LOJO STAD VILL BETJÄNA SINA INVÅNARE PÅ TVÅ SPRÅK
|
|
- Gunnar Martin Jansson
- för 8 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 LOJO STAD VILL BETJÄNA SINA INVÅNARE PÅ TVÅ SPRÅK 2005
2 LOJO STADS SPRÅKFÖRBINDELSE Lojo är och har alltid varit tvåspråkig, till en början kommunen och sedan sammanslagningen också staden. I praktiken har detta kanske inte i alla situationer varit uppenbart. Stadens avsikt med den språkförbindelse som presenteras i det här häftet är uttryckligen att lova betjäna Lojoborna också på svenska. Här kan man läsa vilken beredskapen till service på svenska är för närvarande och hur den skall förbättras. Tanken är att alldeles konkret visa på kommuninvånarnas rätt till service på två språk, på vilket sätt den enskilda kommuninvånaren kan förvänta sig betjäning på svenska och hur han eller hon skall gå till väga om servicen inte fungerar. LOJO STADS SPRÅKFÖRBINDELSE... 2 TVÅSPRÅKIGHET I PRAKTIKEN I LOJO... 3 VAD INNEBÄR SPRÅKFÖRBINDELSEN I PRAKTIKEN I LOJO?... 4 KONTAKTINFORMATION... 6 TJÄNSTEMANNALEDNINGEN... 9 FÖRTROENDEMANNALEDNINGEN... 9 UTVECKLING OCH FÖRBÄTTRING LOJO STADS TVÅSPRÅKIGA SERVICE Principer i språklagen Historisk bakgrund Tvåspråkigheten en resurs som staden vill bevara Projektet Språkförbindelser i förvaltningen Språkförbindelseprojektet i Lojo Vad skall man göra om tvåspråkigheten inte fungerar? Uppföljning SPRÅKFÖRBINDELSER I FÖRVALTNINGEN: Centralförvaltningen SPRÅKFÖRBINDELSER I FÖRVALTNINGEN: Grundtrygghetscentret SPRÅKFÖRBINDELSER I FÖRVALTNINGEN: Bildningscentret SPRÅKFÖRBINDELSER I FÖRVALTNINGEN: Stadsplaneringscentret SPRÅKFÖRBINDELSE
3 TVÅSPRÅKIGHET I PRAKTIKEN I LOJO Lojo är med i ett projekt som går under namnet Språkförbindelser i förvaltningen. Syftet för projektet, som finansieras av Kulturfonden och drivs av Finlands Kommunförbund, är att få tvåspråkigheten att fungera bättre i kommunerna i Finland. I Lojo innebär språkförbindelsen att Lojo stad enhälligt på fullmäktigenivå har förbundit sig till de 11 punkterna i språkförbindelsen (se nästa sida). I praktiken betyder förbindelsen att det finns tillgång till all basservice också på svenska i Lojo. Det finns minst en person som kan svenska på varje serviceställe. I förbindelsen berättas också vart man kan vända sig om förbindelsen inte håller. Det finns också en kontaktperson som man kan vända sig till i alla ärenden som gäller den svenska servicen. Tvåspråkigheten i Lojo är av gammal hävd. Den svenska befolkningen kom till södra Lojo på 1100-talet, dvs. vid samma tid som den finskspråkiga befolkningen kom till de norra delarna av Lojo. Tvåspråkigheten är en del av hembygdshistorien i Lojo. Som stad angränsar Lojo i söder till Raserborgsregionen, där majoriteten är svenskspråkig. Vi samarbetar mycket med Raserborgskommunerna och utan det samarbetet skulle knappast den svenska servicen ha sin nuvarande omfattning i Lojo. På längre sikt är det nödvändigt att intensifiera kommunsamarbetet mellan Raseborgsregionen och Hiisiregionen t.ex. i ärenden som gäller näringsliv, informationsteknik och logistik. Hiisiregionen har en befolkning på personer och i Raseborgsregionen bor personer. I många frågor är båda regionerna alldeles för små för att verka ensamma. En av grunderna för samarbetet mellan de två regionerna är just Lojos tvåspråkighet. Den allt intensivare ekonomiska integrationen i Norden understryker ytterligare tvåspråkighetens strategiska betydelse. Vi här i Lojo hoppas att alla nuvarande och kommande Lojobor som vill tala svenska har det bra här och att vi genom samarbete klarar av att förverkliga tvåspråkigheten i praktiken i allas vår vardag. SPRÅKFÖRBINDELSE - 3 -
4 VAD INNEBÄR SPRÅKFÖRBINDELSEN I PRAKTIKEN I LOJO? I avtalet om sammanslagning av Lojo kommun och Lojo stad antecknades att den nya staden Lojo är tvåspråkig åren År 2001 föreslog stadsfullmäktige, och statsrådet beslöt, att Lojo är tvåspråkig åtminstone fram till år Den 23 juni 2004 godkände fullmäktige Lojo stads språkförbindelse. Som bäst pågår arbetet för att omsätta förbindelsen i praktiken. Lojo stad betjänar kommuninvånarna på finska och svenska 1. Genom att erbjuda ett svenskt alternativ inom skolservicen från dagvård till gymnasium. 2. Genom att erbjuda de hälsovårds-, sjukvårds- och socialtjänster som barn, unga, vuxna och äldre behöver också på svenska. 3. Genom att se till att den som köper tomt, bygger eller söker ändring i fastställd plan får service också på svenska. 4. Genom att se till att det vid varje serviceenhet i alla ämbetsverk finns en person som kan betjäna på svenska. Nämnderna preciserar sina egna servicestandarder. 5. Genom att i rekryteringen beakta stadens tvåspråkighet och betala språktillägg till de anställda som behärskar svenska och behöver språket i sitt arbete. 6. Genom att se till att det finns tvåspråkiga skyltar i alla ämbetsverk och genom att synliggöra de anställdas kunskaper i svenska på namnskyltar eller med symbolen päivää-god dag. 7. Genom att säkerställa personalens kunnande med hjälp av ett fortlöpande språkutbildningsprogram. 8. Genom att se till att brev som skickas till klienter, i synnerhet då det är frågan om ärenden inom basservicen, skrivs också på svenska. Det samma gäller blanketter och olika ansökningsanvisningar SPRÅKFÖRBINDELSE
5 9. Genom att sammanställa fullmäktiges möteshandlingar och officiella kungörelse på båda språken. Under sammanträdena är det i regel möjligt att använda sitt eget modersmål. 10. Genom att publicera materialet om språkförbindelser i förvaltningen och Lojo stads språkförbindelse på Internet och genom att förnya stadens svenskspråkiga webbsidor efter att det nya uppdateringsprogrammet tagits i bruk. 11. Genom att se till att det finns svenskspråkigt material på alla bibliotek. Vad händer om tvåspråkigheten inte fungerar? Translator Carola Grönholm tar emot synpunkter och klagomål och behandlar också skriftlig respons. Brister korrigeras där de uppstått. Principbeslut behandlas av stadsstyrelsen. En grupp bestående av följande personer ansvarar för att servicen verkställs: stadsdirektör Elina Lehto juridiska förvaltningschefen Kimmo Huttunen personalutvecklingschef Päivi Pohjola Stadsstyrelsen och fullmäktige får en gång per fullmäktigeperiod en tvåspråkighetsgenomgång. Den språkbarometer som utarbetades i samband med projektet Språkförbindelser i förvaltningen tas i permanent bruk och resultaten rapporteras regelbundet. SPRÅKFÖRBINDELSE - 5 -
6 KONTAKTINFORMATION Lojo är en utvecklingsinriktad tvåspråkig stad med invånare i Västra Nyland. Vi betjänar kommuninvånarna på följande ställen: Stadshuset Monkola Karstuvägen 4, PB 71, LOJO tfn (019) 3690, telefax (019) E-postadresser: lohjan.kaupunki@lohja.fi kaupunkisuunnittelukeskus@lohja.fi keskushallinto.kirjaamo@lohja.fi perusturvakeskus@lohja.fi sivistyskeskus.kirjaamo@lohja.fi asiakaspalvelukeskus@lohja.fi tourist@lohja.fi palaute@lohja.fi direkt till personer fornamn.tillnamn@lohja.fi Nedan finns uppgifter om var de funktioner och personer kan nås som kommuninvånarna oftast behöver. Uppgifter om tjänstemannaledningen och förtroendemannaledningen finns på sidan 9 och ingår därför inte här. Kundservicecentret, Monkola 1:a våningen, tfn (019) öppet må, ons, to 9 16, ti 9 17 (ti ), fre 9 15 Turistservicecentret, Monkola 1:a våningen, tfn (019) öppet som kundservicecentret och dessutom må fre 9 18, lö SPRÅKFÖRBINDELSE
7 Centralförvaltningen, Monkola 3:e våningen. Stadssekreterare: Mikko Kuosmanen, tfn (A-flygeln) PR-verksamhet: kontaktsekreterare Ritva Sylvander, tfn (D-flygeln) Hundskatt: byråsekreterare Kristiina Westerlund, tfn (B-flygeln) Juridisk service: juridisk förvaltningschef Kimmo Huttunen, tfn (D-flygeln) - Parkeringsövervakning byråsekreterare: Eeva Hietala, tfn (D-flygeln) - Indrivning, byråsekreterare: Eeva Hietala, tfn (D-flygeln) Kontaktperson, språkförbindelsen: translator Carola Grönholm, tfn (C-flygeln) Stadsplaneringscentret, Monkola 2:a och 4:e våningen Byggande och fastigheter Kommunalteknik Hälsoskydd, miljöplanering, miljövård Vatten och avlopp Näringslivsservice, Handelsgatan 6, 3:e våningen näringslivsdirektör Jorma Korhonen, tfn Lojo företagsservicecenter tfn Lantbruksärenden landsbygdssekreterare Ismo Sainio, tfn Västra Nylands Nyföretagarcentral företagsrådgivare Kari Kajan, tfn Lohjantähti Kalevagatan 4, 3:e våningen, PB 71, LOJO tfn (019) 3690, telefax (019) SPRÅKFÖRBINDELSE - 7 -
8 Juridisk service Konsumentrådgivning Arja Mahlio, tfn Skuldrådgivning Katriina Nordberg, tfn Socialombud Arja Mahlio, tfn Bildningscentret, Lohjantähti 3:e våningen undervisningschef Juha Lemberg, tfn förvaltningssekreterare Karin Fagerström, tfn chef för småbarnsfostran Merja Kuusimurto, tfn byråsekreterare Ritva Fedorczyk, tfn (uthyrning av lokaler) Huvudbiblioteket, Nummisvägen 6 biblioteksdirektör Martina Aminoff-Remes filialer i Ojamo, Routio, Tallbacka och Virkby. Återvinningscentralen, Sjukhusvägen 4 förman Kimmo Lindroos Grundtrygghetscentret, Lohjantähti 3:e våningen Bostadsservice - bostadsssekreterare Kati Kaukoniemi, tfn Socialarbete - socialarbetschef Heli Ranta-Salonen, tfn Centralhälsovårdsstationen, Ojamogatan 36 växeln tfn (019) öppen må to 8 16, fre 8 14 centraliserad jour må to 16 22, fre 14 22, veckoslut chefläkare Pentti Suppola tfn Hälsocentraler - Routio, Sundbackavägen 26 A, tfn Tallbacka, Tallåsgränden 3 A, tfn Virkby, Virkbyvägen 7, tfn Tandvård centraliserad tidsbeställning må fre 8 16, tfn centraliserad jour, må fre , tfn Keskusaukio tandvårdsklinik, Larsgatan 57 B - övertandläkare Irma Inkilä-Saari, tfn SPRÅKFÖRBINDELSE
9 TJÄNSTEMANNALEDNINGEN Stadsdirektör Ekonomidirektör Elina Lehto Kari Torikka tfn (019) tfn (019) Bildningsdirektör Grundtrygghetsdirektör Stadsplaneringsdirektör Simo Juva Jussi Merikallio Antti Tuomainen tfn (019) tfn (019) tfn (019) FÖRTROENDEMANNALEDNINGEN Stadsfullmäktige ordf. Jussi Patinen I viceordf. Reijo Siltasaari II viceordf. Matti Pajuoja Revisionsnämnden ordf. Paul Packalen viceordf. Pentti Järvinen Utvecklings- och näringslivssektionen ordf. Ilkka Lähteenmäki Stadsstyrelsen ordf. Pirjo Silvennoinen I viceordf. Irene Äyräväinen II viceordf. Tuula Jämsén Personalsektionen ordf. Tuula Jämsén viceordf. Ritva Saari Stadsdirektören Centralvalnämnden ordf. Tauno Erolahti v.ordf. Anja Aaltonen Grundtrygghetsnämnden ordf. Teija Ristaniemi v.ordf. Annukka Isotalus Utbildningsnämnden ordf. Pekka Räsänen v.ordf. Pekka Luoma Bildnings- och fritidsnämnden ordf. Pirkko Mälkiä v.ordf. Eino Alhola Tekniska nämnden ordf. Jarmo Aho v.ordf. Heimo Yrjönsalo Miljönämnden ordf. Erkki Alhopuro v.ordf. Markku Karppinen Finska sektionen ordf. Pekka Räsänen v.ordf. Pekka Luoma Svenska sektionen ordf. Raili Enlund v.ordf. Keijo Wigren Centralförvaltningen ekonomidirektör Kari Torikka Grundtrygghetscentret grundtrygghetsdirektör Jussi Merikallio Bildningscentret bildningsdirektör Simo Juva Stadsplaneringscentret stadsplaneringsdirektör Antti Tuomainen SPRÅKFÖRBINDELSE - 9 -
10 UTVECKLING OCH FÖRBÄTTRING Det finns mycket som kräver utveckling och förbättring då man ser på den svenska servicen i Lojo. En del har också redan gjorts, såsom att en translator anställdes i april 2004 och att språkförbindelsen godkändes i juni Vid det här laget finns redan en hel del material att tillgå på svenska. Ett problem är emellertid att vi inte riktigt har lyckats sprida informationen om detta och att de svenskspråkiga Lojoborna uppenbarligen inte ännu har vaknat till insikt om möjligheten att få service på svenska. På många av de serviceställen där det de facto finns beredskap att betjäna på svenska, har man sällan eller aldrig behövt göra det. Till de brister i den svenska servicen som har påtalats av stadsborna hör bland annat meddelandet på telefonväxeln. Saken har utretts tillsammans med telefonbolaget och har nu framskridit så långt att vi vet att frågan rent tekniskt kan lösas inom ramen för det växelsystem vi har idag. Därför kan vi nu lova att stadens telefonväxel inom en mycket snar framtid kommer att ha en funktion, där den som ringer kan välja att lyssna på meddelandet på svenska. En annan källa till irritation är de i det närmaste obefintliga svenska sidorna på Internet. Arbetet med att byta hela webbprogrammet har pågått redan en tid och uppenbarligen tar det ännu en tid innan programbytet är gjort. Tanken var ursprungligen att sammanställa svenska sidor först efter att de nya finska sidorna har tagit form. Saken har emellertid dragit ut på tiden och därför har vi öppnat svenska webbsidor med samma uppläggning som de nuvarande finska sidorna och material läggs ut i den takt det finns att tillgå och tiden medger. Så småningom skall de svenska sidorna i stort sett motsvara de finska. En tredje synlig punkt där det brister på svenska är namnskicket i fråga om vägar, gator, stadsdelar osv. Också här är bättring på kommande. En namnarbetsgrupp har nämligen tillsatts och arbetar som bäst med att sätta saken i skick. I övrigt arbetar vi träget vidare, dels genom att kontinuerligt utöka det skriftliga materialet på svenska, dels genom att vara uppmärksamma på nya behov och eventuella brister vi inte ännu börjat åtgärda. På den här punkten vill vi understryka vikten av att stadsborna inte tvekar att ta kontakt om de märker att servicen i något avseende inte motsvarar förväntningarna. Ett sätt är att använda responskortet på sista sidan SPRÅKFÖRBINDELSE
11 LOJO STADS TVÅSPRÅKIGA SERVICE På de följande sidorna kan man läsa om den juridiska och historiska bakgrunden till Lojo stads tvåspråkighet, om fullmäktiges principbeslut om servicenivån och om servicecentrens förslag om svensk service. Det sista avsnittet innehåller en redogörelse för vilken service de olika sektorerna kan förbinda sig till på svenska. Där framgår också vilket material som skall översättas till svenska och vilka personer på de olika enheterna som kan fungera som språkstöd då det behövs. Principer i språklagen En central princip i språklagen är myndighetens skyldighet att på eget initiativ se till att de språkliga rättigheterna förverkligas. Myndigheterna skall genom praktiska åtgärder och arrangemang se till att den språkliga servicen och de språkliga rättigheterna förverkligas. De bestämmelser i lagen som gäller information och vägledning har stor betydelse för hur de språkliga rättigheterna förverkligas i praktiken. I informationen skall myndigheterna utöver traditionella informationssätt beakta de möjligheter den moderna datatekniken, såsom Internet och elektronisk information, bereder. Enligt grundlagen skall myndigheterna se till båda språkgruppernas bildningsmässiga och samhälleliga behov. En tvåspråkig myndighet skall informera på båda språken. Språklagen gäller de språk som enligt grundlagen är nationalspråk, dvs. finska och svenska. Lagen medför inga nya språkliga rättigheter, men rättigheterna preciseras i förhållande till den tidigare lagen. Syftet med lagen är att bättre trygga förverkligandet av språkliga rättigheter också i praktiken. Språklagen gäller kommunala och statliga myndigheter inklusive domstolar, självständiga offentligrättsliga inrättningar, riksdagens ämbetsverk och republikens presidents kansli samt privata instanser som med stöd av lag sköter offentliga förvaltningsuppgifter till den del instansen sköter just dessa uppgifter. I språklagen stadgas om skyldigheter som faller på kommunala bolag. De språkliga rättigheterna skall tas i betraktande också då kommunal service anordnas. Med syftet att i praktiken verkställa de språkliga rättigheter som fastställs i språklagen stiftades en lag om de språkkunskaper som krävs av offentligt anställda (424/2003). Lagen gäller delvis också personalen i kommunerna. Enligt lagen har kommunen rätt att själv avgöra hurdana språkfärdigheter de anställa skall ha. Då kraven på språkkunskaper hos de anställda fastställs skall förverkligandet av de språkliga rättigheter språklagen tryggar tas i betraktande. SPRÅKFÖRBINDELSE
12 I en tvåspråkig kommun och samkommun skall man betjäna både på finska och på svenska. Tillgången till service skall vara lika på både språken. Myndigheten skall i sin verksamhet på eget initiativ se till att de språkliga rättigheterna förverkligas i praktiken. Den skall i sina kontakter med privatpersoner och juridiska personer använda deras eget språk, om den vet vilket det är eller utan oskäligt besvär kan ta reda på det, eller använda både finska och svenska. Klienten avgör på vilket språk han eller hon vill bli betjänad. Utgångspunkten i servicen borde vara att en person inte själv skall behöva kräva service på sitt eget språk, utan att myndigheten på eget initiativ beaktar klientens språkliga rättigheter och använder det språk klienten väljer (klientens eget språk). Att lika service erbjuds på båda språken innebär inte att servicen behöver arrangeras på samma ställe eller i lika stor omfattning på alla ställen. Det är möjligt att betjäna på olika språk på olika betjänings- och verksamhetsställen. Om bara personer som hör till den ena språkgruppen utnyttjar en viss serviceform kan servicen på verksamhetsstället i fråga huvudsakligen ges bara på det ena språket. Grundenheten i den språkliga indelningen är en kommun. En kommun är endera eneller tvåspråkig. Den språkliga kommunindelningen definierar också indelningen av samkommuner och statliga myndigheter i en- och tvåspråkiga. Om kommunernas språkliga indelning stadgas vart tionde år genom förordning av statsrådet. Den nuvarande indelningen är i kraft till år 2012 (1174/2002) och enligt den finns det 383 enspråkigt finska kommuner i Finland, tre enspråkigt svenska och 44 tvåspråkiga. Utöver dessa finns det enligt självstyrelselagen för Åland 16 svenskspråkiga åländska kommuner. Enligt övergångsbestämmelserna i språklagen ändrar den nya lagen inte den nuvarande språkindelningen. Också samkommunerna delas in i en- och tvåspråkiga myndigheter, vilket innebär en förändring jämfört med det nuvarande läget. Olika parters språkliga rättigheter i en samkommun fastställs alltså inte längre enligt den språkliga indelningen i bostadskommunen. Samkommunerna indelas språkligt utifrån medlemskommunernas språkliga indelning. Om medlemmarna i samkommunen är endera tvåspråkiga eller enspråkiga på båda språken är samkommunen tvåspråkig. Också en enda tvåspråkig kommun eller kommun som är enspråkig på ett annat språk än de övriga innebär att samkommunen är tvåspråkig. Om alla medlemmar i samkommunen är enspråkiga på samma språk är samkommunen enspråkig SPRÅKFÖRBINDELSE
13 Historisk bakgrund Lojo stads tvåspråkighet bygger på en historisk bakgrund. Också för närvarande är den språkgräns som löper genom Lojo en del av områdets hembygdshistoria. Den svenskspråkiga bosättningen i Lojo har sina rötter i medeltiden. Då svenska kronan stärkte sin ställning i Finland var ett sätt att flytta befolkning från Sverige till Finland. Från den senare hälften av 1100-talet till 1200-talet bosatte sig den befolkningen i kustområdet i Finland och så småningom steg bosättningsströmmen högre och högre ända till södra stranden av Lojo sjö. Å andra sidan flyttade finskspråkig befolkning österut från Egentliga Finland och söderut från Tavastland. I Lojo möttes befolkningsströmmarna och den norra gränsen för den svenskspråkiga befolkningen stabiliserades i Virkby. Man kan med andra ord tala om en svenskspråkig ursprungsbefolkning i södra Lojo. Ända till skiftet mellan och 1900-talet var ståndspersonernas och tjänstemännens språk svenska. Det bodde ståndspersoner överallt i Lojo och tjänstemännen arbetade i Lojobacken (det nuvarande centrum). Därmed var svenska språket i allmänt bruk i kommunen. Det fanns naturligtvis svenska skolor i Virkby och likaså i kyrkstaden (i pedagogierna från slutet av 1800-talet till decennieskiftet mellan och 1960-talet). Nuförtiden har vi fungerande svenskspråkiga daghem, lågstadier, ett högstadium och ett gymnasium. Lojo kommun var åren klassificerad som ett självstyrande område, där finska var majoritetsspråk och de svenskspråkiga invånarna utgjorde mindre än en tredjedel av alla invånare. År 1926 separerades Lojo köping/lojo stad från kommunen och utgjorde fram till år 1952 ett självstyrande område, där majoriteten av invånarna var finskspråkig och mindre än en tredjedel av alla invånare var svenskspråkiga. Åren var Lojo en helt finskspråkig köping/stad. Lojo köping blev stad den 1 januari Lojo stad och Lojo kommun gick den 1 januari 1997 samman och bildade den nya kommunen Lojo som beslöt ta i bruk beteckningen stad. I sammanslagningsavtalet antecknades att den nya kommunen är tvåspråkig åren I beslutet om att grunda den nya staden fastställde inrikesministeriet att Lojo är tvåspråkig till slutet av år Stadsfullmäktige föreslog under sitt sammanträde den 26 september 2001 enhälligt för statsrådet att Lojo fastställs som tvåspråkig också för åren Statsrådet beslöt enligt förslaget fastställa att Lojo är tvåspråkig också åren SPRÅKFÖRBINDELSE
14 Tvåspråkigheten en resurs som staden vill bevara Tvåspråkigheten har betydelse då man försöker locka nya invånare till staden. Det tvåspråkiga servicenätet skapar också förutsättningar att hålla kvar de svenskspråkiga invånare som redan bor i Lojo. Det regionala samarbetet kommunerna emellan är en förutsättning för det tvåspråkiga servicenätet. I det här samarbetet behövs tvåspråkigheten. Det samarbete som riktar sig mot Raseborgsregionen betonas i framtiden också i näringslivspolitiken, i utnyttjandet av logistik och bland annat i utvecklingen av datanät. I Västnyland är det ett absolut villkor för förbättrad konkurrensförmåga att man samlar krafter över språkgränsen. Projektet Språkförbindelser i förvaltningen För att verkställa ändringen i språklagen i förvaltningen inom staten och kommunerna startade Finlands Kommunförbund, inrikesministeriet, Folktinget, Svenska Kulturfonden och Institutet för samhällsforskning vid Åbo Akademi den 1 januari 2003 samarbetsprojektet Språkförbindelser i förvaltningen. Utöver instanserna ovan deltar följande pilotkommuner och samkommuner i projektet: Lojo, Karleby, Lappträsk, Esbo, Ekenäs, Korsholm, Pernå, Vasa sjukvårdsdistrikt och Sydösterbottens sjukvårdsdistrikt. Avsikten med projektet är att för varje pilotkommun skapa en språklig serviceförbindelse en produktbeskrivning, som klart och tydligt informerar invånarna om vilken språklig service de kan vänta sig av den kommunala verksamheten. Samtidigt vill man skapa en verksamhetsmodell som andra kommuner kan använda som anvisning då de utvecklar sin egna språkliga service. Pilotkommunerna i projektet har kartlagt tvåspråkigheten i den egna organisationen och utarbetat sin verksamhetsmodell för att utveckla språkservicen. Under projektets lopp sammanställer pilotkommunerna sina egna språkprogram eller strategier och skapar egna språkförbindelser där den språkliga service kommunen kan erbjuda invånarna bokförs. I språkförbindelsen inbegrips också ett fungerande system för respons där klienterna kan komma med synpunkter och förslag till utveckling av den språkliga servicen. Språkförbindelseprojektet i Lojo Våren 2003 kartlades serviceutbudet i förvaltningarna och de stadsägda bolagen. En arbetsgrupp inrättades för att verka över förvaltningsgränserna och förbereda Lojo stads språkförbindelse och arbetet för att främja den svenska servicen. Under våren och sommaren kartlades också personalens och de förtroendevaldas språkkunskaper på en nationell sexgradig skala och förfarandet i andra tvåspråkiga städer i landet studerades. Ytterligare definierades utmaningarna för Lojos språkstrategi, översättningsbehoven och behoven av språkkurser. Under hösten gjordes en utredning om vad de olika förvaltningarna kan förbinda sig till i fråga om svensk service. Ett stödpersonsnätverk som omfattade samtliga resultatområden skapades och språkkurser i olika nivågrupper sattes igång SPRÅKFÖRBINDELSE
15 Under våren 2004 anställdes en translator och språkförbindelsen bereddes. I maj var utkastet till Lojos språkförbindelse klart och i juni ordnades ett diskussionsmöte för de svenskspråkiga medborgarorganisationerna. Därefter behandlades utkastet i stadsstyrelsen och den 23 juni 2004 godkände stadsfullmäktige språkförbindelsen. Om tvåspråkigheten inte fungerar? I centralförvaltningen är translator Carola Grönholm, tfn (019) , kontaktperson i frågor som gäller den svenskspråkiga servicen. I alla sådana fall där servicen inte fungerar skall den första kontakten riktas till henne. Ansvaret för att servicen förverkligas bärs av en grupp som består av stadsdirektören Elina Lehto, tfn (019) , juridiska förvaltningschefen Kimmo Huttunen, tfn (019) , och personalutvecklingschefen Päivi Pohjola, tfn (019) I stadshuset Monkola och på alla serviceställen finns att få ett responskort där man kan ge sina synpunkter på hur den svenskspråkiga servicen fungerar. Korten återsänds till Carola Grönholm vid centralförvaltningen. Alla synpunkter som kommer in på responskort besvaras. Sektordirektörerna för servicecentren ansvarar för kvaliteten på den svenska servicen: centralförvaltningen: ekonomidirektör Kari Torikka, tfn (019) bildningscentret: bildningsdirektör Simo Juva, tfn (019) grundtrygghetscentret: grundtrygghetsdirektör Jussi Merikallio, tfn (019) stadsplaneringscentret: stadsplaneringsdirektör Antti Tuomainen, tfn (019) Avsikten är att brister korrigeras i den enhet där de uppdagats. Om detta inte lyckas skall man kontakta någon av personerna ovan, skicka ett responskort eller ta kontakt med translator Carola Grönholm, som ger råd om vem man skall vända sig till och på vilket sätt. Om det gäller en principfråga behandlar stadsstyrelsen ärendet på samma sätt som i fråga om kvalitetsbrister i andra tjänster. SPRÅKFÖRBINDELSE
16 Uppföljning En gång per fullmäktigeperiod ges en tvåspråkighetsgenomgång till stadsstyrelsen och -fullmäktige. Tvåspråkighetsgenomgången är en redogörelse för hur tvåspråkigheten i Lojo har fungerat. Den språkbarometer som tillämpades första gången år 2004 tas i bruk som en varaktig del av tvåspråkighetsstrategin och resultaten av barometern rapporteras regelbundet SPRÅKFÖRBINDELSE
17 SPRÅKFÖRBINDELSER I FÖRVALTNINGEN: Centralförvaltningen Material på svenska Staden har haft en translator sedan den 5 april Hon översätter i första hand kungörelser och material för stadsfullmäktiges föredragningslistor och protokoll. Övrigt material översätts i den omfattning som tiden tillåter. T.ex blanketter, anvisningar och annat som önskas på svenska översätts så fort som möjligt. Staden har vid det här laget webbsidor också på svenska, och innehållet utökas och kompletteras efter hand. Service på svenska Kundbetjäningen kan skötas på svenska inom varje resultatområde endera direkt eller med hjälp av stödpersoner. Skriftligt material produceras till vissa delar rutinmässigt på svenska och i övrigt enligt behov. Tjänstemannabeslut bereds direkt på svenska, om framställan/begäran gjorts på svenska. Stödpersoner Förvaltning Näringslivsservice företagsservice projekt Juridisk service Ekonomiservice Personalservice Kundservicecentret /turistrådgivningen Dataadministration Stadsdirektör Elina Lehto, stadsdirektörens sekreterare Marja Sohlberg, byråsekreterare Tarja Nylund, translator Carola Grönholm Företagsrådgivare Kari Kaján, projektcheferna Jukka Ollila, Erkki Peltonen Juridiska förvaltningschefen Kimmo Huttunen, byråsekreterare Eeva Hietala, kanslisekreterare Arja Mahlio Translator Carola Grönholm Löneräkningschef Liisa Hietajärvi Servicerådgivare Tiina Liimatainen, byråsekreterare Emma Ajo Programrådgivare Carola Jaakkola, Mikael Puusa, Eero Suomi, datachef Pasi Perämäki SPRÅKFÖRBINDELSE
18 SPRÅKFÖRBINDELSER I FÖRVALTNINGEN: Grundtrygghetscentret Service och material på svenska Klienterna betjänas på svenska endera direkt eller med hjälp av stödperson. Myndighets- eller tjänstemannabeslut ges på begäran på svenska. Skriftligt material översätts till en del rutinmässigt, i övrigt enligt behov. I mottagningsverksamhet kan patientens husläkare eller hälsovårdaren på rådgivningen undantagsvis bytas för att svensk service skall kunna garanteras. I fråga om talterapi och ergoterapi måste service för personer med svenska som modersmål skaffas som köptjänst. Översättningstjänster behövs för sammanställande av offentliga texter (t.ex. ärenden inom förmyndarskapsväsendet). Kund- och telefonserviceställen Hälso- och sjukvårdsenheter Socialarbete Förvaltning och ekonomi: bostadsservice Åldrings- och handikappservice Rådgivnings-, tidsbeställnings- och jourställen Rådgivnings-, tidsbeställnings- och jourställen Rådgivningsställen Rådgivningsställen SPRÅKFÖRBINDELSE
19 Stödpersoner Personerna i förteckningen nedan kan vid behov, främst per telefon, hjälpa till då klientsituationen kräver kunskaper i svenska. I praktiken är det knappast klokt att läkare, tandläkare eller annan vårdpersonal, annat än i yttersta nödfall, tolkar i klientsituationer någon annanstans än på sin egen arbetsplats. Detta skulle leda till att det egentliga arbetet blir ogjort och det är antagligen enklare att få tag på tolktjänster än på ersättande professionella tjänster. Läkare Skötare och vårdare Tandvård Socialarbete Förvaltning och ekonomi Bostadsservice Åldrings- och handikappservice Mia Lindholm, Taina Hammarén, Lars Eriksson, Elmo Antere, Pentti Suppola, Tapani Hämäläinen Paula Lintunen, Heidi Roos, Margareta Toivonen, Nina Weurlander, Marie Lundell, Monica Karonen, Ulla-Maija Leppämäki, Anna Lönnqvist, Eeva Harhanen, Sirpa Luukkanen, Marika Huolman, Riitta Frigård, Raili Bagge, Katriina Härkönen, Brita Kaitolahti, Maritta Karjanmäki, Merja Salo, Åsa Söderling, Marketta Salovaara, Leena Lindfors Irma Inkilä-Saari, Carina Ekström Marina Wessberg, Eivor Juvakka, Anne Nevalainen och Carola Johansson Socialarbetarna ovan Tuula Marjamäki Seija Ollikainen, hemvården i Virkby; Hilkka Pietilä-Wright, nattpatrullen; Aila Siitonen, hemvården i Virkby; Salli Sippo, hemvården i Routio; Doris Böckerman, nattpatrullen; Marja Roiha, hemvården i Moisio-Nummentausta; Harry Yltävä, handikappservicen i Lohjantähti Allmänt taget har behovet av svenska varit rätt litet i det grundläggande arbetet och behoven har kunnat mötas väl med hjälp av det servicenätverk som finns. Enligt uppgift har saker och ting skötts väl, klienterna/patienterna har kunnat göra sig förstådda och samarbetet har fungerat. SPRÅKFÖRBINDELSE
20 SPRÅKFÖRBINDELSER I FÖRVALTNINGEN: Bildningscentret Material på svenska Skriftligt material produceras till vissa delar rutinmässigt på svenska och i övrigt enligt behov. Tjänstemannabeslut bereds direkt på svenska, om framställan/begäran gjorts på svenska Stödpersoner Förvaltning Undervisningsväsendet Hiiden Opisto Musikinstitutet Ungdomsväsendet Kulturväsendet Stadsorkestern Lohjan Teatteri Biblioteken Museet Stödfunktioner för ungdomar Idrottsväsendet Dagvårdsservice Tiina Hägg, Karin Fagerström, Simo Juva De svenskspråkiga skolorna sköter sina ärenden på svenska, av de finskspråkiga skolorna förutsätts ingen verksamhet på svenska, även om förutsättningarna fanns Merja Sillanpää, Marjatta Siikjärvi Finskspråkig läroanstalt Sari Huttu Karin Fagerström Felix von Willebrand Finskspråkig inrättning Virkby: Carita Schulman Routio/huvudbiblioteket: Marianne Lehtinen Huvudbiblioteket: Martina Aminoff-Remes Heikki Schneider, Leena-Maija Halinen, Eero Ahtela Linkki: Jarkko Stirkkinen Sisko Rantakoski, Hilkka Stigell Daghemmet Laban i centrum samt gruppfamiljedaghemmet Lilla My och daghemmet Petter i Virkby; Eva Skog, Lena Blomqvist, Birgitta Lindberg, Laura Sjöström, Heidi Lindholm, Siv Vinberg SPRÅKFÖRBINDELSE
21 Allmänt taget har behovet av svenska varit rätt litet och vi har kunnat svara väl på behoven. Ett undantag i sammanhanget är de svenskspråkiga skolorna, där ärenden i huvudsak sköts på svenska. Alla de dokument skolorna önskat har emellertid inte kunnat levereras på svenska. Det är då frågan om dokument som sammanställts av något annat verksamhetsområde och som borde översättas. Utöver stödpersonerna ovan kan de flesta som betjänar allmänheten åtminstone hjälpligt svenska. Service på svenska Klienterna betjänas på svenska endera direkt eller vid behov med hjälp av stödperson. På skolorna används skolans språk. På Hiiden Opisto arrangeras svenskspråkiga kurser enligt kursprogrammet. Inom dagvården betjänas klienterna direkt på svenska vid de svenskspråkiga verksamhetsställena (daghemmet Petter och gruppfamiljedaghemmet Lilla My i Virkby samt daghemmet Laban i Lojo centrum), inom de övriga dagvårdsområdena endera direkt eller med hjälp av stödperson. SPRÅKFÖRBINDELSE
22 SPRÅKFÖRBINDELSER I FÖRVALTNINGEN: Stadsplaneringscentret Material på svenska Skriftligt material produceras till vissa delar rutinmässigt på svenska och i övrigt enligt behov. Tjänstemannabeslut bereds direkt på svenska, om framställan/begäran gjorts på svenska. Service på svenska Kunderna betjänas vid behov på svenska med hjälp av stödperson. I vattenfaktureringen är ett system med möjlighet till tvåspråkig fakturering enligt kundens modersmål i bruk (finska, svenska). Stödpersoner Förvaltning Markanvändning och miljö Fastighets- och kartverkstjänster Kommunalteknik Fastighetsförvaltning Kosthåll och städservice Markus Tamminen och Leena Ek Olof Wasenius Satu Törnroos Seppo Lötjönen, Markku Hakalahti, Timo Loman, Börje Östman, Tapio Lähteenmäki Osmo Pohjola, Heikki Jauhiainen Merja Heinonen SPRÅKFÖRBINDELSE
23 SPRÅKFÖRBINDELSE
24 Lojo stad SPRÅKFÖRBINDELSE
25 RESPONSKORT SPRÅKFÖRBINDELSE Lojo stad Situation, där tvåspråkigheten inte fungerat Person, som betjänade er Förslag till förbättring Annat Er kontaktinformation TACK FÖR ERA SYNPUNKTER. VI TAR KONTAKT. Vik, häfta samman och lägg på posten. Vi betalar portot. SPRÅKFÖRBINDELSE
26 Mottagaren betalar portot Lojo stad Centralförvaltningen/C. Grönholm Kod SVARSFÖRSÄNDELSE SPRÅKFÖRBINDELSE
Språket inom allmän förvaltning
Språket inom allmän förvaltning Här nedan kan man läsa i korthet om språkliga rättigheterna inom allmänna förvaltningen, samt kommuninvånares syn på hur de förverkligats: Språket vid myndigheterna Statens
Läs merSvar på fullmäktigemotion 4/2013, Nationalspråksstrategi för Kyrkslätts kommun
Kommunfullmäktige 70 08.04.2013 Kommunstyrelsen 355 02.11.2015 Kommunfullmäktige 124 16.11.2015 Svar på fullmäktigemotion 4/2013, Nationalspråksstrategi för Kyrkslätts kommun Kommunfullmäktige 08.04.2013
Läs merSpråkliga rättigheter
Språkliga rättigheter Språkförhållanden och språklagstiftning I Finlands talas 148 språk som modersmål. Av landets befolkning har 4,5 procent ett annat modersmål än finska eller svenska. År 2013 var ryska,
Läs merDenna manual är ett redskap för utvärdering av servicen på svenska. Målet är att i praktiken hjälpa kommunerna i utvecklandet av servicen.
Esbo, Helsingfors, Grankulla och Vanda utvecklar tillsammans den svenska servicen inom huvudstadsregionen som en del av projektet HUP. Projektet startades av Delegationen för huvudstadsregionen tillsammans
Läs merSpråket inom social- och hälsovård
Språket inom social- och hälsovård De språkliga rättigheterna hör till individens grundläggande rättigheter. Med tanke på individens grundtrygghet är social- och hälsovård på eget språk viktig i livets
Läs merDå vården sker på det egna modersmålet är det lättare för patienten att vara delaktig och och förstå syftet med vården.
Språkprogram Då vården sker på det egna modersmålet är det lättare för patienten att vara delaktig och och förstå syftet med vården. Arbetsgruppen för språkprogrammet Vasa centralsjukhus, Vasa 6.6.2011
Läs merSPRÅKPROGRAM FÖR MELLERSTA ÖSTERBOTTENS SOCIAL- OCH HÄLSOVÅRDSSAMKOMMUN
1 SPRÅKPROGRAM FÖR MELLERSTA ÖSTERBOTTENS SOCIAL- OCH HÄLSOVÅRDSSAMKOMMUN BAKGRUNDSINFORMATION OM MELLERSTA ÖSTERBOTTENS SOCIAL- OCH HÄLSOVÅRDSSAMKOMMUN (verksamhet från år 2017) - karta över regionen,
Läs merFörslag till regeringens proposition till riksdagen med förslag till lag om ändring av 5 i språklagen
1 Förslag till regeringens proposition till riksdagen med förslag till lag om ändring av 5 i språklagen PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL I denna proposition föreslås det att språklagen ändras. Enligt
Läs merWikberg Gunilla medlem. Övriga närvarande Kuusimurto Merja chefen för småbarnsfostran, föredragande chefen för stödtjänster, protikollförare
Protokoll 4/2015 40 Svenska utbildningssektionen 29.09.2015 Tid 29.09.2015 kl 16:00-17:00 Plats Fullmäktigesalen i Monkola, Karstuvägen 4, Lojo Deltagare Närvarande Weintraub Roger ordförande Heir Björn
Läs merMedborgare i andra länder än Finland har samma rätt som finska medborgare att använda finska eller svenska hos myndigheterna.
Språkliga rättigheter Vad är språkliga rättigheter och vem gäller de? Medborgare i andra länder än Finland har samma rätt som finska medborgare att använda finska eller svenska hos myndigheterna. Språkliga
Läs merRiksdagens grundlagsutskott Helsingfors, 15.12.2014 pev@riksdagen.fi
Riksdagens grundlagsutskott Helsingfors, 15.12.2014 pev@riksdagen.fi Ärende: Svenska Finlands folktings utlåtande om regeringens proposition till riksdagen med förslag till lag om ordnandet av social-
Läs merVårdreformen och den svenskspråkiga servicen i Nyland. Christina Gestrin
Vårdreformen och den svenskspråkiga servicen i Nyland Christina Gestrin 16.4.2018 Tidtabellen för reformerna 06/2018 Lagarna godkänns 28.10 Landskaps val 1/2019 Landskapsfullmäktige konstituerar sig 1.1.2020
Läs merInnehåll. 1 Inledning 3. 2 Grundlagen 4. 3 Språklagen 5. 4 Sektorlagstiftning 7. 5 Bildande av samarbetsområden 8. 6 Ändringar i kommunindelningen 9
Kommun- och servicestrukturreformen och nationalspråken Innehåll 1 Inledning 3 2 Grundlagen 4 3 Språklagen 5 4 Sektorlagstiftning 7 5 Bildande av samarbetsområden 8 6 Ändringar i kommunindelningen 9 7
Läs merÄndring av bestämmelser som gäller föredragningsrätt i instruktionerna under tiden
Stadsfullmäktige 108 14.12.2016 Ändring av bestämmelser som gäller föredragningsrätt i instruktionerna under tiden 1.1-31.5.2017. Stadsstyrelsen 28.11.2016 383 Stadsfullmäktige godkände 14.9.2016/ 74 Lojo
Läs merGränsöverskridande hälsovårdstjänster / den utländska personalens språkkunsskap (tjänster skaffas från ett annat land)
Gränsöverskridande hälsovårdstjänster / den utländska personalens språkkunsskap (tjänster skaffas från ett annat land) Nordisk tillsynskonferens 2015 Helsingfors den 2 Oktober Parallellsession C1 Chef
Läs merFöredragande: Äldre justitieombudsmannasekreterare Mikko Sarja SPRÅKLIGA RÄTTIGHETER I SAMBAND MED UTDELNING OCH BESTÄLLNING AV VÅRDARTIKLAR
23.10.2015 Dnr 465/4/15 Beslutsfattare: Justitieombudsman Petri Jääskeläinen Föredragande: Äldre justitieombudsmannasekreterare Mikko Sarja SPRÅKLIGA RÄTTIGHETER I SAMBAND MED UTDELNING OCH BESTÄLLNING
Läs merNÄMNDEN FÖR DEN SPRÅKLIGA MINORITETEN. Till social- och hälsovårdsministeriet och finansministeriet
NÄMNDEN FÖR DEN SPRÅKLIGA MINORITETEN Till social- och hälsovårdsministeriet och finansministeriet Ärende: Utlåtande om utkastet till regeringens proposition till landskapsreform och reform av ordnandet
Läs merKlaganden bad justitieombudsmannen utreda Skatteförvaltningens förfarande. Klagomålet gällde på vilket språk besluten fattas inom arvsbeskattningen.
28.6.2018 EOAK/963/2017 Beslutsfattare: Oikeusasiamies Petri Jääskeläinen Föredragande: Esittelijäneuvos Mikko Sarja ARVSSKATTEBESLUTS SPRÅK 1 KLAGOMÅLET Klaganden bad justitieombudsmannen utreda Skatteförvaltningens
Läs merBILAGA Justitieministeriets rekommendation om beaktande av språkkunskaper vid anställning hos statliga myndigheter och domstolar
JUSTITIEMINISTERIET 3/58/2005 JM 24.2.2005 Till ministerierna, justitiekanslersämbetet, domstolarna, ämbetsverk och inrättningar inom justitieministeriets förvaltningsområde Språklagen och lagen om de
Läs merKaikkien aikojen Porvoo Alla tiders Borgå
Kaikkien aikojen Porvoo Alla tiders Borgå SPRÅKPROGRAM 31.3.2010 1. SPRÅKPROGRAMMETS BAKGRUND Stadsstyrelsen beslutade 17.12.2007 att för staden utarbetas ett språkprogram; Stadsstyrelsen tillsatte 21.11.2009
Läs merFinskspråkiga försöker i större utsträckning än svenskspråkiga få service på sitt eget språk 18,4 6,2 3,3. Sällan Aldrig 1,9 81,7 54,8
Språkbarometern 14.. Sammanfattningen av resultaten från Språkbarometern Språkbarometern undersöker hur väl den lokala språkminoriteten får service på sitt eget språk i hemkommunen. Samtliga tvåspråkiga
Läs merSAMMANTRÄDESPROTOKOLL. Sammanträdesdatum Östdahl, Stig Saarukka, Karin Forsström, Christer Näse, Maj-Britt Furu, Tuula
SAMMANTRÄDESPROTOKOLL Nr 1/2018 1/1 Sammanträdestid Onsdagen den 21 februari 2018, kl. 10.00-12.27 Sammanträdesplats Kommungården Beslutande: Ersättare: Östdahl, Stig Saarukka, Karin Forsström, Christer
Läs mer3.12.2007 OM 3/58/2007. Till miljöministeriet och ämbetsverk inom dess förvaltningsområde
JUSTITIEMINISTERIET 3.12.2007 OM 3/58/2007 Till miljöministeriet och ämbetsverk inom dess förvaltningsområde REKOMMENDATION OM TILLÄMPNINGEN AV SPRÅKLAGEN I ÄRENDEN ENLIGT MILJÖSKYDDSLAGEN OCH VATTENLAGEN
Läs merSocial- och hälsovårdsministeriet Helsingfors, 14.10.2014
Social- och hälsovårdsministeriet Helsingfors, 14.10.2014 Ärende: Svenska Finlands folktings utlåtande om utkastet till regeringens förslag till lag om ordnandet av social- och hälsovården Hänvisning:
Läs merSeminarium om minoritetsfrågor Tallinn Stefan Svenfors
Seminarium om minoritetsfrågor Tallinn 16.11.2007 Stefan Svenfors Ca 289 000 = 5,5% av befolkningen (2005) Svenskfinland de områden där majoriteten av finlandssvenskarna lever och verkar Svenskfinland
Läs merSV lausuntopyyntö VaVa Syksy 2017
SV lausuntopyyntö VaVa Syksy 2017 1. BAKGRUNDSUPPGIFTER Officiellt namn på den som svarar Namn på den person som antecknat svaret Kontaktuppgifter till den person som är ansvarig för svaret Datum för när
Läs merFörvaltningsorgan 2013
Förvaltningsorgan 2013 DELEGATIONEN Lantbruksföretagaren Tiina Linnainmaa (2008 ), Tavastkyro Vice ordförande Direktör Riitta Korpiluoma (2002 ), Helsingfors ORDINARIE MEDLEMMAR Företrädare för jord- och
Läs merKundens valfrihet i fråga om social- och hälsotjänster
1 Kundens valfrihet i fråga om social- och hälsotjänster Syftet med social- och hälsovårdsreformen är att se till att alla har tillgång till jämlika och moderna social- och hälsotjänster till rimliga kostnader.
Läs merSOCIAL- OCH HÄLSOVÅRDSDIREKTÖR PIA NURME BORGÅ GÖR EN SEPARAT UTREDNING OM PRODUKTIONEN AV SOCIAL- OCH HÄLSOVÅRDSTJÄNSTER
SOCIAL- OCH HÄLSOVÅRDSDIREKTÖR PIA NURME BORGÅ GÖR EN SEPARAT UTREDNING OM PRODUKTIONEN AV SOCIAL- OCH HÄLSOVÅRDSTJÄNSTER DE VIKTIGASTE FÖRÄNDRINGARNA UR KOMMUNERNAS SYNPUNKT NÄR SOCIAL- OCH HÄLSOVÅRDS-
Läs merTvå förvaltningsspråk. Nya forskningsrön, på Kommunmarknaden den 12 september 2012 PL Linnéa Henriksson, Åbo Akademi
Två förvaltningsspråk Nya forskningsrön, på Kommunmarknaden den 12 september 2012 PL Linnéa Henriksson, Åbo Akademi Ole Norrback, Vbl 20.01.2012 Två likvärdiga förvaltningsspråk i samma kommun kunde trygga
Läs merHINDERFRI TILLGÄNGLIGHET I LOJO
HINDERFRI TILLGÄNGLIGHET I LOJO Guide för rörelsehindrade Till läsaren Jag har glädjen att önska läsarna välkomna att ta del av Lojos första guide för rörelsehindrade. Guiden har utarbetats av en arbetsgrupp
Läs merSpråket inom småbarnfostran och utbildning
Språket inom småbarnfostran och utbildning Det finska utbildningssystemet består av tre stadier. Det första stadiet gäller grundläggande utbildning, det andra stadiet gymnasie- och yrkesutbildning, och
Läs mer-2, BILDN :00
-2, BILDN 2017-08-30 16:00 Möteskallelse Onsdagen 30.8.2017 kl. 16.00, Mötesrum Panama (f.d. Mårds matservering, från Alholmsgatan till vänster ner i källaren) Beslutande Ordinarie ledamöter Personliga
Läs merEN FÖRVALTNINGSMODELL FÖR SVENSK SERVICE I METROPOLOMRÅDET
EN FÖRVALTNINGSMODELL FÖR SVENSK SERVICE I METROPOLOMRÅDET FINLANDS KOMMUNFÖRBUND 2014 PROJEKTET OCH UPPDRAGET Kommunförbundets projekt, 9/2013 1/2014 Uppdrag: Formulera en förvaltningsmodell för att trygga,
Läs mer18.12.2006. LOJO STADS ENKÄTER OM KUNDNÖJDHET I NOVEMBER 2006 - Syftet med enkäterna och de centralaste resultaten
Lojo stad PRESSMEDDELANDE 18.12.2006 LOJO STADS ENKÄTER OM KUNDNÖJDHET I NOVEMBER 2006 - Syftet med enkäterna och de centralaste resultaten Enligt Lojos stadsstrategi strävar staden efter att producera
Läs merFULLMÄKTIG HELINÄ SIPINEN M.FL: MOTION OM BEFRÄMJANDE AV VÄLFÄRD OCH HÄLSA. Stfm
FULLMÄKTIG HELINÄ SIPINEN M.FL: MOTION OM BEFRÄMJANDE AV VÄLFÄRD OCH HÄLSA Stfm 16.4.2007 33 Motionen: Bilaga 33 Stadsfullmäktige: Stadsfullmäktige beslutade i enlighet med sin arbetsordning att remittera
Läs merFöredragande: Äldre justitieombudsmannasekreterare Mikko Sarja
7.9.2012 Dnr 218/4/12 Beslutsfattare: Justitieombudsman Petri Jääskeläinen Föredragande: Äldre justitieombudsmannasekreterare Mikko Sarja DE SPRÅKLIGA RÄTTIGHETERNA MÅSTE TRYGGAS PÅ FÖRHANDSRÖSTNINGSSTÄLLENA
Läs merLOVISA STAD PROTOKOLL 2/ Uutinen Lotte-Marie
LOVISA STAD PROTOKOLL 2/2017 1 Stadsstyrelsen TID 28.06.2017 kl. 17:35-18:36 PLATS Rådhuset, stadsstyrelsens sammanträdesrum NÄRVARANDE Heijnsbroek-Wirén Mia ordförande Isotalo Arja I viceordförande Karvonen
Läs merKommissionen för språklig service PROTOKOLL 2/2015
Kommissionen för språklig service 03.09.2015 PROTOKOLL 2/2015 12 Öppnande av mötet 13 Konstaterande av laglighet och beslutförhet 14 Protokolljusterare 15 Godkännande av arbetsordningen 16 Landskapsdirektören
Läs merSPRÅKPROGRAM. gällande finska och svenska språket
SPRÅKPROGRAM gällande finska och svenska språket Styrelse 6.3.2017 Fullmäktige 29.5.2017 Inledning Mellersta Österbottens social- och hälsovårdssamkommun Soite inledde sin verksamhet 1.1 2017. Soite är
Läs merKundens valfrihet inom social- och hälsovården ur tjänsteproducenternas och landskapets synvinkel
Kundens valfrihet inom social- och hälsovården ur tjänsteproducenternas och landskapets synvinkel Syftet med social- och hälsovårdsreformen är att se till att alla har tillgång till jämlika och moderna
Läs merAdministration och regionverksamhet
Administration och regionverksamhet Reumaforum En sektion med uppgift att utveckla den svenskspråkiga verksamheten har verkat i Reumaförbundet sedan år 2004. Under förra fullmäktigeperioden ändrades sektionens
Läs merÄRENDE. Beaktandet av språklagen vid kommunikation på myndighetens webbsida KLAGOMÅLET
ANONYMISERAD BESLUT 21.10.2016 Dnr OKV/1674/1/2015 1/5 ÄRENDE Beaktandet av språklagen vid kommunikation på myndighetens webbsida KLAGOMÅLET Klagandena har i sitt klagomål till justitiekanslern 9.6.2015
Läs merSTYRGRUPPEN FÖR UTREDNINGEN OM SAMMANSLAGNING AV KOMMUNERNA I ÖSTRA NYLAND
ASKOLA LAPINJÄRVI LOVIISA MYRSKYLÄ PORNAINEN PORVOO SIPOO LAPPTRÄSK LOVISA MÖRSKOM BORGNÄS BORGÅ SIBBO STYRGRUPPENS MÖTE 3/2013 12.12.2013 Promemoria STYRGRUPPEN FÖR UTREDNINGEN OM SAMMANSLAGNING AV KOMMUNERNA
Läs merPolisinrättningar med svenska som majoritetsspråk
1 Polisinrättningar med svenska som majoritetsspråk Allmänt En arbetsgrupp (PORA) vid inrikesministeriets har som bekant framlagt ett preliminärt förslag till en ny indelning av landets polisdistrikt (
Läs merSvensk- och tvåspråkiga kommuner. Bakgrundsinformation
Svensk- och tvåspråkiga kommuner Bakgrundsinformation 2008 2017 Kommunerna i Svenskfinland 2017 49 av de finländska kommunerna är två- eller svenskspråkiga. Det finns sammanlagt 311 kommuner. Det finns
Läs merEsbo stad Protokoll 49. Nämnden Svenska rum 11.06.2014 Sida 1 / 1
Nämnden Svenska rum 11.06.2014 Sida 1 / 1 1058/12.01.00/2014 49 Svar på fullmäktigemotion gällande möjligheter att grunda en nordisk skola inom det finska skolväsendet Beredning och upplysningar: Ilpo
Läs merVasa centralsjukhus sammanträdesrum på sjätte våningen i X-huset
Organ: Nämnden för minoritetsspråket Tid: 27.11.2018 kl. 12.00 13.25 Plats: Vasa centralsjukhus sammanträdesrum på sjätte våningen i X-huset Beslutsfattare: Närvarande: Holm Juhani Heikkilä Paula Hellén
Läs merRegeringens proposition Kundens valfrihet i fråga om social- och hälsotjänster
1 Regeringens proposition Kundens valfrihet i fråga om social- och hälsotjänster Syftet med social- och hälsovårdsreformen är att se till att alla har tillgång till jämlika och moderna social- och hälsotjänster
Läs merVasa centralsjukhus sammanträdesrum på sjätte våningen i X-huset. ordförande medlem medlem medlem medlem medlem sekreterare
Organ: Nämnden för minoritetsspråket Tid: 21.11.2017 kl. 13.00 14.30. Plats: Vasa centralsjukhus sammanträdesrum på sjätte våningen i X-huset Beslutsfattare: Närvarande: Holm Juhani Heikkilä Paula Johansson
Läs merINSTRUKTION FÖR VÅRD OCH OMSORGSCENTRALEN. Godkänd av stadsfullmäktige i Kristinestad ( 9)
Kristinestad Instruktion för vård- och omsorgscentralen 1 INSTRUKTION FÖR VÅRD OCH OMSORGSCENTRALEN Godkänd av stadsfullmäktige i Kristinestad 31.1.2011 ( 9) Samarbetsförfarande 7.12.2010 Vård- och omsorgsnämnd
Läs merNämnden för den språkliga minoriteten Bilaga 1 32 EGENTLIGA FINLANDS SJUKVÅRDSDISTRIKTS SPRÅKPROGRAM
Nämnden för den språkliga minoriteten Bilaga 1 32 EGENTLIGA FINLANDS SJUKVÅRDSDISTRIKTS SPRÅKPROGRAM Arbetsgruppen Lauri Tanner förvaltningsdirektör Eg.Finl.svd Per-Mikael Jansson translator Eg.Finl.svd
Läs mer18.4.2005 NYLANDS LANDSKAPSPLAN (ETAPPLAN), FÖRSTA MYNDIGHETSSAMRÅDET
PROMEMORIA Översättning Bilaga 6 Lf 2/08 Ärende nr 16 Områdesanvändning NYLANDS LANDSKAPSPLAN (ETAPPLAN), FÖRSTA MYNDIGHETSSAMRÅDET Tid Fredag, den 21 januari 2005, kl. 9.00 Plats Landskapssalen, Alexandersgatan
Läs merLOVISA STAD PROTOKOLL 6/ Rådhuset, stadsstyrelsens sammanträdesrum. Uutinen Lotte-Marie. Peltoluhta Vesa Långs ersättare 70-74
LOVISA STAD PROTOKOLL 6/2017 1 Stadsstyrelsen TID 11.09.2017 kl. 17:08-17:16 PLATS Rådhuset, stadsstyrelsens sammanträdesrum NÄRVARANDE Heijnsbroek-Wirén Mia ordförande Isotalo Arja I viceordförande Karvonen
Läs merUppgifter på anordnarnivå inom utbildning och undervisning 2015
Anvisningar 1(7) Uppgifter på anordnarnivå inom utbildning och undervisning 2015 Användning av uppgifterna Statistikcentralen sänder uppgifterna på blanketten Uppgifter på anordnarnivå inom utbildning
Läs merSvensk- och tvåspråkiga kommuner. Bakgrundsinformation
Svensk- och tvåspråkiga kommuner Bakgrundsinformation 2008 2017 Kommunerna i Svenskfinland 2017 49 av de finländska kommunerna är två- eller svenskspråkiga. Det finns sammanlagt 311 kommuner. Det finns
Läs merSvensk- och tvåspråkiga kommuner. Bakgrundsinformation
Svensk- och tvåspråkiga kommuner Bakgrundsinformation 2008 2018 Kommunerna i Svenskfinland 2018 49 av de finländska kommunerna är två- eller svenskspråkiga. Det finns sammanlagt 311 kommuner. Det finns
Läs merBARNS PROBLEM UR ETT JURIDISKT PERSPEKTIV RIKSDAGENS JUSTITIEOMBUDSMAN RIITTA-LEENA PAUNIO I HANA -FORUM VAR DRÖJER FINLANDS BARNOMBUDSMAN?
BARNS PROBLEM UR ETT JURIDISKT PERSPEKTIV RIKSDAGENS JUSTITIEOMBUDSMAN RIITTA-LEENA PAUNIO I HANA -FORUM 14.4.2004 VAR DRÖJER FINLANDS BARNOMBUDSMAN? Justitieombudsmannens syn på främjandet av barns rättigheter
Läs merÖvriga deltagande: Christine Perjala, beredning, föredragning, protokollförare. tfn , e.post
Tid och plats: 18.2.2016 klo 17.00-17.35, Munkabacken 51, Lojo Beslutfattare Egentliga medlemmar Ersättande medlemmar x Seija Kannelsuo, ordförande Raseborg Petri Kajander Raseborg x Eva Roos, viceordförande
Läs merEnkät om hemkommunsersättning inom förskoleundervisning och grundläggande utbildning (6)
Enkät om hemkommunsersättning inom förskoleundervisning och grundläggande utbildning 31.12.2018 1(6) 2(6) Innehåll ENKÄT OM HEMKOMMUNSERSÄTTNING INOM FÖRSKOLEUNDERVISNING OCH GRUNDLÄGGANDE UTBILDNING 31.12.2018...
Läs merKommunernas bruk av sociala medier Enkätresultat Finlands Kommunförbund 8.11.2011. Publicerat 8.11.2011 Finlands Kommunförbund 2011
Kommunernas bruk av sociala medier Enkätresultat Finlands Kommunförbund 8.11.2011 Publicerat 8.11.2011 Finlands Kommunförbund 2011 Om enkäten Enkäten om hur kommunerna använder sociala mediar är den första
Läs merSPRÅKSTRATEGI. 1. Inledning
sida 1 (6) SPRÅKSTRATEGI 1. Inledning representerar nästan 140 000 yrkeshögskolestuderande. År 2013 har SAMOK 26 medlemsföreningar varav tre är svenskspråkiga. Studerandekårernas officiella språk bestäms
Läs merMottagande av flyktingar i Lojo
Stadsfullmäktige 34 13.04.2016 Mottagande av flyktingar i Lojo Stadsstyrelsen 4.4.2016 144 Närings-, trafik- och miljöcentralen (NTM-centralen) i Nyland har den 11 februari 2016 skickat en begäran till
Läs merRegeringens proposition Kundens valfrihet inom social- och hälsovården
8.3.2018 Regeringens proposition Kundens valfrihet inom social- och hälsovården Syftet med social- och hälsovårdsreformen är att se till att alla har tillgång till jämlika och moderna social- och hälsotjänster
Läs merAmanda: Jaha? Kan man ha svenska som modersmål i Finland? Det visste jag inte!
Kapitel 21 Språkförhållanden Aktivering 21.1. Vi förstår varandra! Vi lär oss om likheter och olikheter mellan svenska språket i Sverige och Finland. Gruppen läser texten till övning 21.1. och lyssnar
Läs merÅLANDS HÄLSO- OCH SJUKVÅRD Styrelsen nr 6/2006
Styrelsen nr 6/2006 Kallelse till sammanträde den 11 augusti kl. 13.30 Paragraf Ärende 71 Sammankallande och beslutförhet. 72 Justering av protokoll. 73 Fastställande av föredragningslistan. 74 Ålands
Läs merBegäran om utlåtande: Social- och hälsovårdsministeriets begäran om utlåtande
1 Social- och hälsovårdsministeriet PB 33 00023 Statsrådet kirjaamo@stm.fi virpi.vuorinen@stm.fi UTLÅTANDE 17.6.2011 Begäran om utlåtande: Social- och hälsovårdsministeriets begäran om utlåtande 20.4.2011
Läs merLag. om ändring av hälso- och sjukvårdslagen
Lag om ändring av hälso- och sjukvårdslagen I enlighet med riksdagens beslut upphävs i hälso- och sjukvårdslagen (1326/2010) 3 4 punkten, ändras 39 1 och 3 mom., det inledande stycket i 40 1 mom. och 1
Läs merNya lagen om småbarnspedagogik
Nya lagen om småbarnspedagogik Vasa, Helsingfors, Åbo 12.9.2018 Thomas Sundell Jurist Regionförvaltningsverkens svenska enhet för bildningsväsendet Regionförvaltningsverkens svenska enhet för bildningsväsendet
Läs merLAPE-programmet ur ett språkserviceperspektiv - en kartläggning och konsekvensbedömning av service på svenska för barn och familjer
LAPE-programmet ur ett språkserviceperspektiv - en kartläggning och konsekvensbedömning av service på svenska för barn och familjer Författare, utredare och arbetsgrupp: Torbjörn Stoor, Ann Backman och
Läs merFinansministeriets förfarande vid lagberedningen
ANONYMISERAD BESLUT 29.09.2017 Dnr OKV/178/1/2017 1/7 ÄRENDE Finansministeriets förfarande vid lagberedningen 1 KLAGOMÅLET Klaganden har i sitt klagomål av den 19 januari 2017 kritiserat finansministeriets
Läs merKundens valfrihet i fråga om social- och hälsotjänster
1 Utkast till lag 21.12.2016: Kundens valfrihet i fråga om social- och hälsotjänster Syftet med social- och hälsovårdsreformen är att se till att alla har tillgång till jämlika och moderna social- och
Läs merVÅRD- OCH OMSORGSSEKTORNS ORGANISATION FR.O.M VÅRD- OCH OMSORGSDIREKTÖR LIISA STÅHLE Resultatområden
missbrukarvårds chef för missbrukarvården Kari Kopra VÅRD- OCH OMSORGSSEKTORNS ORGANISATION FR.O.M. 19.9.2017 VÅRD- OCH OMSORGSDIREKTÖR LIISA STÅHLE Resultatområden social chef för socialarbete hälsovårds
Läs merAnvisning 10/2013 1 (6)
Anvisning 10/2013 1 (6) Enligt sändlista Kommunerna och sjukvårdsdistrikten är skyldiga enligt lag att ordna jour dygnet runt för mun- och tandvård Valvira påminner hälsovårdscentralerna och sjukvårdsdistrikten
Läs merKallelse och föredragningslista
Kallelse och föredragningslista Sammanträdestid: Måndag 2.11.2015 kl. 16.30 Sammanträdesplats: Omsorgsbyrån i Helsingfors, Byholmsgränden 7 A Närvarande/beslutande Kari Hagfors, ordf. Anita Spring, vice
Läs merSammanträdesdatum
SAMMANTRÄDESPROTOKOLL Nr 4/2018 4/29 Sammanträdestid Torsdagen den 22 november 2018, kl. 10.00-11:45 Sammanträdesplats Kommungården Beslutande: Ersättare: Östdahl, Stig Saarukka, Karin Forsström, Christer
Läs merlättläst klaga hos JO?
lättläst klaga hos JO? riksdagens justitieombudsman Justitieombudsmannen ser till att myndigheter utför sitt uppdrag och gör allt det som de ska göra. Förkortningen av justitieombudsmannen är JO. Förkortningen
Läs merVALAS Luonnos Svenska
ENKÄT ANGÅENDE BEGÄRAN OM UTLÅTANDE GÄLLANDE SLUTRAPPORTEN AV ARBETSGRUPPEN FÖR REVIDERING AV HANDIKAPPLAGSTIFTNINGEN (http://stm.fi/lausuntopyynnot) Svarstid (UTC+2) 2015-08-17 15:19:22 VALAS2015 2104Luonnos
Läs merMötesprotokoll sida 1(5) nr 6/2016 Organ: Tid: Plats: Kallade: Föredragande: Sekreterare: Paragrafer:
Organ: SOTE-beredningsgruppen Tid: 10.08.2016 kl 13 Plats: Vasa centralsjukhus, mötesrum Roskarl Y-3 Kallade: Gun Kapténs Stefan Svenfors Gösta Willman Kristina Stenman Malin Brännkärr Mikko Ollikainen
Läs merSAMMANTRÄDESPROTOKOLL. Sammanträdesdatum Östdahl, Stig Saarukka, Karin Forsström, Christer Näse, Maj-Britt Furu, Tuula
SAMMANTRÄDESPROTOKOLL Nr 2/2018 2/11 Sammanträdestid Torsdagen den 19 april 2018, kl. 9.30-10.20 Sammanträdesplats Kommungården Beslutande: Ersättare: Östdahl, Stig Saarukka, Karin Forsström, Christer
Läs merBRISTER PÅ KOMMUNIKATIONSVERKETS SVENSKSPRÅKIGA WEBBINFORMATION. Kommunikationsverket har gett en utredning ( , dnr 776/089/2016; bilaga).
22.6.2017 EOAK/2159/2016 Beslutsfattare: Biträdande justitieombudsman Maija Sakslin Föredragande: Referendarieråd Mikko Sarja Referens: 13.6.2016 anländ skrivelse BRISTER PÅ KOMMUNIKATIONSVERKETS SVENSKSPRÅKIGA
Läs merGRUNDERNA FÖR INTERN KONTROLL OCH RISKHANTERING
KARLEBY STAD September 2014 Centralförvaltningen GRUNDERNA FÖR INTERN KONTROLL OCH RISKHANTERING INNEHÅLL 1. ALLMÄNT 2. MÅL, SYFTEN OCH BEGREPP INOM INTERN KONTROLL OCH RISKHANTERING 3. UPPGIFTER OCH ANSVAR
Läs merMedlemmar i stadsstyrelsen har tilldelats stadsdirektörens förslag till budget och ekonomiplan för åren
Stadsstyrelsen 212 22.10.2013 Stadsstyrelsen 216 23.10.2013 Budget och ekonomiplan 2014-2016 634/02.02.00/2013 STST 212 Beredning: ekonomidirektör Kirsi Kettunen Medlemmar i stadsstyrelsen har tilldelats
Läs merSPRÅKPROGRAM 31.3.2010
SPRÅKPROGRAM 31.3.2010 Stadsstyrelsen 17.5.2010 Innehåll Språkprogram... 1 1. Språkprogrammets bakgrund... 2 2. Språkprogrammets utgångslägen.2 3. Lagstiftning och övriga regelverk.. 2 4. Språklig jämställdhet
Läs merromska ärenden Brochyrer 2002:7swe
Delegationen för romska ärenden Brochyrer 2002:7swe Delegationen för romska ärenden Delegationen för romska ärenden (officiellt delegationen för zigenarärenden) har till uppgift att främja den romska befolkningens
Läs merSammatti kommuns och Lojo stads avtal om hur förvaltningen och servicen skall ordnas ( )
Lojo kommunfullmäktige 15.8.2007 66 Sammatti kommunfullmäktige 27.8.2007 41 Punkt 12 ändrad Lojo kommunfullmäktige 12.3.2008 26 Sammatti kommunfullmäktige 7.4.2008 5 Sammatti kommuns och Lojo stads avtal
Läs merProtokoll fört vid enskild föredragning Regeringskansliet Allmänna byrån, rättserviceenheten, Rk1a
PROTOKOLL Nummer 22 23.3.2016 Sammanträdesdatum Protokoll fört vid enskild föredragning Regeringskansliet Allmänna byrån, rättserviceenheten, Rk1a Beslutande Föredragande Justerat Omedelbart............................
Läs merKommunernas användning av webbkommunikation och sociala medier 2015. 12.6.2015 Hagerlund Tony webbkommunikationschef
Kommunernas användning av webbkommunikation och sociala medier 1 Bakgrund Enkäten genomfördes i april 1 (1.-17.4.) Den skickades via kommunernas registraturer till dem som ansvarar för webbkommunikationen
Läs merVad innebär socialoch
Vad innebär socialoch hälsovårdsreformen för mig? Social- och hälsotjänsterna 2019 enligt utkastet till regeringens proposition 11/2016 1 Detta är social- och hälsovårdsreformen Social- och hälsovårdsreformen
Läs merUtlåtande om betydelsen av de grundläggande språkliga rättigheterna när social- och hälsovården och dess förvaltning revideras
Utlåtande om betydelsen av de grundläggande språkliga rättigheterna när social- och hälsovården och dess förvaltning revideras Svenska Finlands folkting har, inom ramen för sitt samarbete med Finlands
Läs merSV lausuntopyyntö VaVa Syksy 2017
SV lausuntopyyntö VaVa Syksy 2017 1. BAKGRUNDSUPPGIFTER Officiellt namn på den som svarar Namn på den person som antecknat svaret Kontaktuppgifter till den person som är ansvarig för svaret Datum för när
Läs merSTYRGRUPPEN FÖR UTREDNINGEN OM SAMMANSLAGNING AV KOMMUNERNA I ÖSTRA NYLAND 1 ÖPPNING AV MÖTET 2 2 PROMEMORIAN FRÅN FÖREGÅENDE MÖTE 2
ASKOLA LAPINJÄRVI LOVIISA MYRSKYLÄ PORNAINEN PORVOO SIPOO LAPPTRÄSK LOVISA MÖRSKOM BORGNÄS BORGÅ SIBBO STYRGRUPPENS MÖTE 2/2014 6.3.2014 Promemoria STYRGRUPPEN FÖR UTREDNINGEN OM SAMMANSLAGNING AV KOMMUNERNA
Läs merJustitieministeriet ber kommunerna beakta det följande:
JUSTITIEMINISTERIET 18.6.2009 JM 32/51/2009 Kommunstyrelsen i Liljendal Stadsstyrelsen i Lovisa Kommunstyrelsen i Pernå Kommunstyrelsen i Strömfors KOMMUNALVALET I LOVISA DEN 25 OKTOBER 2009 Enligt statsrådets
Läs merGrankulla stads tvåspråkighetsprogram 2015 2017
Grankulla stads tvåspråkighetsprogram 2015 2017 STF godkänt 27.4.2015 28 Innehållsförteckning 1. Syftet med tvåspråkighetsprogrammet... 2 2. Den språkliga verksamhetsmiljön... 2 2.1 Lagstiftning och andra
Läs merGod hälsa är den viktigaste förutsättningen för lyckade studier.
1 Hälsotjänsterna och kontakterna inom social- och hälsovården för studeranden vid Karis-Billnäs gymnasium 2014-2015 God hälsa är den viktigaste förutsättningen för lyckade studier. Din fysiska hälsa kan
Läs merInnehåll. Vanda stads tvåspråkighetsprogram
Innehåll 1. Tvåspråkighetsprogrammets bakgrund och mål 1 2. Rätten att använda sitt eget språk i en tvåspråkig stad 2 2.1 Rätten att använda sitt eget språk i Vanda stad 2 2.2 En tvåspråkig stads åligganden
Läs merSprog i Norden Titel: Forfatter: Kilde: URL: Språklagstiftningen i Finland Henrik Grönqvist Sprog i Norden, 1981, s. 5-9 http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive Dansk Sprognævn Betingelser
Läs merSOCIAL- OCH HÄLSOVÅRDSUTSKOTTETS BETÄNKANDE 57/2010 rd
SOCIAL- OCH HÄLSOVÅRDSUTSKOTTETS BETÄNKANDE 57/2010 rd Regeringens proposition med förslag till lag om utvecklande av ordnandet av social- och hälsovården åren 2011 2014 INLEDNING Remiss Riksdagen remitterade
Läs merLiese-Lotte Carlstein Hestra Midgård Äldreomsorg Enhetschef Carina Helgesson-Björk SDF Östra Göteborg Sektorchef
Namn Förvaltning Titel Teija Martinsson Finskt förvaltningsområde Projektledare Sirkka-Liisa Ekman Karolinska Institutet Professor Eeva Östberg Älvkarleby Kommun Informatör Annica Olausson Christina Sabel
Läs merFINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING
FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING 2007 Utgiven i Helsingfors den 2 oktober 2007 Nr 859 864 INNEHÅLL Nr Sidan 859 Republikens Presidents öppna brev om en ändring i statsrådet... 3867 860 Statsrådets förordning
Läs mer