bekräfta med OK. Då lyser indikatorn på OBU:n röd. Före den 1 oktober 2015 överförs heller inga vägdata till Toll Collect. Denna inställning får inte ändras av föraren före den 1 oktober, eftersom avgifter annars beräknas för fordonet! I kundernas intresse kontrollerar Toll Collect regelbundet OBU:s tekniska funktioner, från det att den monteras och framåt. 12t 25

29 = Från den 1 oktober 2015 Så snart ett fordon med släp överskrider den tillåtna totalvikten på 7,5 ton är det vägavgiftsbelagt från den 1 oktober Vid frågan om vikt i OBU:n vid aktiverad tändning måste du välja > =7,5 t och bekräfta med OK. Om fordonet kör utan släp ska du välja vikten <7,5 t. Vad ska du tänka på vid fordon med tillåten vikt över 12 ton som kör under natten mellan den 30 september och 1 oktober? Fordon med en tillåten totalvikt över 12 ton med OBU är redan nu vägavgiftsbelagda och där måste föraren inte tänka på något särskilt vid körningar natten mellan den 30 september och den 1 oktober. 26

AVGIFTSRÄKNARE BRUKSANVISNING. Toll Collect GmbH, Avgiftsräknare Bruksanvisning, V 4.0, S Datum 07/2018

AVGIFTSRÄKNARE BRUKSANVISNING.   Toll Collect GmbH, Avgiftsräknare Bruksanvisning, V 4.0, S Datum 07/2018 S AVGIFTSRÄKNARE BRUKSANVISNING Toll Collect GmbH, Avgiftsräknare Bruksanvisning, V 40, S Datum 07/2018 wwwtoll-collectde INNEHÅLL Anvisningar om en ändring av indikeringen på avgiftsräknaren och för en

Läs mer

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE + MONTERINGSANVISNING FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING SNABBGUIDE

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE + MONTERINGSANVISNING FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING SNABBGUIDE FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE + SV BRUKSANVISNING SNABBGUIDE MONTERINGSANVISNING MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT 2 FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION

Läs mer

Bruksanvisning för hjälpbegäran

Bruksanvisning för hjälpbegäran Bruksanvisning för hjälpbegäran Med verktyget för hjälpbegäran kan du öppna en fil som innehåller en stor mängd uppgifter för att kunna lösa ert problem och konsultera samtliga sända filer. Du kan skapa

Läs mer

Bruksanvisning IMSE Operatörspanel För Banverket

Bruksanvisning IMSE Operatörspanel För Banverket Bruksanvisning IMSE Operatörspanel För Banverket Abelko Innovation Box 808 971 25 LULEÅ Telefon 0920-22 03 60 Telefax 0920-22 00 68 E-post info@abelko.se www.abelko.se Opertörspanel Obs! Operatörspanelen

Läs mer

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 日 本 語 中 文

ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 日 本 語 中 文 ENGLISH FRANÇAIS ESPAÑOL 日 本 語 中 文 deutsch ITALIANO NEDERLANDS SVENSKA LCD 1 10 2 11 5 3 12 13 4 14 15 7 18 19 16 8 6 9 1. : Indikerar att förbrända kalorier visas 2. : Indikerar att pipton är Från 3.

Läs mer

Home Prosafe 1132 GSM larm (Art.nr. 36-2868)

Home Prosafe 1132 GSM larm (Art.nr. 36-2868) Snabbstartguide Home Prosafe 1132 GSM larm (Art.nr. 36-2868) 1) Förbereda kontrollpanelen för uppstart a) OBS! innan SIM-kortet Knappbeskrivning monteras i kontrollpanelen - Stegar uppåt i menyn måste

Läs mer

TMT-918 Fjärrkontroll med timer. Säkerhet. Tekniska data

TMT-918 Fjärrkontroll med timer. Säkerhet. Tekniska data TMT-918 Fjärrkontroll med timer KOMPATIBILITET Den här sändaren är kompatibel med alla självlärande mottagare från System Nexa. Timerfunktionerna bör dock inte användas på mottagare med dimmer. FUNKTIONALITET

Läs mer

EasyStart R + Bruksanvisning. Bekväm fjärrkontroll med integrerat kopplingsur för parkeringsvärmare m.m.

EasyStart R + Bruksanvisning. Bekväm fjärrkontroll med integrerat kopplingsur för parkeringsvärmare m.m. EasyStart R + Bruksanvisning. Bekväm fjärrkontroll med integrerat kopplingsur för parkeringsvärmare m.m. 22 1000 32 80 05 03.2009 Innehållsförteckning Inledning Läs detta först... 3 Säkerhetsinstruktioner...

Läs mer

COCKPIT 2 FC 520/ 530 / 535

COCKPIT 2 FC 520/ 530 / 535 COCKPIT 2 FC 520/ 530 / 535 SE BRUKSANVISNING www.trelock.de Bästa kund, vänligen uppmärksamma TRELOCK-kodsystemet när du tar i bruk din cykeldator! PIN-kod: Alla produkter har en fabriksinställd PIN-kod

Läs mer

Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING

Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING Larmanordning för motorcykel BRUKSANVISNING Tack för att du valt en produkt från Honda Access. Läs igenom denna bruksanvisning noga före användning, för att kunna använda produkten rätt och säkert. Detta

Läs mer

Din manual NOKIA LS-2 http://sv.yourpdfguides.com/dref/825095

Din manual NOKIA LS-2 http://sv.yourpdfguides.com/dref/825095 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för NOKIA LS-2. Du hittar svar på alla dina frågor i NOKIA LS-2 instruktionsbok (information,

Läs mer

Innehållsförteckning

Innehållsförteckning BRUKSANVISNING S8 s8bruks.doc Innehållsförteckning 1. System S8...2 2.0 Handhavande för kontrollenhet med lysdioder...3 2.1 Koppla till anläggningen...3 2.1.1 Om anläggningen inte går att koppla till...3

Läs mer

Handhavande för KSFE. B&O Vågar AB Box 30 523 21 Ulricehamn 0321-530 720 info@vagar.com www.vagar.com

Handhavande för KSFE. B&O Vågar AB Box 30 523 21 Ulricehamn 0321-530 720 info@vagar.com www.vagar.com Handhavande för KSFE 1 Display översikt Knappar Funktioner Av/På Nolla Navigation key Bekräfta val Tarera Navigation key Gå vidare i menyn För att ändra en numerisk angivelse Addera vikt till minnet för

Läs mer

Din manual BLAUPUNKT NAVIRECHNER RGS 08 http://sv.yourpdfguides.com/dref/3312214

Din manual BLAUPUNKT NAVIRECHNER RGS 08 http://sv.yourpdfguides.com/dref/3312214 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för BLAUPUNKT NAVIRECHNER RGS 08. Du hittar svar på alla dina frågor i BLAUPUNKT NAVIRECHNER

Läs mer

Användarmanual. BT Drive Free 11 2 1 021 104 112

Användarmanual. BT Drive Free 11 2 1 021 104 112 Användarmanual BT Drive Free 11 2 1 021 104 112 Säkerhet och allmän information - Läs noggrant igenom bruksanvisningen och följ instruktionerna. - Följ alla lokala lagar för användning av mobiltelefoner

Läs mer

SMARTBOX. Användarmanual 14.10.23

SMARTBOX. Användarmanual 14.10.23 1 SMARTBOX Användarmanual 14.10.23 INNEHÅLL. FJÄRRKONTROLL... 3 PRODUKT... 4 KOM IGÅNG... 5 KANALSÖKNING... 6 ANVÄNDNING... 7 TV-GUIDE... 8 HEJ OCH GRATTIS TILL DIN SMARTBOX! I den här manualen kan du

Läs mer

Mobilapplikation htp:/aktjon.argentum.se/activitymobile

Mobilapplikation htp:/aktjon.argentum.se/activitymobile E-tjänst-Aktivitetsstöd htp:/aktjon.argentum.se Mobilapplikation htp:/aktjon.argentum.se/activitymobile INNEHÅLLSFÖRTECKNING Innehållsförteckning...2 Om denna dokumentation...3 Teckenförklaring...3 Revisionshistorik...3

Läs mer

Användarguide Flexconnect.se Mobil Anknytning

Användarguide Flexconnect.se Mobil Anknytning Flexconnect.se Mobil Anknytning Sida 2 Innehållsförteckning Mobilinställningar Vidarekoppling... 3 Profil... 4 Telefonbok... 5 SMS... 5 Mobil Anknytning... 6 Sida 3 Med TDC MobilFlex Connect kan du använda

Läs mer

ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold

ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold 1.0 ANVÄNDARHANDBOK Alpha Gold INNEHÅLLSFÖRTECKNING Teckenfönstrets symboler...2 Kontroller...2 Mottagarsymboler...3 Slå på mottagaren...5 Stänga av mottagaren...5 Ta emot och läsa meddelanden...6 Använda

Läs mer

AB M&E Ohlssons Klockgjuteri

AB M&E Ohlssons Klockgjuteri AB M&E Ohlssons Klockgjuteri Huvud Styrenhet OPUS 4 - OPUS 10 Klockspels Manual AB M&E Ohlssons Klockgjuteri Palmelydersgatan 16 271 50 Ystad Tel. 0411-555163 Fax. 0411-555163 Mobil. 070-24 64 234 E-mail.

Läs mer

ATS-centralapparat. Användarmanual

ATS-centralapparat. Användarmanual ATS-centralapparat Användarmanual ARITECH är ett GE Security varumärke. COPYRIGHT 2004 GE Security BV. Alla rättigheter förbehållna. GE Security BV ger tillåtelse att kopiera/skriva ut denna manual endast

Läs mer

INSTALLATIONS- och DRIFTSANVISNING

INSTALLATIONS- och DRIFTSANVISNING INSTALLATIONS- och DRIFTSANVISNING ARITERM Solstyrning RC-SolEx ARITERM Solstyrning RC-SolEx Innehållsförteckning Viktiga funktioner...2 Produktinformation...3 Tekniska data...4 Huvudmeny...5 Meny temperaturer...6

Läs mer

Kortfattad användarhandbok

Kortfattad användarhandbok Registrera din produkt och få support på www.philips.com/welcome D200 D205 Kortfattad användarhandbok Viktiga säkerhetsinstruktioner Varning Elnätet har klassificerats som farligt. Det enda sättet att

Läs mer

DPR-34+ Svensk Bruksanvisning. Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning.

DPR-34+ Svensk Bruksanvisning. Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning. DPR-34+ Svensk Bruksanvisning Läs igenom denna bruksanvisning innan användning av produkten och spara bruksanvisningen för framtida användning. VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Låt inte denna enhet att utsättas

Läs mer

RADIOSTYRD MANÖVERPANEL 250-2035 OCH 250-2036

RADIOSTYRD MANÖVERPANEL 250-2035 OCH 250-2036 RADIOSTYRD MANÖVERPANEL 250-2035 OCH 250-2036 INSTALLATION, FELSÖKNING OCH BRUKSANVISNING INNEHÅLL Reservdelar... 2 Tips... 3 Installation... 4 Felsökning... 5 Programmera Sändare/Mottagare... 7 Bruksbeskrivning...

Läs mer

Snabbstartguide Home Prosafe 1131 DTMF larm (Art.nr. 36-3816)

Snabbstartguide Home Prosafe 1131 DTMF larm (Art.nr. 36-3816) Snabbstartguide Home Prosafe 1131 DTMF larm (Art.nr. 36-3816) 1) Förbereda kontrollpanelen för uppstart a) Pilla loss gummipluggen på baksidan kontrollpanelen och kontrollera så att batteriets strömbrytare

Läs mer

DS Multi-8 S ET 328_SV / 11.14 1/7. DATUM Ständigt datum (byte av år och månad har programmerats fram till 2099) med: dag, veckodag, vecka, månad,

DS Multi-8 S ET 328_SV / 11.14 1/7. DATUM Ständigt datum (byte av år och månad har programmerats fram till 2099) med: dag, veckodag, vecka, månad, DS Multi-8 FUNKTIONER Funktion Beskrivning Visning Sida 2 T1 Första tidszon. Visare och/ digital T2 Andra tidszon. Visare och/ digital VÄXLING AV TID Alternativ för att välja tidszon för visarna. Visare

Läs mer

Brukanvisning Candy5 HD

Brukanvisning Candy5 HD Bruksanvisning Brukanvisning Candy5 HD 1. Vad är CANDY5 HD?... 5 2. Säkerhetsinformation... 6 3. Vad finns i förpackningen?... 7 4. Beskrivning... 8 5. Kom igång... 10 5-1. Ladda batteriet... 10 5-2. Ta

Läs mer

Bruksanvisning Espotel Tassu 420 - styrautomatik för såmaskin

Bruksanvisning Espotel Tassu 420 - styrautomatik för såmaskin Bruksanvisning Tassu 420 1 (16) Bruksanvisning Espotel Tassu 420 - styrautomatik för såmaskin Kappelitie 6, FI-02200 Espoo Version: 1.5 Föränd. datum 02.07.08 Godk..-- Bruksanvisning Tassu 420 2 (16) Versionshistoria

Läs mer

BRUKSANVISNING. TapeKing. Talande måttband med vinkelmätare och vattenpass

BRUKSANVISNING. TapeKing. Talande måttband med vinkelmätare och vattenpass BRUKSANVISNING TapeKing Talande måttband med vinkelmätare och vattenpass SV INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. Inledning 3 2. Beskrivnig 3 3. Strömförsörjning 5 Funktioner 6 4.1 Mätning 6 4.2 Mätning med/utan hölje

Läs mer

Business Online Generellt

Business Online Generellt Menyn Du kan navigera i Business Online på flera olika sätt. Ingången till de olika funktionerna hittar du via toppmenyn. Genom att klicka på menyn fälls de tillhörande undermenyerna ut. Du kan bara se

Läs mer

Svensk Bruksanvisning

Svensk Bruksanvisning Svensk Bruksanvisning Egenskaper Egenskaper: - Stor tydlig display med blå bakgrundsbelysning. - Klarar MP3 (MPEG 1/2 Layer2) och WMA uppspelning. - Digital röstinspelning. - USB lagring av datafiler.

Läs mer

DIGIAIR. Bruksanvisning. Version 2.0. Rev. A 2005-06-27

DIGIAIR. Bruksanvisning. Version 2.0. Rev. A 2005-06-27 DIGIAIR Version 2.0 Bruksanvisning Rev. A 2005-06-27 Innehållsförteckning 1 KOMMA I GÅNG... 3 1.1 Ström PÅ/AV... 3 1.2 Nätdriven laddare och batteri... 3 1.3 Hur man ansluter... 3 1.3.1 Handhavande och

Läs mer

MANUAL RADIOSTYRD KLOCKA med PROJEKTOR RM316P / RM316PU

MANUAL RADIOSTYRD KLOCKA med PROJEKTOR RM316P / RM316PU MANUAL RADIOSTYRD KLOCKA med PROJEKTOR RM316P / RM316PU OBS! För alla illustrationer till texten hänvisar vi till den engelska originalmanualen. INLEDNING RM316P är en radiostyrd klocka med flera funktioner.

Läs mer

Bruksanvisning för. Triplog AlcoTrue. Alkomätare. For everyone s. safety

Bruksanvisning för. Triplog AlcoTrue. Alkomätare. For everyone s. safety Bruksanvisning för Triplog AlcoTrue Alkomätare For everyone s safety Introduktion Tack för att du har köpt Triplog AlcoTrue alkoholmätare från Opus Prodox AB. AlcoTrue använder samma typ av mätteknik som

Läs mer

Flexibel meny i Studentportalen

Flexibel meny i Studentportalen Guide Flexibel meny i Studentportalen Via en flexibel meny kan lärare och administratörer skapa en menystruktur som består av menyblock och funktioner i valfri ordning. På så sätt kan menyn spegla kursens

Läs mer

MANUAL SVENSKA. Notera att denna manual är översatt med Google Translate. För fullständig manual på engelska vänligen besök www.bushnellgolf.

MANUAL SVENSKA. Notera att denna manual är översatt med Google Translate. För fullständig manual på engelska vänligen besök www.bushnellgolf. MANUAL SVENSKA Notera att denna manual är översatt med Google Translate. För fullständig manual på engelska vänligen besök www.bushnellgolf.com Skötsel och underhåll Neo XS klockan är tålig och vattentät.

Läs mer

Utdrag ur manual DUCT. Drift & Skötselinstruktion

Utdrag ur manual DUCT. Drift & Skötselinstruktion Utdrag ur manual DUCT Drift & Skötselinstruktion Sida 14 av 20 13. Drift & Skötselinstruktion 13.1 Rengöringsintervall UV rören ska rengöras med jämna mellanrum för att funktionen på DUCT anläggningen

Läs mer

Predator Digital 3D. Predator Digital 3D. Bruksanvisning. Version 1.0

Predator Digital 3D. Predator Digital 3D. Bruksanvisning. Version 1.0 Predator Digital 3D Bruksanvisning Version 1.0 Copyright Det är inte tillåtet att reproducera eller överlåta någon del av denna bruksanvisning i någon form eller på något sätt, elektroniskt eller mekaniskt,

Läs mer

Magnum & Hydro Ver. 13-01. SE Installation & Bruksanvisning

Magnum & Hydro Ver. 13-01. SE Installation & Bruksanvisning Magnum & Hydro SE Installation & Bruksanvisning Magnum Hydro Användarbeskrivning Magnum & Hydro P-LIGHT är anpassad för helt separerade belysningskretsar, dvs att man kopplar in släpets/trailerns 2 belysningskretsar

Läs mer

Image Elcykel!!?? Sjösala Elcykel. - Manual -

Image Elcykel!!?? Sjösala Elcykel. - Manual - Image Elcykel!!?? Sjösala Elcykel - Manual - SJÖSALA ELCYKEL SJÖSALA ELCYKEL Lycka till med din nya elcykel. Läs noggrant igenom den här bruksanvisningen. Den innehåller information om underhåll och hur

Läs mer

Bruksanvisning. Eutech 35 ph/lt fickmätare. Före användning

Bruksanvisning. Eutech 35 ph/lt fickmätare. Före användning 990147 Bruksanvisning Eutech 35 ph/lt fickmätare Före användning Bli inte orolig om det finns vita kristaller runt elektroden, det är helt normalt. Ta av skyddskåpan och doppa elektroderna i kranvatten

Läs mer

Bruksanvisning Sportanläggning

Bruksanvisning Sportanläggning Bruksanvisning Sportanläggning Version: MC7010C28 2013-11-20 Tillverkare: Sida 1 Bruksanvisning Sportanläggning Grattis! Den här kvalitétsanläggningen kommer ni ha mycket glädje och nytta av i många år

Läs mer

Bruksanvisning PIR-900

Bruksanvisning PIR-900 Bruksanvisning PIR-900 KNOP REHATEK AB GIAB huset Ankdammsgatan 35 SE-171 67 Solna Tel: 020 12 12 34 KNOP REHATEK AB Version 2.3 2013-10-21 Innehåll 1 INNEHÅLL... 2 2 INTRODUKTION... 3 3 MONTERING / PLACERING...

Läs mer

Bruksanvisning Operatörspanel ER-ipx12

Bruksanvisning Operatörspanel ER-ipx12 Bruksanvisning Operatörspanel ER-ipx12 Elektro Relä AB Sördalavägen 22 SE-141 60 Huddinge Telefon +46 (0)8-774 88 00 Telefax +46 (0)8-774 88 14 E-post: info@elektro-rela.se www.erab.com Obs! Operatörspanelen

Läs mer

INFO DIAG DIAGNOSINSTRUMENT ENDAST INTERN INFORMATION

INFO DIAG DIAGNOSINSTRUMENT ENDAST INTERN INFORMATION CITROËN INFO DIAG DIAGNOSINSTRUMENT LEXIA PROXIA CD 39 TMJ1 SERVICE- AVDELNINGEN ENDAST INTERN INFORMATION Nr. 412 24/10/2007 DETTA MEDDELANDE BÖR ÖVERLÄMNAS, LÄSAS OCH KOMMENTERAS AV ALLA MEDARBETARE

Läs mer

DAB Adapter 2+ Bästa kund

DAB Adapter 2+ Bästa kund Bästa kund Kvalitet har alltid varit vår största drivkraft och grundandet av Argon Audio är en naturlig förlängning av den här filosofin. Vi har 20 års erfarenhet av att göra, specificera och tillverka

Läs mer

Bruksanvisning för astrour typ 12.91.8.230.0000

Bruksanvisning för astrour typ 12.91.8.230.0000 Bruksanvisning för astrour typ 12.91.8.230.0000 Säkerhetsinstruktion: Installation och montering av elektrisk utrustning och produkter får bara utföras av behörig personal, då det annars finns risk för

Läs mer

Start-Up Customization Applikation för TI-83 Plus

Start-Up Customization Applikation för TI-83 Plus TI Start-Up Customization Applikation för TI-83 Plus Komma igång Börja här Hur Anpassa Start-Up med en bild Anpassa Start-Up med ett program Anpassa Start-Up med en applikation Stänga av Start-Up Customization

Läs mer

Installation och montering av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker.

Installation och montering av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker. Touchsensor 3 Plus 2kanals F100 Best. nr. : 2042 xx Touchsensor 3 plus 3kanals (1+2) F100 Best. nr. : 2043 xx Touchsensor 3 Plus 6kanals (2+4) F100 Best. nr. : 2046 xx Bruksanvisning 1 Säkerhetsanvisningar

Läs mer

Handhavande Stolsvåg Kern MCC-M

Handhavande Stolsvåg Kern MCC-M 1 Handhavande Stolsvåg Kern MCC-M 2 Innehållsförteckning Innehållsförteckning... 2 Teknisk Data... 3 Översikt Våg... 4 Översikt Display... 5 Översikt knappsats... 6 Packa upp vågen... 7 Väga... 8 Tarera...

Läs mer

Midi & Maxi Ver. 13-01. SE Installation & Bruksanvisning

Midi & Maxi Ver. 13-01. SE Installation & Bruksanvisning Midi & Maxi SE Installation & Bruksanvisning Midi Maxi Användarbeskrivning Midi & Maxi P-LIGHT är anpassad för helt separerade belysningskretsar, dvs att man kopplar in släpets/trailerns 2 st belysningskretsar

Läs mer

Bruksanvisning. Daikin Altherma värmepump för bergvärme EGSQH10S18AA9W. Bruksanvisning Daikin Altherma värmepump för bergvärme.

Bruksanvisning. Daikin Altherma värmepump för bergvärme EGSQH10S18AA9W. Bruksanvisning Daikin Altherma värmepump för bergvärme. Svenska Innehåll Innehåll 1 Om detta dokument 1 Om detta dokument 2 2 Om systemet 3 2.1 Komponenter i en typisk systemlayout... 3 3 Drift 3 3.1 Översikt: Drift... 3 3.2 Snabbgenomgång av användargränssnittet...

Läs mer

BRUKSANVISNING LH 1600 KÖRSPÅRSMONITOR

BRUKSANVISNING LH 1600 KÖRSPÅRSMONITOR BRUKSANVISNING FÖR LH 1600 KÖRSPÅRSMONITOR LH No. 020-152-S Version 1.00 LH AGRO ELEKTRONIK AB Lilla Östergatan 33 271 34 YSTAD Tel. 0411-13458 Fax. 0411-17484 Internet: http://www.lh-agro.se 2 LH AGRO

Läs mer

Bluebiit Rocker 4G MANUAL

Bluebiit Rocker 4G MANUAL MANUAL Bluebiit Rocker 4G MANUAL 2 Bluebiit Rocker 4G manual Garanti: ett år Kontakt: www.bluebiit.com, asiakaspalvelu@bluebiit.com Förord Tack för att du valde Bluebiit product! Vi hoppas att du läser

Läs mer

Manual C3 BMS för Android-telefoner

Manual C3 BMS för Android-telefoner - för dig som gillar ovanliga fåglar 2012-09-24 Manual C3 BMS för Android-telefoner Hur fungerar det? Larmsystemet består av en server och databas i Stockholm samt applikationen C3 BMS i telefonen. Trafiken

Läs mer

Användarmanual för nya funktioner

Användarmanual för nya funktioner Användarmanual för nya funktioner 070201 Innehåll 1 Introduktion 2 2 Uppdateringar per 2006-06-15 3-5 3 Uppdateringar per 2007-02-01 6 1 Introduktion Detta är en användarmanual för nya funktioner i din

Läs mer

LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING

LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING 1 Översikt 2 Säkerhetsanvisningar När du använder elektrisk utrustning bör du alltid tänka på följande: Läs alla anvisningar innan du börjar använda löpbandet. FARA! Undvik

Läs mer

Driftanvisning och användartips för Webasto parkeringsvärmare Parkeringsvärmare, tidur, fjärrstart, telefonstart

Driftanvisning och användartips för Webasto parkeringsvärmare Parkeringsvärmare, tidur, fjärrstart, telefonstart Snabbinstruktion Driftanvisning och användartips för Webasto parkeringsvärmare Parkeringsvärmare, tidur, fjärrstart, telefonstart Grattis till ett bra val! Bästa Webastokund! Denna snabbinstruktion innehåller

Läs mer

Användarmanual Jordfelsövervakning IsoBox 16 / IsoIn / IsoOut

Användarmanual Jordfelsövervakning IsoBox 16 / IsoIn / IsoOut Sida 1 av 18 Användarmanual Jordfelsövervakning IsoBox 16 / IsoIn / IsoOut Vi reserverar oss för eventuella ändringar utan förbehåll 1(18) Sida 2 av 18 Innehållsförteckning 1 IsoBox 16 menyer och optioner...

Läs mer

GPS NAVIGATION SYSTEM QUICK START USER MANUAL

GPS NAVIGATION SYSTEM QUICK START USER MANUAL GPS NAVIGATION SYSTEM QUICK START USER MANUAL SWEDISH Komma igång När du använder navigationsprogramvaran första gången kommer en startinställningsprocess att startas automatiskt. Gör så här: Välj programspråk.

Läs mer

CANDY4 HD II 20160419

CANDY4 HD II 20160419 CANDY4 HD II 20160419 2 Innehållsförteckning 1 Vad är CANDY4 HD II?... 6 2 Säkerhetsföreskrifter... 7 3 Vad finns i förpackningen?... 8 4 Fysisk beskrivning... 9 5 Kom igång... 11 5.1 Ladda batteriet...

Läs mer

LX501/LW401/LWU421/ LX601i/LW551i/LWU501i Bruksanvisning (detaljerad) - Guide för stapling

LX501/LW401/LWU421/ LX601i/LW551i/LWU501i Bruksanvisning (detaljerad) - Guide för stapling LX501/LW401/LWU421/ LX601i/LW551i/LWU501i Bruksanvisning (detaljerad) - Guide för stapling 020-000499-02 Projektor LX501/LW401/LWU421/ LX601i/LW551i/LWU501i Bruksanvisning (detaljerad) Guide för stapling

Läs mer

ANVÄNDARHANDBOK KXT 441 Plus

ANVÄNDARHANDBOK KXT 441 Plus ANVÄNDARHANDBOK KXT 441 Plus Egenskaper Nummerpresentatör (CID) med engelsk röst Minne för 69 st ingående- och 20 st utgående telefonnummer (max 12 siffror), 10 st kortnummer (max 12 siffror), Olika ringmelodier

Läs mer

Bakåtvänd montering ECE R44 04. Monteringsanvisning. GRUPP Vikt Ålder 0+/1/2 0-25 6 mån-5 år

Bakåtvänd montering ECE R44 04. Monteringsanvisning. GRUPP Vikt Ålder 0+/1/2 0-25 6 mån-5 år 1 20 21 2 5 3 4 Bakåtvänd montering Monteringsanvisning 7 8 9 6 10 11 12 13 14 22 23 15 16 17 24 25 18 19 ECE R44 04 GRUPP Vikt Ålder 0+/1/2 0-25 6 mån-5 år 26 27 28 29 30 31 35 34 36 32 33 37 38 39 40

Läs mer

Din manual SUUNTO T1 http://sv.yourpdfguides.com/dref/2350679

Din manual SUUNTO T1 http://sv.yourpdfguides.com/dref/2350679 Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SUUNTO T1. Du hittar svar på alla dina frågor i SUUNTO T1 instruktionsbok (information,

Läs mer

Manual för Kollektomat

Manual för Kollektomat Manual för Om detta dokument Denna manual är en översikt över vad som behövs göras för att komma igång med. Allting från fysisk transport till installations anvisningar och avstämning ska hanteras av detta

Läs mer

Svensk bruksanvisning

Svensk bruksanvisning 2 Svensk bruksanvisning DITO PhotoProffs AB Skolvägen 10. 121 32 Enskededalen Tel: 08-720 03 23. Fax: 08-720 03 24 E-post: dito@dito.se. Web: www.dito.se POLARIS 2 BLIXTLJUSMÄTARE Översättning av bruksanvisningen

Läs mer

Du har fått stycken taggar. (av föreningen okt-06 eller av den f.d. medlem du övertagit lägenheten från) Din pinkod är:

Du har fått stycken taggar. (av föreningen okt-06 eller av den f.d. medlem du övertagit lägenheten från) Din pinkod är: A för Passagesystem och Tvättstugebokning Lgh nr: Du har fått stycken taggar. (av föreningen okt-06 eller av den f.d. medlem du övertagit lägenheten från) Din pinkod är: Version 1.4 120218 Pinkoden används

Läs mer

Centronic SensorControl SC431-II

Centronic SensorControl SC431-II Centronic SensorControl SC431-II sv Montage- och bruksanvisning Fjärrkontroll med ljussensor Viktig information för: montörer/ elektriker/ användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans med

Läs mer

nüvi 1690 snabbstartshandbok

nüvi 1690 snabbstartshandbok nüvi 1690 snabbstartshandbok 0110229 Titta närmare på nüvienheten I guiden Viktig säkerhets- och produktinformation som medföljer i produktförpackningen finns viktig information om säker hantering av produkten

Läs mer

Troubleshooting guide TC models

Troubleshooting guide TC models batteriet laddas upp var tredje månad till dess att batteriindikatorn visar att det är fulladdat. Laddningen kan genomföras på något av följande sätt: 1. Placera gräsklipparen på basstationen för laddning.

Läs mer

Snabb guide Telia Centrex Uppringd

Snabb guide Telia Centrex Uppringd Snabbguide Tilläggstjänster för Telia Centrex Uppringd Index Instruktioner forts. Användning Tjänster och begrepp Koppla dina samtal vidare om ditt nummer är upptaget Koppla vidare ditt nummer till ett

Läs mer

Monterings- och bruksanvisning. AL-KO Trailer Control ATC. 1361877 a 04/07

Monterings- och bruksanvisning. AL-KO Trailer Control ATC. 1361877 a 04/07 Monterings- och bruksanvisning AL-KO Trailer Control ATC 1361877 a 04/07 Innehållsförteckning Intyg från tillverkaren Användningsområde Säkerhetsanvisningar Montering Manövrering Underhåll och rengöring

Läs mer

BRUKSANVISNING. SYR Safe-T

BRUKSANVISNING. SYR Safe-T BRUKSANVISNING SYR Safe-T 1 Innehållsförteckning 1. Tillämpningsområde 1 Tillämpningsområde 2 SYR Safe-T är ett effektiv anti-läckage system som följer internationella och rekommenderade standarder. Den

Läs mer

BATTERIINFORMATION (Fig 2) HUR MAN ANVÄNDER BAKGRUNDSLJUSET

BATTERIINFORMATION (Fig 2) HUR MAN ANVÄNDER BAKGRUNDSLJUSET 1 Manual Radiostyrd klocka RM912TH INLEDNING RM912TH är en flerfunktioners radiostyrd klocka med termometer. Den synkroniserar automatiskt aktuell tid och datum, så snart den befinner sig inom en radie

Läs mer

Användarmanual Pagero Connect 2.0

Användarmanual Pagero Connect 2.0 Användarmanual Pagero Connect 2.0 Innehåll 1. Grundläggande information... 3 1.1 Aktivera ditt Pagero Onlinekonto... 3 1.2 Ladda ner Pagero Connect 2.0... 3 1.3 Startsida... 4 1.4 Minimerad vy... 5 1.5

Läs mer

STADSBYGGNADSFÖRVALTNINGEN. Aktivitetsstöd. Behörigheten Föreningsadministratör. Datum: 2015-09-22 Version 2. Sidan 1 (30)

STADSBYGGNADSFÖRVALTNINGEN. Aktivitetsstöd. Behörigheten Föreningsadministratör. Datum: 2015-09-22 Version 2. Sidan 1 (30) Aktivitetsstöd Behörigheten Föreningsadministratör Datum: 2015-09-22 Version 2 Sidan 1 (30) Innehållsförteckning 1. Aktivitetsstöd - Inledning... 3 1.1 Användare - Webbadress tillre Aktivitetsstöd... 3

Läs mer

Exam Pen Instruktionsbok

Exam Pen Instruktionsbok Exam Pen Instruktionsbok Översättning av XnX Data AB Vid skillnader mellan den svenska och engelska manualen gäller den svenska. 2014 XnX Data AB OBS! Läs manualen och kom ihåg dessa viktiga punkter för

Läs mer

KomfortEl. Bruksanvisning INNOVATION VABA 02.01 1

KomfortEl. Bruksanvisning INNOVATION VABA 02.01 1 KomfortEl Bruksanvisning VABA 02.01 1 INNOVATION Så här fungerar KomfortEl KomfortEl består av en reglercentral, en utegivare och en eller flera rumsgivare. Reglercentralen pulsar ut energi till elradiatorerna

Läs mer

Handhavandeinstruktion

Handhavandeinstruktion Handhavandeinstruktion för centralapparat AC 948, 616 och 408 med LED-manöverpanel AC 1508 Denna instruktion är tänkt att läsas av den dagliga användaren av larmanläggningen. Grundläggande information

Läs mer

Bruksanvisning. Bestic software version 1.0-2.0. Äthjälpmedel. Internet: www.bestic.se

Bruksanvisning. Bestic software version 1.0-2.0. Äthjälpmedel. Internet: www.bestic.se Bruksanvisning Bestic software version 1.0-2.0 Äthjälpmedel Sida 1 (20) Innehållsförteckning 1. Introduktion 2. Säkerhet 3. Produktöversikt 4. Handhavande 5. Äta med Bestic 6. Skötselråd 7. Transport och

Läs mer

Administration - Skapa och administrera användare. Din roll som administratör 1. Meny och huvudfunktioner 2-4. Skapa en användare...

Administration - Skapa och administrera användare. Din roll som administratör 1. Meny och huvudfunktioner 2-4. Skapa en användare... myschenker.se Administration - Skapa och administrera användare Din roll som administratör 1 Meny och huvudfunktioner 2-4 Skapa en användare.... 5-8 Lägga till/ta bort kundnummer och e-tjänster för användare..

Läs mer

Användarhandbok för Nero ControlCenter

Användarhandbok för Nero ControlCenter Användarhandbok för Nero ControlCenter Nero AG Information om upphovsrätt och varumärken Användarhandboken till Nero ControlCenter och dess innehåll skyddas av upphovsrätt och tillhör Nero AG. Med ensamrätt.

Läs mer

Semel RX90hn skrivare. Användarmanual

Semel RX90hn skrivare. Användarmanual Semel RX90hn skrivare Användarmanual RX90hn egenskaper, menyer och knappar Semel RX90hn är en ny thermoskrivare som ersätter den traditionella och populära Semel RX80e skrivaren. Den nya skrivaren är utrustad

Läs mer

Snabbguide till Vitec App utan webbservicemodul

Snabbguide till Vitec App utan webbservicemodul INFORMATION FRÅN VITEC VITEC Snabbguide till Vitec App utan webbservicemodul VITEC Affärsområde Mäklare www.vitec.se/maklare info.maklare@vitec.se GÖTEBORG: REDEGATAN 1 B, 426 77 V. FRÖLUNDA VÄXEL: 031-360

Läs mer

DS-2900S2/PAL. DVB-S/S2 till PAL med grannkanalmodulator. Bruksanvisning

DS-2900S2/PAL. DVB-S/S2 till PAL med grannkanalmodulator. Bruksanvisning DS-2900S2/PAL DVB-S/S2 till PAL med grannkanalmodulator Bruksanvisning 1 1. Användning DS-2900S2 är konstruerat för omvandling av krypterad QPSK/8PSK satellitsignal till vanliga PAL CCIRkanaler. DS-2900S2

Läs mer

Bruksanvisning IMSE Operatörspanel

Bruksanvisning IMSE Operatörspanel Bruksanvisning IMSE Operatörspanel Abelko Innovation Box 808 971 25 LULEÅ Telefon 0920-22 03 60 Telefax 0920-22 00 68 E-post info@abelko.se www.abelko.se Opertörspanel Obs! Operatörspanelen kan bara anslutas

Läs mer

PTCarPhone 3c. Kurzanleitung Brief Instruction Notice succincte Snabb Guide DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS SVENSK

PTCarPhone 3c. Kurzanleitung Brief Instruction Notice succincte Snabb Guide DEUTSCH ENGLISH FRANÇAIS SVENSK D PTCarPhone 3c DEUTCH ENGLIH FRANÇAI VENK Kurzanleitung Brief Instruction Notice succincte nabb Guide www.ptcarphone.de Innehållsförteckning Översikt ymboler 27 Knappar och display 27 Handsfree- och privatläge

Läs mer

SafetyMOB. Installations och användarmanual för. trådlöst nödstopp - dödmansgrepp. SafePort Marine. Dokument: SM_UM_sv Version: 2014-09-25

SafetyMOB. Installations och användarmanual för. trådlöst nödstopp - dödmansgrepp. SafePort Marine. Dokument: SM_UM_sv Version: 2014-09-25 Installations och användarmanual för SafetyMOB trådlöst nödstopp - dödmansgrepp Dokument: SM_UM_sv Version: 2014-09-25 SafePort Marine email: info@safeportmarine.se tel: +46 8 501 64 306 www.safeportmarine.se

Läs mer

ESIM251. Inkopplingsanvisning

ESIM251. Inkopplingsanvisning Förbered installationen Tänk igenom var du bäst kan installera ESIM251, ett par tips: 1. Enheten kommunicerar via GSM och behöver därför placeras där du har bästa möjliga GSM-täckning. Enheten fungerar

Läs mer

Bruksanvisning MS 5900. Babyvåg 56-433. OBS! Läs igenom bruksanvisningen innan produkten tas i bruk.

Bruksanvisning MS 5900. Babyvåg 56-433. OBS! Läs igenom bruksanvisningen innan produkten tas i bruk. Bruksanvisning MS 5900 Babyvåg OBS! Läs igenom bruksanvisningen innan produkten tas i bruk. 56-433 1 INNEHÅLLSFÖRTECKNING FÖRORD...3 ALLMÄN INFORMATION...3 SÄKERHETSINSTRUKTIONER...3 MILJÖ...4 RENGÖRING...4

Läs mer

Pulse Sonic K5505-K5506

Pulse Sonic K5505-K5506 Välkommen till bruksanvisningen till din nya Pulse Sonic pulsklocka. Din klocka har utvecklats för att kunna täcka flera olika träningsbehov. Du behöver den här bruksanvisningen för att ställa in klockan

Läs mer

Kortfattad användarhandbok

Kortfattad användarhandbok Kortfattad användarhandbok TANDBERG MXP-system - Svenska Programvaruversion F1 D13624.02 Detta dokument får inte kopieras vare sig i sin helhet eller i utdrag utan skriftligt godkännande från: Innehållsförteckning

Läs mer

Användarhandbok Navigationsprogramvaran

Användarhandbok Navigationsprogramvaran Användarhandbok Navigationsprogramvaran - 2 - Innehållsförteckning 1 Idrifttagande... 4 1.1 Viktiga informationer... 5 1.2 Alternativ installering av navigationssystemet från ett minneskort... 5 1.3 Ytterligares

Läs mer

MEDICINSK TEKNIK. Injectomat MC Agilia Snabbguide

MEDICINSK TEKNIK. Injectomat MC Agilia Snabbguide MEDICINSK TEKNIK Injectomat MC Agilia Snabbguide 1 Beskrivning 1 2 3 4 5 6 7 10 11 9 8 1- Låsklaff för spruta 2- Spår för sprutvingar 3- Drivblock 4- Drivblocksskydd 5- Handtag 6- Monteringsskruv 7- Infraröd

Läs mer

Innehåll 1. Om ScandLarm Air... 3 2. Ladda ner App... 3 3. Starta kontrollpanel... 4 4. Konfigurera App till kontrollpanelen... 5 5.

Innehåll 1. Om ScandLarm Air... 3 2. Ladda ner App... 3 3. Starta kontrollpanel... 4 4. Konfigurera App till kontrollpanelen... 5 5. ScandLarm Air Innehåll 1. Om ScandLarm Air... 3 2. Ladda ner App... 3 3. Starta kontrollpanel... 4 4. Konfigurera App till kontrollpanelen... 5 5. Koda enheter till kontrollpanelen... 7 5.1 Radera enhet...

Läs mer

LEICA MOJOMINI MANUAL FÄLTGUIDE. SKEPPSTA MASKIN AB Täby Skeppsta 336 705 94 Örebro. tfn: 019-228005 sales@oilpress.com

LEICA MOJOMINI MANUAL FÄLTGUIDE. SKEPPSTA MASKIN AB Täby Skeppsta 336 705 94 Örebro. tfn: 019-228005 sales@oilpress.com Hemsida\LEICA MOJOMINI MANUAL FÄLTGUIDE SMAB.doc Sidan 1 av 21 LEICA MOJOMINI MANUAL FÄLTGUIDE SKEPPSTA MASKIN AB Täby Skeppsta 336 705 94 Örebro tfn: 019-228005 sales@oilpress.com Hemsida: http://www.gpsjordbruk.se

Läs mer

Doro Secure 580. Användarhandbok. Svenska

Doro Secure 580. Användarhandbok. Svenska Doro Secure 580 Användarhandbok Svenska 3 2 1 4 5 6 7 8 9 14 13 12 11 10 15 16 Obs! Illustrationerna används endast i förklarande syfte och avbildar kanske inte den aktuella enheten korrekt. Svenska 1.

Läs mer

Kontrollmetoder MSE12-10 Stoneridge SE5000 med MKII enhet

Kontrollmetoder MSE12-10 Stoneridge SE5000 med MKII enhet Kontrollmetoder MSE12-10 med MKII enhet Första installationen av en SE5000 sid 3 Nyinstallation (även byte från analog eller till en ny digital) Förinstallerad från fabrik Periodisk kontroll av en SE5000

Läs mer