ANVISNINGAR TILL ANVÄNDAREN:
|
|
- Siv Olofsson
- för 5 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Innehåll 1. ANVISNINGAR FÖR ANVÄNDNING SÄKERHETSANVISNINGAR ANVISNINGAR FÖR KASSERINGEN VÅR OMSORG OM MILJÖN LÄR KÄNNA DIN UGN FÖRE INSTALLATIONEN TILLGÄNGLIGA TILLBEHÖR UGNENS ANVÄNDNING TILLAGNING MED UGNEN RENGÖRING OCH UNDERHÅLL SÄRSKILT UNDERHÅLL INSTALLATION AV APPARATEN ANVISNINGAR TILL ANVÄNDAREN: indikerar användningsråd, beskrivningar av kontrollerna och korrekta rengörings- och underhållsåtgärder för apparaten. ANVISNINGAR TILL INSTALLATÖREN: endast avsedda för den kvalificerade tekniker som ska utföra installationen, driftsättningen och apparatens provkörning 79
2 Anvisningar för kassering 1. ANVISNINGAR FÖR ANVÄNDNING DENNA HANDBOK HÖR IHOP MED UTRUSTNINGEN. OCH SKA DÄRFÖR FÖRVARAS I SIN HELHET OCH VARA LÄTT TILLGÄNGLIG UNDER UGNENS HELA LIVSTID. VI REKOMMENDERAR ATT DU LÄSER DENNA HANDBOK OCH ALLA DESS INSTRUKTIONER GRUNDLIGT INNAN DU TAR UGNEN I BRUK. INSTALLATIONEN MÅSTE UTFÖRAS AV EN AUKTORISERAD INSTALLATÖR ENLIGT GÄLLANDE FÖRESKRIFTER. DENNA APPARAT ÄR AVSEDD FÖR PRIVAT BRUK OCH ÖVERENSSTÄMMER MED KRAVEN I GÄLLANDE EU- DIREKTIV. APPARATEN ÄR KONSTRUERAD FÖR FÖLJANDE FUNKTIONER: TILLAGNING OCH UPPVÄRMNING AV MAT. ALLA ANDRA ANVÄNDNINGSOMRÅDEN ANSES FELAKTIGA. TILLVERKAREN FRÅNSÄGER SIG ALLT ANSVAR FÖR FELAKTIG ANVÄNDNING. ANVÄND ALDRIG DEN HÄR APPARATEN FÖR UPPVÄRMNING AV RUM. DENNA APPARAT ÄR MÄRKT ENLIGT DET EUROPEISKA DIREKTIVET 2002/96/ EG FÖR ELEKTRISKT OCH ELEKTRONISKT AVFALL (WASTE ELECTRICAL AND ELECTRONIC EQUIPMENT - WEEE). DETTA DIREKTIV INNEHÅLLER EU-NORMERNA FÖR RETUR OCH ÅTERVINNING AV ELEKTRISK OCH ELEKTRONISK UTRUSTNING. TÄCK INTE ÖVER ÖPPNINGAR, VENTILATIONSÖPPNINGAR OCH VÄRMESPRIDNINGSSPRINGOR. PLÅTEN MED TEKNISKA DATA, TILLVERKNINGSNUMMER OCH PRODUKTNAMN SITTER SYNLIGT PÅ UGNSLUCKANS RAM. PLÅTEN FÅR ALDRIG AVLÄGSNAS. ANVÄND INTE STÅLULL ELLER VASSA SKRAPOR: DE SKADAR YTAN. ANVÄND VANLIGA ICKE-SLIPANDE PRODUKTER OCH VID BEHOV VERKTYG AV TRÄ ELLER PLAST. SKÖLJ OMSORGSFULLT OCH EFTERTORKA MED EN MJUK TRASA ELLER ETT SÄMSKSKINN. LÅT INGA MATRESTER SOM INNEHÅLLER SOCKER TORKA FAST I UGNEN (T.EX. SYLT). EMALJBELÄGGNINGEN I UGNEN KAN SKADAS OM RESTERNA FÅR SITTA KVAR FÖR LÄNGE. 80
3 Anvisningar för kassering 2. SÄKERHETSANVISNINGAR SE INSTALLATIONSANVISNINGARNA FÖR INFORMATION OM SÄKERHETSFÖRESKRIFTER FÖR GAS- OCH ELAPPARATER SAMT VENTILATIONSKRAV. I DITT INTRESSE OCH FÖR DIN SÄKERHET ÄR DET FASTSTÄLLT I LAG ATT INSTALLATIONEN OCH SERVICEN AV ALLA ELEKTRISKA APPARATER SKA UTFÖRAS AV KVALIFICERAD PERSONAL I ENLIGHET MED GÄLLANDE BESTÄMMELSER. VÅRA BEHÖRIGA INSTALLATÖRER GARANTERAR ETT TILLFREDSSTÄLLANDE ARBETE. URKOPPLING AV GAS- OCH ELAPPARATER BÖR ALLTID UTFÖRAS AV FACKKUNNIG PERSONAL. NÄTKABELNS STICKKONTAKT OCH RESPEKTIVE VÄGGUTTAG SKA VARA AV SAMMA TYP OCH ÖVERENSSTÄMMA MED GÄLLANDE FÖRESKRIFTER. VÄGGUTTAGET MÅSTE KUNNA NÅS NÄR APPARATEN HAR BYGGTS IN. DRA ALDRIG UT STICKKONTAKTEN GENOM ATT DRA I KABELN. ELSYSTEMET MÅSTE OBLIGATORISKT JORDAS ENLIGT GÄLLANDE SÄKERHETSFÖRESKRIFTER. OMEDELBART EFTER INSTALLATIONEN SKA EN KORT PROVKÖRNING AV UGNEN UTFÖRAS, DÅ INSTRUKTIONERNA LÄNGRE FRAM SKA FÖLJAS. OM APPARATEN INTE FUNGERAR SKA DEN KOPPLAS BORT FRÅN ELNÄTET. KONTAKTA DÄREFTER NÄRMASTE SERVICEVERKSTAD. FÖRSÖK ALDRIG SJÄLV ATT REPARERA APPARATEN. SÄTT ALDRIG IN LÄTTANTÄNDLIGA FÖREMÅL I UGNEN: DE KAN ANTÄNDAS OCH FÖRORSAKA BRAND. APPARATEN BLIR MYCKET VARM VID ANVÄNDNING. VAR FÖRSIKTIG SÅ ATT DU INTE KOMMER ÅT VÄRMEELEMENTEN INNE I UGNEN. ANVÄNDNINGEN AV DENNA APPARAT ÄR INTE TILLÅTEN FÖR PERSONER (INKLUSIVE BARN) MED NEDSATTA FYSISKA ELLER MENTALA KAPACITETER, ELLER BRISTFÄLLIG ERFARENHET I ANVÄNDNINGEN AV ELEKTRISKA APPARATER, FÖRUTSATT ATT DE INTE ÄR ÖVERVAKADE ELLER INSTRUERADE AV VUXNA OCH ANSVARIGA FÖR DERAS SÄKERHET. INNAN APPARATEN TAS I BRUK SKA ALL SKYDDSFILM UTANPÅ APPARATEN TAS BORT. Tillverkaren avskriver sig allt ansvar för skador på person eller egendom som uppstått på grund av nonchalerande av ovanstående föreskrifter eller för ingrepp på utrustningen eller för användande av annat än originalreservdelar. 81
4 Avvertenze per lo smaltimento 3. ANVISNINGAR FÖR KASSERINGEN VÅR OMSORG OM MILJÖN För emballeringen av våra produkter används ej förorenande material, de är därför kompatibla med miljön och återvinningsbara. Vi ber er därför att samarbeta genom att sörja för en korrekt nedbrytning av emballaget. Informera dig hos din återförsäljare eller hos lokala kompetenta organisationer angående adresserna till stationer för insamling, återvinning och nedbrytning. Lämna inte emballaget eller delar därav oövervakat. Dessa kan utgöra en kvävningsrisk för barn, speciellt plastpåsar. Även för din gamla apparat är det nödvändigt att sörja för en korrekt kassering. Viktigt: lämna in apparaten till närmaste återvinningsstation som har behörighet för insamlandet av kasserade hushållsapparater. En korrekt kassering möjliggör en intelligent återvinning av värdefulla material. Innan du lämnar in din kasserade apparat är det viktigt att ta bort luckorna och lämna falsarna i användningsläge för att undvika att barn stängs inne i ugnsutrymmet på skoj. Det är dessutom nödvändigt att kapa elkabeln och ta bort den tillsammans med stickkontakten. LÅT INTE DELAR AV FÖRPACKNINGSMATERIALET LIGGA FRAMME UTAN UPPSIKT. SORTERA DE OLIKA MATERIALEN OCH LÄMNA IN DEM PÅ NÄRMASTE ÅTERVINNINGSSTATION. INFORMATION TILL ANVÄNDARE ÖVERENSSTÄMMANDE MED DIREKTIV 2002/95/EG, 2002/96/EG OCH 2003/ 108/EG FÖR MINSKANDET AV BRUKET AV FARLIGA ÄMNEN I ELEKTRISK OCH ELEKTRONISK APPARATUR SAMT NEDBRYTNINGEN AV AVFALL. SYMBOLEN FÖRESTÄLLANDE EN ÖVERKORSAD SOPTUNNA SOM FINNS PÅ APPARATUREN ANGER ATT PRODUKTEN, DÅ DEN INTE ANVÄNDS LÄNGRE, SKA SAMLAS IN SEPARAT FRÅN ANNAT AVFALL. ANVÄNDAREN SKA DÄRFÖR LÄMNA IN APPARATUR SOM INTE LÄNGRE ANVÄNDS TILL LÄMPLIGA ÅTERVINNINGSSTATIONER FÖR DIFFERENTIERAD INSAMLING AV ELEKTRISKT OCH ELEKTRONISKT AVFALL, ALTERNATIVT ÅTERBÖRDA APPARATUREN TILL ÅTERFÖRSÄLJAREN NÄR MAN KÖPER EN MOTSVARANDE APPARAT, I FÖRHÅLLANDET ETT TILL ETT. LÄMPLIG DIFFERENTIERAD INSAMLING AV APPARATUR SOM SEDAN LÄMNAS TILL EKOLOGISK ÅTERVINNING, HANTERING OCH NEDBRYTNING BIDRAR TILL ATT UNDVIKA MÖJLIGA NEGATIVA EFFEKTER PÅ MILJÖN OCH HÄLSAN OCH GYNNAR ÅTERVINNINGEN AV DE MATERIAL AV VILKA APPARATUREN ÄR TILLVERKAD. EN OLAGLIG AVFALLSHANTERING AV PRODUKTEN FRÅN ANVÄNDARENS SIDA MEDFÖR TILLÄMPNING AV ADMINISTRATIVA ÅTGÄRDER. 82
5 4. LÄR KÄNNA DIN UGN Kontrollpanel MULTIFUNKTIONELL Ugnslampa Ugnsfläkt Skenor för galler och ugnsformar Temperatursond Övre skydd PYROLYS 5. FÖRE INSTALLATIONEN För att ta bort alla tillverkningsrester rekommenderas man att rengöra apparaten invändigt. För ytterligare information om rengöringen se avsnitt "9. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL". Innan man använder ugnen och grillen för första gången ska man värma upp den till maximal temperatur tillräckligt länge för att bränna bort oljiga tillverkningsrester som kan ge maten en dålig smak. I detta syfte rekommenderas man att använda Turbofunktionen. 83
6 6. TILLGÄNGLIGA TILLBEHÖR Galler: används för insättning av ugnsformar. Galler för plåt: placeras ovanför en plåt för tillagning av mat som kan stänka. Ugnsplåt: används för att samla upp fett från mat på gallret ovanför. Bakplåt (endast för vissa modeller): används för tillagning av mjuka kakor, pizzor och andra bakverk. Rörformig stödram för grillspett (endast för vissa modeller): används som stöd för grillspettet. (Information om hur den används hittar du på sidan 102). Tång av kromat stål (endast för vissa modeller): Används för att ta ut varma galler och plåtar. Roterande grillspett (endast för vissa modeller): används för tillagning av kyckling och annan mat som kräver en jämn tillagning över hela ytan. (information om användningen står på sidan 102). Plåt för pizza (endast för vissa modeller): särskilt utformad för tillagning av pizza och liknande rätter. (information om hur det används hittar du på sidan 103). Övre skydd (Endast för vissa modeller): dra ut det för att underlätta den invändiga rengöringen av ugnen. Ugnstillbehör som kan komma i kontakt med mat är tillverkade av material som uppfyller kraven i direktiv 89/109/EEG, 21/12/1988 och lag nr. 108, 25/01/1992. Tillbehör på begäran: Via de Auktoriserade Servicecentren kan man beställa originaltillbehör som medföljer eller som är tillval. 84
7 7. UGNENS ANVÄNDNING 7.1 Allmän beskrivning Isättningsfalsar Ugnen har 4 falsar för placering av plåtar och galler på olika höjd. Isättningshöjderna är numrerade nedifrån och uppåt (se bilden) Avkylningssystem Apparaten har utrustats med ett avkylningssystem som aktiveras då en tillagning sätts igång. Fläkten ger en normal luftström som kommer ut över ugnsluckan och som kan fortsätta en kort stund efter det att ugnen har stängts av Invändig ugnslampa Ugnslampan tänds ; öppna luckan eller välj vilken funktion eller vilket recept som helst utom och (om de är tillgängliga). 7.2 Varningar och allmänna råd för användningen All tillagning ska göras med ugnsluckan stängd. Täck inte ugnens botten med aluminiumfolie och ställ inte heller plåtar eller grytor på ugnsbottnen under tillagningen, eftersom detta kan skada emaljbeläggningen. Om du vill använda bakplåtspapper ska det placeras så att det inte blockerar varmluftscirkulationen inne i ugnen. För att förhindra att ånga inne i ugnen ger problem bör luckan öppnas i två steg: först till hälften (ca. 5 cm) i ca. 4-5 sekunder och sedan helt och hållet. När du kontrollerar maten bör ugnsluckan vara öppen så kort tid som möjligt för att förhindra att ugnstemperaturen sjunker och maten inte tillagas som den ska. Lämna inte kvar maten lång tid i ugnen efter tillagningen för att undvika att det bildas för mycket kondens på insidan av ugnsluckans glas. 85
8 7.3 Beskrivning av kontrollerna på frontpanelen Alla apparatens kontroller och vred är grupperade på frontpanelen. Följande tabell beskriver de använda symbolerna. PYROLYS MULTIFUNKTIONELL FUNKTIONER OCH SYMBOLER SOM ANVÄNDS: PT1 PT2 Vred Termostat Timer Med detta vred går det att ställa in klockslaget, välja tillagningstemperatur och tillagningstid samt programmera tillagningens början och slut. På vissa modeller kan man tända och släcka ugnslampan. Vred Med detta vred sätter man på ugnen och väljer en Start tillagnings- eller en rengöringsfunktion (där de Funktioner finns tillgängliga). Display tid Denna display visar klockan, tillagningstiden eller aktuell temperaturen. programmerade DSP tillagningstider Då följande symboler tänds indikerar de: Lucklåsindikator Ingriper när du använder en rengöringscykel för (endast på modeller med pyrolys): att indikera att luckan har blockerats. Klocka (endast på multifunktionsmodeller): Justering av klockan har genomförts. (visas under justeringarna) Ringklocka: Aktivering av minuträknaren. Tillagningens längd: Inställning av tillagningstiden. Spärr av kommandon: Läge för spärr av kommandon aktiverat. Fördröjd start: Inställning av tillagningstiden med fördröjd start. 86
9 TERMOSTAT-/TIMER-/LAMPVRED Genom att vrida detta vred åt höger eller vänster kan man enkelt ställa in olika parametrar FUNKTION LAMPA (endast för modeller med multifunktion) : För modellerna som har denna funktion räcker det att man vrider vredet PT1 medsols och sedan direkt släpper det för att tända lampan inne i ugnen i standby-läge. För att släcka lampan vrider man vredet PT1 motsols och släpper upp det direkt. Vredet kallas fortsättningsvis PT1. Pyrolysugn Multifunktionell ugn START-/FUNKTIONSVRED Med detta vred väljer man den typ av tillagning som önskas bland de som anges i avsnitt 8. TILLAGNING MED UGNEN på sidan 94 genom att helt enkelt vrida det åt höger eller vänster. Vredet kallas fortsättningsvis PT2. Pyrolysugn Multifunktionell ugn Multifunktionell ugn med pizzaplåt Multifunktionell ugn med cirkelformat värmeelement 87
10 7.4 Funktionslägen Denna apparat är programmerad för 2 funktionslägen. Standby-läge: erhålls när vredet PT2 står i läget 0. På displayen visas klockslaget. Läge ON: erhålls när vredet PT2 har vridits om till någon av funktionerna. På displayen visas den inställda temperaturen eller texten PYro om självrengöringsprogrammet pågår. 7.5 Inställning av klocka Vid det första användningstillfället och efter ett strömavbrott blinkar symbolen på ugnens display (DSP). Klockslaget måste ställas in för att det ska gå att påbörja en tillagning. För att ställa in tiden håller man PT1 vridet åt höger eller vänster vilket ökar (+) eller minskar (-) värdet. 7.6 Val av en funktion Vrid PT2 för att välja en tillagningsfunktion. Den förinställda tillagningstemperaturen visas på displayen Tillagning med förinställd temperatur När önskad funktion har valts börjar ugnen tillagningen med den förinställda temperaturen. Tillagningen föregås av en uppvärmningsfas som gör att ugnen snabbare når tillagningstemperaturen. Denna fas signaleras av att symbolen blinkar på displayen (DSP). När uppvärmningen är klar lyser symbolen konstant och en akustisk signal hörs för att indikera att maten kan sättas in i ugnen. För multifunktionsmodeller kan man med funktionen temperaturen till 30 C, alternativt jäsa vid 40 C. tina genom att sätta Ändring av den förinställda temperaturen Den förinställda temperaturen för varje funktion kan ändras utifrån användarens önskemål. Vrid när som helst under tillagningen PT1 åt det ena eller andra hållet för att öka eller minska tillagningstemperaturen med fem grader åt gången. (PT1 kan även hållas kvar i vridet läge för att snabbare öka eller minska värdet). 88
11 7.7 Programmerade tillagningstider Tillagning med minuträknare Tryck en gång på PT1 i standby-läge (se avsnitt 7.4 Funktionslägen ). Siffrorna lyser konstant och symbolen blinkar på displayen. Vrid PT1 för att ställa in tillagningstiden i minuter (mellan 00:01 och 04:00). Efter några sekunder slutar symbolen att blinka och därefter börjar nedräkningen. Välj nu önskad tillagningsfunktion och vänta tills ljudsignalen meddelar att tiden har gått. Tryck in PT1 en gång för att stänga av ljudsignalen. Nu kan du ställa in ytterligare en tid genom att vrida PT1 eller gå tillbaka till visningen av klockan genom att trycka in PT1 två gånger. Vrid PT2 till läget 0 för att stänga av ugnen. Minuträknaren fungerar även om ingen funktion har ställts in. Varning! Minuträknaren avbryter inte tillagningen. Den meddelar bara att de inställda minuterna har gått. Vrid PT2 till läget 0 för att stänga av ugnen. Ändring av data som ställts in Du kan ändra tillagningstiden under själva tillagningen när nedräkningen väl har börjat. Tryck en gång på PT1 när symbolen lyser konstant. Symbolen börjar att blinka och det går att ändra den inställda tillagningstiden genom att vrida på PT1. Symbolen slutar att blinka några sekunder efter den senaste ändringen och nedräkningen börjar om från den nya inställningen. Om du istället vill ändra den förinställda temperaturen väntar du tills symbolen lyser konstant och vrider sedan PT1 åt höger eller vänster för att öka eller minska tillagningstemperaturen. För att ändra tillagningstiden i standby-läge räcker det däremot att du vrider PT1 åt höger eller vänster för att öka eller minska den inställda tiden. 89
12 7.7.2 Halvautomatisk tillagning Med halvautomatisk tillagning avses den funktion som gör att det går att påbörja en tillagning och sedan avsluta den efter en viss tid som ställs in av användaren. Välj en tillagningsfunktion (se avsnitt 7.6 Val av en funktion ) och tryck på PT1 två gånger. Siffrorna och symbolen blinkar på displayen. Vrid PT1 åt höger eller vänster för att välja en tillagningstid i minuter (mellan 00:01 och 23:59). Några sekunder efter att tillagningstiden har valts slutar symbolen att blinka och därefter börjar den halvautomatiska tillagningen. När tillagningen är klar visas texten STOP på DSP1, tillagningen avbryts och det hörs en ljudsignal som kan stängas av genom att du trycker en gång på PT1. För att stänga av inställningarna för halvautomatisk tillagning trycker du på PT1 en gång till. Vrid PT2 till läget 0 för att stänga av ugnen helt. Ändring av data som ställts in Du kan ändra tillagningstiden för den halvautomatiska tillagningen när den väl har börjat. Tryck en gång på PT1 när symbolen lyser konstant. Symbolen börjar att blinka och det går att ställa in önskat värde genom att vrida PT1. Symbolen slutar att blinka några sekunder efter senaste ändringen och den halvautomatiska tillagningen börjar om från den nya inställningen. Om du istället vill ändra den förinställda temperaturen väntar du tills symbolen lyser konstant och vrider sedan PT1 åt höger eller vänster för att öka eller minska tillagningstemperaturen. Cirka 5 sekunder efter du senast ändrat läge för PT1 visas tiden som återstår tills tillagningen är slutförd på displayen. 90
13 7.7.3 Automatisk tillagning Med automatisk tillagning avses den funktion som gör att det går att påbörja en tillagning vid ett bestämt klockslag och avsluta den efter en viss tid som ställs in av användaren. Välj en tillagningsfunktion, ställ in önskad tillagningstemperatur eller behåll den förinställda (se avsnitt 7.6 Val av en funktion ) och tryck två gånger på PT1. Siffrorna och symbolen blinkar på displayen. Vrid PT1 åt höger eller vänster för att välja en tillagningstid i minuter (mellan 00:01 och 23:59). När du har valt tillagningstiden trycker du en gång på PT1. Symbolen visas på displayen tillsammans med klockslaget. Vrid PT1 åt höger för att flytta fram klockslaget för att välja det klockslag då tillagningen ska sluta. Symbolerna och slutar att blinka efter några sekunder, börjar lysa konstant och ugnen påbörjar väntan på det inställda klockslaget då tillagningen ska börja. Vid slutförandet visas texten STOP på displayen, tillagningen avbryts och en ljudsignal, som kan stängas av genom att man trycker på PT1 en gång, hörs. För att stänga läget för inställning av automatisk tillagning trycker du på PT1 en gång till. Vrid PT2 till läget 0 för att stänga av ugnen helt. Ändring av data som ställts in Innan tillagningen börjar eller under tiden den pågår kan man ändra dess längd. Tryck på PT1 en gång och symbolen börjar blinka. Vrid PT1 och välj önskat värde. Symbolen slutar att blinka några sekunder efter den senaste ändringen och den tillagningen börjar om från den nya inställningen. Innan tillagningen startar kan man ändra den tid den ska slutföras. Tryck på PT1 två gånger och symbolen börjar blinka. Vrid PT1 och välj önskat värde. Symbolen slutar att blinka några sekunder efter den senaste ändringen och den automatiska tillagningen börjar om från den nya inställningen. För att däremot ändra den förinställda temperaturen under tillagningen vrider du PT1 åt höger eller vänster för att öka eller minska värdet. 91
14 7.8 Undermeny Apparaten omfattar även en undermeny som gör att du kan: 1 (P1: OFF / ON) Aktivera eller deaktivera funktionen för spärr av kommandon ( ); när funktionen har ställts in till läge ON aktiveras den 2 minuter efter att du senast ändrat något kommando och blockerar alla vredets funktioner. Aktiveringen av spärren av kommandon identifieras med hjälp av att följande symbol visas på displayen. För att tillfälligt upphäva spärren och ändra ett tillagningsprogram eller välja en annan funktion håller du PT1 intryckt tills symbolen inte längre visas på displayen. Du kan nu göra de ändringar du vill. Två minuter efter den sista inställningen aktiveras spärren åter. Ta bort spärren permanent genom att gå till undermenyn och deaktivera den enligt beskrivningen i detta avsnitt. 2 (P2: OF / ON) Aktivera eller deaktivera funktionen Show Room. Denna funktion deaktiverar alla värmeelement och lämnar endast frontkontrollpanelen aktiv. (Du måste välja P2:OFF för att kunna använda ugnen som vanligt.) 3 (P3: HI / LO) Aktivera eller deaktivera funktionen som minskar elförbrukningen till 2300 W. När barnspärren är aktiverad (P1: ON) visas texten bloc på displayen i 2 sekunder om någon försöker vrida på vredet. Texten bloc visas även när du vrider på PT2 och förblir aktiverad tills den tidigare valda funktionen återställs. 92
15 7.8.1 Ändring av inställningarna i undermenyn Håll PT1 intryckt i 3 sekunder för att öppna undermenyn. Det är väldigt enkelt att ändra undermenyns parametrar. Se följande schema: ÄNDRING I MENYN SYMBOLER Vrid PT1 åt höger eller vänster för att aktivera (ON) eller deaktivera (OF) funktionen för spärr av kommandon. Tryck på PT1 för att gå vidare till nästa inställning. Vrid PT1 åt höger eller vänster för att aktivera (ON) eller deaktivera (OF) funktionen för show room. Tryck på PT1 för att gå vidare till nästa inställning. Vrid PT1 åt höger eller vänster för att välja nivå för produktens elförbrukning (HI/ LO). Tryck på PT1 för att återgå till normal funktion. 93
16 8. TILLAGNING MED UGNEN ECO: Kombinationen mellan grillen och det undre värmeelementet plus fläkten är särskilt anpassad för tillagning av små mängder mat med en låg energiförbrukning. STATISK: Värmen, som kommer samtidigt uppifrån och underfrån, gör systemet lämpligt för att laga till särskilda rätter. Den traditionella tillagningen, som även kallas statisk, lämpar sig för att endast tillaga en rätt åt gången. Idealisk för stekar av alla typer, bröd, pajer och för fetare köttsorter som gås eller anka. GRILL: (Endast multifunktionsmodell) Värmen som kommer från grillens värmeelement gör att man kan uppnå utmärkta grillresultat, i synnerhet med kött som har en mellanstor/liten tjocklek, och gör att man i slutet av tillagningen kan få en jämn stekyta. Idealisk för korvar, revbensspjäll och bacon. Denna funktion gör att man med ett jämnt resultat kan grilla stora mängder mat, särskilt kött. GRILL MED GRILLSPETT: (Endast modell med pyrolys) Grillspettet fungerar i kombination med grillens värmeelement vilket ger en perfekt stekyta på maträtterna. BOTTEN: (Endast multifunktionsmodell) värmen kommer endast nedifrån för att tillagningen av mat som kräver en större bastemperatur ska slutföras utan konsekvenser på stekytan. Perfekt för mjuka kakor, mjukt bröd, pajer och pizzor. 94
17 STATISK VENTILERAD: Fläktens funktion, kombinerad med den traditionella tillagningen, garanterar en jämn stekyta även på komplicerade rätter. Idealisk för kakor och tårtor, som även kan gräddas samtidigt på flera nivåer. VENTILERAD GRILL: Luften som produceras av fläkten gör att värmen som genereras av grillen blir mjukare och ger en optimal grillning även av tjocka stycken. Idealisk för stora köttbitar (t.ex. fläskstek). VENTILERAD BOTTEN: Kombinationen mellan fläkten och det undre värmeelementet gör att man kan slutföra tillagningen snabbare. Detta system rekommenderas för att sterilisera eller för att slutföra tillagningen av mat som redan tillagats på ytan, men inte inuti, och som kräver en låg övervärme. Idealisk för alla maträtter. För modellerna med automatisk rengöring kan denna funktion användas för att tina och jäsa mat. Om du vill tina upp något ska du ställa in temperaturen på 30 C alternativt 40 C för jäsning. CIRKELFORMAD: Kombinationen mellan fläkten och det cirkelformade värmeelementet (som är integrerat i ugnens bakre del) gör att man kan tillaga olika rätter på flera plan, förutsatt att de kräver samma temperaturer och samma tillagningstid. Varmluftscirkulationen garanterar en omedelbar och jämn spridning av värmen. Det går till exempel att samtidigt tillaga fisk, grönsaker och kakor utan att lukter och smaker blandas. 95
18 TURBO Kombinationen av den ventilerade tillagningen och den traditionella tillagningen gör att du kan tillaga rätter extremt snabbt och effektivt på flera plan, utan att blanda lukter eller smaker. Idealisk för stora mängder livsmedel som kräver en intensiv tillagning. UPPTINING: Snabbupptiningen främjas av aktiveringen av den särskilda fläkten och det övre värmeelementet som garanterar en jämn luftfördelning vid en låg temperatur inuti ugnen. För de multifunktionella modellerna omfattar denna funktion även jäsning. Valet att tina upp eller jäsa ske enligt den valda temperaturen. Om du vill tina upp något ska du ställa in temperaturen på 30 C, alternativt 40 C för jäsning. 96
19 8.1 RÅD OCH REKOMMENDATIONER FÖR TILLAGNINGEN RÅD OM ANVÄNDNING AV TILLBEHÖR: Använd endast originalplåtar från SMEG. Handtaget på plåten som är isatt ska vara vänt mot ugnsluckan. Sätt in plåtarna ordentligt. Använd endast originalgaller från SMEG. Gallrets profilering ska vara vänd nedåt när gallret är isatt. Sätt in gallren ordentligt. Använd endast originalgaller. Sätt in gallren ordentligt. För en optimal tillagning rekommenderas man att ställa in rätterna mitt på gallret. ALLMÄNNA RÅD: Man rekommenderas att sätta in rätterna i ugnen efter att ha värmt upp den. Sätt in maten i ugnen först när symbolen slutar att blinka på displayen och det hörs ett pip-ljud som bekräftar att den inställda temperaturen har nåtts. När man tillagar rätter på flera nivåer rekommenderas man att använda den ventilerade funktionen för att uppnå en jämn tillagning på alla plan. I allmänhet kan man inte förkorta tillagningstiderna genom att öka temperaturerna (rätterna kan bli hårt stekta utanpå och råa inuti). Under gräddningen av bakverk eller grönsaker kan det droppa under luckan. Detta är ett naturligt fysiskt fenomen som inträffar främst när man sätter in rätterna utan att först ha värmt upp ugnen. För att undvika detta fenomen ska du öppna luckan några gånger under tillagningen med stor försiktighet. 97
20 RÅD FÖR TILLAGNING AV KÖTT: Tillagningstiderna, speciellt för kött, varierar enligt köttets tjocklek, kvalitet och enligt konsumentens smak. För att spara energi vid tillagning av stekar, råder vi dig att sätta in rätterna i kall ugn. Vi råder dig att använda en köttermometer under tillagningen av stekar, eller helt enkelt trycka med en sked på steken. Om den är hård är den klar, annars måste den stekas några minuter till. RÅD FÖR GRÄDDNING AV BAKVERK OCH KAKOR: Använd helst bakformar av metall för att bättre absorbera värmen. Temperaturen och tillagningstiden beror på degens kvalitet och konsistens. Tabellerna anger temperaturfälten; prova först med det lägsta värdet (en lägre temperatur ger en jämnare gräddningsyta). Kontrollera om bakverket är gräddat inuti: Cirka 10 minuter före tillagningstidens slut sticker du in i en tandpetare i kakans tjockaste del. Om den är torr är kakan klar. Om bakverket sjunker ihop när du tar ut det ur ugnen ska du sänka temperaturen med cirka 10 C och eventuellt välja en längre tillagningstid nästa gång. RÅD FÖR UPPTINING OCH JÄSNING: Vi råder dig att placera fryst mat i en behållare utan lock på ugnens första fals. Maten ska tinas utan förpackning. Sätt livsmedlen som ska tinas jämnt och undvik att överlappa dem. 98
21 Vid upptining av kött råder vi dig att använda ett särskilt galler på den andra valsen där du kan placera maten och en plåt på den första. På detta sätt kommer maten inte i kontakt med vätskan som uppstår vid upptiningen. De ömtåligaste delarna kan täckas med aluminiumfolie. Det rekommenderas att ställa en långpanna med vatten på ugnsbottnen för en bättre jäsning. Under jäsningen råder vi dig att täcka maten med en fuktig duk. 99
22 SMÅRÄTTER 8.2 Tillagningstabeller: De tider som anges i följande tabeller omfattar inte uppvärmningstider och är endast uppskattningar; de kan alla behöva justeras efter användarens specifika tillagningsvanor. Utför alltid föruppvärmningen och sätt in rätterna i ugnen när symbolen lyser konstant. FUNKTION LÄGE SKENA NERIFRÅN TEMPERATUR C TID I MINUTER LASAGNE Statisk UGNSBAKAD PASTA Statisk KÖTT KALVSTEK FRANSYSKA Statisk ventilerad Statisk ventilerad BOGSTEK Turbo STEKT KANIN Cirkelformad KALKONBRÖST Statisk ventilerad FLÄSKSTEK Turbo UGNSSTEKT KYCKLING Turbo KÖTT ATT GRILLA FÖRSTA SIDAN ANDRA SIDAN FLÄSKKOTLETT Ventilerad grill
23 FLÄSKFILE Grill OXFILE Grill LEVER Ventilerad grill KORVAR Ventilerad grill KÖTTBULLAR Grill GRILLSPETT KYCKLING FISK LAXÖRING PIZZA Snurrande grillspett Botten - cirk. vnt. Statisk ventilerad På stång BRÖD Cirkelformad FOCACCIA Turbo DESSERTER SOCKERKAKA PAJ SMÅKAKOR Statisk ventilerad Statisk ventilerad Botten + cirk. vnt
24 FYLLDA TORTELLINI Turbo PARADISKAKA Statisk ventilerad PETITS CHOUX Turbo TÅRTBOTTEN Cirkelformad RISKAKA Turbo BRIOCHER Cirkelformad Att använda andra funktioner Följande tabeller indikerar användningssätt för funktioner som upptining, jäsning och tillagning med roterande grillspett. FUNKTION LÄGE SKENA NERIFRÅN TEMPERATUR C Upptining 1 30 Jäsning 1 40 TID I MINUTER Enligt kvantiteten. TILLAGNING MED GRILLSPETT (ENDAST PÅ MODELLER MED PYROLYTISK SJÄLVRENGÖRING) Sätt maten på grillspettet och lås gafflarnas skruvar A. Skjut in stödramen B på den andra falsen räknat nedifrån. Ta bort handtaget D och placera grillspettet så att drivhjulet E hamnar i spåret på stödramen B. Skjut in stödramen B helt tills grillspettets spets förs in i hålet C på ugnens bakre vägg. Placera droppannan F på den första falsen räknat nedifrån och häll i lite vatten för att förhindra att det bildas matos. 102
25 8.4 Användning av pizzaplåten (endast vissa modeller) Denna apparat är utrustad med en plåt som är särskilt utformad för tillagning av pizza. För att laga pizza ska du använda receptet som identifieras av symbolen. Då ugnen är kall ska du ta bort det cirkelformade locket nertill (se bilden) och sätta in pizzaplåten. Välj pizzarecept. Vänta tills föruppvärmningen är klar ( lyser konstant eller en ljudsignal hörs). Ställ pizzan på plåten. För en optimal tillagning behöver du vanligtvis inte grädda den mer än 3-4 minuter (tiden kan variera beroende på konsumentens smak) Säkerhetsanvisningar vid användning av pizzaplåt Använd inte pizzaplåten på annat sätt än vad som anges. Använd den t.ex. aldrig på gas- eller glaskeramikhällar eller i ugnar som inte är utformade för detta tillbehör. Pizzaplåten får endast användas under användningen av pizzareceptet och under annan tillagning ska den helst avlägsnas. Om du vill smaksätta pizzan med olja är det lämpligast att göra det efter att du har tagit ut pizzan ur ugnen eftersom eventuella oljefläckar på pizzaplåten kan äventyra dess utseende och funktion. 103
26 9. RENGÖRING OCH UNDERHÅLL Innan du gör något som helst ingrepp ska strömmen slås från på apparaten. Rengör inte ugnens insida med högtrycksspruta. 9.1 Rengöring av rostfritt stål För att hålla det rostfria stålet snyggt ska det rengöras regelbundet efter användande. Låt det svalna av först. 9.2 Vanlig daglig rengöring För att rengöra och bevara de rostfria ytorna fina ska endast särskilda produkter som inte innehåller slipmedel eller klorinbaserade syror användas. Gör på följande sätt: Häll ut medlet på en fuktig trasa och torka av ytan. Skölj omsorgsfullt rent och torka efter med en mjuk trasa eller ett sämskskinn. 9.3 Matstänk eller rester Undvik så långt det är möjligt att använda stålull eller vassa skrapor: de skadar ytan. Använd vanliga icke-slipande produkter och eventuellt verktyg av trä eller plast. Skölj omsorgsfullt och torka efter med en mjuk trasa eller ett sämskskinn. Låt inte rester av sockerhaltig mat (t.ex. sylt) sitta kvar inne i ugnen. Emaljbeläggningen i ugnen kan skadas om resterna får sitta kvar för länge. 104
27 9.4 Rengöring av ugnen invändigt För att hålla ugnen i fint skick bör den rengöras regelbundet efter det att den har svalnat. Ta ut alla lösa delar. Rengör ugnsgallret med hett vatten och icke-slipande rengöringsmedel. Skölj och torka efter. Det går att ta bort ugnsluckan för att underlätta rengöringen (se avsnitt 10.2 Demontering av ugnsluckan ). Sätt på ugnen på max. temperatur i ca minuter när du har använt rengöringsmedel för att ta bort eventuella rester från dessa inuti ugnen. Endast på vissa modeller ska du först utföra följande steg för att rengöra ugnens botten: Ta därefter bort pizzaplåten eller locket och därefter dess stödbas (fig. 1). Basen lyfts uppåt ett par millimeter och dras sedan utåt. Lyft nu upp änden på det värmeelement som är placerat vid ugnsluckan och rengör ugnsbottnen. Efter rengöringen ska de fuktiga delarna torkas tills de är helt torra. 1) 2) 105
28 Pizzaplåten (finns bara på vissa modeller) ska diskas separat enligt följande anvisningar: Före rengöringen ska du avlägsna de fastbrända resterna på stenen med en metallspatel eller skrapa för rengöring av glaskeramikhällar. För bästa rengöring ska stenen fortfarande vara ljummen. I annat fall ska den diskas med varmt vatten. Använd en icke-slipande metallsvamp eller scotch-brite indränkt i citron eller vinäger. Använd inte rengöringsmedel. Diska inte i diskmaskin. Stenen ska inte läggas i blöt. Använd inte en fuktig pizzasten. Låt den torka minst 8 timmar efter rengöringen. Pizzastenens yta kan bli bucklig med tiden. Detta är helt normalt eftersom färgerna som täcker pizzaplåtens yta utvidgas när de utsätts för höga temperaturer. För att sätta tillbaka pizzastenens stödbas måste du skjuta in den så långt det går mot ugnsbottnen och sänka den ned så att den snäpps fast med pizzastenens värmeelement (se A Fig. 2). 9.5 Rengöring av ugnsluckans glas De bör alltid hållas rena. Använd hushållspapper. Om fläckarna är envisa kan du rengöra med en fuktad svamp och vanligt rengöringsmedel. Använd inte rengöringsmedel med slipmedel eller korroderande ämnen för att rengöra ugnsluckans glas. (t.ex. pulverprodukter, ugnssprayer, fläckborttagare och metallsvampar). Använd inte sträva eller slipande material eller vassa metallskrapor för att rengöra ugnsluckans glas eftersom det kan repa ytan och göra att glaset splittras. 106
29 9.6 Pyrolys: automatisk rengöring av ugnen (endast på vissa modeller) Pyrolys är ett system för självrengöring vid extra hög temperatur där matrester i ugnen bränns bort. Tack vare denna procedur kan du rengöra ugnen invändigt med extrem lätthet. Under den första cykeln för automatisk rengöring kan oangenäma lukter uppstå. Detta beror på normal avdunstning av oljebaserade ämnen från tillverkningen och är ett normalt fenomen som endast förekommer under den första rengöringen. Kontrollera att det inte finns någon mat eller större matrester kvar i ugnen innan självrengöringsprogrammet startas. Under självrengöringsprogrammet är ugnsluckspärren aktiverad och förhindrar att man öppnar luckan. OM UGNEN ÄR INSTALLERAD UNDER EN SPISHÄLL MÅSTE DU KONTROLLERA ATT BRÄNNARE ELLER ELPLATTOR ÄR AVSTÄNGDA NÄR SJÄLVRENGÖRINGSPROGRAMMET KÖRS Före start av självrengöringsprogram Självrengöringsprogrammet kan köras när som helst på dygnet (om du vill utnyttja nattaxan för el). Kontrollera följande innan du går vidare: Endast bakplåten, ugnsplåten, pizzaplåten eller locket (i förekommande fall) och det övre skyddet klarar självrengöringsprogrammets höga temperaturer och kan därför lämnas kvar i ugnen. Alla andra tillbehör måste däremot tas ut ur ugnen. Kontrollera att ugnsluckan är stängd. Se följande schema när du ska ställa in tiden för självrengöringsprogrammet: RENGÖRINGSTID LÄTT SMUTSIG MEDELSMUTSIG MYCKET SMUTSIG Tid 90 MIN. 135 MIN. 180 MIN. När självrengöringsprogrammet körs för första gången alstras ett starkare buller från fläktarna eftersom deras rotationshastighet är högre. Detta är helt normalt och ger bättre värmespridning. När självrengöringsprogrammet är avslutat fortsätter fläkten automatiskt att köra en stund till för att köksskåpens väggar och ugnens front inte ska bli överhettade. 107
30 9.6.2 Inställning av självrengöringsprogram Med hjälp av PT2 väljer du en av två självrengöringsfunktioner, eller. För att starta rengöringsprogrammet (Pyrolys) trycker du på PT1 två gånger; när symbolen börjar blinka vrider du vredet PT1 åt höger eller vänster för att öka eller minska programmets längd (minsta tid 1h och 30min, längsta tid 3h och 00min). (Med undantag av funktionen där programtiden är fastställd till 1.30 tim). Symbolen förblir tänd i några sekunder efter önskad tid valts. På DSP1 visas texten Pyro för att indikera att ugnen utför rengöringen. En spärr som förhindrar att ugnsluckan öppnas aktiveras ca. 1 minut efter starten av rengöringsprogrammet (Pyrolys). Symbolen tänds på DSP1 när denna spärr aktiveras. För att välja en fördröjd rengöringscykel måste man först ställa in varaktighet för självrengöringen. Tryck därefter på PT1 en gång: symbolen börjar blinka och klockslaget visas på displayen. Vrid PT1 åt höger för att flytta fram klockslaget för att välja det klockslag då rengöringen ska sluta. Symbolerna och börjar att lysa konstant några sekunder efter att man senast ändrat vredet PT1 och från och med nu väntar ugnen på det inställda klockslaget då programmet ska börja. Det går inte att välja några funktioner när luckspärren är aktiverad. Vänta tills indikatorn släcks. 108
31 10. SÄRSKILT UNDERHÅLL Med tiden kan ugnen behöva genomgå underhåll och förbrukningsmaterial såsom tätningslister, glödlampor o.s.v. kan behöva bytas ut. Nedanstående instruktioner beskriver hur detta underhåll ska göras. Innan du påbörjar arbete som innebär att du kommer i kontakt med delar under spänning ska du koppla bort apparaten från strömförsörjningen Byte av ugnslampa Avlägsna lampskyddet A genom att skruva moturs och byt glödlampan B mot en likadan (25 W). Sätt tillbaka lampskyddet A Använd ugnslampor (T 500 C) (endast för modeller med pyrolys). Använd ugnslampor (T 300 C) (endast för multifunktionsmodeller) Demontering av ugnsluckan Med rörliga sprintar Öppna ugnsluckan helt och lyft upp sprintarna A vid de två gångjärnen tills de rör vid gångjärnen B. Greppa tag om ugnsluckans kanter, i närheten av gångjärnen, med båda händerna. Lyft ugnsluckan tills vinkeln är ca. 45 och ta ut den. Om inte gångjärnen har spärrats upprepar du momentet och lyfter på nytt upp sprintarna A med ugnsluckan lätt upplyft. När du sätter tillbaka ugnsluckan låter du gångjärnen B glida ned i spåren, fäller ned ugnsluckan så långt det går så att den fastnar i spåren C och för ned sprintarna A. 109
32 Borttagning med stift Öppna ugnsluckan helt och för in stiften (medföljer) i hålen från insidan. Stäng ugnsluckan till hälften (ca. 45 ) och lyft av den. När du sätter tillbaka ugnsluckan låter du gångjärnen glida ned i spåren, fäller ned ugnsluckan så långt det går och drar ut stiften Demontering av tätning När ugnen ska rengöras grundligt kan luckans tätning tas bort Demontering av glasfönstret Glasen bör alltid hållas rena. För att underlätta rengöringen kan du avlägsna luckan (se 10.2 Demontering av ugnsluckan ) och ställa den på en kökshandduk, eller öppna den och blockera gångjärnen för att ta ut glaset. Glasen som finns på luckan kan helt demonteras genom att följa anvisningarna som följer. Varning: Innan du drar ut glasen ska du se till att minst ett av ugnsluckans gångjärn har blockerats i öppet läge på det sätt som beskrivs i avsnitt 10.2 Demontering av ugnsluckan. Det kan bli nödvändigt att upprepa detta moment vid borttagningen av glasen om luckan plötsligt stängs. Varning: montera tillbaka glasen i samma ordning och inriktning som de demonterats i. Till slut, om luckan inte har avlägsnats, ska du frigöra gångjärnen och stänga den. Varning: använd inte ugnen utan glasen monterade eftersom luckans externa yta då överhettas. 110
33 Anvisningar till användaren Att avlägsna det invändiga glaset: Avlägsna det invändiga glaset genom att dra det mot dig i enlighet med den rörelse som anges av pilarna. Därigenom frigörs de 4 stift som är fästa vid glaset från deras platser på ugnsluckan. Avlägsna mellanglasen: (modell med pyrolys) På de automatiskt rengörande modellerna finns det två mellanglas som sitter fast i varandra. Avlägsna mellanglasen genom att lyfta dem uppåt. Avlägsna mellanglasen: (multifunktionsmodell) På flerfunktionsmodellerna finns det endast ett mellanglas. Avlägsna mellanglaset genom att lyfta det uppåt. Rengöring: Nu kan man rengöra det utvändiga glaset samt de glas som avlägsnats tidigare. Använd hushållspapper. Vid envisa fläckar kan man tvätta glasen med en fuktad svamp och neutralt rengöringsmedel. Återplacering av glasen: Sätt tillbaka glasen i omvänd ordning i förhållande till borttagningen. När du sätter tillbaka det invändiga glaset ska du vara noga att centrera och med en lätt tryckning fästa de 4 stiften som sitter fast i glaset på deras plats på ugnsluckan. 111
34 10.5 Vad gör man om... Ugnens display är helt släckt Kontrollera nätströmmen. Kontrollera om en eventuell omnipolär strömbrytare vid ugnens strömmatning står i läget On. Ugnen värms inte Kontrollera om läget show room har ställts in; för ytterligare information se avsnitt 7.8 Undermeny på sidan 92. Kontrollerna svarar inte. Tillagningstiden är lång i förhållande till den tid som anges i tabellen. Efter den automatiska rengöringscykeln pyrolys (endast på vissa modeller) går det inte att välja en funktion. Displayen visar texten ERR 4 (endast på automatiskt rengörande modeller): Fläkten stannar när du öppnar luckan under en ventilerad funktion. Kontrollera om läget "barnspärr" har ställts in; för ytterligare information se avsnitt 7.8 Undermeny på sidan 92. Kontrollera om läget 2300 Watt har ställts in; för ytterligare information se avsnitt Undermeny på sidan 92. Kontrollera om luckspärren har deaktiverats; om så inte är fallet är ugnen utrustad med ett skydd som gör att du inte kan välja en funktion medan luckspärren är aktiverad. Detta eftersom det fortfarande finns höga temperaturer inuti ugnen som inte tillåter någon typ av tillagning. Luckspärren är inte ordentligt fastsatt vid luckan, kanske för att luckan har öppnats oavsiktligt under aktiveringen av spärren. Stäng av och sätt på ugnen igen och vänta någon minut innan du väljer en ny rengöringscykel. Detta är inte tecken på fel utan en normal funktion för produkten som används för att undvika alltför stora värmeutsläpp när man öppnar ugnen under tillagning. Då luckan stängs återgår fläkten till sin normala funktion. Om problemet inte blir åtgärdat eller om det gäller andra typer av fel, kontakta serviceverkstaden i ditt område. 112
35 11. INSTALLATION AV APPARATEN 11.1 Elanslutning Identifikationsplåten med tekniska data, tillverkningsnummer och produktnamn är placerad väl synlig på ugnsluckans ram. Plåten får aldrig avlägsnas. Det är obligatoriskt att det elektriska systemet jordas enligt gällande säkerhetsföreskrifter. Om ugnen har en fast anslutning ska elkabeln förses med en flerpolig brytare med ett kontaktöppningsavstånd på 3 mm eller mer. Placera avbrytaren lättillgängligt i närheten av ugnen. Om apparaten ansluts till en väggkontakt ska kontakt och väggkontakt vara kompatibla. Undvik att använda adaptrar och shuntanslutningar eftersom dessa kan förorsaka överhettning och förbränningar. För drift med V~: Använd en trepolig kabel av typ H05RR-F (kabel på 3 x 1,5 mm 2 ) eller H05V2V2-F (kabel på 3 x 1,5 mm 2 ). Kabeländen som ansluts till apparaten måste ha en jordledning (gul-grön) som är minst 20 mm längre. VARNING: VÄRDENA SOM ANGES OVAN GÄLLER GENOMSNITTET FÖR DEN INVÄNDIGA LEDNINGEN. Om nätkabeln ska bytas ut måste du ta bort bakstycket genom att skruva loss skruvarna enligt nedanstående bild. Kabelns tvärsnittsarea får inte vara mindre än 1,5 mm 2 (kabel på 3 x 1,5) och den ska klara temperaturer upp till 90 C (H05V2V2-F). Kontrollera att kabeldragningen är optimal och fäst kablarna med klämmor på sidan av köksskåpet så att de inte kan komma i beröring med ugnen. 113
36 11.2 Placering av ugnen Apparaten är utformad för inbyggnad i möbler i vilket material som helst bara det är värmebeständigt. Följ de mått som anges i fig. 1, 2 och 3. Vid placering under en köksbänk ska de mått följas som anges i fig Vid placering under en köksbänk med inbyggd spishäll ska det hållas ett avstånd från en eventuell sidovägg på min. 110 mm enligt fig. 1. Vid pelarinstallation ska de mått följas som anges i fig.1-2. Köksskåpet ska upptill/baktill ha en luftspalt på mm. Dra åt de två skruvarna A på insidan av ramen (fig. 1). För installationer under "top"-yta ska man försäkra sig om att möbelns bakre/undre del har en öppning liknande den som visas på figuren 1 (ref. B). För placering och fastsättning av spishällen se de anvisningar som medföljer apparaten i fråga. 114
37 Använd inte luckan som hävarm för att sätta in ugnen i möbeln. Utsätt inte luckan för överdrivna tryck. Vi råder dig att installera ugnen med hjälp av en andra person. VARNING: Efter att ha tagit ut ugnen ur emballaget ska du undvika att ställa den på golvet eftersom detta kan leda till att droppfatet deformeras. Vid behöv kan du under förflyttningen sätta tillbaka ugnen i emballaget. 115
Din manual SMEG CX66EMS5 http://sv.yourpdfguides.com/dref/3534046
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SMEG CX66EMS5. Du hittar svar på alla dina frågor i SMEG CX66EMS5 instruktionsbok (information,
Läs merANVISNINGAR TILL ANVÄNDAREN:
Innehåll 1 INSTRUKTIONER FÖR SÄKER OCH KORREKT ANVÄNDNING...144 INSTALLATION...146 3 BESKRIVNING AV KONTROLLVRED...148 4 ANVÄNDNING AV UGNEN...151 5 TILLGÄNGLIGA TILLBEHÖR...15 6 TILLAGNINGSTIPS...153
Läs merDin manual SMEG FP610X http://sv.yourpdfguides.com/dref/3505356
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SMEG FP610X. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,
Läs merANVISNINGAR TILL ANVÄNDAREN:
Innehåll 1. FÖRESKRIFTER FÖR ANVÄNDNING... 214 2. SÄKERHETSANVISNINGAR... 216 3. OMSORG OM MILJÖN... 218 4. LÄR KÄNNA DIN UGN... 219 5. TILLGÄNGLIGA TILLBEHÖR... 220 6. ANVÄNDNING AV UGNEN... 221 7. TILLAGNING
Läs merDin manual SMEG SC112-2
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SMEG SC112-2. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,
Läs merDin manual SMEG SC521X-8
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SMEG SC521X-8. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,
Läs merANVISNINGAR TILL ANVÄNDAREN:
Innehåll 1. FÖRESKRIFTER FÖR ANVÄNDNING... 128 2. SÄKERHETSANVISNINGAR... 130 3. OMSORG OM MILJÖN... 132 4. LÄR KÄNNA DIN UGN... 133 5. TILLGÄNGLIGA TILLBEHÖR... 134 6. ANVÄNDNING AV UGNEN... 141 7. TILLAGNING
Läs merDin manual SMEG SC112GT
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SMEG SC112GT. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,
Läs merANVISNINGAR TILL ANVÄNDAREN:
Innehåll 1. ANVISNINGAR TILL ANVÄNDAREN...14. ANVISNINGAR FÖR KASSERING - OMSORG OM MILJÖN..15 3. SÄKERHETSANVISNINGAR...16 4. LÄR KÄNNA DIN UGN...17 5. FÖRE INSTALLATION...18 6. BESKRIVNING AV FRONTPANELENS
Läs merANVISNINGAR FÖR ANVÄNDAREN:
Innehåll 1. BRUKSANVISNINGAR... 256 2. SÄKERHETSANVISNINGAR... 258 3. OMSORG OM MILJÖN... 260 4. LÄR KÄNNA DIN UGN... 261 5. TILLGÄNGLIGA TILLBEHÖR... 262 6. ANVÄNDNING AV UGNEN... 264 7. TILLAGNING MED
Läs merAnvisningar. 1 Anvisningar. 1.2 Denna bruksanvisning. 1.1 Hur man läser bruksanvisningen. 1.3 Apparatens syfte. 1.4 Allmänna säkerhetsföreskrifter
Innehåll 1 Anvisningar 186 1.1 Hur man läser bruksanvisningen 186 1.2 Denna bruksanvisning 186 1.3 Apparatens syfte 186 1.4 Allmänna säkerhetsföreskrifter 186 1.5 Tillverkarens ansvar 187 1.6 Identifikationsdekal
Läs merANVISNINGAR FÖR ANVÄNDAREN:
Innehåll 1. FÖRESKRIFTER FÖR ANVÄNDNING... 284 2. SÄKERHETSANVISNINGAR... 286 3. OMSORG OM MILJÖN... 288 4. LÄR KÄNNA DIN UGN... 289 5. TILLGÄNGLIGA TILLBEHÖR... 290 6. ANVÄNDNING AV UGNEN... 294 7. TILLAGNING
Läs merDin manual SMEG SC106N-8
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SMEG SC106N-8. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,
Läs merANVISNINGAR FÖR ANVÄNDAREN:
Innehåll 1. FÖRESKRIFTER FÖR ANVÄNDNING... 284 2. SÄKERHETSANVISNINGAR... 286 3. OMSORG OM MILJÖN... 288 4. LÄR KÄNNA DIN UGN... 289 5. TILLGÄNGLIGA TILLBEHÖR... 290 6. ANVÄNDNING AV UGNEN... 295 7. TILLAGNING
Läs merANVISNINGAR TILL ANVÄNDAREN:
Innehåll 1. FÖRESKRIFTER FÖR ANVÄNDNING... 134 2. SÄKERHETSANVISNINGAR... 136 3. OMSORG OM MILJÖN... 138 4. LÄR KÄNNA DIN UGN... 139 5. TILLGÄNGLIGA TILLBEHÖR... 140 6. ANVÄNDNING AV UGNEN... 145 7. TILLAGNING
Läs merDin manual SMEG SF99X http://sv.yourpdfguides.com/dref/4279399
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SMEG SF99X. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,
Läs merANVISNINGAR TILL ANVÄNDAREN
Innehåll 1 FÖRESKRIFTER FÖR ANVÄNDNING... 00 SÄKERHETSANVISNINGAR... 0 3 SÄKERHETS- OCH BRUKSANVISNINGAR... 04 4 INSTALLATION... 05 5 BESKRIVNING AV KOMMANDON... 07 6 ANVÄNDNING AV UGNEN... 13 7 TILLGÄNGLIGA
Läs merANVISNINGAR FÖR ANVÄNDAREN:
Innehåll 1. FÖRESKRIFTER FÖR ANVÄNDNING... 284 2. SÄKERHETSANVISNINGAR... 286 3. OMSORG OM MILJÖN... 288 4. LÄR KÄNNA DIN UGN... 289 5. TILLGÄNGLIGA TILLBEHÖR... 290 6. FRONTPANEL... 293 7. ANVÄNDNING
Läs merAnvisningar. 1 Anvisningar. 1.2 Denna bruksanvisning. 1.1 Hur man läser bruksanvisningen. 1.3 Apparatens syfte. 1.4 Allmänna säkerhetsföreskrifter
Innehåll 1 Anvisningar 186 1.1 Hur man läser bruksanvisningen 186 1.2 Denna bruksanvisning 186 1.3 Apparatens syfte 186 1.4 Allmänna säkerhetsföreskrifter 186 1.5 Tillverkarens ansvar 187 1.6 Identifikationsdekal
Läs merANVISNINGAR FÖR ANVÄNDAREN:
Innehåll 1. ANVISNINGAR FÖR KORREKT ANVÄNDNING... 368 2. SÄKERHETSANVISNINGAR... 370 3. OMSORG OM MILJÖN... 372 4. LÄR KÄNNA DIN UGN... 373 5. TILLGÄNGLIGA TILLBEHÖR... 374 6. ANVÄNDNING AV UGNEN... 377
Läs merANVISNINGAR FÖR ANVÄNDAREN:
Innehåll 1. FÖRESKRIFTER FÖR ANVÄNDNING... 354 2. SÄKERHETSANVISNINGAR... 356 3. OMSORG OM MILJÖN... 358 4. LÄR KÄNNA DIN UGN... 359 5. TILLGÄNGLIGA TILLBEHÖR... 360 6. ANVÄNDNING AV UGNEN... 366 7. TILLAGNING
Läs merDin manual SMEG SC115X
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SMEG SC115X. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,
Läs merInnehåll. ANVISNINGAR FÖR INSTALLATÖREN: Dessa anvisningar är avsedda för ANVISNINGAR TILL ANVÄNDAREN: indikerar användningsråd, beskrivning
Innehåll 1 INSTRUKTIONER FÖR SÄKER OCH KORREKT ANVÄNDNING.. 06 INSTALLATION... 09 3 BESKRIVNING AV KONTROLLVRED... 11 4 ANVÄNDNING AV UGNEN... 17 5 TILLGÄNGLIGA TILLBEHÖR... 19 6 TILLAGNINGSTIPS... 0 7
Läs merAnvisningar. 1 Anvisningar
Innehåll 1 Anvisningar 130 1.1 Allmänna säkerhetsföreskrifter 130 1.2 Tillverkarens ansvar 131 1.3 Apparatens syfte 131 1.4 Avyttring 131 1.5 Identifikationsdekal 132 1.6 Denna bruksanvisning 132 1.7 Hur
Läs merInnehåll kvalificerade installatör
Innehåll 1. INSTRUKTIONER FÖR SÄKER OCH KORREKT ANVÄNDNING _ 158. INSTALLATION 160 3. BESKRIVNING AV KONTROLLVRED 16 4. ANVÄNDNING AV UGNEN 167 5. TILLBEHÖR 168 6. TILLAGNINGSTIPS 169 7. RENGÖRING OCH
Läs merAnvisningar. 1 Anvisningar
Innehåll 1 Anvisningar 200 1.1 Allmänna säkerhetsföreskrifter 200 1.2 Tillverkarens ansvar 201 1.3 Apparatens syfte 201 1.4 Avyttring 201 1.5 Identifikationsdekal 202 1.6 Denna bruksanvisning 202 1.7 Hur
Läs merAnvisningar. 1 Anvisningar
Innehåll 1 Anvisningar 36 1.1 Allmänna säkerhetsanvisningar 36 1.2 Tillverkarens ansvar 37 1.3 Apparatens syfte 37 1.4 Avyttring 37 1.5 Identifikationsdekal 38 1.6 Denna bruksanvisning 38 1.7 Hur man läser
Läs merDin manual SMEG CE9CMX
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SMEG CE9CMX. Du hittar svar på alla dina frågor i SMEG CE9CMX instruktionsbok (information,
Läs merANVISNINGAR TILL ANVÄNDAREN:
Innehåll 1. FÖRESKRIFTER FÖR ANVÄNDNING... 134 2. SÄKERHETSANVISNINGAR... 136 3. OMSORG OM MILJÖN... 138 4. LÄR KÄNNA DIN UGN... 139 5. TILLGÄNGLIGA TILLBEHÖR... 140 6. ANVÄNDNING AV UGNEN... 145 7. TILLAGNING
Läs merAnvisningar. 1 Anvisningar
Innehåll 1 Anvisningar 214 1.1 Allmänna säkerhetsanvisningar 214 1.2 Tillverkarens ansvar 215 1.3 Apparatens syfte 215 1.4 Bortskaffande 215 1.5 Identifikationsdekal 216 1.6 Denna bruksanvisning 216 1.7
Läs merDin manual DELONGHI EO 1837
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för DELONGHI EO 1837. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information,
Läs merDin manual SMEG CE6CMX
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SMEG CE6CMX. Du hittar svar på alla dina frågor i SMEG CE6CMX instruktionsbok (information,
Läs merANVISNINGAR TILL ANVÄNDAREN:
Innehåll 1. FÖRESKRIFTER FÖR ANVÄNDNING... 378 2. SÄKERHETSANVISNINGAR... 380 3. OMSORG OM MILJÖN... 382 4. LÄR KÄNNA DIN UGN... 383 5. TILLGÄNGLIGA TILLBEHÖR... 384 6. FRONTPANEL... 389 7. ELEKTRONISK
Läs merAnvisningar. 1 Anvisningar
Innehåll 1 Anvisningar 228 1.1 Allmänna säkerhetsföreskrifter 228 1.2 Tillverkarens ansvar 229 1.3 Apparatens syfte 229 1.4 Avyttring 229 1.5 Identifikationsdekal 230 1.6 Denna bruksanvisning 230 1.7 Hur
Läs merAnvisningar. 1 Anvisningar
Innehåll 1 Anvisningar 200 1.1 Allmänna säkerhetsföreskrifter 200 1.2 Tillverkarens ansvar 201 1.3 Apparatens syfte 201 1.4 Avyttring 201 1.5 Identifikationsdekal 202 1.6 Denna bruksanvisning 202 1.7 Hur
Läs merAnvisningar. 1 Anvisningar
Innehåll 1 Anvisningar 200 1.1 Allmänna säkerhetsanvisningar 200 1.2 Tillverkarens ansvar 201 1.3 Apparatens syfte 201 1.4 Bortskaffande 201 1.5 Identifikationsdekal 202 1.6 Denna bruksanvisning 202 1.7
Läs merANVISNINGAR TILL ANVÄNDAREN
Innehåll 1. ANVISNINGAR TILL ANVÄNDAREN... 152 2. ANVISNINGAR FÖR ÅTERVINNING - VÅR MILJÖPOLICY... 153 3. SÄKERHETSANVISNINGAR... 154 4. ANVÄNDNING... 154 5. LÄR KÄNNA DIN SPIS... 155 6. FÖRE INSTALLATION...
Läs merAnvisningar. 1 Anvisningar
Innehåll 1 Anvisningar 214 1.1 Allmänna säkerhetsanvisningar 214 1.2 Identifikationsdekal 215 1.3 Tillverkarens ansvar 215 1.4 Apparatens syfte 215 1.5 Bortskaffande 215 1.6 Denna bruksanvisning 216 1.7
Läs merAnvisningar. 1 Anvisningar
Innehåll 1 Anvisningar 242 1.1 Allmänna säkerhetsanvisningar 242 1.2 Tillverkarens ansvar 243 1.3 Apparatens syfte 243 1.4 Bortskaffning 243 1.5 Identifikationsdekal 244 1.6 Denna bruksanvisning 244 1.7
Läs merAnvisningar. 1 Anvisningar
Innehåll 1 Anvisningar 270 1.1 Tillverkarens ansvar 271 1.2 Apparatens syfte 271 1.3 Avyttring 271 1.4 Identifikationsdekal 272 1.5 Denna bruksanvisning 272 1.6 Hur man läser bruksanvisningen 272 2 Beskrivning
Läs merHANDBOK SPISAR 90X60
HANDBOK SPISAR 90X60 TACK FÖR ATT DU VALDE VÅR PRODUKT. VI REKOMMENDERAR ATT DU LÄSER DENNA HANDBOK NOGGRANT. DEN INNEHÅLLER ALLA NÖDVÄNDIGA INSTRUKTIONER FÖR ATT SPISENS UTSEENDE OCH FUNKTIONELLA KVALITETER
Läs merElektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden
Elektronisk timer SE 1 aktuell tid/normalläge (manuellt) 2 minus (-) 3 plus (+) När apparaten har anslutits till elnätet visas siffrorna 0 00 i displayen. Tryck på knapp 1. Du ställer in aktuell tid genom
Läs merSC112PZ. Funktioner 60 CM ELEKTRISK MULTIFUNKTIONSUGN, ROSTFRITT STÅL MED PIZZAFUNKTION ENERGIKLASS A
60 CM ELEKTRISK MULTIFUNKTIONSUGN, ROSTFRITT STÅL MED PIZZAFUNKTION ENERGIKLASS A EAN13: 8017709107345 12 funktioner 12 recept varav 3 programmerbara Ugnskapacitet: 46 liter Temperaturer mellan 40 280
Läs merSCP112-8. linea 60 CM PYROLYTISK MULTIFUNKTIONSUGN ROSTFRITT STÅL ENERGIKLASS A
SCP112-8 60 CM PYROLYTISK MULTIFUNKTIONSUGN ROSTFRITT STÅL ENERGIKLASS A EAN13: 8017709130046 12 funktioner 12 recept varav 3 programmerbara Ugnskapacitet: 68 liter (+35%) Temperaturer mellan 30 280 C
Läs merAnvisningar. 1 Anvisningar
Innehåll 1 Anvisningar 396 1.1 Allmänna säkerhetsanvisningar 396 1.2 Tillverkarens ansvar 397 1.3 Apparatens syfte 397 1.4 Bortskaffande 397 1.5 Identifikationsdekal 398 1.6 Denna bruksanvisning 398 1.7
Läs merSå här används Cylinda spisar
Så här används Cylinda spisar Modellerna med emaljhäll SE 512 SE 514 Viktigt! Läs hela bruksanvisningen innan Du börjar använda spisen. Då lär Du Dig använda och sköta den rätt från början Läs hela bruksanvisningen
Läs merAnvisningar. 1 Anvisningar
Innehåll 1 Anvisningar 270 1.1 Allmänna säkerhetsföreskrifter 270 1.2 Tillverkarens ansvar 271 1.3 Apparatens syfte 271 1.4 Avyttring 271 1.5 Identifikationsdekal 272 1.6 Denna bruksanvisning 272 1.7 Hur
Läs merAnvisningar. 1 Anvisningar
Innehåll 1 Anvisningar 368 1.1 Allmänna säkerhetsanvisningar 368 1.2 Tillverkarens ansvar 369 1.3 Apparatens syfte 369 1.4 Bortskaffande 369 1.5 Identifikationsdekal 370 1.6 Denna bruksanvisning 370 1.7
Läs merSFP140. linea 60 CM MULTIFUNKTIONSUGN MED PYROLYS TOUCH SCREEN I FÄRG ROSTFRITT STÅL MED SILVERGLAS ENERGIKLASS: A
SFP140 60 CM MULTIFUNKTIONSUGN MED PYROLYS TOUCH SCREEN I FÄRG ROSTFRITT STÅL MED SILVERGLAS ENERGIKLASS: A EAN13: 8017709172015 Ugnsvolym: Netto: 70 liter Brutto: 79 liter Temperatur: 30-280ºC Digital
Läs merA2PYID-6 100 CM OPERA SPIS MED DUBBELUGN (EN PYROLYTISK) OCH INDUKTIONSHÄLL, ROSTFRITT STÅL ENERGIKLASS: A STORA UGNEN - A LILLA UGNEN
A2PYID-6 100 CM OPERA SPIS MED DUBBELUGN (EN PYROLYTISK) OCH INDUKTIONSHÄLL, ROSTFRITT STÅL ENERGIKLASS: A STORA UGNEN - A LILLA UGNEN EAN13: 8017709145804 Induktionshäll med 5 induktionszoner Vänster
Läs merA1PYID-7 90 CM OPERASPIS MED MULTIFUNKTIONSUGN MED PYROLYS OCH INDUKTIONSHÄLL ROSTFRITT STÅL ENERGIKLASS: B
A1PYID-7 90 CM OPERASPIS MED MULTIFUNKTIONSUGN MED PYROLYS OCH INDUKTIONSHÄLL ROSTFRITT STÅL ENERGIKLASS: B EAN13: 8017709164232 Induktionshäll med 5 zoner: Vänster bak: Ø 180 mm, 1850 W - Turbo 3000 W
Läs merAnvisningar. 1 Anvisningar
Innehåll 1 Anvisningar 88 1.1 Allmänna säkerhetsanvisningar 88 1.2 Tillverkarens ansvar 89 1.3 Apparatens syfte 89 1.4 Bortskaffande 89 1.5 Identifikationsdekal 90 1.6 Denna bruksanvisning 90 1.7 Hur man
Läs merAnvisningar. 1 Anvisningar
Innehåll 1 Anvisningar 242 1.1 Allmänna säkerhetsanvisningar 242 1.2 Anvisningar för användning av mikrovågsfunktionen 243 1.3 Tillverkarens ansvar 244 1.4 Apparatens syfte 245 1.5 Identifikationsdekal
Läs merDin manual SMEG S201X http://sv.yourpdfguides.com/dref/3505881
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SMEG S201X. Du hittar svar på alla dina frågor i instruktionsbok (information, specifikationer,
Läs merAnvisningar. 1 Anvisningar
Innehåll 1 Anvisningar 382 1.1 Allmänna säkerhetsanvisningar 382 1.2 Tillverkarens ansvar 383 1.3 Apparatens syfte 383 1.4 Bortskaffande 383 1.5 Identifikationsdekal 384 1.6 Denna bruksanvisning 384 1.7
Läs merInnehåll behörige teknikern
Innehåll 1. ANVISNINGAR FÖR EN SÄKER OCH KORREKT ANVÄNDNING _ 13. INSTALLATION AV APPARATEN 134 3. BESKRIVNING AV REGLAGE 136 4. SPISHÄLL 143 5. ANVÄNDNING AV UGNEN 148 6. TILLBEHÖR 149 7. TILLAGNINGSTIPS
Läs merSF4604PMCNR Nyheter. Funktioner. Tillbehör. Versioner. Dolce Stil Novo
SF4604PMCNR Nyheter 60 CM KOMPAKT KOMBINATIONSMIKROVÅGSUGN MED MOTORDRIVET HANDTAG, SVART GLAS MED DETALJER I KOPPAR, SOFT CLOSE EAN13: 8017709223625 SÄLJES ENDAST AV UTVALDA ÅTERFÖRSÄLJARE BESTÄLLNINGSVARA
Läs merInnehåll 1. BRUKSANVISNING SÄKERHETSANVISNINGAR OMSORG OM MILJÖN
Innehåll 1. BRUKSANVISNING... 214 2. SÄKERHETSANVISNINGAR... 216 3. OMSORG OM MILJÖN... 218 3.1 Vår omsorg om miljön... 218 3.2 Er omsorg om miljön... 218 4. LÄR KÄNNA DIN APPARAT... 219 4.1 Beskrivning
Läs merAnvisningar. 1 Anvisningar
Innehåll 1 Anvisningar 424 1.1 Allmänna säkerhetsanvisningar 424 1.2 Tillverkarens ansvar 425 1.3 Apparatens syfte 425 1.4 Bortskaffande 425 1.5 Identifikationsdekal 426 1.6 Denna bruksanvisning 426 1.7
Läs merInnehåll 1. FÖRESKRIFTER FÖR ANVÄNDNING... 228 2. SÄKERHETSANVISNINGAR... 230 3. OMSORG OM MILJÖN... 232
Innehåll 1. FÖRESKRIFTER FÖR ANVÄNDNING... 228 2. SÄKERHETSANVISNINGAR... 230 3. OMSORG OM MILJÖN... 232 3.1 Vår omsorg om miljön... 232 3.2 Er omsorg om miljön... 232 4. LÄR KÄNNA DIN APPARAT... 233 4.1
Läs merCPF9GPYW. Portofino 90 CM SPIS MED PYROLYSUGN OCH GASHÄLL, GUL, SOFT CLOSE, ENERGIKLASS: A+ SÄLJES ENDAST AV UTVALDA ÅTERFÖRSÄLJARE
90 CM SPIS MED PYROLYSUGN OCH GASHÄLL, GUL, SOFT CLOSE, ENERGIKLASS: A+ SÄLJES ENDAST AV UTVALDA ÅTERFÖRSÄLJARE Gashälll med 6 brännare Vänster bak: 1000 W Vänster fram: 4200 W Mitten fram: 1000 W Mitten
Läs merSCP112NE2. linea 60 CM PYROLYTISK MULTIFUNKTIONSUGN, SVART ENERGIKLASS A
60 CM PYROLYTISK MULTIFUNKTIONSUGN, SVART ENERGIKLASS A EAN13: 8017709117429 12 funktioner 12 recept varav 3 programmerbara Ugnskapacitet: 54 liter Temperaturer mellan 50 280 C Dubbel digital display (separat
Läs merSFP6102TVS Nyheter. Funktioner. Tillbehör. linea 60 CM MULTIFUNKTIONSUGN MED PYROLYS SILVERGLAS
SFP6102TVS Nyheter 60 CM MULTIFUNKTIONSUGN MED PYROLYS SILVERGLAS EAN13: 8017709252960 20% lägre energiklass än A-klass Ugnsvolym: Netto: 70 liter Brutto: 79 liter Temperatur: 30-280ºC Digital display
Läs merC92IPX8. classic 90 CM SPIS MED DUBBLA UGNAR,VARAV EN MED PYROLYS INDUKTIONSHÄLL ROSTFRITT STÅL ENERGIKLASS: A
C92IPX8 90 CM SPIS MED DUBBLA UGNAR,VARAV EN MED PYROLYS INDUKTIONSHÄLL ROSTFRITT STÅL ENERGIKLASS: A EAN13: 8017709150129 Induktionshäll med 5 induktionszoner Vänster bak: Ø 180 mm, 1850 W - Turbo 3000
Läs merInnehåll Beskrivning av de valbara funktionerna Tillagningstabeller: ANVÄNDNING AV SPISHÄLLEN
Innehåll 1. ANVISNINGAR TILL ANVÄNDAREN... 207 2. ANVISNINGAR FÖR ÅTERVINNING - VÅR MILJÖPOLICY... 208 3. SÄKERHETSANVISNINGAR... 209 4. ANVÄNDNING... 209 5. LÄR KÄNNA DIN SPIS... 210 5.1 Allmän beskrivning...
Läs merC92IPX 90 CM SPIS MED DUBBELUGN (EN PYROLYTISK) OCH INDUKTIONSHÄLL, ROSTFRITT STÅL ENERGIKLASS: A
C92IPX 90 CM SPIS MED DUBBELUGN (EN PYROLYTISK) OCH INDUKTIONSHÄLL, ROSTFRITT STÅL ENERGIKLASS: A EAN13: 8017709145453 HÄLL Induktionshäll med 5 induktionszoner: Höger fram: Ø 145, 1,40 kw-turbo 1,8 kw
Läs merBRUKSANVISNING Calypso Trend
Calypso Trend BRUKSANVISNING Calypso Trend 2 I. Generella upplysningar Designkupa Calypso Trend ska leda bort ånga och os från köket. För det krävs en installation av ett utblåsrör som leder ut den använda
Läs merBruksanvisning. Vattenkokare. Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens.
Bruksanvisning Vattenkokare Instruktioner för användning. Spara bruksanvisningen för framtida referens. 1. Viktiga instruktioner Vänligen läs dessa instruktioner noggrant innan du använder apparaten första
Läs merCPF9IPYW Nyheter. Portofino 90 CM SPIS MED PYROLYSUGN OCH INDUKTIONSHÄLL, GUL, SOFT CLOSE, ENERGIKLASS: A+
CPF9IPYW Nyheter 90 CM SPIS MED PYROLYSUGN OCH INDUKTIONSHÄLL, GUL, SOFT CLOSE, ENERGIKLASS: A+ EAN13: 8017709240783 SÄLJES ENDAST AV UTVALDA ÅTERFÖRSÄLJARE Induktionshäll med 5 zoner: Vänster bak: Ø 180
Läs merInbyggnadsugn. bruksanvisning. föreställ dig möjligheterna
BF64-RIEN Inbyggnadsugn bruksanvisning föreställ dig möjligheterna Tack för att du har valt att köpa en produkt från Samsung. Registrera din produkt på adressen www.samsung.com/global/register Använda
Läs merSaromica Perkolator, kaffemaskin
Saromica Perkolator, kaffemaskin Modell Saromica 6005 / Saromica 6010 / Saromica 6015 Bruksanvisning 1 1. Allmän information Läs noga igenom bruksanvisningen med viktig information för säker och korrekt
Läs merKORVGRILL. Installations- och användningsanvisningar
KORVGRILL HD1 HD2 HD4 Installations- och användningsanvisningar S/N: Rev.: 2.0 Bästa kund, Vi gratulerar till att Ni valde en Metos-apparat för Era köksaktiviteter. Ni gjorde ett gott val. Vi gör vårt
Läs merSFP6604PNRE Nyheter. Funktioner. Dolce Stil Novo
SFP6604PNRE Nyheter 60 CM MULTIFUNKTIONSUGN MED MOTORDRIVET HANDTAG OCH PYROLYS SVART GLAS MED DETALJER I KOPPAR ENERGIKLASS: A+ EAN13: 8017709218195 SÄLJES ENDAST AV UTVALDA ÅTERFÖRSÄLJARE BESTÄLLNINGSVARA
Läs merAnvändarmanual och bruksanvisning
ElectroGEAR Användarmanual och bruksanvisning VÄRMEFLÄKT LÄS ANVISNINGARNA NOGGRANT: Läs och följ alla instruktioner. Förvara instruktionerna på en säker plats för framtida behov. Låt ingen som inte läst
Läs merBruksanvisning Gasolspis
Bruksanvisning Gasolspis 860089 Läs igenom manualen innan användning! Kära kund, Vi önskar att du får ut det mesta av våra produkter som tillverkas i moderna faciliteter med noggrann kvalitetskontroll.
Läs merMATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I
MATTRANSPORTVAGN METOS TERMIA 1000, 1500 H, HL, I Installations- och bruksanvisningar 31.05.2013 3755281 3755280 3755279 3755278 3755277 1. Allmänt...3 1.1. I anvisningarna använda symbolers betydelse...3
Läs merInnehåll. 1. Instruktioner för säker och korrekt användning Frontpanel och kontroller Frontpanel Beskrivning av kontroller 104
Innehåll 1. Instruktioner för säker och korrekt användning 10. Frontpanel och kontroller 103.1 Frontpanel 103. Beskrivning av kontroller 104 3. Användning av ugnen 106 3.1 Generella råd och varningar 106
Läs merInnehåll 1. FÖRESKRIFTER FÖR ANVÄNDNING SÄKERHETSANVISNINGAR OMSORG OM MILJÖN
Innehåll 1. FÖRESKRIFTER FÖR ANVÄNDNING... 142 2. SÄKERHETSANVISNINGAR... 144 3. OMSORG OM MILJÖN... 146 3.1 Vår omsorg om miljön... 146 3.2 Er omsorg om miljön... 146 4. LÄR KÄNNA DIN APPARAT... 147 4.1
Läs merC9IMX9. Funktioner. Tillbehör. classic. Stora ugnen 90 CM SPIS MED MULTIFUNKTIONSUGN OCH INDUKTIONSHÄLL ROSTFRITT STÅL ENERGIKLASS: A
C9IMX9 90 CM SPIS MED MULTIFUNKTIONSUGN OCH INDUKTIONSHÄLL ROSTFRITT STÅL ENERGIKLASS: A EAN13: 8017709222888 Induktionshäll med 5 zoner: Vänster bak: Ø 180 mm, 1850 W - Turbo 3000 W Vänster fram: Ø 145
Läs merInnehåll 1. FÖRESKRIFTER FÖR ANVÄNDNING SÄKERHETSANVISNINGAR OMSORG OM MILJÖN
Innehåll 1. FÖRESKRIFTER FÖR ANVÄNDNING... 184 2. SÄKERHETSANVISNINGAR... 186 3. OMSORG OM MILJÖN... 188 3.1 Vår omsorg om miljön... 188 3.2 Er omsorg om miljön... 188 4. LÄR KÄNNA DIN APPARAT... 189 4.1
Läs merSFP6925BPZ NYHET. Funktioner. Tillbehör. Victoria 60 CM MULTIFUNKTIONSUGN MED PYROLYS VIT ENERGIKLASS: A
SFP6925BPZ NYHET 60 CM MULTIFUNKTIONSUGN MED PYROLYS VIT ENERGIKLASS: A EAN13: 8017709204327 Anti fingerprint 13 funktioner Ugnsvolym: Netto: 65 liter Brutto: 79 liter Temperatur: 30-280 C 5 tillagningsnivåer
Läs merA2PYID CM OPERASPIS MED DUBBLA UGNAR, VARAV EN MED PYROLYS OCH INDUKTIONSHÄLL, ROSTFRITT STÅL ENERGIKLASS: A
A2PYID-8 100 CM OPERASPIS MED DUBBLA UGNAR, VARAV EN MED PYROLYS OCH INDUKTIONSHÄLL, ROSTFRITT STÅL ENERGIKLASS: A EAN13: 8017709155025 Induktionshäll med 5 zoner: Vänster bak: Ø 180 mm, 1850 W - Turbo
Läs merCE92GPX 90 CM SPIS MED DUBBELUGN (EN PYROLYTISK) OCH GASHÄLL, ROSTFRITT STÅL ENERGIKLASS: A
CE92GPX 90 CM SPIS MED DUBBELUGN (EN PYROLYTISK) OCH GASHÄLL, ROSTFRITT STÅL ENERGIKLASS: A EAN13: 8017709113889 HÄLL Gashäll med 6 brännare: Vänster bak - fram: 1,00 kw - snabb 4,00 kw Mitten bak - fram:
Läs merInnehåll Beskrivning av de valbara funktionerna Tillagningstabeller: ANVÄNDNING AV SPISHÄLLEN
Innehåll 1. ANVISNINGAR TILL ANVÄNDAREN... 193 2. ANVISNINGAR FÖR ÅTERVINNING - VÅR MILJÖPOLICY... 194 3. SÄKERHETSANVISNINGAR... 195 4. ANVÄNDNING... 195 5. LÄR KÄNNA DIN SPIS... 196 5.1 Allmän beskrivning...
Läs merSF4920VCX Nyheter. Funktioner. Tillbehör. Versioner. Victoria 60 CM KOMPAKT KOMBINATIONSÅNGSUGN ROSTFRITT STÅL SOFT CLOSE ENERGIKLASS: A+
SF4920VCX Nyheter 60 CM KOMPAKT KOMBINATIONSÅNGSUGN ROSTFRITT STÅL SOFT CLOSE ENERGIKLASS: A+ EAN13: 8017709211073 Anti fingerprint 45 cm hög kompaktugn 15 funktioner Ugnsvolym: Netto: 41 liter Brutto:
Läs mer120 CM OPERA SPIS MED DUBBELUGN (EN MULTIFUNKTIONSUGN) OCH GASHÄLL MED ELEKTRISK PLÅT, ROSTFRITT STÅL ENERGIKLASS: A STORA UGNEN - B LILLA UGNEN
CS120-6 120 CM OPERA SPIS MED DUBBELUGN (EN MULTIFUNKTIONSUGN) OCH GASHÄLL MED ELEKTRISK PLÅT, ROSTFRITT STÅL ENERGIKLASS: A STORA UGNEN - B LILLA UGNEN EAN13: 8017709111182 Gashäll med 6 brännare: Vänster
Läs merC92IPX8. classic 90 CM SPIS MED DUBBELUGN (EN PYROLYTISK) OCH INDUKTIONSHÄLL, ROSTFRITT STÅL ENERGIKLASS: A
C92IPX8 90 CM SPIS MED DUBBELUGN (EN PYROLYTISK) OCH INDUKTIONSHÄLL, ROSTFRITT STÅL ENERGIKLASS: A EAN13: 8017709150129 Induktionshäll med 5 induktionszoner Höger fram: Ø 145, 1,1 kw-turbo 2,2 kw Höger
Läs merCE92IMX 90 CM SPIS MED DUBBELUGN OCH INDUKTIONSHÄLL, ROSTFRITT STÅL ENERGIKLASS: A STORA UGNEN - A LILLA UGNEN
CE92IMX 90 CM SPIS MED DUBBELUGN OCH INDUKTIONSHÄLL, ROSTFRITT STÅL ENERGIKLASS: A STORA UGNEN - A LILLA UGNEN EAN13: 8017709117719 HÄLL Induktionshäll med 5 induktionszoner: Höger fram: Ø 145, 1,40 kw-turbo
Läs mer60 CM KOMPAKT KOMBINATIONSMIKROVÅGSUGN, ROSTFRITT STÅL, SOFT CLOSE
SF4390MCX 60 CM KOMPAKT KOMBINATIONSMIKROVÅGSUGN, ROSTFRITT STÅL, SOFT CLOSE EAN13: 8017709191443 45 cm hög kompaktugn 13 funktioner Ugnsvolym: Netto: 40 liter Brutto: 50 liter Temperatur: 50-250 C Dubbel
Läs merDin manual SAMSUNG MW102P-S http://sv.yourpdfguides.com/dref/785630
Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för SAMSUNG MW102P-S. Du hittar svar på alla dina frågor i SAMSUNG MW102P-S instruktionsbok
Läs merAnvisningar. 1 Anvisningar
Innehåll 1 Anvisningar 284 1.1 Allmänna säkerhetsföreskrifter 284 1.2 Tillverkarens ansvar 285 1.3 Apparatens syfte 285 1.4 Avyttring 285 1.5 Identifikationsdekal 286 1.6 Denna bruksanvisning 286 1.7 Hur
Läs merSFP4390XPZ. Funktioner. Tillbehör. classic 60 CM KOMPAKT MULTIFUNKTIONSUGN MED PYROLYS, ROSTFRITT STÅL, SOFT CLOSE, ENERGIKLASS: A
SFP4390XPZ 60 CM KOMPAKT MULTIFUNKTIONSUGN MED PYROLYS, ROSTFRITT STÅL, SOFT CLOSE, ENERGIKLASS: A EAN13: 8017709215347 45 cm hög kompaktugn 10 funktioner Ugnsvolym: Netto: 36 liter Brutto: 50 liter Temperatur:
Läs merTR4110IP. Victoria 110 CM SPIS MED 3 UGNAR OCH INDUKTIONSHÄLL GRÄDDFÄRGAD ENERGIKLASS:A
110 CM SPIS MED 3 UGNAR OCH INDUKTIONSHÄLL GRÄDDFÄRGAD ENERGIKLASS:A EAN13: 8017709195069 Induktionshäll med 5 zoner: Vänster bak: Ø 215 mm, 2300 W Vänster fram: 1300 W Mitten: Ø 265 mm, 2300 W Höger bak:
Läs merA2BL CM OPERASPIS MED DUBBLA UGNAR VARAV EN MULTIFUNKTIONSUGN, GASHÄLL, HÖGBLANK SVART, ENERGIKLASS STORA UGNEN: A LILLA UGNEN: B
A2BL-8 100 CM OPERASPIS MED DUBBLA UGNAR VARAV EN MULTIFUNKTIONSUGN, GASHÄLL, HÖGBLANK SVART, ENERGIKLASS STORA UGNEN: A LILLA UGNEN: B EAN13: 8017709155100 Gashäll med 6 brännare Vänster bak: extra snabb
Läs merBruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT. PTC 04
Bruksanvisning KERAMISK VÄRMEFLÄKT PTC 04 www.gelia.se 1 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER 1. Läs igenom bruksanvisningen noga innan fläkten används. 2. Kontrollera att nätspänningen har samma värde som anges på typskylten
Läs merC92IPX9 Nyheter Kommer snart
C92IPX9 Nyheter Kommer snart classic 90 CM SPIS MED DUBBLA UGNAR VARAV EN MED PYROLYS, MULTIZON OCH MATLAGNINGSTERMOMETER, ROSTFRITT STÅL, EAN13: 8017709268381 SÄLJES ENDAST AV UTVALDA ÅTERFÖRSÄLJARE Program/funktioner:
Läs merAnvisningar. 1 Anvisningar
Innehåll 1 Anvisningar 242 1.1 Allmänna säkerhetsanvisningar 242 1.2 Identifikationsdekal 243 1.3 Tillverkarens ansvar 243 1.4 Apparatens syfte 243 1.5 Bortskaffande 243 1.6 Denna bruksanvisning 244 1.7
Läs merINTRODUKTION BESKRIVNING AV BAKMASKINENS DELAR
Bakmas ki n model lxbm1129 Svens kbr uks anvi s ni ng SE INTRODUKTION För att du ska få ut så mycket som möjligt av din nya bakmaskin är det lämpligt att du läser igenom denna bruksanvisning innan du tar
Läs merPlatsen för placering av äggkläckningsapparaten bör vara så pass ventilerad och torr så att temperaturen är konstant ca 17-23 C.
Innan användning. Innan maskinen används för första gången, ta del av denna bruksanvisning, teknisk data, och kontrollera att följande är med: bruksanvisning termometer (Fahrenheit) metalllåda för termometer
Läs merBruksanvisning. Bordsgrill. Stora värmeplattor. Svenska. Räfflat järn som ger fin grillyta Non-stick beläggning 2000W.
Bordsgrill Bruksanvisning Stora värmeplattor. Svenska Räfflat järn som ger fin grillyta Non-stick beläggning 2000W Modell: SL300 ALLMÄNNA SÄKERHETSFÖRESKRIFTER Läs alla instruktioner och spara dem. Följ
Läs mer