Plasma strömkälla EPP-450

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Plasma strömkälla EPP-450"

Transkript

1 Plasma strömkälla EPP-450 Svensk instruktionshandbok (SV) /2012

2 SE TILL ATT OPERATÖREN FÅR DEN HÄR INFORMATIONEN. DU KAN FÅ EXTRA KOPIOR FRÅN ÅTERFÖRSÄLJAREN. FÖRSIKTIGHET Instruktionerna vänder sig till erfarna operatörer. Om du inte är förtrogen med metoder och säkerhetsrutiner vid drift av bågsvetsnings- och skärutrustningar, läs vårt häfte Försiktighetsåtgärder och säkerhetsrutiner vid bågsvetsning, skärning och mejsling, dokument Personer utan utbildning får inte installera, använda eller underhålla utrustningen. Försök INTE att installera eller använda utrustningen innan du har läst och förstått instruktionerna. Om du inte förstår instruktionerna helt, kontakta din leverantör för mera information. Läs säkerhetsföreskrifterna innan du installerar eller använder utrustningen. ANVÄNDARENS AVSVAR Utrustningen fungerar enligt denna bruksanvisning och enligt medföljande etiketter och skyltar om den monteras, används, underhålls och repareras enligt instruktionerna. Utrustningen bör kontrolleras regelbundet. Felaktig eller dåligt underhållen utrustning får inte användas. Trasiga, saknade, slitna, skeva eller nersmutsade delar ska omedelbart bytas ut. Om reparation eller utbyte är nödvändig, rekommenderar tillverkaren att en begäran om reparation görs per telefon eller skriftligt till den auktoriserade återförsäljare produkten köptes från. Utrustningen eller delar av utrustningen bör inte ändras utan skriftligt godkännande från tillverkaren. Användaren av utrustningen är ensam ansvarig för alla funktionsfel som orsakats av felanvändning, felaktig service eller reparation, skador eller ändringar som är utförda av någon annan än tillverkaren eller en reparationsfirma som är utvald av tillverkaren. LÄS OCH FÖRSTÅ BRUKSANVISNINGEN INNAN DU INSTALLERAR ELLER ANVÄNDER ENHETEN SKYDDA DIG SJÄLV OCH ANDRA!

3

4 4

5 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Avnitt / Titel Sida 1.0 Säkerhetsåtgärder Beskrivning Introduktion Allmänna specifikationer Dimensioner och vikt Installation Allmänt Uppackning Placering Ingångsanslutningar Huvudström Ingångsledare Procedur får ingångsanslutning Utgångsanslutningar Utgångskablar (medföljer inte) Procedur för utgångsanslutning - Enskild strömkälla Parallell installation Parallellanslutning med två EPP Markering med två parallella EPP Gränssnittskablar CNC-gränssnittskablar med koppling för strömkälla och oavbrutet CNC-gränssnitt CNC-gränssnittskablar med koppling för strömkälla för båda ändorna Gränssnittskablar för vattenkylare med koppling för strömkälla för båda ändorna Användning Blockdiagram med kretsbeskrivning Kontrollpanel Användarlägen: Skär- och markeringslägen Användningsföljd Bågstartslägen På/Av för bågstartsläge Justering av bågstartens fördröjningstimer Justering av minimal startström Bågstartskontroll Start av ström och ökningstimer EPP-450 V-I-kurvor EPP-450 V-I-kurvor för alla modeller Underhåll Allmänt Rengöring Rundsmörjning

6 INNEHÅLLSFÖRTECKNING Avnitt / Titel Sida 6.0 Felsökning Allmänt Felindikatorer Felisolering Ingen utgång med ledarsignal Utgångsström begränsad till 100 A Fläktarna fungerar inte Strömmen är inte påslagen eller låg spänning Felljus Brännaren startar inte Säkring F1 och F2 har gått Återkommande avbruten eller delvis fungerande användning Test och utbyte av komponenter Strömlikriktare IGBT/Utbyte av fri diod Installation av strömshunta Verifieringsprocedur för kalibrering av digitala mätare Kontrolledning med J1- och J6-anslutningar Reservhuvudkontaktor (K3) och solitt läge för konkaktorledningar Huvudkontaktor (K1A, K1B och K1C) aktiveringsledare Detektorledare för bågström Strömkontrollbehållare och fjärrstyrd V-ref Pilotbåge HÖG/LÅG och Skärning/Markeringsledare Låg strömstyrka Reservdelar Allmänt Beställning

7 AVSNITT 1 SÄKERHETSÅTGÄRDER 1.0 Säkerhetsåtgärder De som använder svets- och plasmaskärutrustning från ESAB är ansvariga för att alla som arbetar med eller i närheten av utrustningen följer alla tillämpliga säkerhetsföreskrifter. Säkerhetsföreskrifterna måste uppfylla kraven som gäller denna typ av svets- eller skärutrustning. Följande rekommendationer ska följas, utöver de standardregler som gäller på arbetsplatsen. Allt arbete måste utföras av utbildad personal som är väl förtrogen med svets- eller skärutrustningen. Felaktig användning av utrustningen kan leda till farliga situationer som kan orsaka personskador och skada utrustningen. 1. Alla som använder svets- eller skärutrustning måste känna till följande: - användningen - nödstoppens placering - funktionen - tillämpliga säkerhetsåtgärder - svetsning och/eller plasmaskärning 2. Operatören måste kontrollera följande: - det får inte finnas några obehöriga personer inom utrustningens arbetsområdet när den startas. - ingen är oskyddad när bågen tänds. 3. Arbetsplatsen måste uppfylla följande: - vara lämplig för ändamålet - vara fri från drag 4. Personlig säkerhetsutrustning: - Använd alltid rekommenderad personlig säkerhetsutrustning, till exempel skyddsglasögon, brandhärdiga kläder, säkerhetshandskar. - Använd inte löst sittande kläder, till exempel halsdukar, armband eller ringar, som kan fastna eller orsaka brännskador. 5. Allmänna försiktighetsåtgärder: - Kontrollera att återledaren är ordentligt fastsatt. - Arbeten på elektriska utrustningar får bara utföras av behörig elektriker. - Det ska finnas tydligt märkt brandsläckningsutrustning till hands. - Smörjning och underhåll kan inte utföras på utrustningen under drift. Klassbilaga IP-koden indikerar klassbilagan, d.v.s skyddsgraden gentemot penetrering av solida objekt eller vatten. Skyddet står emot fingerberöring, penetrering av solida objekt som är större än 12 mm, samt gentemot vattensprayning upp till 60 grader vertikalt. Utrustning som är markerad med IP23S kan lagras, men är inte ansedd att användas utomhus vid nederbörd om den inte är skyddad. VARNING Om utrustningen är placerad på en sluttande yta med mer än 15, kan det hända att den tippar över. Personskada och/eller allvarlig skada av utrustningen kan inträffa. Maximal tillåten lutning 15 7

8 AVSNITT 1 SÄKERHETSÅTGÄRDER VARNING BÅGSVETSNING OCH SKÄRNING KAN VARA FARLIGT FÖR DIG SJÄLV OCH ANDRA. VIDTA FÖRSIKTIGHETSÅTGÄRDER NÄR DU SVETSAR OCH SKÄR. DIN ARBETSGIVARE BÖR UTFORMA SÄKERHETSREGLER SOM SKA VARA BASERADE PÅ TILLVERKARENS RISKINFORMATION. ELEKTRISKA STÖTAR är livsfarliga. - Installera och jorda svets- eller plasmaskärutrustningen enligt gällande bestämmelser. - Berör inte elektriska delar eller elektroder som är igång med bara händer, våta handskar eller våta kläder. - Se till att du är isolerad mot marken och arbetsstycket. - Se till att din arbetsställning är säker. ÅNGOR OCH GASER - kan vara hälsovådliga. - Undvik att andas in röken. - Använd allmänventilation eller punktutsug, eller båda, för att ta bort rök och gaser från arbetsområdet och hela lokalen. BÅGSTRÅLAR - kan skada ögon och bränna huden. - Skydda ögon och hud. Använd rätt utrustning för svetsning/plasmaskärning, till exempel skärm med filter och skyddskläder. - Skydda personer i omgivningen med lämpliga skärmar eller draperier. BRANDFARA - Gnistor (stänk) kan orsaka eldsvåda. Kontrollera att det inte finns antändliga material i närheten. BULLER - Kraftigt buller kan skada din hörsel. - Skydda öronen. Använd öronproppar eller hörselskydd. - Varna personer i närheten för bullerrisken. FUNKTIONSFEL - tillkalla experthjälp vid funktionsfel. LÄS OCH FÖRSTÅ BRUKSANVISNINGEN INNAN DU INSTALLERAR ELLER ANVÄNDER ENHETEN SKYDDA DIG SJÄLV OCH ANDRA! VARNING Denna produkt är endast ansedd att användas till plasmaskärning. Annan användning kan resultera i personskada och/eller skada av utrustningen. VARNING För att undvika personskada och/eller skada av utrustningen, använd följande lyftmetod samt fästpuntker som visas här. 8

9 AVNITT 2 BESKRIVNING 2.1 Introduktion EPP strömkälla är designad för markering och mekaniserade plasma skärapplikationer vid hög hastighet. Den kan även användas med andra ESAB-produkter, som brännare PT-15, PT-19XLS, PT-600 och PT-36 tillsammans med Smart Flow II, ett datoriserat gasreglerings- och omkopplingssystem. 10 till 100 ampere för markering under låg strömstyrka 50 till 450 ampere för skärning under hög strömstyrka 35 till 100 ampere för skärning under låg strömstyrka Forcerad luftnedkylning Solitt läge för DC-ström Skydd för ingångsspänning Lokal eller fjärrstyrd frontpanelskontroll Termiskt reglageskydd för huvudtransformator och halvledarkomponenter Övre lyfthakar eller basmarginal för gaffeltruck vid transport Parallella sekundära strömkällor för förlängning av utgångsströmmen. 2.2 Allmänna specifikationer Partinummer EPP-450 Ingångs/utgångs-information EPP V 50/60 HZ 380 V TAPS EPP V 50/60 HZ 400 V TAPS 9 EPP V 50/60 HZ EPP V 60 HZ EPP V 60 HZ Ingångsspänning (3-fas) 380 VAC 380 VAC 400 VAC 460 VAC 575 VAC Ingångsström (3-fas) 167 A RMS 167 A RMS 159 A RMS 138 A RMS 110 A RMS Ingångsfrekvens 50/60 HZ 50/60 HZ 50/60 HZ 60 HZ 60 HZ Ingång KVA KVA KVA KVA KVA KVA Ingångsström 98.9 KW 98.9 KW 99.1 KW 99.0 KW 98.6 KW Ingångsströmfaktor 90% 90% 90% 90% 90% Rekommenderad ingångsströmkabel Ingångssäkring (Rekommenderad) Utgång för öppen ledningsspänning (Skärning under hög strömstyrka) Utgång för öppen ledningsspänning (Skärning vid låg strömstyrka) Utgång för öppen ledningsspänning (Markering) Utgång för skärning under hög strömstyrka (100% arbetscykel) Utgång för skärning under låg strömstyrka (100% arbetscykel) Utgång för markering under låg strömstyrka (100% arbetscykel) Utgångsström (100% arbetscykel) *2/0 AWG *2/0 AWG *2/0 AWG *1/0 AWG *2/0 AWG 200 A 200 A 200 A 200 A 150 A 430 VDC 406 VDC 427 VDC 431 VDC 431 VDC 414 VDC 393 VDC 413 VDC 415 VDC 415 VDC 360 VDC 342 VDC 369 VDC 360 VDC 360 VDC 50 A vid 100 V TILL 450 A vid 200 V 35 A vid 94 V TILL 100 A vid 120 V 10 A vid 84 V TILL 100 A vid 120 V * Storlekar enligt nationell elektrisk lag för en 90 C (194 F) kopparledare i en atmosfär på 40 C (104 F). Använd inte fler än tre ledare i elledningen eller kabeln. Lokala regler bör följas, ifall de specificerar andra storlekar än de som nämns ovan. 90 KW

10 AVNITT 2 BESKRIVNING 2.3 Dimensioner och vikt 1143 mm 45, mm 37, mm 40,25 Vikt = 850 kg. 10

11 AVNITT 3 INSTALLATION 3.1 Allmänt VARNING FÖRSUMMELSE ATT FÖLJA INSTRUKTIONERNA KAN LEDA TILL DÖ- DEN, SKADOR, ELLER SKADAD UTRUSTNING. FÖLJ DESSA INSTRUK- TIONER FÖR ATT FÖREBYGGA ATT DETTA SKER. DU MÅSTE ÄVEN UPPFYLLA LOKALA, STATLIGA OCH NATIONELLA ELEKTRISKA LAGAR OCH SÄKERHETSREGLER. 3.2 Uppackning VARNING CAUTION Användning av en lyftögla skadar plåten och ramen. Använd båda lyftöglorna under transport vid lyft. Inspektera omedelbart eventuella transportskador vid leverans. Avlägsna alla komponenter från emballaget och kontrollera ifall lösa delar finns i förpackningen. Inspektera alla luftintag så de inte är tilltäppta. 3.3 Placering Obs: Använd båda lyftöglorna under transport vid lyft. Se till att minst 1 meters (3 ft.) distans finns mellan fram- och baksidan för nedkylande luftflöde. Se till att den övre panelen och sidopanelerna kan avlägsnas för underhåll, rengöring och inspektion. Placera EPP-450 relativt nära en strömkälla med rätt val av säkringar. Se till att området under strömkällan är fritt för nedkylande luftflöde. Platsen bör vara relativt dammfri, fri från ånga och överdriven hetta. Dessa faktorer påverkar nedkylningsförmågan. VARNING Ledande damm och smuts inuti strömkällan kan leda till för stark bågstrålning och apparaten kan ta skada. Elektrisk kortslutning kan inträffa om damm byggs upp inuti strömkällan. Se avsnittet för underhåll. 11

12 AVNITT 3 INSTALLATION 3.4 Anslutning av ingångsström VARNING ELEKTRISKA STÖTAR KAN DÖDA! TILLGODOSE MAXIMALT SKYDD GENTEMOT ELEKTRISKA STÖTAR INNAN NÅGRA ANSLUTNINGAR GÖRS INUTI APPARATEN, ÖPPNA EL- SKÅPET OCH STÄNG AV STRÖMBRYTAREN Primär ström EPP-450 är en 3-fasenhet. Ingångsströmmen måste tillgodoses från en strömbrytare från ett elskåp med säkringar eller kretsströmbrytare, i enlighet med lokala och statliga bestämmelser. Obs: Referera till tabellen under Allmänna specifikationer i delavsnitt 2.2 för rekommenderade kabel- och säkringsstorlekar. För att estimera ingångsströmmen för en rad olika utgångskrav, använd formulan nedan. Ingångsström = (V-båge) x (I-båge) x (V-ledning) OBS En särskild elledning kan eventuellt behövas. EPP-450 är utrustad med kompensation för spänning, men för att undvika nedsatt funktion på grund av en överladdad krets, kan en särskild elledning behövas. 12

13 AVNITT 3 INSTALLATION Ingångsledare Medföljer inte. Kan vara antingen en kopparledare täckt av hårdgummi (tre för vanlig ström och en jordad) eller en solid eller flexibel ledning. Storlek enligt tabell under Allmänna specifikationer i delavsnitt 2.2. OBS Ingångsledare måste avbrytas med ringterminaler. Ingångsledare måste avbrytas med ringterminaler för hårdvara med storlek 12.7 mm, innan de monteras i EPP-450. VARNING Inspektera utrymmet mellan de strömledande ringterminalerna och sidopanelen. Cylindern för vissa stora terminaler kan komma väldigt nära eller vidröra sidopanelen, om terminalen är felmonterad. Cylindrarna som är fastmonterade på terminal TB4 och TB6 bör roteras, så att de är riktade från sidopanelen Procedur för ingångsanslutning 1 1. Avlägsna den vänstra sidopanelen på EPP Trä kablarna genom öppningen på den bakre panelen. 3. Spänn fast kablarna med spännunderstödet vid öppningen. 4. Anslut den jordade ledningen till stiftet på botten av chassit. 5. Anslut ringterminalerna med ledarström till de primära terminalerna med medföljande bultar, brickor och muttrar. 6. Anslut ingångsledarna till elskåpets strömbrytare = Primära terminaler 2 = Jordat chassi 3 = Öppning för kabelns ingångsström (bakre panelen) 13

14 AVNITT 3 INSTALLATION VARNING VARNING ELEKTRISKA STÖTAR KAN DÖDA! SE TILL ATT RINGTERMINALERNA HAR TILLRÄCKLIGT MED UT- RYMME MELLAN SIDOPANELEN OCH HUVUDTRANSFORMATORN. UTRYMMET MÅSTE VARA TILLRÄCKLIGT STORT FÖR ATT UNDVIKA EVENTUELL BÅGSTRÅLNING. SE TILL ATT KABLARNA INTE HINDRAR ROTATIONEN TILL NEDKYLNINGSFLÄKTEN. ETT FELAKTIGT JORDAT UTTAG KAN RESULTERA I DÖDSFALL ELLER SKADA. CHASSIT MÅSTE VARA ANSLUTET TILL ETT GODKÄND ELEK- TRISKT JORDAT UTTAG. SE TILL ATT DEN JORDADE LEDAREN INTE ÄR ANSLUTEN TILL EN PRIMÄR TERMINAL. 3.5 Utgångsanslutningar VARNING ELEKTRISKA STÖTAR KAN DÖDA! FARLIG SPÄNNING OCH STRÖM! SE TILL NÄR DU JOBBAR NÄRA EN PLASMA STRÖMKÄLLA MED SKYD- DEN BORTTAGNA, ATT DU: KOPPLAR UR STRÖMKÄLLAN FRÅN VÄGGSTRÖMDOSAN. SER TILL ATT EN KVALIFICERAD PERSON KONTROLLERAR UT- GÅNGSBUSSENS MÄTARSTRECK (POSITIV OCH NEGATIV) MED EN VOLTMÄTARE Utgångskablar (medföljer inte) Använd plasma utgångskablar för skärning (medföljer inte) med utgångspunkt av en 4/0 AWG, 600 volts isolerad kopparkabel för varje 400 ampere av utgångsström. För 450 ampere, 100% arbetscykel, twå parallella 2/0 AWG, 600 volts kablar bör användas. Obs: Använd inte en 100 volts isolerad svetskabel Procedur för utgångsanslutning - För en enskild strömkälla 1. Avlägsna panelen på den undre framdelen av strömkällan. 2. Trä utgångskablarna genom öppningarna i den undre delen av den främre panelen eller i botten precis bakom frampanelen på strömkällan. 3. Anslut kablarna till terminalerna som är monterade inuti strömkällan, genom att använda UL-märkta tryckledningskablar. 4. Sätt fast panelen igen. 14

15 AVNITT 3 INSTALLATION Öppen panel drift (+) * 2-2/0 AWG 600 V positiva ledare till arbetsmaterialet pilotbåge EPP-450 Strömkälla 1-14 AWG 600 V ledare till pilotbågsanslutningen i bågstartslådan (h.f. generator) elektrod (-) * 2-2/0 AWG 600 V negativa ledare i bågstartslådan (h.f. generator) * Två parallella 2/0 AWG-ledare rekommenderas vid 450 A 100% arbetscykel. För bruk eller under 400 A 100% arbetscykel, kan en 4/0-ledare användas. För 450 A bruk eller under 80% arbetscykel, kan även en 4/0-ledare användas. 80% maximal arbetscykel betyder ett bruk som inte är längre än 8 minuter vid 10 minuters tidsintervaller. 3.6 Parallell installation Två EPP-450 kan anslutas parallellt, för att förlänga den utgående strömmen. VARNING Använd endast en strömkälla vid skärning under 100 A. Vi rekommenderar att du kopplar ur den negativa ledningen från den sekundära strömkällan när du ändrar till en strömstyrka under 100 A. Ledaren bör vara säkert isolerad för att skydda mot elektriska stötar. 15

16 AVNITT 3 INSTALLATION Anslutningar för två EPP-450 parallellt kopplade Obs: Den primära strömkällan har elektrodledare (-) aktiverad. Den sekundära strömkällan har arbetsmaterialet (+) aktiverad. 1. Anslut de negativa (-) utgångskablarna till bågstartslådan (generator med hög frekvens). 2. Anslut de positiva (+) utgångskablarna till arbetsmaterialet. 3. Anslut de positiva (+) och negativa (-) ledarna mellan strömkällorna. 4. Anslut pilotbågskabeln till pilotbågsterminalen i den primära strömkällan. Pilotbågsanslutningen i den sekundära strömkällan används inte. Pilotbågskretsen ska inte anslutas parallellt. 5. Ställ in pilotbågens HÖG/LÅG-läge på den sekundära strömkällan till LÅG. 6. Ställ in pilotbågens HÖG/LÅG-läge på den primära strömkällan till HÖG. 7. Om en fjärrstyrd 0.00 till VDC-strömreferenssignal används för att ställa in utgångsströmmen, mata in samma signal till båda strömkällorna. Anslut J1-G (positiv 0.00 till VDC) på båda strömkällarna tillsammans och anslut J1-P (negativ) på båda strömkällorna tillsammans. När båda strömkällorna är i bruk, kan den utgående strömmen bestämmas genom att använda följande formel: [utgångsström (ampere)]= [referensspänning] x [100] under hög strömstyrka. EPP-450 har inte en på/av-knapp (strömbrytare). Huvudströmmen kontrolleras genom en strömdosa på väggen. ANVÄND INTE EPP-450 IFALL SKYDDEN ÄR AVLÄGSNADE. KOMPONENTER MED HÖG SPÄNNING KAN EXPONERAS OCH ÖKAR RISKEN FÖR ELEKTRISKA STÖTAR. INTERNA KOMPONENTER KAN SKADAS, EFTERSOM KYLFLÄKTARNA FÖRLORAR DESS EFFEKTIVI- TET. ELEKTRISKA STÖTAR KAN DÖDA! VARNING EXPONERADE ELEKTRISKA LEDARE KAN ORSAKA SKADA! LÄMNA INTE ELEKTRISKT HETA LEDARE EXPONERADE. SE TILL NÄR DU KOPPLAR UR DEN SEKUNDÄRA STRÖMKÄLLAN FRÅN DEN PRI- MÄRA STRÖMKÄLLAN, ATT RÄTT KABLAR KOPPLATS UR. ISOLERA DE URKOPPLADE ÄNDORNA. NÄR ENDAST EN STRÖMKÄLLA ÄR ANSLUTEN PARALLELLT, MÅSTE DEN NEGATIVA ELEKTRODLEDAREN VARA URKOPPLAD FRÅN DEN SEKUNDÄRA STRÖMKÄLLAN OCH RÖRSYSTEMSLÅDAN. OM DETTA INTE SKER, FÖRBLIR DEN SEKUNDÄRA STRÖMKÄLLAN ELEKTRISKT HET. 16

17 AVNITT 3 INSTALLATION Anslutningar för parallell installation av två EPP-450-strömkällor med båda strömkällorna i bruk. Anslutningarna nedan är lämpliga för parallell använding upp till 800 A vid 100% arbetscykel eller 900 A vid eller under 80% arbetscykel. 80% arbetscykel innebär 8 minuters bågstrålning på -tid under en 10 minuters period. EPP-450 EPP-450 Sekundär strömkälla Primär strömkälla drift (+) elektrod (-) drift (+) pilotbåge elektrod (-) 2-4/0 600 V positiva ledare till arbetsmaterialet 1-14 AWG 600V-ledare till pilotbågsanslutningen i bågstartslådan (h.f. generator) 2-4/0 600 V negativa ledare i bågstartslådan (h.f. generator) För 100% arbetscykel över 800 A, referera till anslutningsdiagrammet nedan. EPP-450 EPP-450 Sekundär strömkälla Primär strömkälla drift (+) elektrod (-) drift (+) pilotbåge elektrod (-) 3-2/0 AWG 600 V positiva ledare till arbetsmaterialet 2/0 AWG 600 V akriverade kablar mellan enheterna 1-14 AWG 600 V-ledare till pilotbågsanslutningen i bågstartslådan (h.f. generator) 3-2/0 AWG 600 V negativa ledare i bågstartslådan (h.f. generator) 17

18 AVNITT 3 INSTALLATION Anslutningar för två EPP-450 parallellt kopplade (forts.) Anslutningar för parallell installation av två EPP-450 strömkällor med endast en strömkälla i bruk. Anslutningar för en enskild strömkälla upp till 400 A, 100% arbetscykel eller 450 A upp till maximalt 80% arbetscykel. Maximalt 80% arbetscykel betyder användning för inte mer än 8 minuter under en 10 minuters tidsintervall. EPP-450 Sekundär strömkälla EPP-450 Primär strömkälla drift elektrod drift elektrod 2-4/0 600 V positiva ledare till arbetsmaterialet Koppla ifrån den negativa anslutningen från den sekundära strömkällan och isolera för att konvertera från två till en strömkälla 2-4/0 600 V negativa ledare i bågstartslådan (h.f. generator) 18

19 AVNITT 3 INSTALLATION Anslutningar för två EPP-450 parallellt kopplade (forts.) Anslutningar för parallell installation av två EPP-450 strömkällor med endast en strömkälla i bruk. Anslutningarna nedan är lämpade för bruk av en enskild strömkälla upp till 450 A upp till 100% arbetscykel. EPP-450 Sekundär strömkälla EPP-450 Primär strömkälla drift elektrod drift elektrod 3-2/0 AWG 600 V positiva ledare till arbetsmaterialet Koppla ifrån den negativa anslutningen från den sekundära strömkällan och isolera för att konvertera från två till en strömkälla 3-2/0 AWG 600 V negativa ledare i bågstartslådan (h.f. generator) Markering med två parallella EPP-450 Två EPP-450 som är anslutna parallellt, kan användas för att markera ner till 20 A och skära från 100 A upp till 900 A. Två simpla modifieringar kan göras för den sekundära strömkällan så att man kan markera ner till 10 A. Modifieringarna är nödvändiga endast om markering ner till 20 A krävs. FÄLTMODIFIERINGAR FÖR ATT GODKÄNNA MARKERING NER TILL 10 A: 1. ÄNDRINGAR TILL DEN PRIMÄRA STRÖMKÄLLAN: Inga 2. ÄNDRINGAR TILL DEN SEKUNDÄRA STRÖMKÄLLAN: A. Koppla ifrån WHT-kabeln från spolen på K12 B. Avlägsna akriveringen mellan TB7-7 och TB7-8. Aktiveringen är en länk som är inbyggd i terminalskenan. OBS: Dessa modifieringar stänger av den utgående strömmen från den sekundära strömkällan, men endast i markeringsläge. Modifieringarna har ingen effekt vad det gäller den utgående strömmen för den sekundära strömkällan när man skär i läge HÖG eller LÅG. 19

20 AVNITT 3 INSTALLATION Markering med två parallella EPP-450 (forts.) ANVÄNDNING AV TVÅ PARALLELLA EPP-450: 1. Tillgodoser kontaktor På/Av, Skärning/Markering, Höga/Låga signaler till både den primära och den sekundära strömkällan. Tillgodoser samma V- REF -signal till båda strömkällorna. 2. När man markerar med parallella strömkällor och den sekundära strömkällan inte är modifierad, är den utgående strömöverföringsfunktionen summan av överföringsfunktionerna för varje strömkälla: I UT = 20 x V- REF. Båda strömkällorna tillgodoser samma utgående strömstyrka. När man markerar med parallella strömkällor och den sekundära strömkällan är modifierad, är strömöverföringsfunktionen tillgodosedd från den primära strömkällan: I UT = 10 x V- REF. Båda strömkällorna startar när kontaktorsignalen är närvarande, men den utgående strömstyrkan av en modifierad sekundär strömkälla är avstängd i markeringsläge. 3. När man skär under LÅG strömstyrka, är strömöverföringsfunktionen summan av överföringsfunktionerna för varje strömkälla: I UT = 20 x V- REF. För skärning under 100 A, koppla ifrån de negativa kablarna från den sekundära strömkällan och säkerställ att dess terminaler är isolerade för att skydda mot elektriska stötar. När den sekundära strömkällan är ifrånkopplad, tilldodoses strömöverföringsfunktionen från den primära strömkällan: I UT = 10 x V- REF. 4. Vid skärning under HÖG strömstyrka, är strömöverföringsfunktionen summan av överföringsfuntionerna för varje strömkälla: I UT = 100 x V- REF. För skärning under 100 A, koppla ifrån de negativa kablarna från den sekundära strömkällan och säkerställ att dess terminaler är isolerade för att skydda mot elektriska stötar. Använd LÅG skärström. 3.7 Gränssnittskablar CNC-gränssnitt (24 konduktorer) Vattenkylargränssnitt (8 konduktorer) 20

21 AVNITT 3 INSTALLATION CNC-gränssnittskablar med koppling för strömkälla och oavbrutet CNC-gränssnitt Hananslutning P/N: GRÖN/GUL RÖD # CNC-gränssnittskablar med koppling för strömkälla och CNC-anslutning CNC-anslutning P/N: Han-anslutning P/N: GRÖN/GUL RÖD #4 21

22 AVNITT 3 INSTALLATION Gränssnittskablar för vattenkylare med koppling för strömkälla för båda ändorna Hon-anslutning P/N: Han-anslutning P/N:

23 AVNITT 4 ANVÄNDNING 4.1 Blockdiagram med kretsbeskrivning Vänster PWM /Portbord Galvanisk isolator PWM Port EPP-450 BLOCKDIAGRAM (Master) Synksignal för växelström 2 (Slav) PWM Port Galvanisk isolator Höger PWM/Portbord Vänster hallsensor L1 Vänstra IGBT-moduler Se notering -300 V-375 V DCbuss H Blockeringsdioder Cap. Bank 3-fasingång Fria dioder - Se notering Blockeringsdioder T Busslikriktare 300 U 120 T1-huvudtransformator ELEKTROD L2 Högra IGBT-moduler Höger hallsensor Kontrollkrets Se notering H (ökning) MUNSTYCKE T1 Feedback för snabb intern servo T1 425 V-topp 250 V-topp Se notering Felförstärkare DRIFT H-snubb (kortslutningskontroll) Pilotbågssäkring Precisionsshunta Kontakt med pilotbågskontaktor Ensidig snubb Ökningens startkrets Galvanisk isolator T Feedback för konstant strömservo V DC V-ref Iut = (V-ref) x (50) (Hög strömstyrka) Skruvat par S Vanlig CNC (Flytande) Obs Både IGBT och fria dioder finns i samma modul. Vanlig T -anslutning till jordad drift genom + -utgång T 23

24 AVNITT 4 ANVÄNDNING 4.1 Blockdiagram med kretsbeskrining (forts.) Strömkretsen som används för EPP-450 refereras normalt till som en Buck -konverterare eller Chopper. Elektroniska strömbrytare med hög hastighet stängs på och av tusentals gånger per sekund och tillgodoser strömpulser till utgången. En filterkrets består huvudsakligen av en induktor (som ibland kallas för en choke), som konverterar pulserna till en relativt konstant DC-utgång (direktström). Även om filterinduktoren avlägsnar den mesta skiftningen från de avhuggna elektroniska strömbrytarna, återstår en liten skiftning av utgångsströmmen, kallad för en krusning (ripple). EPP-450 använder en patenterad strömkrets som kombinerar två chopprars utgångsström, som båda tillgodoser cirka hälften av den totala utgångsströmmen, på ett sätt som reducerar krusningen. Chopprarna synkroniseras, så när krusningen från den första choppern ökar utgångsströmmen, så minskar den andra choppern den. Resultatet är att krusningen från den ena choppern delvis avlägsnar krusningen från den andra. Resultatet är en ultralåg krusning med en mycket jämn och stabil utgångsström. En låg krusning är mycket önskvärt, eftersom brännarens livslängd förlängs med en låg krusning. Diagrammet nedan visar effekten av ESAB:s patenterade krusningsreduktion, genom att använda två synkroniserade chopprar vilka alternerar växelvis. Jämfört med två chopprar som växlar samtidigt, reducerar den alternerande växlingen krusningsfaktorn från 4 till 10. EPP /20 KHz RMS krusningsutgång kontra utgångsspänning EPP /20KHz Output RMS Ripple Current Versus Output Voltage Choppers Synkroniserade Synchronized chopprar and som Switchng växlar samtidigt in Unison (10 KHz (10KHz krusning) Ripple) RMS RMS krusningsström Ripple Current (Amperes) (Ampere) Choppers Synkroniserade Synchronized chopprar and med Switching växelvis samverkan Alternately (20(20KHz krusning) Ripple) Utgångsspänning Output Voltage (Volt) (Volts) P. K. Higgins: Current_Ripple_ESP-600C; RMS CURRENT RIPPLE Chart 17 24

25 AVNITT 4 ANVÄNDNING 4.1 Blockdiagram med kretsbeskrivning (forts.) EPP-450 blockdiagram (efter delavsnitt 4.1) visar huvudfunktionselementen för strömkällan. T1, huvudtransformatorn, tillgodoser isolering från den primära elledningen samt korrekt spänning för *375 V DC-buss. Busslikriktarna konverterar 3-fasutgången av T1 till *375 V buss-spännning. En kapacitorbank tillgodoser filtrering och energilagring vilket tillgodoser ström till de elektroniska strömbrytarna med hög hastighet. Strömbrytarna är IGBT (isolerade portbipolära transistorer). *375 V-buss tillgodoser ström för både vänster (Master) chopper och höger (Slav) chopper. Båda chopprarna innehåller IGBT, fria dioder, en hallsensor, filterinduktor och blockeringsdioder. IGBT är elektroniska strömbrytare som, i EPP-450, stänger av och på gånger per sekund ( gånger per sekund i markeringsläge med låg strömstyrka). De tillgodoser strömpulser som filtreras av induktoren. De fria dioderna tillgodoser strömvägen när IGBT inte är aktiverat. Hallsensorerna är strömomvandlare som övervakar den utgående strömmen samt tillgodoser feedbacksignaler till kontrollkretsen. Blockeringsdioderna tillgodoser två funktioner. För det första förhindrar de 430 V DC från ökningens startkrets från att återkopplas till IGBT och *375 V-bussen. För det andra, isoleras de två chopprarna från varandra. Detta tillgodoser en individuell användning av vardera chopper utan att den andra choppern behöver vara i bruk. Kontrollkretsen innehåller regleringsservos får båda chopprarna. Den innehåller även en tredje servo som övervakar den totala utgångssignalen av strömmen geom precisionsshuntan. Denna tredje servo justerar de två chopprarnas servo, för att bibehålla en korrekt kontrollerad utgångsström från V- REF -signalen. V- REF -ledningen är galvaniskt isolerad från den övriga strömkällan. Isoleringen förebygger problem som kan uppstå från jordade loopar. Den vänstra master-choppern och den högra slav-choppern, innehåller dess egna PWM /PC-portbord, monterad intill IGBT. Denna ledning tillhandahåller På/Av PWM-signaler (Pulsviddsmodulation) för att driva IGBT. Vänstra (Master) PWM tillhandahåller en synkroniserad klocksignal till dess egna portledning samt till den högra (Slaven). Genom denna synkroniserade signal alternerar IGBT från båda sidorna växelvis, vilket reducerar den utgående krusningen (ripple). EPP-450 innehåller en ökningstillfösel för att tillhandahålla cirka 430 V DC för bågstart. Efter att skärbågen har etablerats, stängs ökningstillföseln av via kontaktorns kontakter (K10). En ökad snubber reducerar kortvarig spänning som uppstår vid avslutad bågskärning. Den reducerar även kortvarig spänning från en parallell strömkälla vilket förebygger skada av strömkällan. Pilotbågskretsen innehåller de nödvändiga komponenterna för att etablera en pilotbåge. Denna krets frigörs när skärning och markering är etablerat. * Buss-spänningen för 380/400 V, 50 Hz-modellerna är cirka 360 V DC, vid bruk av 380 V ingångsström. 25

26 AVNITT 4 ANVÄNDNING 4.2 Kontrollpanel J I H F G A B C D E K N L M A - Huvudström Indikatorn lyser när strömkällan erhåller ingångsström. B - Kontaktor på Indikatorn lyser när huvudkontaktorn är laddad. C - Överhettning Indikatorn lyser när strömkällan har överhettats. D - Fel Indikatorn lyser när abnormalitieter sker under skärprocessen eller när ingångsspänningen faller utanför det nominala värdet med mer än ±10%. E - Återställning av felström Indikatorn lyser när ett allvarligt fel upptäcks. Ingångsströmmen måste stängas av för åtminstone 5 sekunder och sedan sättas på igen. F - Strömnummerskiva (Potentiometer) EPP-450 nummerskiva visas. EPP-450 har en frekvens på 10 till 100 A under låg strömstyrka och 50 till 400 A under hög strömstyrka. Potentiometern används endast i panelläge. G - Fjärrstyrt panelreglage Kontrollerar platsen för strömkontroll. Inställning i läge PANEL för kontroll med strömpotentiometer. Inställning i läge FJÄRRSTYRD för kontroll från en extern signal (CNC). 26

27 AVNITT 4 ANVÄNDNING 4.2 Kontrollpanel (forts.) H och L - Fjärrstyrd anslutning H - 24-stifts plugg för anslutning av strömkällan till CNC (fjärrrstyrning) L 8 stiftplugg för anslutning av strömkällan till kylfläkten I - Pilotbågsreglage HÖG/LÅG Används för val av pilotbågsström. Som en generell regel, för 100 A och lägre, ställ in på läge LÅG. Detta kan variera beroende på gas, material och vilken brännare som används. Inställning av Hög/Låg specifieras i skärdatan i skärbrännarens instruktionshandbok. När EPP-450 är inställt på markeringsläge, måste detta reglage vara inställt på en låg position. M - E-stoppanslutning E-stoppanslutningen tillgodoser en normalt sluten kontakt till E-stoppreglaget. Kontakten är ansluten till J4-A och J4-B. Kontakten öppnas då E-stoppknappen tryckts in och en signal skickas till plasmakontrollen att strömkällan är i E-stoppläge. N - E-Stoppknapp E-stoppknappen kontrollerar E-stoppreglaget. När knappen är intryckt och E-stopp är aktiverat, tillgodoser strömkällan ingen utgångsström även om en startsignal erhållits. OBS: EPP-450 strömkälla är normalt inställt på Låg strömstyrka, 100 A max. Den externa kontrollen måste tillgodose en anslutning (kontakttillslutning) mellan J1-R och J1-T, så att strömkällan är i läge Hög strömstyrka, 450 A max. Om EPP-450 permanent ansluts via Hög strömstyrka, omplacera den röda sladden från TB8-1 till TB8-2. TB8 är placerad nära den övre delen av strömkällan på baksidan av metallådan som innehåller PCkontrollbordet. J I H F G A B C D K E N L M 27

28 AVNITT 4 ANVÄNDNING 4.2 Kontrollpanel (forts.) J - Mätare Visar spänning och ampere under skärning. Amperemätaren kan aktiveras med det Aktuella/ Förinställda reglaget när man inte skär, för att kunna granska en estimering av skärströmmen innan skärning påbörjas. K - Aktuelll/Förinställt reglage AKTUELL ÖKNING/FÖRINSTÄLLD ÖKNING med fjäderretuneringsreglaget, S4, återinställer till AKTUTELL (UPP)-position. I AKTUELL position visar AMPERE- MÄTAREN den utgående skärströmmen. I FÖRINSTÄLLT LÄGE, (NER)-position, visar AMPEREMÄTAREN den estimerade utgående skärströmmen genom att granska 0.00 till VDC-skärning eller referenssignalen för markeringsströmmen (V-ref). Referenssignalen erhålls då POTENTIOMETERSTRÖMMEN är i läge PANEL/FJÄRRSTYRT reglage i PANEL (UPP)-position och från en fjärrstyrd referenssignal (J1-J /J1-L(+)) med PANEL/ FJÄRRSTYRT reglage i läge FJÄRRSTYRD (NER)-position. Värdet som visas på AMPEREMÄTARENS UTGÅNGSLÄGE är den estimerade aktuella utgången för både Höga och Låga strömstyrkor. Reglaget kan ändras mellan AKTUELL och FÖRINSTÄLLT läge när som helst, utan att skärprocessen påverkas. VARNING FARLIG SPÄNNING OCH STRÖM! ELEKTRISKA STÖTAR KAN DÖDA! INNAN ANVÄNDNING, SE TILL ATT INSTALLATIONEN ÄR KORREKT OCH JORDNINGSPROCEDURER HAR UTFÖRTS. ANVÄND INTE DEN- NA APPARAT IFALL SKYDDEN ÄR AVLÄGSNADE. 28

29 AVNITT 4 ANVÄNDNING Användarlägen: Höga och låga skär- och markeringslägen 1. EPP-450 används i skärläge under två olika strömstyrkor. Den låga strömstyrkan är A, vilket korresponderar till en V- REF -signal på V. Under hög strömstyrka kan den utgående strömstyrkan alltid justeras från 50 A till 450 A, genom att använda strömpotentiometern på den främre panelen, eller genom en fjärrstyrd referenssignal som matas in i J1. EPP-450 återgår till lågt skärläge. För ett högt skärläge, tillgodose 115 VAC till J1-T genom att ansluta J1-T till J1-R med en isolerad kontakt. När man använder en fjärrstyrd signal, korresponderar 50 A till en strömreferenssignal på 1.00 VDC och 450 A korresponderar till en signal på 9.00 VDC. För signaler över 9.00 V, begränsar strömkällan internt utgångsströmmen till ett normalt värde av 475 A. EPP-450 återinställs till skärläget, om inte en kommandosignal från en fjärrkontroll för markeringsläge erhålls. 2. Strömkällan ställs in på markeringsläge med ett externt isolerat relä eller reglage som ansluter J1-R (115 VAC) till J1-M. Se det schematiska diagrammet innanför det bakre omslaget. Denna kontakttillslutning måste göras innan (50 ms eller längre) Start-kommandot initieras (Kontaktor på). I markeringsläge, justeras den utgående strömmen via en enskild fortlöpande justerbar frekvens från 10 A till 100 A, genom att använda antingen strömpotentiometern eller frontpanelen, eller en fjärrstyrd referenssignal som matas in i J1. EPP-450 ändras automatiskt till låg strömstyrka i markeringsläge. Under låg strömstyrka, när man använder en fjärrstyrd signal, korrepsonderar 10 A till en strömreferenssignal på 1.00 VDC och 100 A korresponderar till en signal på VDC. Under hög strömstyrka, när man använder en fjärrstyrd referenssignal (V- REF ), korresponderar den utgående strömmen på 50 till 450 A till en referenssignal på 1.00 till 9.00 VDC. För referenssignaler över 9.00 V, begränsar strömkällan den utgående strömmen till ett normalvärde av 475 A. I markeringsläge, avaktiveras ökningen, vilken används för bågstarten i skärläget. Den resulterande öppna kretsspänningen är cirka 360 V vid nominal ingångspänning*. Samt att K12 avaktiverar anslutningen mellan R60 via R67 till den utgående kretsen. Dessa resistorer hjälper till att stabilisera utgångsströmmen för markering under låg strömstyrka. Strömkällan är kapabel till A vid 100% arbetscykel för utgående ström i markeringsläge. 10 A utgångsström tillgodoses genom resistorerna R60-R67. Fabriksinställningens minimala startström (SW2) är 3 A. De förinställda inställningarna för reglage två (SW2) på PC-kontrollbordet, som är monterat bakom öppningens skydd på den övre högra främre panelen, är inställd på 5, 6, 7 och 8 är avstängt (nere). * Cirka 345 V för 380/400 V-modellen drivs med 380 V. 29

30 AVNITT 4 ANVÄNDNING 4.3 Användningsföljd SECTION 4 Operation 4.3 Sequence of Operation SECTION 4 Apply Power 4.3 Sequence of Operation PILOT ARC PANEL REMOTE Apply Power HIGH PANEL LOW REMOTE ACTUAL AMPS PILOT HIGH ARC PRESET AMPS LOW Begin Cutting ACTUAL AMPS PRESET AMPS Begin 4.4 Arc Initiation Settings Cutting 4.4 Arc Initiation Settings 1. Apply power by closing the line (wall) switch. 1. Sätt på strömmen (The ESP-400C genom strömdosan does not på väggen. have an (EPP-450 on/offhar inte någon switch). AV/PÅ-knapp The (strömbrytare). main power light Huvudströmmens will illuminate ljus lyser och and felljusen the fault blinkar light under will flash ett ögonblick. and then go out. 2. E-stoppknappen är utdragen. 3. Välj Panel/Fjärrstyrt 2. Select the läge. Panel/Remote setting. 4. Ställ in pilotbågen på Hög/Låg. Om Hög/Låg pilotbåge väljs från en 3. fjärrkontroll, Set pilot måste arc High/Low reglaget vara switch. i läge LÅG. (Refer (Referera to cutting till skärdatan data i skärbrännarens in the torch manual.) instruktionshandbok.) 5. Om du 1. använder Apply panel-läge, power by kan closing du se the ökningen line (wall) med switch. AKTU- 4. If ELL/FÖRINSTÄLLD (The using ESP-400C panel mode, ÖKN.-reglage. does view Justera not have preset strömmen an amps on/off with the tills det önskvärda ACTUAL/PRESET switch). värdet visas The på amperemätaren. main AMPS power switch. light Om will du Adjust använder illuminate current det fjärrstyrda until and läget the the och fault approximate ställer light in will det flash desired aktuella and Öknings-/Förinställda öknings-reglaget the ammeter. i förinställt ökningsläge, tillgodoser value then is go shown out. on det den 2. ursprungliga Select the Panel/Remote utgångsströmmen setting. som erhölls från 5. Begin plasma cutting operation. This may fjärrkontrollen. 6. Påbörja 3. plasma include Set pilot skärningsprocessen. manually arc High/Low setting Detta switch. up other kan (Refer inkludera options, to cutting att manuellt ställa depending data andra the torch on val, the beroende manual.) total plasma på det totala package. plasmapaketet If using panel mode, after view cutting preset amps has begun, with the 7. Om panelläge används efter skärning påbörjats, justera adjust ACTUAL/PRESET current to desired AMPS amount. switch. Adjust current strömstyrkan till önskvärt läge. 8. Om skärning until 7. Check och the markering approximate for fault light. inte startar, desired If a fault kontrollera value is light illuminates, ifall shown felljuset lyser. the on refer Om ammeter. felljuset to troubleshooting lyser, referera section. till avsnittet gällande felsökning. 5. Begin plasma cutting operation. This may Note: include The fault manually light flashes setting when up other the options, contactor is first depending turned on signifying on the total the plasma DC Bus package. powered up normally. Obs: Felljuset 6. lyser If using när kontaktorn panel mode, sätts på after första cutting gången, has begun, vilket betyder adjust att current DC-bussen to desired strömförs amount. normalt. 30 Operation 7. Check for fault light. If a fault light illuminates, refer to troubleshooting section. Note: The fault light flashes when the contactor is first turned on signifying the DC Bus powered up normally. The time to achieve full current can be adjusted to suit your particular system. This feature uses 50% of the cutting current to start, dwell and then gradually (less than a second) achieve full current. The ESP-400C is factory shipped with this feature enabled. The default settings are: Minimum Start Current 40A Start The time Current to achieve full current can 50% be of adjusted cut current to Timing suit your to particular achieve full system. current This 800 feature msec uses 50% of the cutting current to start, dwell and then

31 AVNITT 4 ANVÄNDNING 4.4 Bågstartslägen För att uppnå full strömstyrka kan detta justeras med en mjukstart. Denna funktion använder en reducerad strömstyrka för att starta och gradvis öka till full strömstyrka. EPP-450 kommer med en mjukstartsfunktion. De förinställda inställningarna är: Minimal startström A Startström % av skärströmmen Tid för att uppnå full strömstyrka msek Fördröjningstid....2 msek min. Dessa tidsfunktioner kan stängas av eller justeras för att passa individuella systemkrav. Starta strömvågform med mjukstart inställt på AV Starta strömvågform med mjukstart inställt på PÅ DC utgångsström Cirka 2 msek till full strömstyrka Skärström I UT = 50 V- REF (Hög) I UT = 10 V- REF (Låg) DC utgångsström Startström Fördröjningstid Tid till full strömstyrka 800 msek Skärström I UT = 50 V- REF (Hög) I UT = 10 V- REF (Låg) Tid Tid VARNING ELEKTRISKA STÖTAR KAN DÖDA! STÄNG AV STRÖMBRYTAREN I STRÖMDOSAN INNAN DU TAR BORT SKYDDEN ELLER GÖR NÅGRA JUSTERINGAR I STRÖMKÄLLAN. 31

32 AVNITT På/Av för bågstartsläge Fabriksinställningar visade. ANVÄNDNING SW2 på av SW Avlägsna öppningspanelen på det övre högra hörnet av den främre panelen. Se till att sätta fast panelen igen efter att justeringarna utförts. 2. Lokalisera SW1 och PCB1 och tryck ned båda reglagen för att avaktivera. För att aktivera dem, tryck båda reglagen uppåt. (Om ett reglage är upp och det andra ner, anses bågstartsinställningen vara aktiverad.) Fabriksinställningar visade SW2 på av SW Justering av bågstartens fördröjningstimer Fördröjningstid kontrolleras genom att välja position 1 till 4 för SW2 på PCB1. När ett reglage är nedtryckt, adderas dess värde till en minimal fördröjningstid på 2 msek. Reglage #1 = 2 msek fördröjningstid Reglage #2 = 4 msek fördröjningstid Reglage #3 = 8 msek fördröjningstid Reglage #4 = 16 msek fördröjningstid Om alla reglage är AV, är 2 msek fabriksinställningens fördröjningstid Justering av minimal startström Minimal startström kontrolleras genom att välja position 5 till 8 på SW2. När ett reglage är nedtryckt, adderas dess värde till fabriksinställningens minimala värde på 3 A. Reglage #5 = 25 A min. startström Reglage #6 = 12 A min. startström Reglage #7 = 6 A min. startström Reglage #8 = 3 A min. startström Förinställningen är när 5, 6, 7 och 8 är AV (ner) 0A + 0A + 0A + 0A + 3 A = 3 A 32

33 AVNITT 4 ANVÄNDNING Bågstartskontroller Start av strömpotentiometern Ökningstimer SW1 SW Start av ström- och ökningstimer Startström i (%) i relation till pot. inställning Startström Ställ in genom att använda potentiometern placerad ovan till vänster om mitten av PCB1. Fabriksinställning på 7 är en startström som är 50% av skärströmmen. 90% Procent (%) för skärström 80% 70% 60% Ökningstimer Det finns tre reglage bredvid potentiometern för startström. Tiden är från startström (efter fördröjningen slutar) till full strömstyrka. Fabriksinställning = 800 msek. 50% 40% 30% Vänster position = 250 msek Mittposition = 800 msek Höger position = 1200 msek 20% 10% 0% Startström för pot. inställning MAX 33 38

34 AVNITT 4 ANVÄNDNING PKH: VI_Curves_EPP _Bus; EPP-450 VI Curves Ungefärliga EPP-450 V-I-kurvor för alla modeller OUTPUT CURRENT (Amperes) Utgångsström (Ampere) VREF V- REF = 1.000min. MIN hög HIGH frekvens RANGE VREF V- REF = = HIGH hög frekvens RANGE Utgångsspänning (Volt) OUTPUT VOLTAGE (Volts) VREF V- = VREF V- = = VREF V - = V - VREF = VREF V- REF = = MIN min. LOW RANGE Låg frekvensmarkering MARKING* * INTERNAL Intern strömgräns CURRENT LIMIT DATAPUNKT PLATE MAX. VÄRDERING. RATING 300 V-VREF = 5.00 = 5.00 hög HIGH frekvens RANGE VREF V- REF = = MAX max. LOW låg frekvens RANGE 400 Output Utgångsökning/Startkrets of Boost/Start Circuit Max Max. Output utgångsspänning Nominal vid nominal Line ledning 431V Open V öppen Circuit krets I OUT = (50) x (V I REF = (50) ) High x (V- Range ) Hög frekvens UT REF I OUT = (10) x (V I = (10) UT REF ) Low x (V- Range ) Låg frekvens REF EPP-450 V-I CURVES 34

35 section 5 maintenance 5.1 General WARNING Electric Shock Can Kill! Shut off power at the line (wall) disconnect before attempting any maintenance. WARNING Eye Hazard When Using Compressed Air To Clean. Wear approved eye protection with side shields when cleaning the power source. Use only low pressure air. caution Maintenance On This Equipment Should Only Be Performed By Trained Personnel. 5.2 Cleaning Regularly scheduled cleaning of the power source is required to help keep the unit running trouble free. The frequency of cleaning depends on environment and use. 1. Turn power off at wall disconnect. 2. Remove side panels. 3. Use low pressure compressed dry air, remove dust from all air passages and components. Pay particular attention to heat sinks in the front of the unit. Dust insulates, reducing heat dissipation. Be sure to wear eye protection. 35

36 section 5 maintenance caution Air restrictions may cause EPP-450 to over heat. Thermal Switches may be activated causing interruption of function. Do not use air filters on this unit. Keep air passages clear of dust and other obstructions. 5.3 Lubrication Some units are equipped with oil tubes on the fans. These fans should be oiled after 1 year of service. All other EPP-450s have fan motors that are permanently lubricated and require no regular maintenance. WARNING Electric Shock Hazard! Be sure to replace any covers removed during cleaning before turning power back on. 36

37 section 6 troubleshooting 6.1 General WARNING Electric Shock Can Kill! Do not permit untrained persons to inspect or repair this equipment. Electrical work must be performed by an experienced electrician. caution Stop work immediately if power source does not work properly. Have only trained personnel investigate the cause. Use only recommended replacement parts. 6.2 Fault Indicators Front Panel Fault Indicators Fault indicators are found on the front panel Used with the LEDs on PCB1 (located behind the cover with the EPP label) problems can be diagnosed. NOTE: It is normal for momentary lighting (flashing) of the fault indicator and LED 3 when a contactor on signal is applied at the beginning of each cut start. PCB1 Located behind this panel. Fault Indicator used with: LED 3 - Bus Ripple LED 4 - High Bus LED 5 - Low Bus LED 7 - Arc Voltage Saturation LED 8 - Arc Voltage Cutoff Power Reset Fault Indicator used with: LED 6 - Right Overcurrent LED 9 - Left Overcurrent LED 10 - Left IGBT Unsaturated LED 11 - Right IGBT Unsaturated LED 12 - Left -12V Bias Supply LED 13 - Right -12V Bias Supply 37

38 section 6 troubleshooting Fault Indicator (Front Panel) Illuminates when there are abnormalities in the cutting process or when the input voltage falls ±10% outside the normal value. Momentary illumination is normal. If continuously lit, check LEDs 3, 4, 5, 7, and 8 on PCB1 for further diagnosis. LED 3 (yellow) Bus Ripple Fault - Momentarily illuminates at the beginning of each cut. Continuously lit during single-phasing or imbalanced line-to-line voltages of the three phase input line (Excessive Ripple). Power Source is shut down. LED 4 (yellow) High Bus Fault Illuminates when input line voltage is too high for proper operation (approximately 20% above nominal line voltage rating). Power source is shut down. 38 LED 5 (yellow) Low Bus Fault Illuminates when input line voltage is lower than 10% below nominal line voltage rating. Power Source is shut down. LED 7 (yellow) Arc Voltage Saturation Fault Illuminates when the cutting arc voltage is too high and cutting current drops below preset level. LED will extinguish after voltage decreases and current rises. LED 8 (yellow) Arc Voltage Cutoff Fault Illuminates when arc voltage increases over the preset value. PS is shut down. 38

39 section 6 troubleshooting Power Reset Fault Indicator (on front panel) Illuminates when a serious fault is detected. Input power must be disconnected for a least 5 seconds to clear this fault. Check PCB1 Red LEDs 6, 9, 10, 11, 12, and 13 if this fault is illuminated for further diagnosis. LED 6 (red) Right Overcurrent Fault Illuminates when the current out of the right side chopper is too high (300 amps). This current is measured by the right-side hall sensor. The power source is shut down. LED 9 (red) Left Overcurrent Fault Illuminates when the current from the left side chopper is too high (300 amps). Measured by the left hall sensor. Power source is shut down. LED 10 _ (red) Left IGBT Unsaturated Fault Illuminates when left IGBT is not fully conducting. PS (PS) is shut down. LED 11 (red) Right IGBT Unsaturated Fault Illuminates when right IGBT is not fully conducting. Power Source (PS) is shut down. LED 12 (red) Left -(neg) 12V Bias Supply Fault Illuminates when negative 12 V bias supply to the left side IGBT gate drive circuit (located on PWM-drive board PCB2) is missing. PS is shut down. LED 13 (red) Right (neg) 12V Bias Supply Fault - Illuminates when negative 12 V bias supply to the right side IGBT gate drive circuit (located on PWM drive board PCB3) is missing. PS is shut down. 39

PT-20AMX och PT-21AMX Plasmarc Skärbrännare

PT-20AMX och PT-21AMX Plasmarc Skärbrännare PT-20AMX och PT-21AMX Plasmarc Skärbrännare Användarhandbok för installation, drift och underhåll. (SE) 0558004291 Se till att operatören får den här informationen. Du kan få extra kopior från återförsäljaren.

Läs mer

PCC-10. Cirkulator för plasmakylmedel. Instruktionshandbok (SV)

PCC-10. Cirkulator för plasmakylmedel. Instruktionshandbok (SV) PCC-10 Cirkulator för plasmakylmedel Instruktionshandbok (SV) 0558004423 Se till att operatören får den här informationen. Du kan få extra kopior från återförsäljaren. Försiktighet Instruktionerna vänder

Läs mer

EPP-400. Plasmaelkälla. Instruktionshandbok (SV)

EPP-400. Plasmaelkälla. Instruktionshandbok (SV) EPP-400 Plasmaelkälla Instruktionshandbok (SV) 0558006940 08/2010 Se till att operatören får den här informationen. Du kan få extra kopior från återförsäljaren. Försiktighet Instruktionerna vänder sig

Läs mer

ESP-101 Plasma Arc skärsystem. Instruktionshandbok (SV)

ESP-101 Plasma Arc skärsystem. Instruktionshandbok (SV) ESP-101 Plasma Arc skärsystem Instruktionshandbok (SV) 0558007872 Se till att operatören får den här informationen. Du kan få extra kopior från återförsäljaren. Försiktighet Instruktionerna vänder sig

Läs mer

Laboratoriekopplingsläge Strömförsörjning Modeller: A, A och A

Laboratoriekopplingsläge Strömförsörjning Modeller: A, A och A Laboratoriekopplingsläge Strömförsörjning Modeller: 72-8340A, 72-8345A och 72-8350A 1 VIKTIG SÄKERHETSINFORMATION Vid användning av elektriska apparater bör alltid grundläggande säkerhetsåtgärder följas

Läs mer

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate

Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate Swing-Gate ECO B/S Installation av Swing Gate Generellt Nedanstående manual berör installation av motorer som omfattas av SKANDIMATIK`S produktprogram. Kontrollpanelen innehåller följande EU standarder:

Läs mer

Anvisning för Guide for

Anvisning för Guide for Anvisning för Guide for PRISMA SENSOR 1 96243235zPC Montering i tak/installation in the ceiling Byte av kupa/change of diffuser 2 Installation Installation från gavel / Installation from the end Installationskabel

Läs mer

MCP-16RC, Air Purification

MCP-16RC, Air Purification Kompakt patronfilter med tryckstötsrensning. MCP-16RC Air Purification Tower är ett kompakt patronfilter för decentraliserad luftrening inomhus, där luft återåtervinning är möjlig. Den kompakta filterenheten

Läs mer

EPP-360. Plasma strömkälla. Instruktionshandbok (SV)

EPP-360. Plasma strömkälla. Instruktionshandbok (SV) EPP-360 Plasma strömkälla Instruktionshandbok (SV) 0558007941 09/2011 Se till att operatören får den här informationen. Du kan få extra kopior från återförsäljaren. Försiktighet Instruktionerna vänder

Läs mer

BÄNKVÅG / BENCH SCALE Modell : SW-III / Model : SW-III ANVÄNDARMANUAL / USER MANUAL SW-III WWW.LIDEN-WEIGHING.SE 2014-03-26 OBS! Under vågen sitter en justerbar skruv (se bild). Standardinställning är

Läs mer

BÄNKVÅG / BENCH SCALE ANVÄNDARMANUAL / USER MANUAL SW-III www.liden-weighing.com Svenska OBS! Under vågen sitter en justerbar skruv (se bild). Standardinställning är den för vägning. Om ni vill rengöra

Läs mer

Handbok Gysmi Tiginverter

Handbok Gysmi Tiginverter Handbok Gysmi Tiginverter Överensstämmelsedeklaration Den här utrustningen överensstämmer med direktiv 83/336/EEG, avseende elektromagnetisk kompatibilitet, och 73/23/EEG, om lågspänningsapparater. Den

Läs mer

FORTA M315. Installation. 218 mm.

FORTA M315. Installation. 218 mm. 1 Installation 2 1 2 1 218 mm. 1 2 4 5 6 7 8 9 2 G, G0= Max 100 m 1.5 mm² (AWG 15) X1, MX, Y, VH, VC = Max 200 m 0.5 mm² (AWG 20) Y X1 MX VH VC G1 G0 G 0 V 24 V~ IN 0-10 0-5, 2-6 60 s OP O 1 2 4 5 6 7

Läs mer

Högspänningsregulator Negativa/positiva joner PC2 Bar Mar.11

Högspänningsregulator Negativa/positiva joner PC2 Bar Mar.11 Negativa/positiva joner PC2 Bar Mar.11 Utmärkande egenskaper Uppfyller kraven på CE godkännanden Avsedd för industriella och professionella anläggningar Inbyggt fellarm LED indikering för larm och status

Läs mer

EPP-200 Plasmarc enhet för precisionsskärning

EPP-200 Plasmarc enhet för precisionsskärning EPP-200 Plasmarc enhet för precisionsskärning Handbok 0558005166 VARNING SE TILL ATT DENNA INFORMATION KOMMER OPERATÖREN TILLHANDA Dessa INSTRUKTIONER är avsedda för erfarna användare. Om du inte är helt

Läs mer

Bruksanvisning Konvektorelement 99106

Bruksanvisning Konvektorelement 99106 Bruksanvisning Konvektorelement 99106 Endast för isolerade utrymmen eller tillfälliganvändning 1 Läs denna bruksanvisning noga innan användning Spara den för framtida användning. Viktigt! Vissa delar av

Läs mer

PT-38 Plasmarc skärbrännare

PT-38 Plasmarc skärbrännare PT-38 Plasmarc skärbrännare Instruktionshandbok (SV) P/N 0558006786 - PT-38-skärbrännare, 25' (7.6 m) P/N 0558006787 - PT-38-skärbrännare, 50' (15.2 m) 0558007600 Se till att operatören får den här informationen.

Läs mer

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500

KONVEKTORELEMENT. INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500 KONVEKTORELEMENT INSTRUKTIONSMANUAL Modell No. PH-ET06AF-1500 VAR VÄNLIG SPARA DESSA INSTRUKTIONER VARNING: LÄS DENNA ANVÄNDARMANUAL NOGGRANT INNAN ANVÄNDNING. VARNING VARNING: ELEMENTET FÅR INTE ANVÄNDAS

Läs mer

BRUKSANVISNING BUSTER 150X Svetsinverter

BRUKSANVISNING BUSTER 150X Svetsinverter BRUKSANVISNING BUSTER 150X Svetsinverter 1534 1.0 INNEHÅLLSFÖRTECKNING SÄKERHET... 2 Säkerhetsanvisningar och symboler... 2-3 Instruktioner för installation och handhavande... 3 Svetsa med belagda elektroder...

Läs mer

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN

Instruction Manual. Svenska, English. Power Bank. Model: PRBN Instruction Manual Svenska, English Power Bank Model: PRBN Innehåll / Content Innehåll Säkerhetsföreskrifter... 4 Delar... 5 Specifikationer... 6 Miljö / Lag och säkerhet / Förbehåll... 7 Content Safety

Läs mer

Bruksanvisning Varmkanalstyrning KT300S

Bruksanvisning Varmkanalstyrning KT300S 1. Alarm (Röd LED) 2. Är-värde Temp 3. Bör-värde Temp, Ut % eller Amper 4. Värme till (röd LED) 5. Tryck och håll in knappen för tillgång till parameter inställningar 6. Tryck in knappen för att se utgång

Läs mer

BRUKSANVISNING. Oscilla 910

BRUKSANVISNING. Oscilla 910 BRUKSANVISNING Oscilla 910 C A TEGNÉR AB BOX 20003 161 02 BROMMA TEL 08-564 822 00 FAX 08-564 822 09 INTERNET: www.categner.se E-MAIL: info@categner.se OSCILLA SM910 INNEHÅLL FRONTPANEL... 3 BAKPANEL...

Läs mer

Handbok. Gysmi 250 TRi Art. nr

Handbok. Gysmi 250 TRi Art. nr Handbok Gysmi 250 TRi Art. nr 9517288 Vi tackar för att du valt den här produkten. Vi uppmanar dig att läsa instruktionen noggrant, så att du får största möjliga nytta av din nya apparat. Beskrivning Gysmi

Läs mer

Bruksanvisning. CD spelare CD.7. audio pro

Bruksanvisning. CD spelare CD.7. audio pro Bruksanvisning CD spelare CD.7 1 Introduktion Vi gratulerar till Ditt val av denna Audio Pro produkt. CD spelaren är tillverkad för att tillgodose högt ställda krav på ljudåtergivning, kvalité, design

Läs mer

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering

Plain A262. För T16 (T5) lysrör. Innehåll. Monteringsanvisning. A. Instruktion för rampmontering Plain A262 För T16 (T5) lysrör Innehåll Ramparmatur: ändmodul En stängd gavel/ en öppen gavel Plint i båda ändarna Överkopplingssladd 1 rampgavel 1 lysrörsbytare Ramparmatur: mellanmodul Plint i en ände

Läs mer

Artikelnummer: BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise. funktionsverket

Artikelnummer: BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise. funktionsverket Artikelnummer: 151310 BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise funktionsverket SÄKERHETSINSTRUKTIONER Din säkerhet och säkerheten för människor runt omkring dig, är av största vikt. Läs dessa säkerhetsinstruktioner

Läs mer

Discovery FSQ, IAA Utgåva/Edition 11. SE Habo. Klass 2 IAA FSQ-I 26W. 4 mm c c mm N L

Discovery FSQ, IAA Utgåva/Edition 11. SE Habo. Klass 2 IAA FSQ-I 26W. 4 mm c c mm N L Discovery FQ, IAA E - 566 80 Habo 3 4 4 mm c c mm 5 IAA Klass FQ-I 6W För armatur klass II,eller armatur för IAA/FQ-I 6W skall medföljande skyddsslang användas. For luminaire of Class II,or luminaire for

Läs mer

SKIVSPELARE STEREO MED LINE-OUT TT-8532

SKIVSPELARE STEREO MED LINE-OUT TT-8532 SKIVSPELARE STEREO MED LINE-OUT TT-8532 Svensk Instruktions Manual Din enhet har tillverkats och monterats under Roadstars strikta kvalitetskontroll. Innan du använder enheten, läs igenom denna instruktions

Läs mer

SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska

SkillGuide. Bruksanvisning. Svenska SkillGuide Bruksanvisning Svenska SkillGuide SkillGuide är en apparat utformad för att ge summativ återkoppling i realtid om hjärt- och lungräddning. www.laerdal.com Medföljande delar SkillGuide och bruksanvisning.

Läs mer

RCS-M3500UA PORTABELT KYLAGGREGAT ANVÄNDARMANUAL

RCS-M3500UA PORTABELT KYLAGGREGAT ANVÄNDARMANUAL RCS-M3500UA PORTABELT KYLAGGREGAT ANVÄNDARMANUAL OBS: Läs användarmanualen före användning Viktigt: Aggregatet skall transporteras stående Om aggregatet av någon anledning legat ner skall det placeras

Läs mer

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING

CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING CHUBBSAFES EVOLVE BRUKSANVISNING 1 Ref: BASS-0010-B/21.02.2014 Innehållsförteckning 1- EGENSKAPER... 4 1-1 Modeller... 4 1-2 Mått och vikt... 4 1-3 Interiör (standard och tillval)... 5 2- TRANSPORT...

Läs mer

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT BRUKSANVISNING INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING SID 2 TYPSKYLT SID 2 VIKTIGT OM SÄKERHET SID 3 INSTALLATION SID 4 HANDHAVANDE SID 6 SERVICE SID 7 SKÖTSEL SID 7 FELSÖKNING SID 7 TEKNISKA DATA SID 8 DENNA BRUKSANVISNING

Läs mer

mecair ELEKTRONISK SEKVENSERARE Modell MT Bruksanvisning

mecair ELEKTRONISK SEKVENSERARE Modell MT Bruksanvisning mecair ELEKTRONISK SEKVENSERARE Modell MT Bruksanvisning MTeng_rev. 3 september 04 MECAIR S.r.l. Membranventiler och elektroniska kontroller för dammavskiljande filter Via per Cinisello 97-20054 Nova Milanese

Läs mer

WT Serien IUOU Multi intelligent batteriladdare

WT Serien IUOU Multi intelligent batteriladdare WT Serien IUOU Multi intelligent batteriladdare SW Exergon art: 27-6600 15A (WT-1215-TB) 27-6700 25A (WT-1225-TB) 27-6800 45A (WT-1245-TB) Användarmanual Läs noggrannt denna manual innan installation och

Läs mer

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN

IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN Heart & Stripes Junior Bed Instructions Manual Instruktions Manual IMPORTANT! RETAIN FOR FUTURE REFERENCE PLEASE READ CAREFULLY VIKTIGT! BEHÅLL FÖR FRAMTIDA REFERENS LÄS IGENOM INSTRUKTIONSMANUALEN Thank

Läs mer

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare

Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare Boiler with heatpump / Värmepumpsberedare QUICK START GUIDE / SNABBSTART GUIDE More information and instruction videos on our homepage www.indol.se Mer information och instruktionsvideos på vår hemsida

Läs mer

Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK

Art BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK Art 90011 BAIN MARIES VATTENBAD ANVÄNDARHANDBOK Vi är glada att du har valt vår produkt 90011 BAIN MARIES. Produkten har en modern och smart design och är producerad av stål med hög kvalitet. För att du

Läs mer

MANUAL LUNE SPA. Läs mer om våra spabad på www.prospa.se eller ring 0472-44010

MANUAL LUNE SPA. Läs mer om våra spabad på www.prospa.se eller ring 0472-44010 MANUAL LUNE SPA Läs mer om våra spabad på www.prospa.se eller ring 0472-44010 Warm Cool Jets Blower Press to turn pump 1 on or off, and to shift between low Press to operate the spa light. Turns off after

Läs mer

INSTALLATION INSTRUCTIONS

INSTALLATION INSTRUCTIONS INSTALLATION - REEIVER INSTALLATION INSTRUTIONS RT0 RF WIRELESS ROOM THERMOSTAT AND REEIVER MOUNTING OF WALL MOUTING PLATE - Unscrew the screws under the - Pack contains... Installation - Receiver... Mounting

Läs mer

INSTALLATIONSHANDBOK. Gateway-tillbehörsbox EKLONPG EKBNPG

INSTALLATIONSHANDBOK. Gateway-tillbehörsbox EKLONPG EKBNPG INSTALLATISHANDBOK INNEHÅLL Sida FUNKTI Tillbehör... Funktion... Komponenternas benämning och funktioner... Välja plats för installationen... Mekanisk installation... Elektriska kopplingar... Försiktighetsåtgärder...

Läs mer

Möt Eve Light Switch. Strömkrets Ram Inre ram. 1 Ström ut N Neutral L Yttre ledare / Fas

Möt Eve Light Switch. Strömkrets Ram Inre ram. 1 Ström ut N Neutral L Yttre ledare / Fas Snabbstartsguide Möt Eve Light Switch Strömkrets Ram Inre ram Brytarenhet Vippknapp N N L Extern ingång Ström ut N Neutral L Yttre ledare / Fas 3, x 5 mm,5 x 6 mm Spänning: 30 V~ 50 / 60 Hz Ström: 5 A

Läs mer

ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR

ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR ALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR IALMÄNNA ANVISNINGAR FÖR SÄKERHETSANVISNINGAR Tillverkaren rekommenderar en korrekt användning av belysningsapparaterna! Därför

Läs mer

Smart säkerhet i varje hörn av ditt hem

Smart säkerhet i varje hörn av ditt hem Floodlight Cam 2 Smart säkerhet i varje hörn av ditt hem Din nya Ring Floodlight Cam låter dig utöka säkerhetsringen kring din egendom. Nu blir du den första som får reda på när någon befinner sig på din

Läs mer

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT

INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING TYPSKYLT BRUKSANVISNING INNEHÅLL DENNA BRUKSANVISNING SID 2 TYPSKYLT SID 2 VIKTIGT OM SÄKERHET SID 3 INSTALLATION SID 4 HANDHAVANDE SID 6 SERVICE SID 7 SKÖTSEL SID 7 FELSÖKNING SID 7 TEKNISKA DATA SID 8 DENNA BRUKSANVISNING

Läs mer

Product configurations Produire configuration Produkt konfigurationen Producto configuraciones Produkt konfigurationerna

Product configurations Produire configuration Produkt konfigurationen Producto configuraciones Produkt konfigurationerna Product configurations Produire configuration Produkt konfigurationen Producto configuraciones Produkt konfigurationerna 1 2 3 Ref. 3800 2360, Ver 2005-09 2 1. Keypad K900; includes TOM-Net terminators.

Läs mer

Alistair LED trapphusarmatur Installationsmanual Alistair (UC03 sensor)

Alistair LED trapphusarmatur Installationsmanual Alistair (UC03 sensor) Alistair LED trapphusarmatur nstallationsmanual Alistair (UC03 sensor) Varning: Om tillhörande kablar är skadade skall de omgående åtgärdas av behörig elektriker för att undvika fara. Parametrar MODEL

Läs mer

Defender Series Surge + PDU bruksanvisning

Defender Series Surge + PDU bruksanvisning Grattis till ditt SurgeX-köp och tack för att du handlat av oss. Vår Defender Series flerstegsskyddsteknologi kommer att öka användningstiden för din server genom att skydda din utrustning från farliga

Läs mer

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING

PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING PORTABEL LUFTKONDITIONERING BRUKSANVISNING Modell: AC-210 / AC-310 Vänligen läs noggrant igenom bruksanvisningen för att säkerställa korrekt användning, underhåll och installation. Spara manualen för framtida

Läs mer

Tovenco Bruksanvisning

Tovenco Bruksanvisning Tovenco Bruksanvisning För system TSS Tovenco Support System Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!

Läs mer

MIL ABC LADDARE 24V / 80A

MIL ABC LADDARE 24V / 80A MIL ABC LADDARE 24V / 80A VIKTIG INFORMATION De tekniska uppgifter, information och illustrationer har noggrant sammanställts och motsvarar produktens status vid tidpunkten för tryckning. Tillverkaren

Läs mer

Bärbar EV laddkabel TS-PEC006. Produktmanual. Vänligen läs igenom alla instruktioner innan du använder eller underhåller produkten.

Bärbar EV laddkabel TS-PEC006. Produktmanual. Vänligen läs igenom alla instruktioner innan du använder eller underhåller produkten. TS-PEC006 Produktmanual Vänligen läs igenom alla instruktioner innan du använder eller underhåller produkten. EV Solution AB - Laddutrustning till elbilar för bostäder och företag Innehåll 1. Produktbeskrivningar...

Läs mer

Får endast utföras av behörig personal. May only be carried out by authorized electrician

Får endast utföras av behörig personal. May only be carried out by authorized electrician Instruktion för DMIS Instruction for DMIS FLE400FC, FLE850MP, W3400H, W4400H/W4600H (-980/1287) W3850H/W31100H, W4850/W41100H (-1220/636) Clarus Control 471 1530-75 2016.05.04 Får endast utföras av behörig

Läs mer

Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter

Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter Manual / Bruksanvisning / Bruksanvisning Remote control Fjärrströmbrytare / Fjernstrømbryter ENG SE NO Item. No. 9220-1070 ENG Thank you for choosing to purchase a product from Rusta! Read through the

Läs mer

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering

BRUKSANVISNING. Mobil luftkonditionering BRUKSANVISNING Mobil luftkonditionering Modell No: 360008/ 360010 Vi rekommenderar att du läser instruktionerna noga innan du använder produkten. Bevara instruktionerna på en trygg plats, eftersom du kan

Läs mer

INSTRUCTION MANUAL SVENSKA/FINSKA

INSTRUCTION MANUAL SVENSKA/FINSKA INSTRUCTION MANUAL SVENSKA/FINSKA Clubman LiPo Edition Översikt BALANSERINGSPORT Översikt SLPB BALANSERINGSPORTAR BATTERIPORT 2 INKOPPLING AV SPÄNNINGSKÄLLA 10-15V DC ENTER + ÖKA - MINSKA BATTERITYP Team

Läs mer

Installationsanvisning:

Installationsanvisning: Bruksanvisning SE Installationsanvisning: SE Anvisningar för hur fettfiltret tas ut. SE Avtagbart glas upptill Avtagbart glas nedtill 1) Förfarande för att ta bort glaset upptill: OBS: Gör på samma sätt

Läs mer

Vanliga frågor om Duocom (för installatör eller reparatör) GB Frequently asked questions about Duocom (for installer or repairman)

Vanliga frågor om Duocom (för installatör eller reparatör) GB Frequently asked questions about Duocom (for installer or repairman) Manual SE Vanliga frågor om Duocom (för installatör eller reparatör) GB Frequently asked questions about Duocom (for installer or repairman) 1 SE VANLIGA FRÅGOR OM DUCOM... 3 1.1 Det hörs inget ljud i

Läs mer

Bruksanvisning. Multimeter KEWTECH KT115

Bruksanvisning. Multimeter KEWTECH KT115 Bruksanvisning Multimeter KEWTECH KT115 Innehållsförteckning 1 SÄKERHET... 3 1.1 SYMBOLER... 4 2 FUNKTIONER... 4 3 SPECIFIKATIONER... 5 4 INSTRUMENTBESKRIVNING... 7 5 FÖRBEREDELSER... 8 5.1 KONTROLL AV

Läs mer

Precisionsplasmabåge Boxar för plasma- och sköldgas

Precisionsplasmabåge Boxar för plasma- och sköldgas Precisionsplasmabåge Boxar för plasma- och sköldgas Box för sköldgas Box för plasmagas Instruktionshandbok (SV) 0558007536 Se till att operatören får den här informationen. Du kan få extra kopior från

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR 947422-000 -A0

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR 947422-000 -A0 ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR 947422-000 -A0 Innehållsförteckning 1 Introduktion 3 2 Omfattning 3 3 Teknisk specifikation 4 4 Kort beskrivning av systemet 5 4.1 Mottagare 5 4.2 Sändare 5 5 Beskrivning

Läs mer

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING COZZY FIRE MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Grattis till ditt köp av den elektriska kaminen Cozzy Fire. Läs noga igenom monterings- och bruksanvisningen samt säkerhetsföreskrifterna innan du använder produkten.

Läs mer

Digital Personvåg MANUAL H

Digital Personvåg MANUAL H Digital Personvåg MANUAL H151-00-7 www. Specifikationer Kapacitet & Noggrannhet Strömförsörjning Arbetsmiljö 250kg / 0.1kg Adapter 120VAC-9VDC-50Hz / 230VAC 9VDC 50Hz Arbetstemperatur: 10 C to 35 C Förvaring,

Läs mer

BRUKSANVISNING CEAPRO FRAMKALLNINGSMASKIN

BRUKSANVISNING CEAPRO FRAMKALLNINGSMASKIN BRUKSANVISNING CEAPRO FRAMKALLNINGSMASKIN På kommande sidor följer en kortfattad bruksanvisning som beskriver handhavandet av framkallningsmaskinen CEAPRO. Bruksanvisningen är till största delen en ren

Läs mer

SVENSKA. Skärm Kapacitet Lyft luta Vrid Rotation VESA. 27-42 12-30 lbs (5.5-13.6 kg) 10 (25.4mm)

SVENSKA. Skärm Kapacitet Lyft luta Vrid Rotation VESA. 27-42 12-30 lbs (5.5-13.6 kg) 10 (25.4mm) Skärm Kapacitet Lyft luta Vrid Rotation VESA 27-42 12-30 lbs (5.5-13.6 kg) 10 (25.4mm) TV/skärm 10 TV/skärm 95 Förlängning 180 Ja 100 x 100 100 x 200 200 x 200 200 x 100 300 x 300 400 x 400 www.ergotron.com

Läs mer

Digital Clamp Meter. Operating manual

Digital Clamp Meter. Operating manual Digital Clamp Meter 20 Operating manual Fig 1. Voltage measurement DC and AC Illustrations Fig 2. Current measurement AC Fig 3. Diode test Continuity test Resistance Fig 4. Replacing battery 1 Voltage

Läs mer

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE

ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE ELEKTRISK TERRASSVÄRMARE HN 12362 Bruksanvisning Läs denna bruksanvisning noggrant innan du använder din nya produkt och spara den för framtida bruk. Packa upp terrassvärmaren och kontrollera att alla

Läs mer

SPARK. Bilkontakt Typ 1. PIN-kod. Väggkontakt typ Schuko CEE7/7 16A. 7,5/10 m 6/10/16 A 100-240 VAC. 1,6 kg -30 /+40.

SPARK. Bilkontakt Typ 1. PIN-kod. Väggkontakt typ Schuko CEE7/7 16A. 7,5/10 m 6/10/16 A 100-240 VAC. 1,6 kg -30 /+40. Användarmanual SPARK 1 Laddhandtagets delar 2 Starta och stoppa laddning 3 PIN-kod 4 Säkerhetsföreskrifter 5 Vanliga frågor och svar 7 Återvinning 7 Kontaktinformation 7 SPARK Vi på Charge Amps är övertygade

Läs mer

Tovenco Bruksanvisning

Tovenco Bruksanvisning Tovenco Bruksanvisning För system TIS, TES, TFS TIS: Tovenco Internal System Intern EC fläkt TES: Tovenco External System Extern EC/AC fläkt TFS: Tovenco Filtering System Recirkulering, kolfilter Tovenco

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 MOBIL BAKGAVELLYFT 942913-000 -C0

ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 MOBIL BAKGAVELLYFT 942913-000 -C0 ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 MOBIL BAKGAVELLYFT 942913-000 -C0 2 (16) Innehåll 1 Introduktion 3 2 Omfattning 3 3 Teknisk specifikation 4 4 Kort beskrivning av systemet 5 4.1 Mottagare 5 4.2 Sändare 5 5 Beskrivning

Läs mer

Bruksanvisning Fördelar med Vision II Plus

Bruksanvisning Fördelar med Vision II Plus Bruksanvisning Fördelar med Vision II Plus Dubbla Bevattningsprogram med: - Tre starttider per dag - 1 minut till 9 timmars bevattningstid Batteri backup uppladdningsbart Ni-MH Automatisk pumpstart Säsongs

Läs mer

INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK

INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK INKOPPLINGSANVISNING ELTRYCKSLÅS WIRING DIAGRAM SOLENOID LOCK SE EN S. 2-4 P. 5-7 SL 510/511 SL 520/521 SL 530-50/531-50 2013 11 07 SE TEKNISK SPECIFIKATION Driftspänning. Ström. Reed relä. Drifttemperatur.

Läs mer

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se

ARC 32. Tvättställsblandare/Basin Mixer. inr.se ARC 32 Tvättställsblandare/Basin Mixer inr.se SE Användning och skötsel Manualen är en del av produkten. Bevara den under hela produktens livscykel. Vi rekommenderar er att noggrant läsa igenom manualen

Läs mer

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning.

Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning. Tvåkanalig fjärrkontroll Innehåll Tack för att du valde denna produkt. Vänligen läs noga igenom instruktionerna för korrekt och säker användning. VARNING! DRA UT AC- ELLER DC-STRÖMMEN UNDER INSTALLATION!

Läs mer

LUFTKONDITIONERING VÄRMEPUMP Manual Trådlös Fjärrkontroll Typ MR-CH01

LUFTKONDITIONERING VÄRMEPUMP Manual Trådlös Fjärrkontroll Typ MR-CH01 LUFTKONDITIONERING VÄRMEPUMP Manual Trådlös Fjärrkontroll Typ MR-CH01 MR-CH01 D99272R1-2011-12-20 - DB98-29971A(1) 1(14) Med reservation för ändring Innehåll Tr å d l ö s f j ä r r k o n t r o l l - Kn

Läs mer

Innehållsförteckning. Instruktioner för matberedaren. English

Innehållsförteckning. Instruktioner för matberedaren. English Instruktioner för matberedaren Innehållsförteckning Säker användning av matberedaren Viktiga säkerhetsföreskrifter 6 Krav på elektrisk utrustning 8 Avfallshantering av elektrisk utrustning 8 DELAR OCH

Läs mer

Tovenco Bruksanvisning

Tovenco Bruksanvisning Tovenco Bruksanvisning För system TDS + Tovenco Damper System + Tovenco AB Vinnersjövägen 9-11 810 40 Hedesunda Tele 0291-10750 Fax 0291-10940 info@tovenco.se www.tovenco.se Inledning Bäste kund, gratulerar!

Läs mer

TERMOMAT. Solvärmeautomatik TM 5 G5 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

TERMOMAT. Solvärmeautomatik TM 5 G5 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING TERMOMAT Solvärmeautomatik TM 5 G5 2005.09 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING Termomat 5 är en elektronisk differenstemperaturregulator avsedd för styrning av cirkulationspump i solvärmeanläggningar. Den har

Läs mer

Batteriladdare Smart 100 Med inbyggd ficklampa för 6 240Ah bly-syra batterier

Batteriladdare Smart 100 Med inbyggd ficklampa för 6 240Ah bly-syra batterier ANVÄNDARMANUAL Batteriladdare Smart 100 Med inbyggd ficklampa för 6 240Ah bly-syra batterier Läs igenom denna manual noggrant innan du använder laddaren Använd alltid ögonskydd vid hantering av batterier

Läs mer

Installationsmanual för väggmonterad projektor med kort projiceringsavstånd

Installationsmanual för väggmonterad projektor med kort projiceringsavstånd Installationsmanual för väggmonterad projektor med kort projiceringsavstånd Säkerhetsinstruktioner Innan du använder väggmonteringen se till att läsa alla säkerhetsinstruktioner nedan och spara sedan na

Läs mer

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1

Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1 Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46

Läs mer

Installation Instructions

Installation Instructions Installation Instructions (Cat. No. 1794-IE8 Series B) This module mounts on a 1794 terminal base unit. 1. Rotate keyswitch (1) on terminal base unit (2) clockwise to position 3 as required for this type

Läs mer

INDUKTIV SLINGDETEKTOR INDUCTIVE LOOP DETECTOR

INDUKTIV SLINGDETEKTOR INDUCTIVE LOOP DETECTOR INDUKTIV SLINGDETEKTOR INDUCTIVE LOOP DETECTOR Slingdetektorn används som ett alternativ till mekaniska gränslägen, momentbrytare eller annat gränsläge i gödselrännor. Detektorn är kopplad till en trådslinga

Läs mer

Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar

Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar Dokumentrevision 1.0, januari 2011 Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. (1 sensor, 1 panel, 1 kontrollenhet

Läs mer

RADIOMOTTAGARE RGBW SOM STYR EN GEMENSAM ANOD FÖR LED-strip

RADIOMOTTAGARE RGBW SOM STYR EN GEMENSAM ANOD FÖR LED-strip TELECO AUTOMATION SRL - Via dell Artigianato, - 0 Colle Umberto (TV) ITALIEN TELEFON: ++9.0.5 FAX: ++9.0.5 - www.telecoautomation.com Det här dokumentet tillhör Teleco Automation Srl som förbehåller sig

Läs mer

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I

Bruksanvisning. Elverk Art.: Annelundsgatan 7A I Enköping I Tel I Fax I Bruksanvisning Elverk Art.: 90 42 044 Annelundsgatan 7A I 749 40 Enköping I Tel 010-209 70 50 I Fax 0171-44 14 10 I www.p-lindberg.se Lycka till med din produkt från P. Lindberg! Innan du installerar och

Läs mer

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P

DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P Avfuktare Instruktionsmanual WASCO 2000 DB 16 DB 16 P DB 20 DB 20 P Läs och spara dessa instruktioner för senare bruk INNEHÅLLSFÖRTECKNING Läs noga igenom manualen före användning och spara den som referens.

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340197) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340197). Värmevakten monteras i taket

Läs mer

Laddningsregulator 12/24V 10A. Bruksanvisning

Laddningsregulator 12/24V 10A. Bruksanvisning Laddningsregulator 12/24V 10A Bruksanvisning 1 Inledning Denna laddningsregulator har statusdisplay och 3-stegs PWM laddningsfunktion. Den har också två USB uttag för laddning av mindre apparater. 2 Anslutningsdiagram

Läs mer

Användarmanual HVA / HVM. Din återförsäljare. U_SE Rev. 080915 ... ... ...

Användarmanual HVA / HVM. Din återförsäljare. U_SE Rev. 080915 ... ... ... Användarmanual HVA / HVM Din återförsäljare U_SE Rev. 080915 1. Allmänt. HVA/HVM hetvattenautomat Vi gratulerar till ert val av en hetvattenautomat HVA/HVM. Läs igenom bruksanvisningen innan du använder

Läs mer

Aktiv DVB-T Inomhus Antenn SRT ANT 12

Aktiv DVB-T Inomhus Antenn SRT ANT 12 Aktiv DVB-T Inomhus Antenn SRT ANT 12 Användarmanual 1.0 Introduktion Tack för att du väljer STRONG SRT ANT 12 DVB-T antennen. Denna antenn är speciellt designad till användning för mottagning av digital

Läs mer

RETRO SKIVSPELARE MED FM STERO RADIO MOTTAGARE, USB OCH AUX IN TTR-730U

RETRO SKIVSPELARE MED FM STERO RADIO MOTTAGARE, USB OCH AUX IN TTR-730U RETRO SKIVSPELARE MED FM STERO RADIO MOTTAGARE, USB OCH AUX IN TTR-730U Svensk Instruktions Manual Din enhet har tillverkats och monterats under Roadstars strikta kvalitetskontroll. Innan du använder enheten,

Läs mer

AJ-serien. Ren sinus. omformare. Instruktionsmanual. Awimex International AB Tel: 0414-160 50. Testgatan 1, Box 11 Fax: 0414-165 55

AJ-serien. Ren sinus. omformare. Instruktionsmanual. Awimex International AB Tel: 0414-160 50. Testgatan 1, Box 11 Fax: 0414-165 55 AJ-serien Ren sinus omformare Instruktionsmanual Awimex International AB Tel: 0414-160 50 Testgatan 1, Box 11 Fax: 0414-165 55 272 21 Simrishamn www.awimex.se Innehåll Sid 3 Sid 6 Sid 7 Sid 8 Sid 9 Sid

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340191 / 1340193) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340191 / 1340193). Värmevakten

Läs mer

Installationsguide Smart-UPS X Torn/Rackmonterad 2U 2000/2200/3000 VA

Installationsguide Smart-UPS X Torn/Rackmonterad 2U 2000/2200/3000 VA Installationsguide Smart-UPS X Torn/Rackmonterad 2U 2000/2200/3000 VA Viktiga säkerhetsmeddelanden SPARA DESSA INSTRUKTIONER Denna manual innehåller viktiga instruktioner vilka bör följas under installation

Läs mer

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Bruksanvisning Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Svensk manual V.130328-1 V1.1 1 Innehållsregister Meny Sidnummer Produktbeskrivning 3 Medföljande innehåll 3 Översikt 4 Börja använda Zoomax Batteri

Läs mer

TigerShark 2.0. Instruktionsbok. samt installationsanvisningar

TigerShark 2.0. Instruktionsbok. samt installationsanvisningar TigerShark 2.0 Instruktionsbok samt installationsanvisningar 1 TigerShark boat lift solutions Innehållsförteckning Komma-i-gång... 3 Kontrollpanelen...4 Lyfta/sänka båten med automatik...4 Lyfta/sänka

Läs mer

Iso DIN Användarmanual 1 kanals jordfelsövervakning

Iso DIN Användarmanual 1 kanals jordfelsövervakning Sida 1 av 5 2017 03 02 Användarmanual Iso DIN Iso DIN Användarmanual 1 kanals jordfelsövervakning Megacon AB Ranhammarsvägen 20 168 67 Bromma Tel: 08 402 42 50 sales@megacon.se www.megacon.se eee VARNING!

Läs mer

LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING

LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING LÖPBAND TM900 BRUKSANVISNING 1 Översikt 2 Säkerhetsanvisningar När du använder elektrisk utrustning bör du alltid tänka på följande: Läs alla anvisningar innan du börjar använda löpbandet. FARA! Undvik

Läs mer

Instruktionsbok. Program ExciControl Admin för ExciControl 16-16

Instruktionsbok. Program ExciControl Admin för ExciControl 16-16 Instruktionsbok Program ExciControl Admin för ExciControl 16-16 ExciControl Innehåll ExciControl 16-16 styrenhet 1 Inledning Sida 1 1.1 Systemöversikt 1 2 Säkerhetsföreskrifter 2 2.1 Allmänna säkerhetsföreskrifter

Läs mer

Bruksanvisning. Booster. Art P. Lindberg Annelundsgatan 7A Tel Enköping

Bruksanvisning. Booster. Art P. Lindberg Annelundsgatan 7A  Tel Enköping Bruksanvisning Art. 9054522 Booster Booster - Art. 9054522 Beskrivning: Kompakt och säker batteriladdare för bensin- och dieselmotorer i bilar, lastbilar, motorcyklar, båtar och liknande. Den patenterade

Läs mer