LIFEPAK 15 MONITOR / DEFIBRILLATOR BRUKSANVISNING

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "LIFEPAK 15 MONITOR / DEFIBRILLATOR BRUKSANVISNING"

Transkript

1 LIFEPAK 15 MONITOR / DEFIBRILLATOR BRUKSANVISNING

2

3 LIFEPAK 15 MONITOR/DEFIBRILLATOR BRUKSANVISNING

4 Viktig information Registrering av enheten Registrera enheten på På så sätt blir du alltid meddelad om eventuella produktuppdateringar. Textmarkeringar I denna bruksanvisning används särskilda typsnitt (till exempel STORA BOKSTÄVER som KONTROLLERA PATIENT och VÄLJARE) för att ange etiketter, skärmmeddelanden och röstmeddelanden. Versionshistorik Denna bruksanvisning beskriver LIFEPAK 15 monitor/defibrillator med programvaruversion eller senare. LIFEPAK, LIFENET, QUIK-LOOK och QUIK-COMBO är registrerade varumärke som tillhör Physio-Control, Inc. CODE SUMMARY, Shock Advisory System, CODE-STAT, DT EXPRESS, LIFEPAK CR, REDI-PAK, LIFEPAK EXPRESS, SunVue och cprmax är varumärken som tillhör Physio-Control, Inc. Bluetooth är ett registrerat varumärke som tillhör Bluetooth SIG, Inc. CADEX är ett registrerat varumärke som tillhör Cadex Electronics Inc. Microstream, CapnoLine och FilterLine är registrerade varumärken som tillhör Oridion Systems Ltd. Oridion medical capnography i denna produkt täcks av ett eller flera av följande amerikanska patent: ; ; ; och deras utländska motsvarigheter. Ytterligare patent är under behandling. PC Card är ett varumärke som tillhör Personal Computer Memory Card International Association. Masimo, Radical logo, Rainbow och SET är registrerade varumärken som tillhör Masimo Corporation. EDGE System Technology är ett varumärke som tillhör Ludlow Technical Products. Formula 409 är ett registrerat varumärke som tillhör The Clorox Company. Specifikationer kan komma att ändras utan föregående meddelande Physio-Control, Inc. Med ensamrätt. Publiceringsdatum: 10/2011 MIN

5 INNEHÅLL 1 Förord Inledning Avsedd användning Användningslägen Säkerhetsinformation Uttryck Allmänna faror och varningar Allmän information Framsidan Baksidan Batterier Huvudmenyn Larm Alternativ Episoder Övervakning Övervakning av EKG Registrera 12-avlednings-EKG SpO2-, SpCO- och SpMet-övervakning Övervakning av noninvasivt blodtryck ETCO2-övervakning Övervakning av invasivt tryck Kontinuerlig övervakning av temperatur Vitala parametrar och trender för ST Behandling Allmänna varningar och försiktighetsåtgärder vid behandling Placering av terapielektroder och standardspadar Automatisk extern defibrillering (AED) Manuell defibrillering Procedur för synkroniserad elkonvertering Noninvasiv Pacing Procedur för pediatrisk EKG-övervakning och behandling i manuellt läge Alternativ för spadtillbehör QUIK-COMBO terapielektroder Standardspadar Physio-Control, Inc. Bruksanvisning för LIFEPAK 15 monitor/defibrillator iii

6 7 Datahantering Patientjournaler och rapporter Minneskapacitet Hantera aktuella patientjournaler Hantera arkiverade patientjournaler Dataöverföring Om överföring av patientjournaler och rapporter Förbereda monitorn för överföring Använda trådlös Bluetooth-kommunikation Använda en direktanslutning Överföring av rapporter Överväganden vid överföring av data Felsökningstips Strömadapter Allmän information Använda strömadaptern Allmänt underhåll Garanti Underhåll av utrustningen Allmänt underhåll och testning Underhåll av batterier Rengöra enheten Förvara enheten Fylla på papper Allmänna felsökningstips Service och reparation Information om återvinning av produkter Garanti Tillbehör Bilaga A: Specifikationer och funktionsegenskaper Bilaga B: Skärmmeddelanden Bilaga C: Chockrådgivningssystem Bilaga D: Riktlinjer för elektromagnetisk kompatibilitet Bilaga E: Symboler iv Bruksanvisning för LIFEPAK 15 monitor/defibrillator

7 1 FÖRORD I detta kapitel finns en kort inledning till LIFEPAK 15 monitor/defibrillator och produktens avsedda användning beskrivs. Inledning sida 1-3 Avsedd användning Användningslägen Physio-Control, Inc. Bruksanvisning för LIFEPAK 15 monitor/defibrillator 1-1

8

9 FÖRORD 1 Inledning LIFEPAK 15 monitor/defibrillator är ett komplett responssystem för akut hjärtvård utformat för hantering av patientprotokoll vid grundläggande livsuppehållande vård (BLS) och avancerad livsuppehållande vård (ALS). Denna bruksanvisning innehåller information och procedurer som rör alla funktioner i LIFEPAK 15 monitor/defibrillator. Den LIFEPAK 15 monitor/defibrillator som du använder kanske inte har alla dessa funktioner. I denna bruksanvisning beskrivs användningen av LIFEPAK 15 monitor/defibrillator när standardfabriksinställningarna används. Standardfabriksinställningarna för alla inställningsalternativ finns i Tabell A-5 på sida A-16. Den enhet du använder kan ställas in med andra inställningar, baserat på de protokoll du använder. Mer information om att ändra inställningarna finns i inställningsalternativen till LIFEPAK 15 monitor/defibrillator som tillhandahålls med enheten. VIKTIGT! Vissa tillbehör till LIFEPAK 15 monitor/defibrillator kan inte bytas ut mot tillbehör som används med andra LIFEPAK-monitorer/defibrillatorer. Särskilda inkompatibiliteter avseende tillbehör finns i relaterade avsnitt Physio-Control, Inc. Bruksanvisning för LIFEPAK 15 monitor/defibrillator 1-3

10 Avsedd användning Avsedd användning LIFEPAK 15 monitor/defibrillator är avsedd för användning av utbildad medicinsk personal i akutvårdssituationer utomhus och inomhus under de miljöförhållanden som beskrivs på sida A-12. LIFEPAK 15 monitor/defibrillator är utformad för användning vid marktransport om inget annat anges. Övervaknings- och behandlingsfunktioner kan endast användas med en patient i taget. Övervaknings- och behandlingsfunktioner i manuellt läge är avsedda för användning på vuxna och barn. Automatiskt externt defibrilleringsläge är avsett för användning på patienter från åtta år och uppåt. Mer information om avsedd användning och information om indikationer och kontraindikationer för övervaknings- och behandlingsfunktionerna finns i de enskilda avsnitten som anges nedan. EKG-övervakning Se sida 4-3 Standardfunktion 12-avledningselektrokardiogram Se sida 4-15 Tillval SpO 2 -, SpCO- och SpMet-övervakning Se sida 4-25 Tillval Övervakning av noninvasivt blodtryck Se sida 4-37 Tillval Endtidal CO 2 -övervakning Se sida 4-45 Tillval Övervakning av invasivt tryck Se sida 4-54 Tillval Temperaturövervakning Se sida 4-61 Tillval Vitala parametrar och trender för ST Se sida 4-66 Tillval Automatisk extern defibrillering Se sida 5-7 Standardfunktion Manuell defibrillering Se sida 5-22 Standardfunktion Noninvasiv pacing Se sida 5-32 Standardfunktion 1-4 Bruksanvisning för LIFEPAK 15 monitor/defibrillator

11 FÖRORD 1 Användningslägen LIFEPAK 15 monitor/defibrillator har följande användningslägen: AED-läge för automatisk EKG-analys och ett uppmanat behandlingsprotokoll för patienter med hjärtstillestånd. Manuellt läge för manuell defibrillering, synkroniserad elkonvertering, noninvasiv pacing och övervakning av EKG och vitala parametrar. Arkivläge för åtkomst till sparad patientinformation. Inställningsläge för ändring av standardinställningar för användningsfunktioner. För mer information, se inställningsalternativen till LIFEPAK 15 monitor/defibrillator som tillhandahålls med enheten. Inserviceläge för simulerade vågformer och trendkurvor för demonstration. Serviceläge för att auktoriserad personal ska kunna utföra diagnostiska tester och kalibreringar. För mer information, se servicemanualen till LIFEPAK 15 monitor/defibrillator Physio-Control, Inc. Bruksanvisning för LIFEPAK 15 monitor/defibrillator 1-5

12

13 2 SÄKERHETSINFORMATION Detta kapitel innehåller viktig information som hjälper dig vid användning av LIFEPAK 15 monitor/ defibrillator. Bekanta dig med alla dessa uttryck och varningar. Uttryck sida 2-3 Allmänna faror och varningar Physio-Control, Inc. Bruksanvisning för LIFEPAK 15 monitor/defibrillator 2-1

14

15 SÄKERHETSINFORMATION 2 Uttryck Följande uttryck används antingen i denna bruksanvisning eller på LIFEPAK 15 monitor/defibrillator: Fara: Omedelbar fara som kan medföra allvarliga personskador eller dödsfall. Varning! Fara eller riskabelt förfarande som kan medföra allvarliga personskador eller dödsfall. Viktigt: Fara eller riskabelt förfarande som kan medföra lindriga personskador eller skador på enhet eller utrustning. Allmänna faror och varningar Följande avser allmänna faror och varningar. Andra specifika varningar eller viktig information finns i andra avsnitt av denna bruksanvisning när så är påkallat. FARA! RISK FÖR EXPLOSION Använd inte denna defibrillator i närheten av brandfarliga gaser eller narkosmedel. VARNINGAR RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR ELLER BRAND RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR Defibrillatorn levererar upp till 360 joule elektrisk energi. Denna elektriska energi kan förorsaka allvarliga skador eller dödsfall om enheten inte används på rätt sätt enligt beskrivningen i denna bruksanvisning. Använd inte enheten om du inte är helt införstådd med bruksanvisningen och funktionen hos alla kontroller, indikatorer, anslutningar och tillbehör. RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR Montera inte isär defibrillatorn. Den innehåller inga delar som användaren kan byta ut eller reparera och hög spänning kan förekomma under höljet. Kontakta behörig servicepersonal för att få reparation utförd Physio-Control, Inc. Bruksanvisning för LIFEPAK 15 monitor/defibrillator 2-3

16 Allmänna faror och varningar VARNINGAR (FORTS.) RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR ELLER BRAND Sänk aldrig helt eller delvis ned denna defibrillator i vatten eller någon annan vätska. Undvik att spilla vätska på defibrillatorn eller tillbehören. Spillda vätskor kan förorsaka felaktig eller misslyckad funktion av defibrillatorn och tillbehören. Använd inte ketoner eller andra lättantändliga medel för att rengöra enheten. Autoklavera eller sterilisera inte denna defibrillator eller tillbehör såvida inte detta särskilt anges. MÖJLIG BRANDFARA Var försiktig vid användning av denna utrustning i närheten av syrgaskällor (såsom andningsmasker och ventilatorslangar). Stäng av gaskällan eller flytta undan källan från patienten under defibrilleringen. RISK FÖR ELEKTRISKA STÖRNINGAR RISK FÖR ELEKTRISK STÖRNING AV ENHETENS FUNKTION Utrustning som används i närheten av denna enhet kan utstråla kraftiga elektromagnetiska eller radiofrekventa störningar (RFS), vilket kan påverka funktionen hos denna enhet. Om utrustning måste användas i närheten ska enheten observeras så att den fungerar normalt i den konfiguration den ska användas i. RFS kan resultera i förvrängda EKG, felaktig EKG-avledningsstatus, att enheten inte kan känna av en defibrillerbar rytm, avbrott i pacing eller felaktig mätning av vitala parametrar. Undvik att använda enheten i närheten av brännjärn, diatermiutrustning eller annan bärbar utrustning för RF-kommunikation. Sätt inte på och stäng av EMS-radion upprepade gånger. Mer information om rekommenderade avstånd mellan utrustning finns i Bilaga D. Kontakta Physio-Controls tekniska supportavdelning för ytterligare hjälp. RISK FÖR ELEKTRISKA STÖRNINGAR Användning av kablar, elektroder eller tillbehör som inte specificerats för användning med denna defibrillator kan resultera i ökad emission eller immunitet från elektromagnetisk eller radiofrekvent störning (RFS), vilket kan påverka funktionen hos defibrillatorn eller utrustning i närheten. Använd endast de delar och tillbehör som anges i bruksanvisningen. RISK FÖR ELEKTRISKA STÖRNINGAR Denna defibrillator kan förorsaka elektromagnetiska störningar (EMS), speciellt under laddning och energiöverföring. EMS kan påverka funktionen hos utrustning som används i närheten. Kontrollera, när så är möjligt, effekten av defibrillatorurladdning på annan utrustning innan defibrillatorn används i en akutsituation. RISKER FÖR FELAKTIG FUNKTION RISK FÖR FELAKTIG FUNKTION I ENHETEN Användning av kablar, elektroder, strömadaptrar eller batterier från andra tillverkare kan medföra att enheten inte fungerar som den ska och kan sätta säkerhetsgodkännandet ur kraft. Använd endast tillbehör som specificerats i denna bruksanvisning. 2-4 Bruksanvisning för LIFEPAK 15 monitor/defibrillator

17 SÄKERHETSINFORMATION 2 VARNINGAR (FORTS.) RISK FÖR FELAKTIG FUNKTION I ENHETEN Om standardfabriksinställningarna ändras, kan enheten fungera annorlunda. Ändringar av standardinställningarna får endast göras av auktoriserad personal. RISK FÖR ATT ENHETEN STÄNGS AV Se till att alltid ha ett extra, fullständigt laddat och rätt underhållet batteri till hands. Byt batteriet när enheten visar en varning om att batteriet är svagt. SÄKERHETSRISK OCH MÖJLIG SKADA PÅ UTRUSTNING RISK FÖR SKADA ELLER BRÄNNSKADOR PÅ HUDEN Monitorer, defibrillatorer och deras tillbehör (även elektroder och kablar) innehåller ferromagnetiska material. Som för all ferromagnetisk utrustning får dessa produkter inte användas i närvaro av de högmagnetiska fält som skapas av en magnetkamera (MRT). Det högmagnetiska fält som skapas av en magnetkamera kan attrahera utrustningen med en kraft som är tillräcklig för att förorsaka dödsfall eller allvarliga skador på personer som befinner sig mellan utrustningen och magnetkameran. Denna magnetiska dragningskraft kan även skada utrustningen och påverka dess funktion. Brännsår kan uppkomma på huden på grund av upphettning av elektriskt ledande material som patientavledningar och pulsoximetrisensorer. Kontakta tillverkaren av magnetkameran för ytterligare information. RISK FÖR BRÄNNSKADOR PÅ HUDEN Ett fel i den neutrala elektrodanslutningen på högfrekvent kirurgisk utrustning kan orsaka brännskador vid placeringsstället för avledningen eller sensorn och skada på monitorn/defibrillatorn. Applicera inte patientavledningar eller sensorer när högfrekvent kirurgisk utrustning (elektrisk kauteriseringsutrustning) används. Obs! De delar av LIFEPAK 15 monitor/defibrillator som kan komma i direkt eller tillfällig kontakt med patienten eller vårdgivaren vid normal användning har inte tillverkats i material som innehåller latex som en avsiktlig beståndsdel eller förväntad orenhet Physio-Control, Inc. Bruksanvisning för LIFEPAK 15 monitor/defibrillator 2-5

18

19 3 ALLMÄN INFORMATION I detta kapitel finns allmän information om LIFEPAK 15 monitor/defibrillator och dess kontroller, indikatorer och kontakter. Framsidan sida 3-3 Baksidan Batterier Huvudmenyn Larm Alternativ Episoder Physio-Control, Inc. Bruksanvisning för LIFEPAK 15 monitor/defibrillator 3-1

20

21 ALLMÄN INFORMATION 3 Framsidan I Figur 3-1 visas framsidan på LIFEPAK 15 monitor/defibrillator. Enhetens framsida beskrivs i följande avsnitt. LIFEPAK 15 MONITOR/DEFIBRILLATOR Rekommenderad VF-dos för vuxna: J CO2 SpO2 MONITOR/DEFBRILLATOR NIBP EKG Self Test in progress... Physio-Control, Inc All Rights Reserved P1 P2 FARA Explosionsrisk. Får ej användas i närheten av lättantändliga gaser. VARNING Farlig elektricitet. Får endast användas av kvalificerad personal. Figur 3-1 Framsidan Physio-Control, Inc. Bruksanvisning för LIFEPAK 15 monitor/defibrillator 3-3

22 Framsidan Område 1 Rekommenderad VF-dos för vuxna: J PÅ HLR ANALYS ENERGI VAL LADDA AVL. STL. SYNK Figur 3-2 Kontroller i område Bruksanvisning för LIFEPAK 15 monitor/defibrillator

23 ALLMÄN INFORMATION 3 Tabell 3-1 Kontroller i område 1 KONTROLL BESKRIVNING FÖR MER INFORMATION 1 PÅ VFdosmärkning Energidos för ventrikelflimmer (VF) hos vuxen som rekommenderas av Physio-Control. Slår PÅ och stänger AV enheten. Lampan är tänd när enheten är PÅ. Tryck och håll inne för att stänga av enheten. Se Bifasiska kliniska rapporter på 2 ENERGIVAL Ökar eller minskar energinivån i manuellt läge. Se sida LADDA Laddar defibrillatorn i manuellt läge. Se sida 5-22 Defibrilleringsknapp. Initialiserar urladdning av defibrilleringsenergi till patienten. Lampan blinkar när laddningen är färdig. Strömindikator för reservströmkälla. Lampan är tänd när defibrillatorn är ansluten till en reservströmkälla för växel- eller likström, oavsett om defibrillatorn är på eller av. Batteriladdningsindikator. Lampan är tänd när de installerade batterierna är fullt laddade. Lampan blinkar när något av batterierna laddas. Lampan är inte tänd när det inte finns några installerade batterierna eller om ett batteri inte kan laddas. En tänd servicelampa visar på ett tillstånd som hindrar eller kan hindra normal defibrillatorfunktion. Se sida 5-22 Se sida 9-5 Se sida 9-5 Se sida HLR ANALYS Kontrollerar HLR-metronomen. Lampan är tänd när metronomfunktionen är aktiv. Aktiverar Shock Advisory System (chockrådgivningssystemet, i AED-läge). Lampan är tänd när AED analyserar EKG:et och blinkar när användaren ska trycka på ANALYS. Se sida 5-25 Se sida 5-7 AVL. Byter EKG-avledning. Se sida 4-4 STL. Byter EKG-storlek. Se sida 4-5 SYNK Aktiverar det synkroniserade läget. Lampan är tänd när synk-läget är aktivt och blinkar vid avkänning av varje QRS. Se sida Physio-Control, Inc. Bruksanvisning för LIFEPAK 15 monitor/defibrillator 3-5

24 Framsidan Område 2 PACER FREKV STRÖM PAUS Figur 3-3 Kontroller i område 2 Tabell 3-2 Kontroller i område 2 KONTROLL BESKRIVNING FÖR MER INFORMATION PACER Aktiverar pacingfunktionen. Lampan är tänd när funktionen är aktiverad och blinkar med varje strömpuls. Se sida 5-32 FREKV Ökar eller minskar pacingfrekvensen. Se sida 5-32 STRÖM Ökar eller minskar pacingströmmen. Se sida 5-32 PAUS Minskar pacingfrekvensen tillfälligt. Se sida Bruksanvisning för LIFEPAK 15 monitor/defibrillator

25 ALLMÄN INFORMATION 3 Område 3 NIBP LARM ALTERNATIV EPISOD HUVUDMENY Väljare Figur 3-4 Kontroller i område 3 Tabell 3-3 Kontroller i område 3 KONTROLL BESKRIVNING FÖR MER INFORMATION NIBP LARM Initialiserar blodtrycksmätning. Lampan är tänd när blodtrycksmätning pågår. Aktiverar och tystar larm. Lampan är tänd när larmfunktionen är aktiv och blinkar när ett larmtillstånd inträffar. Se sida 4-37 Se sida 3-21 ALTERNATIV Ger åtkomst till tillvalsfunktioner. Se sida 3-23 EPISOD Ger åtkomst till användardefinierade händelser. Se sida 3-25 HUVUDMENY Återgår till huvudmenyn. Se sida 3-17 VÄLJARE Bläddrar genom och väljer skärm- eller menyalternativ. Skärmlägesknappen växlar mellan färgvisning och visning i SunVue med hög kontrast. Se sida Physio-Control, Inc. Bruksanvisning för LIFEPAK 15 monitor/defibrillator 3-7

26 Framsidan Område 4 12 AVL SÄND HÄNDELSE- RESUMÉ SKRIV UT Figur 3-5 Kontroller i område 4 Tabell 3-4 Kontroller i område 4 KONTROLL BESKRIVNING FÖR MER INFORMATION 12 AVL Initialiserar registrering av 12-avlednings-EKG. Se sida 4-15 SÄND Initialiserar överföring av patientdata. Se sida 8-12 HÄNDELSERESUMÉ Skriver ut CODE SUMMARY -rapport över kritiska händelser. Se sida 7-4 SKRIV UT Startar och stoppar skrivare. Se sida Bruksanvisning för LIFEPAK 15 monitor/defibrillator

27 ALLMÄN INFORMATION 3 Område 5 CO2 CO 2 Se varningar sida 2-4 SpO 2 / SpCO/ SpMet NIBP SpO2 NIBP EKG EKG P1 P1 P2 P2 Högtalare Skrivare Uttag för terapikabel Figur 3-6 Kontakter, högtalare och skrivare i område 5 Tabell 3-5 Kontakter, högtalare och skrivare i område 5 BETECKNING BESKRIVNING FÖR MER INFORMATION CO2 FilterLine fast port Se sida 4-45 SpO2/SpCO/SpMet Port för sensorkabel Se sida 4-25 NIBP Port för pneumatisk slang Se sida 4-37 EKG Port för grön elektriskt isolerad EKG-kabel Se sida 4-3 P1 Port för kabel för invasivt tryck Se sida 4-54 P2 Port för kabel för invasivt tryck Se sida 4-54 Högtalare Återger signaler och röstmeddelanden från enheten Skrivare Lucka för 100 mm skrivarpapper Se sida Uttag för terapikabel Uttag för QUIK-COMBO terapikabel och kabel för standardspadar (hårda) Se sida 3-12 Obs! Om LIFEPAK 15 monitor/defibrillator är konfigurerad för temperaturövervakning ersätts P1 och P2 med en enda port med märkningen TEMP. Mer information om temperaturövervakning finns på sida Physio-Control, Inc. Bruksanvisning för LIFEPAK 15 monitor/defibrillator 3-9

28 Framsidan Uttag CO2 SpO2 NIBP EKG P1 P2 UTTAG CO2 SpO2/ SpCO/ SpMet NIBP EKG P1/P2 ÅTGÄRD Anslut: Öppna luckan till CO 2 -porten, för in FilterLine-kontakten och vrid medurs tills kontakten sitter fast. Koppla loss: Vrid FilterLine-kontakten moturs och dra ur kontakten. Anslut: Rikta in kabelkontakten med SpO 2 -porten och tryck in den tills kontakten klickar fast. Koppla loss: Tryck in de grå knapparna på båda sidorna om kabelkontakten samtidigt och dra ur kontakten. Anslut: För in NIBP-slanganslutningen i NIBP-porten. Koppla loss: Tryck på spärren på vänster sida om porten och dra ur slanganslutningen. Anslut: Rikta in den gröna EKG-kontakten med EKG-porten. Placera det vita strecket på kabeln så att det pekar åt vänster. För in kabelkontakten i porten tills kontakten sitter fast ordentligt. Koppla loss: Dra EKG-kontakten rakt ut. Anslut: Rikta in kabelkontakten för invasivt tryck (IP) med P1- och P2-portarna. Placera hacket i kontakten uppåt. För in kabelkontakten i porten tills kontakten sitter fast ordentligt. Koppla loss: Fatta tag i kontakten och dra den rakt ut. Figur 3-7 Anslutningar för konfigurationen med IP-övervakning Obs! Om LIFEPAK 15 monitor/defibrillator är konfigurerad för temperaturövervakning ersätts P1 och P2 med en enda port med märkningen TEMP. Mer information finns i Figur 3-8 på sida Bruksanvisning för LIFEPAK 15 monitor/defibrillator

29 ALLMÄN INFORMATION 3 CO2 SpO2 NIBP EKG TEMP UTTAG CO2 SpO2/ SpCO/ SpMet NIBP EKG TEMP ÅTGÄRD Anslut: Öppna luckan till CO 2 -porten, för in FilterLinekontakten och vrid medurs tills kontakten sitter fast. Koppla loss: Vrid FilterLine-kontakten moturs och dra ur kontakten. Anslut: Rikta in kabelkontakten med SpO 2 -porten och tryck in den tills kontakten klickar fast. Koppla loss: Tryck in de grå knapparna på båda sidorna om kabelkontakten samtidigt och dra ur kontakten. Anslut: För in NIBP-slanganslutningen i NIBP-porten. Koppla loss: Tryck på spärren på vänster sida om porten och dra ur slanganslutningen. Anslut: Rikta in den gröna EKG-kontakten med EKG-porten. Placera det vita strecket på kabeln så att det pekar åt vänster. För in kabelkontakten i porten tills kontakten sitter fast ordentligt. Koppla loss: Dra EKG-kontakten rakt ut. Anslut: Rikta in anslutningen på temperaturadapterkabeln med TEMP-porten. För in kabelkontakten i porten tills kontakten sitter fast ordentligt. Koppla loss: Fatta tag i kontakten och dra den rakt ut. Figur 3-8 Anslutningar för konfigurationen med temperaturövervakning Physio-Control, Inc. Bruksanvisning för LIFEPAK 15 monitor/defibrillator 3-11

30 Framsidan Ansluta och koppla från terapikabeln VARNING RISK FÖR SKADA PÅ UTRUSTNING OCH OFÖRMÅGA ATT LEVERERA BEHANDLING Skydda terapikabelns kontakt mot skada och förorening genom att alltid ha terapikabeln ansluten till defibrillatorn. Inspektera och testa terapikabeln dagligen enligt användarens kontrollista längst bak i denna bruksanvisning. Physio-Control rekommenderar att terapikablarna byts ut vart tredje år för att minimera risken för fel under patientbehandling. VIKTIGT! QUIK-COMBO-terapikabeln och standardspadar (hårda) till LIFEPAK 15 monitor/ defibrillator har samma typ av kontakt och ansluts till defibrillatorn på samma ställe. Dessa terapikablar är inte kompatibla med andra LIFEPAK-defibrillatorer/monitorer. Gör så här för att ansluta en terapikabel till defibrillatorn: 1. Rikta in terapikabelns kontakt med uttaget. 2. Skjut in terapikabeln tills du känner att kontakten sitter fast ordentligt. Det hörs också ett klickljud. Figur 3-9 Anslut terapikabeln Gör så här för att koppla loss terapikabeln från defibrillatorn: 1. Tryck in spärrknappen på terapikabelns kontakt. 2. Dra ur terapikabelns kontakt. Figur 3-10 Koppla loss terapikabeln 3-12 Bruksanvisning för LIFEPAK 15 monitor/defibrillator

31 ALLMÄN INFORMATION 3 Baksidan Spadhållare Testkontakter för spadar Se varningar sida 4-45 Fack för standardspadar CO 2 - utsläppsport Se varningar sida och sida Lucka till USB-port Se varning sida 3-14 Systemkontakt Extra strömuttag Batterifack 2 Batterikontakter Batterifack 1 Batteristift Se varning sida 9-4 och sida Figur 3-11 Baksidan Physio-Control, Inc. Bruksanvisning för LIFEPAK 15 monitor/defibrillator 3-13

32 Baksidan Tabell 3-6 Baksidan BETECKNING BESKRIVNING FÖR MER INFORMATION Batterifack, -stift och -kontakter CO 2 -utsläppsport Fack, hållare och testkontakter för standardspadar Varje fack är gjort för ett litiumjonbatteri. Två stift i varje fack överför batteriström. Batterikontakter överför batteristatusinformation. Ansluts till ett filtreringssystem vid EtCO 2 -övervakning under narkos. Standardspadar (hårda) förvaras i spadfack. Hållare gör att spadarna sitter säkert och snabbt kan tas loss. Testkontakter gör att fullständiga kontroller av defibrillering med spadar kan göras enligt användarkontrollistan. Se sida Se sida 4-45 Se sida 6-6 och användarkontrollistan längst bak i denna bruksanvisning. Lucka till USB-port Skyddar USB-porten från omgivningen. För framtida bruk Systemkontakt Extra strömuttag Ansluter enheten till en gateway eller extern dator för överföring av patientrapporter. Ger också utmatning av realtids-ekg. Ansluter till växelströms- eller likströmsadapter som kan används som tillval. Gör användning av en extra strömkälla möjlig. Se sida 7-3 Se sida 9-3 VARNING RISK FÖR ELEKTRISKA STÖTAR Om övervakning av en patient utförs med användning av systemkontakten måste all utrustning som är ansluten till systemkontakten vara batteridriven eller elektriskt isolerad från nätström enligt EN Om osäkerhet råder måste patienten kopplas bort från defibrillatorn innan systemkontakten används. Använd endast dataöverföringskablar som rekommenderas av Physio-Control. Kontakta Physio-Controls tekniska supportavdelning för mer information. Obs! Undvik oavsiktlig urladdning av defibrillatorbatterierna genom att koppla från extern utrustning från systemkontakten när den inte används Bruksanvisning för LIFEPAK 15 monitor/defibrillator

33 ALLMÄN INFORMATION 3 Batterier LIFEPAK 15 monitor/defibrillator drivs antingen med batteriström från två litiumjonbatterier eller med hjälp av växelströms- eller likströmsadaptern. Batterierna måste laddas i den stationära eller bärbara litiumjonbatteriladdaren, REDI-CHARGE batteriladdaren eller i monitorn/defibrillatorn om den är ansluten till en reservströmkälla. Obs! Även om monitorn/defibrillatorn kan drivas med en reservströmkälla utan insatta batterier, bör ett batteri alltid vara insatt. Om monitorn/defibrillatorn förlorar strömförsörjningen i mer än 30 sekunder återgår enheten till de användarkonfigurerade standardinställningarna och börjar på en ny patientjournal. VIKTIGT! Litiumjonbatterierna till LIFEPAK 15 monitor/defibrillator kan inte bytas ut mot batterier som används i andra LIFEPAK-defibrillatorer. Undersök batterierna med jämna mellanrum för att kontrollera att de inte är skadade eller läcker. Återvinn eller kassera skadade eller läckande batterier. Varje batteri har en laddningsmätare som visar ungefärlig laddningsnivå på batteriet. Tryck på den grå knappen ovanför batterisymbolen för att kontrollera batteriets laddningsnivå innan det sätts i defibrillatorn. De fyra batteriindikatorerna som visas här representerar ungefärlig laddning mer än 70 %, mer än 50 %, mer än 25 % och 25 % eller mindre respektive. Figur 3-12 Batteriladdningsindikatorer Batterivarningsindikatorer visas nedan. En blinkande lampa visar att batteriet är svagt och behöver laddas. Två eller fler blinkande lampor visar att batteriet är felaktigt och ska skickas till auktoriserad servicepersonal. Figur 3-13 Batterivarningsindikatorer Obs! Äldre eller mycket använda batterier förlorar i laddningskapacitet. Om laddningsmätaren visar färre än 4 lampor omedelbart efter att batteriet har laddats upp fullständigt, är batteriets kapacitet reducerad. Om batteriets laddningsmätare visar två eller färre lampor efter att batteriet har laddats upp fullständigt, ska batteriet bytas ut Physio-Control, Inc. Bruksanvisning för LIFEPAK 15 monitor/defibrillator 3-15

34 Batterier Gör så här för att sätta i ett batteri: 1. Kontrollera att batteriet är fullt laddat, om det inte ska laddas i monitorn/defibrillatorn med hjälp av strömadaptern. 2. Kontrollera batteristiften och kontakterna i batterifacket så att det inte finns några tecken på skada. 3. Rikta in batteriet så att batteriklämman ligger ovanför stiften i batterifacket. 4. Sätt in den batteriände som ligger motsatt mot batteriklämman i batterifacket. 5. Tryck bestämt in änden med klämman i batterifacket tills den låses på plats. 6. Upprepa steg 1 till steg 5 för att sätta i ett andra batteri. Ta bort batteriet genom att trycka in batteriklämman och vinkla ut batteriet ur batterifacket. VARNING RISK FÖR STRÖMFÖRLUST UNDER VÅRD AV PATIENTEN Batteristiften i defibrillatorn kan skadas om man släpper eller tvingar ner batterierna i batterifacken. Kontrollera med jämna mellanrum att stiften inte uppvisar tecken på skada. Ha alltid batterierna i enheten utom när enheten tas ur drift för förvaring. För mer information om batteriunderhåll, se Underhåll av batterier på sida Bruksanvisning för LIFEPAK 15 monitor/defibrillator

35 ALLMÄN INFORMATION 3 Huvudmenyn Larmgränser Hjärtsymbol Tid Bluetooth-ikon Batteriindikator Larmindikator Hjärtfrekvens SpO 2 /SpCO/ SpMet HF SPO2 % CO2 mmhg J Vald energinivå EKG-avledning/ storlek Kanal 1 EtCO 2 AF ART mmhg IP1 Kanal 2 CVP mmhg IP2 Kanal 3 NIBP mmhg NIBP Meddelandeområde Figur 3-14 Huvudmenyn Huvudmenyn är huvudskärmen som visar EKG och annan information. När en övervakningskabel är ansluten till enheten är motsvarande övervakningsområde på skärmen aktiverat och de aktuella patientvärdena för den funktionen visas. När en SpO 2 -kabel ansluts aktiveras till exempel området SpO 2 på skärmen. SpO 2 -värden visas för patienten efter att patienten har anslutits. När kabeln kopplas från ersätts patientvärdena för SpO 2 med streck (--). Separata kontroller aktiverar inte övervakningsfunktioner, förutom NIBP. Varje område för övervakning av vitala parametrar är i samma färg som tillhörande vågform. Färgkodningen underlättar för användaren att koppla ihop visad vågform med värdet för den vitala parametern. När en funktion inte har en vågform visas området för den vitala parametern i grått. VARNING FÖRÄNDRING I EKG-RYTMEN KAN FÖRBLI OUPPTÄCKT Hjärtfrekvensräknare kan räkna pulser från intern pacing under hjärtstillestånd eller vissa arytmier. Förlita dig inte helt på larm från hjärtfrekvensräknare. Håll pacemakerpatienter under noga uppsikt Physio-Control, Inc. Bruksanvisning för LIFEPAK 15 monitor/defibrillator 3-17

36 Huvudmenyn Tabell 3-7 Huvudmenyn OMRÅDE BESKRIVNING FÖR MER INFORMATION Larmgränser Gränser visas längs höger sida av parametern. Se sida 3-21 Hjärtsymbol Larmindikator Hjärtfrekvens SpO2/SpCO/SpMet EtCO2 IP1/IP2 Temp NIBP Blinkar med avkända QRS-signaler. Indikerar om larm är på eller tystade. Om ingen indikator visas är larmet av. Enheten avkänner och visar hjärtfrekvenser mellan 20 och 300 slag per minut (spm). Om patientens hjärtfrekvens understiger 20 spm eller överstiger 300 spm eller om pacing är aktiv, visas streck ( ). Om EKG inte är aktivt kan antingen SpO 2 - eller NIBP-monitorn visa pulsfrekvens, vilket visas med PF (SPO 2 ) eller PF (NIBP). Mättnadsnivån för syre anges i procent mellan 50 och 100. Mättnad under 50 % visas som <50 %. Ett fluktuerande stapeldiagram visar signalstyrka för pulsen. När det finns tillgängligt och väljs, visas SpCO- eller SpMet-värdet i procent i 10 sekunder och sen återgår SpO 2 -området till SpO 2 -avläsningen. Endtidal CO 2 -nivå visas i mmhg, Vol% eller kpa. Andningsfrekvens (AF) visas i andetag per minut. Visar systoliskt tryck, diastoliskt tryck och medeltryck för invasivt tryck i mmhg. Två kanaler finns tillgängliga. Standardbeteckningarna är P1 och P2. Beteckningar som kan ställas in av användaren är bland annat: ART (arteriellt tryck) PA (lungarteriellt tryck) CVP (centralt ventryck) ICP (intrakraniellt tryck) LAP (vänster förmakstryck) Visar temperatur på huden, i esofagus, rektum och urinblåsan. Visar systoliskt tryck, diastoliskt tryck och medeltryck (MAP) för arteriellt tryck i mmhg och tid till nästa blodtrycksmätning när ett intervall har ställts in. Se sida 3-21 Se sida 4-25 Se sida 4-45 Se sida 4-54 Se sida 4-61 Se sida 4-37 Tid Verklig eller förfluten. Se inställningsalternativen till LIFEPAK 15 monitor/defibrillator som tillhandahålls med enheten Bruksanvisning för LIFEPAK 15 monitor/defibrillator

37 ALLMÄN INFORMATION 3 Tabell 3-7 Huvudmenyn (Forts.) OMRÅDE BESKRIVNING FÖR MER INFORMATION Bluetooth-ikon Anger Bluetooth-kapacitet. Lampan är tänd när en Bluetooth-anslutning är upprättad. Välj denna ikon för att komma till inställningsmenyn för Bluetooth. Se sida 8-3 Batteriindikator Visar att det finns batteri i batterifack 1 och 2, relativ laddningsnivå och vilket batteri som används. Se sida 3-20 Vald energinivå EKG-avledning/ storlek Vald defibrilleringsenergi. Avledning och storlek för EKG. Se sida 4-4 Kanal 1 Visar den primära EKG-vågformen och är alltid synlig. Se sida 4-4 Kanal 2 Visar ytterligare en vågform, en fortsättning på EKG-vågformen från kanal 1 (kaskad-ekg) eller trendkurva. Se sida 4-31 Kanal 3 Visar ytterligare en vågform eller en trendkurva. Se sida 4-70 Meddelandeområde Visar ett statusmeddelande på upp till två rader. Se Bilaga B Navigera på huvudmenyn Använd VÄLJARE för att navigera runt på huvudmenyn. När du vrider på VÄLJARE markeras områden för enskilda vitala parametrar och vågformskanaler på huvudmenyn. Om du markerar ett område eller en kanal för en vital parameter och sedan trycker på VÄLJARE visas en meny. Vrid till exempel VÄLJARE så att kanal 3 markeras och tryck sedan på VÄLJARE. Följande meny visas. Vågform Kanal 3 Ingen CO2 SpO2 Trend 1. Vrid VÄLJARE till önskad inställning. 2. Tryck på VÄLJARE för att välja inställningen. När en meny visas, syns alltid EKG i kanal 1. För att återgå till huvudmenyn från en annan meny, tryck på HUVUDMENY-knappen. Vrid och tryck på VÄLJARE för att välja ett alternativ på menyn Physio-Control, Inc. Bruksanvisning för LIFEPAK 15 monitor/defibrillator 3-19

38 Huvudmenyn Batteristatusindikatorer Huvudmenyn visar batteriindikatorer som visar följande information om batterierna i defibrillatorn: Om det finns batterier i batterifacken Batteri i bruk Batteriladdning VIKTIGT! Kontrollera alltid batteriernas laddningsnivå och se till att batterierna är tillräckligt laddade före användning. När två batterier är isatta använder defibrillatorn det batteri med lägst laddningsnivå först. Det batteri som är i bruk visas med ett vitt batterinummer i en svart ruta. När ett batteri når den nivå där det måste bytas ut, växlar defibrillatorn automatiskt till det andra batteriet. När all batterikapacitet har tömts stängs defibrillatorn av. Om du sätter i ett laddat batteri och startar om enheten inom 30 sekunder behåller defibrillatorn de aktuella inställningarna. I Tabell 3-8 finns beskrivningar av de olika batteristatusindikatorerna. Tabell 3-8 Batteristatusindikatorer INDIKATOR BETYDELSE BESKRIVNING Aktivt batteri Svagt batteri Mycket svagt batteri Okänt batteri Inget batteri eller fel upptäckt Defibrillatorn använder batteriet i fack 1 för strömförsörjning. Batteristatusindikatorer visar upp till fyra gröna staplar. Varje grön stapel representerar cirka 25 % kvarvarande laddning. Tre gröna staplar visar till exempel att ungefär 75 % av laddningen är kvar. Batteriet i fack 1 är i bruk och är svagt. En gul stapel visar att 5 % till 10 % av laddningen är kvar. Batteriet i fack 1 är i bruk och är mycket svagt. En röd blinkande stapel visar att 0 % till 5 % av laddningen är kvar. Defibrillatorn växlar automatiskt till det andra batteriet endast om det är tillräckligt laddat. Om båda batterierna visar röda staplar hörs ett röstmeddelandet med uppmaningen BYT BATTERI. Batteriet i fack 2 används inte. Batterikommunikation misslyckades eller ett batteri som inte är tillverkat av Physio-Control är isatt. Batteriet kan förse defibrillatorn med ström, men laddningsnivån är okänd och meddelanden och uppmaningar om svagt batteri kommer inte att utlösas. Inget batteri finns i batterifack 1 eller ett fel upptäcktes i batterifack 1 och enheten kommer inte att använda batteriet. Obs! När defibrillatorn drivs med en strömadapter, visar batteriindikatorerna batteriladdningsnivån, men facknumren är inte markerade. Meddelanden och uppmaningar om LÅGT BATTERI och BYT BATTERI visas inte vid drift med strömadaptrarna Bruksanvisning för LIFEPAK 15 monitor/defibrillator

39 ALLMÄN INFORMATION 3 Obs! Äldre eller mycket använda batterier förlorar i laddningskapacitet. Om ett fullt laddat batteri sätts i defibrillatorn och batteristatusindikatorn visar mindre än fyra staplar har batteriet reducerad kapacitet. Om en batteristatusindikator endast visar en eller två staplar efter att batteriet har laddats upp fullständigt, är batteriets driftstid reducerad till mindre än hälften och batteriet ska återvinnas. Larm Larm på LIFEPAK 15 monitor/defibrillator kan ställas in till att vara PÅ eller AV när defibrillatorn slås på. För mer information, se inställningsalternativen till LIFEPAK 15 monitor/defibrillator som tillhandahålls med enheten. När larmen är inställda på PÅ, ställs standardgränser in. Gränserna visas kortvarigt till höger om de aktiva vitala parametrarna. Standardinställningar för alla vitala parametrar finns i Tabell A-3 på sida A-14. Om larmen är inställda på AV, tryck på LARM för att aktivera larmen. Vare sig larmen har ställts in på PÅ eller har aktiverats genom tryck på LARM, kan de endast stängas av genom att du trycker på PÅ för att stänga av enheten. Om strömmen bryts i mindre än 30 sekunder, till exempel på grund av systemåterställning eller byte av det enda aktiva batteriet, återställs larminställningarna automatiskt. Ställa in larm När du trycker på LARM visas följande meny: Snabbinställning Gränser Tyst VF/VT-larm Snabbinställning Gränser Tyst VF/VT-larm Larm Bred 2 min Av Larm Bred Snäva Välj SNABBINSTÄLLNING för att aktivera larm för alla aktiva övervakningsfunktioner. Vid snabbinställning ställs de höga och låga larmgränserna automatiskt in enligt patientens aktuella vitala värden. Om patientens hjärtfrekvens till exempel är 70 och du väljer BRED resulterar det i en hög gräns på 110 och en låg gräns på 45. Om du väljer SNÄVA resulterar det i en hög gräns på 100 och en låg gräns på 50. Standardinställningen är BRED. Välj GRÄNSER för att ändra larmgränserna till BRED eller SNÄVA. Se Tabell A-3 på sida A-14. Välj TYST om du vill stänga av ljudlarmet i upp till 15 minuter. Om en larmgräns överskrids medan ett larm har tystats, kommer den överskridna vitala parametern att blinka och ett larmmeddelande att visas, men ingen larmsignal kommer att avges Physio-Control, Inc. Bruksanvisning för LIFEPAK 15 monitor/defibrillator 3-21

40 Larm Obs! Förlita dig inte på den hjärtfrekvens som visas och motsvarande hjärtfrekvenslarm som indikator på ventrikelflimmer. Aktivera VF/VT-larmet. Larm Snabbinställning Gränser Bred Tyst 2 min VF/VT-larm Av Välj VF/VT-LARM om du vill slå på den kontinuerliga övervakningen av ventrikelflimmer och ventrikeltakykardi i det manuella läget. VF/VT-larmindikatorn visas ovanför det primära EKG:et när larmet är PÅ. När larmet är tystat eller avstängt visas ett rött kryss över indikatorn. Välj VF/VT igen för att stänga av detta larm. Obs! När VF/VT-LARM är PÅ, är du begränsad till avledningen SPADAR eller Avl. II på kanal 1. Se Välja EKG-avledning på sida 4-4. Obs! VF/VT-larmet tystas när metronomen är på, den noninvasiva pacemakern är på eller när standardspadar är anslutna och avledningen SPADAR har valts. Larmet är också tystat när monitorn/defibrillatorn håller på att laddas eller är helt uppladdad. Hantera larm Klocksymbolen anger när larmen är PÅ eller AV. Alla larm som kontrolleras genom SNABBINSTÄLLNING har samma prioritet. När larmen är PÅ och en larmgräns överskrids hörs en signal och den överskridna vitala parametern blinkar. Gör så här för att hantera ett larm: 1. Tryck på LARM. Detta tystar larmet i 2 minuter. 2. Undersök orsaken till larmet. 3. Undersök om gränsinställningarna är lämpliga (BRED eller SNÄVA). Om patienten är instabil bör du överväga att tysta larmet under upp till 15 minuter medan du tar hand om patienten. Välj INTE SNABBINSTÄLLNING. VARNING RISK FÖR ATT ETT AVVIKANDE TILLSTÅND FÖRBLIR OUPPTÄCKT Om du väljer SNABBINSTÄLLNING igen återställer det larmgränserna enligt patientens aktuella vitala värden, vilka kan vara utanför det säkra området för patienten. 4. När patientens tillstånd har stabiliserats kan du vid behov åter välja SNABBINSTÄLLNING Bruksanvisning för LIFEPAK 15 monitor/defibrillator

41 ALLMÄN INFORMATION 3 När larmen är PÅ kan du i föregripande syfte tysta dem i upp till 15 minuter. Gör så här för att tysta larmen i förväg: 1. Tryck på LARM. 2. Välj TYST. 3. Välj om TYST ska vara aktivt i 2, 5, 10 eller 15 minuter. Meddelandet LARM TYSTADE visas i meddelandeområdet längst ned på huvudmenyn. Obs! När du väljer TYST, tystas inte VF/VT-larmen. Alternativ Tryck på ALTERNATIV för att visa alternativmenyn. Vrid på VÄLJARE för att bläddra genom valen. Tryck på VÄLJARE för att välja. Alternativ Patient... Pacing... Datum/Tid... Larmvolym... Arkiv... Skriv ut... Användartest Tabell 3-9 Val i alternativmenyn VAL BESKRIVNING FÖR MER INFORMATION Patient Pacing Datum/Tid Larmvolym Ange patientens namn, patient-id, incident, ålder och kön. Välj begärd eller icke begärd pacing. Slå PÅ eller AV intern pacerdetektering. Ställ in datum och tid. Aktivera en ny inställning genom att stänga av och slå på enheten. Justera volymen för larm, signaler, röstmeddelanden och HLR-metronom. Se Ange patientdata i nästa avsnitt Se sida 5-32 Se inställningsalternativen till LIFEPAK 15 monitor/ defibrillator för alternativ för visning av tid. Arkiv Ta fram arkiverade patientjournaler. Se sida Physio-Control, Inc. Bruksanvisning för LIFEPAK 15 monitor/defibrillator 3-23

42 Alternativ Tabell 3-9 Val i alternativmenyn (Forts.) VAL BESKRIVNING FÖR MER INFORMATION Skriv ut Välj rapport, format, läge och hastighet för skrivaren vid utskrift av en aktuell patientrapport. Se sida 7-10 Användartest Initialisera enhetens funktionskontroll. Se sida 10-5 Ange patientdata Så här gör du för att ange patientdata: Patient... Pacing... Datum/Tid... Larmvolym... Alternativ Arkiv... Skriv ut... Användartest 1. Tryck på ALTERNATIV. 2. Använd VÄLJARE för att välja PATIENT. Alternativ / Patient Efternamn Förnamn Patient-ID Incident Ålder Kön 3. Välj EFTERNAMN, FÖRNAMN, PATIENT-ID, INCIDENT, ÅLDER eller KÖN. (EFTERNAMN väljs i exemplet.) Alternativ / Patient / Efternamn Efternamn: A BCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ Slut Slut Mellanslag Mellanslag Bakåt Töm Vrid på VÄLJARE för att bläddra genom tecken och kommandon. Tryck på VÄLJARE för att välja. Det valda tecknet visas. 5. Upprepa steg 4 tills namnet är klart. 6. Välj SLUT. Ytterligare tre kommandon finns tillgängliga: MELLANSLAG infogar ett mellanslag. BAKÅT raderar det sista tecknet och flyttar tillbaka ett steg. TÖM tar bort alla tecknen Bruksanvisning för LIFEPAK 15 monitor/defibrillator

43 ALLMÄN INFORMATION 3 Episoder Använd menyn Episoder för att föra in kommentarer på patienthändelser. En vald händelse visas i händelseloggen på HÄNDELSERESUMÉN över kritiska händelser. Händelser kan anpassas i inställningsläge. För mer information, se inställningsalternativen till LIFEPAK 15 monitor/defibrillator som tillhandahålls med enheten. Så här gör du för att välja en händelse: Generisk Syrgas IV-åtkomst Nitroglycerin Morfin Avbryt sista Episoder Intubering HLR Adrenalin Atropin Lidokain Mera Tryck på EPISOD för att visa menyn Episoder. 2. Vrid på VÄLJARE för att bläddra genom valen. Tryck på VÄLJARE för att välja. 3. Välj MERA för att visa fler händelser. Generisk 12:20:30 När en händelse väljs, visas den valda händelsen och klockslaget i meddelandeområdet på huvudmenyn. Obs! Om du markerar en händelse men inte väljer den och tiden menyn visas löper ut, markeras händelsen med Generisk och klockslaget i händelseloggen. Om du markerar en händelse men inte väljer den och sedan trycker på HUVUDMENY, markeras händelsen och klockslaget i händelseloggen som en generisk händelse. Välj AVBRYT SISTA för att visa att händelsen valdes av misstag. En händelse med Avbryt sista och klockslag skrivs i händelseloggen Physio-Control, Inc. Bruksanvisning för LIFEPAK 15 monitor/defibrillator 3-25

44

45 4 ÖVERVAKNING I detta kapitel beskrivs övervakningsfunktionerna i LIFEPAK 15 monitor/defibrillator. Övervakning av EKG sida 4-3 Registrera 12-avlednings-EKG SpO2-, SpCO- och SpMet-övervakning Övervakning av noninvasivt blodtryck ETCO2-övervakning Övervakning av invasivt tryck Kontinuerlig övervakning av temperatur Vitala parametrar och trender för ST Physio-Control, Inc. Bruksanvisning för LIFEPAK 15 monitor/defibrillator 4-1

46

47 ÖVERVAKNING 4 Övervakning av EKG Avsedd användning Elektrokardiogram (EKG) registrerar hjärtats elektriska aktivitet. EKG-övervakning ger möjlighet till identifiering och tolkning av hjärtrytmer eller rytmrubbningar och beräkning av hjärtfrekvens. EKG erhålls genom att placera antingen elektroder eller spadar på patienten och gör att hjärtats elektriska aktivitet kan övervakas och registreras. EKG-övervakning är ett verktyg som ska användas som komplement till bedömning av patientens tillstånd. Var noga med att alltid bedöma patientens tillstånd och förlita dig inte endast på EKG-monitorn. Varning vid EKG-övervakning VARNING RISK FÖR FELTOLKNING AV EKG-DATA Monitorskärmens frekvensåtergivning är endast avsedd för grundläggande identifiering av EKG-rytmen. Den tillhandahåller inte den upplösning som krävs för diagnostisk och ST-segmenttolkning. Anslut EKG-kabeln för flera avledningar för diagnostik eller ST-segmenttolkning, eller för att förtydliga de interna pacemakerpulserna. Skriv sedan ut EKG-rytmen i diagnostiskt frekvensåtergivningsläge (DIAG) eller registrera ett 12-avlednings-EKG Physio-Control, Inc. Bruksanvisning för LIFEPAK 15 monitor/defibrillator 4-3

48 Övervakning av EKG Välja EKG-avledning LIFEPAK 15 monitor/defibrillator har två metoder för att välja och ändra EKG-avledning. Gör så här för att välja eller ändra visad EKG-avledning med knappen AVL.: : Avl. Spadar I II III AVR AVL AVF II, CO2 I, II, III AVR, AVL, AVF 1. Tryck på AVL. Om en EKG-avledning visas på huvudmenyn, ändras avledningen till SPADAR. Om avledningen SPADAR visas, ändras avledningen till avl. II. 2. Medan menyn AVL. visas, tryck återigen på knappen AVL. eller vrid på VÄLJARE för att välja önskad avledning. Obs! Om en eller flera avledningsuppsättningar har fördefinierats för kanal 2 och 3, visas avledningsuppsättningarna i menyn. EKG-kabeln som är ansluten till enheten, t.ex. 3 avlednings- eller 5-avledningskabel, bestämmer vilka avledningar som kan väljas. Mer information om att definiera avledningsuppsättningar finns i inställningsalternativen till LIFEPAK 15 monitor/defibrillator som tillhandahålls med enheten. Gör så här för att välja eller ändra visad EKG-avledning med VÄLJARE: Kanal 1 Avl. Storlek Markera och välj KANAL 1 och välj sedan AVL. för det primära EKG:et. 2. Vrid VÄLJARE till önskad EKG-avledning. 3. Tryck på VÄLJARE för att välja EKG-avledning. 4. Upprepa förfarandet för att välja eller ändra visade EKG-vågformer för kanal 2 och 3. Obs! EKG visar streckade linjer tills elektroderna är anslutna till patienten. Obs! När VF/VT-LARM är PÅ, är du begränsad till avledningen SPADAR eller Avl. II på kanal 1. Se Ställa in larm på sida Bruksanvisning för LIFEPAK 15 monitor/defibrillator

49 ÖVERVAKNING 4 Ändra EKG-storlek LIFEPAK 15 monitor/defibrillator har två metoder för att välja och ändra EKG-storlek. Gör så här för att välja eller ändra visad EKG-storlek med knappen STL.: Storlek 1. Tryck på STL. 2. Medan menyn STORLEK visas, tryck återigen på knappen STL. eller vrid på VÄLJARE för att välja önskad storlek. Gör så här för att välja eller ändra visad EKG-storlek med VÄLJARE: Avl. Storlek Kanal 1 II Markera och välj KANAL 1 och välj sedan STORLEK för det primära EKG:et. 2. Vrid VÄLJARE till önskad EKG-storlek. 3. Tryck på VÄLJARE för att välja EKG-storleken Physio-Control, Inc. Bruksanvisning för LIFEPAK 15 monitor/defibrillator 4-5

50 Övervakning av EKG Justering av systolevolym Använd VÄLJARE för att markera och välja området HF på huvudmenyn för att justera signalvolymen för systole. Följande meny visas: QRS-volym HF 1. Tryck på VÄLJARE för att välja QRS-VOLYM. 2. Vrid VÄLJARE till önskad volym. 3. Tryck på VÄLJARE för att ställa in volymen. Obs! Volymen återställs till AV varje gång enheten stängs av. Övervakning med spadtillbehören För att övervaka EKG med spadar, kan du använda antingen QUIK-COMBOterapielektroder eller standardspadar (hårda). Mer information om spadtillbehören finns i Kapitel 6, Alternativ för spadtillbehör. Anterior-lateral placering Anterior-lateral placering är den enda som bör användas för EKG-övervakning med spadar. Gör så här för att placera terapielektroderna eller spadarna: 1. Placera antingen -terapielektroder eller APEX -spaden lateralt mot patientens vänstra bröstvårta i mediala axillarlinjen, så att mitten på elektroden om möjligt ligger i den mediala axillarlinjen (se Figur 4-1). Anterior Sternum Lateral Apex QUIK-COMBO terapielektroder Figur 4-1 Anterior-lateral placering Standardspadar 4-6 Bruksanvisning för LIFEPAK 15 monitor/defibrillator

Bruksanvisning MONITOR/DEFIBRILLATOR

Bruksanvisning MONITOR/DEFIBRILLATOR Bruksanvisning MONITOR/DEFIBRILLATOR Bruksanvisning MONITOR/DEFIBRILLATOR Viktig information Registrering av enheten Registrera enheten på www.physio-control.com. På så sätt blir du alltid meddelad om

Läs mer

LIFEPAK 15 MONITOR/DEFIBRILLATOR BRUKSANVISNING

LIFEPAK 15 MONITOR/DEFIBRILLATOR BRUKSANVISNING LIFEPAK 15 MONITOR/DEFIBRILLATOR BRUKSANVISNING LIFEPAK 15 MONITOR/DEFIBRILLATOR BRUKSANVISNING Viktig information Registrering av enheten Registrera enheten på www.physio-control.com. På så sätt blir

Läs mer

LIFEPAK 15 MONITOR/DEFIBRILLATOR BRUKSANVISNING

LIFEPAK 15 MONITOR/DEFIBRILLATOR BRUKSANVISNING LIFEPAK 15 MONITOR/DEFIBRILLATOR BRUKSANVISNING Viktig information!usa Rx Only!USA Spårning av enhet US Food and Drug Administration kräver att tillverkare och leverantörer av defibrillatorer spårar den

Läs mer

LIFEPAK 20e DEFIBRILLATOR/MONITOR BRUKSANVISNING

LIFEPAK 20e DEFIBRILLATOR/MONITOR BRUKSANVISNING LIFEPAK 20e DEFIBRILLATOR/MONITOR BRUKSANVISNING LIFEPAK 20e DEFIBRILLATOR/MONITOR BRUKSANVISNING Viktig information!usa!usa Rx Only Enhetsspårning FDA (U.S. Food and Drug Administration) kräver att tillverkare

Läs mer

LIFEPAK 1000 DEFIBRILLATOR BRUKSANVISNING

LIFEPAK 1000 DEFIBRILLATOR BRUKSANVISNING LIFEPAK 1000 DEFIBRILLATOR BRUKSANVISNING LIFEPAK 1000 DEFIBRILLATOR BRUKSANVISNING Viktigt Den här utrustningen får endast användas av behörig personal.!usa Rx Only!USA Apparatspårning Amerikanska FDA

Läs mer

Welch Allyn Connex -enheter snabbreferenskort. Swedish

Welch Allyn Connex -enheter snabbreferenskort. Swedish Welch Allyn Connex -enheter snabbreferenskort Swedish 80019404 Welch Allyn Connex -enheter snabbreferenskort Ström på/displayens energisparläge Sitter på enhetens kåpa Sätter på monitorn Kort tryckning

Läs mer

LIFEPAK 1000 DEFIBRILLATOR BRUKSANVISNING

LIFEPAK 1000 DEFIBRILLATOR BRUKSANVISNING LIFEPAK 1000 DEFIBRILLATOR BRUKSANVISNING LIFEPAK 1000 DEFIBRILLATOR BRUKSANVISNING Viktigt Den här utrustningen får endast användas av behörig personal. Registrering av enheten Registrera enheten på

Läs mer

LIFEPAK 1000 DEFIBRILLATOR BRUKSANVISNING

LIFEPAK 1000 DEFIBRILLATOR BRUKSANVISNING LIFEPAK 1000 DEFIBRILLATOR BRUKSANVISNING LIFEPAK 1000 DEFIBRILLATOR BRUKSANVISNING Viktigt Den här utrustningen får endast användas av behörig personal.!usa Endast Rx!USA Apparatspårning Amerikanska

Läs mer

Welch Allyn Connex Spot Monitor Snabbreferenskort

Welch Allyn Connex Spot Monitor Snabbreferenskort Welch Allyn Connex Spot Monitor Snabbreferenskort Innehållsförteckning Strömbrytare...2 Stänga av...2 Logga in och välja en profil...2 Batteristatus...2 Ändra profil...2 Starta/Stoppa blodtryck...2 Starta

Läs mer

MANUAL HEARTON A10 KORTVERSION PÅ SVENSKA

MANUAL HEARTON A10 KORTVERSION PÅ SVENSKA MANUAL HEARTON A10 KORTVERSION PÅ SVENSKA Halvautomatisk extern defibrillator Cupola Hjärtstartare HeartOn A10 Generalagent: Cupola AB www.cupola.se 0510-14150 Vid reklamation, kompletterande inköp samt

Läs mer

LIFEPAK CR Plus DEFIBRILLATOR LIFEPAK EXPRESS DEFIBRILLATOR BRUKSANVISNING

LIFEPAK CR Plus DEFIBRILLATOR LIFEPAK EXPRESS DEFIBRILLATOR BRUKSANVISNING + LIFEPAK CR Plus DEFIBRILLATOR LIFEPAK EXPRESS DEFIBRILLATOR BRUKSANVISNING LIFEPAK CR Plus DEFIBRILLATOR LIFEPAK EXPRESS DEFIBRILLATOR BRUKSANVISNING Informationsansvar Det åligger våra kunder att tillförsäkra

Läs mer

M3535A/M3536A Bruksanvisning. HeartStart MRx

M3535A/M3536A Bruksanvisning. HeartStart MRx M3535A/M3536A Bruksanvisning HeartStart MRx 1Innehållsförteckning 1 Inledning 3 Översikt 3 Användningsområden 4 Indikationer för användning 5 AED-behandling 5 Manuell defibrillering 5 Noninvasiv pacing

Läs mer

PRODUKTBROSCHYR. LIFEPAK 20e DEFIBRILLATOR/Monitor. Alltid redo

PRODUKTBROSCHYR. LIFEPAK 20e DEFIBRILLATOR/Monitor. Alltid redo PRODUKTBROSCHYR LIFEPAK 20e DEFIBRILLATOR/Monitor Alltid redo 1 Ingen tvivel på att vårdpersonalen litar på LIFEPAK 20e Under mer än 50 år har Physio-Control utvecklat teknik och tagit fram produkter

Läs mer

LIFEPAK CR. Plus DEFIBRILLATOR LIFEPAK EXPRESS DEFIBRILLATOR BRUKSANVISNING

LIFEPAK CR. Plus DEFIBRILLATOR LIFEPAK EXPRESS DEFIBRILLATOR BRUKSANVISNING + LIFEPAK CR Plus DEFIBRILLATOR LIFEPAK EXPRESS DEFIBRILLATOR BRUKSANVISNING LIFEPAK CR Plus DEFIBRILLATOR LIFEPAK EXPRESS DEFIBRILLATOR BRUKSANVISNING Informationsansvar Det åligger våra kunder att tillförsäkra

Läs mer

MONITOR/DEFIBRILLATOR. HEARTSTART MRx BRUKSANVISNING M3535A M3536A

MONITOR/DEFIBRILLATOR. HEARTSTART MRx BRUKSANVISNING M3535A M3536A MONITOR/DEFIBRILLATOR HEARTSTART MRx BRUKSANVISNING M3535A M3536A 1Innehållsförteckning 1 Inledning 3 Översikt 3 Användningsområden 5 Defibrillering 5 Synkroniserad elkonvertering 6 Noninvasiv pacing

Läs mer

HEARTSTART XL BRUKSANVISNING M4735A

HEARTSTART XL BRUKSANVISNING M4735A HEARTSTART XL BRUKSANVISNING M4735A Bruksanvisning M4735A HeartStart XL defibrillator/monitor Observera Om den här utgåvan Utgåva 7 Tryckt i USA Publikationsnummer M4735-91906 Informationen i den här

Läs mer

Bruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster

Bruksanvisning Svensk. Larmenhet & Sensorplåster Bruksanvisning Svensk Larmenhet & Sensorplåster Bruksanvisning Larmenhet & Sensorplåster Svensk version 2009 Redsense Medical AB Box 287 301 07 Halmstad www.redsensemedical.com RM-1-RM014 Innehåll Varningar

Läs mer

LIFEPAK 20-DEFIBRILLATOR/MONITOR BRUKSANVISNING

LIFEPAK 20-DEFIBRILLATOR/MONITOR BRUKSANVISNING LIFEPAK 20-DEFIBRILLATOR/MONITOR BRUKSANVISNING LIFEPAK 20-DEFIBRILLATOR/MONITOR BRUKSANVISNING Viktig information!usa Rx Only!USA Enhetsspårning FDA (U.S. Food and Drug Administration) kräver att tillverkare

Läs mer

Tack för att du har köpt CPE. CPE-enheten ger dig trådlös nätverksanslutning med hög hastighet.

Tack för att du har köpt CPE. CPE-enheten ger dig trådlös nätverksanslutning med hög hastighet. Snabbstart Tack för att du har köpt CPE. CPE-enheten ger dig trådlös nätverksanslutning med hög hastighet. I det här dokumentet får du den information om CPE som du behöver för att börja använda enheten

Läs mer

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på SRP3011. Frågor? Kontakta Philips.

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på  SRP3011. Frågor? Kontakta Philips. Alltid redo att hjälpa till Registrera din produkt och få support på www.philips.com/support Frågor? Kontakta Philips SRP3011 Användarhandbok Innehållsförteckning 1 Din universalfjärrkontroll 2 Introduktion

Läs mer

Innehåll 1 Konfigurera 2 Gateway Information 3 Drift/ Användning av Appen 4 Felsökning Beskrivning av sensorer. 1 Konfigurera. 1.

Innehåll 1 Konfigurera 2 Gateway Information 3 Drift/ Användning av Appen 4 Felsökning Beskrivning av sensorer. 1 Konfigurera. 1. Manual för Weatherhub start (från TFA) Denna manual skiljer sig något när det gäller bildernas design från motsvarande produkter från LaCross och TechnoLine. Funktionen är dock exakt samma. Innehåll 1

Läs mer

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341

LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LITIUMDUBBELLADDARE 1941-P-1368 LITIUMMINILADDARE 1941-P-1341 LÄS OCH FÖLJ DESSA INSTRUKTIONER NOGA Keelers litiumladdare och handtag Läs detta instruktionsavsnitt noga innan du använder din Keelerprodukt.

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340197) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340197). Värmevakten monteras i taket

Läs mer

För att spara energi stängs enheten automatiskt av om uppspelning har avslutats, om lyssningsvolymen är mycket

För att spara energi stängs enheten automatiskt av om uppspelning har avslutats, om lyssningsvolymen är mycket M-710 BT / M-710 BTW Användarmanual STÄNKSÄKER PORTABEL BLUETOOTH-HÖGTALARE Vänligen läs instruktionerna noggrant innan enheten används. KONTROLLERNAS PLACERING 1. NFC-märke 2. LED-indikator (blått för

Läs mer

Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045

Bruksanvisning. Elektronisktförstoringsglas. Snow 7 HD. Artikelnummer: I-0045 Bruksanvisning Elektronisktförstoringsglas Snow 7 HD Artikelnummer: I-0045 Produkten tillverkas av: ZOOMAX Technology, Inc. Qianyun Road Qingpu Area 200120 Shanghai China E-post: sales@zoomax.com Produkten

Läs mer

Artikelnummer: BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise. funktionsverket

Artikelnummer: BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise. funktionsverket Artikelnummer: 151310 BRUKSANVISNING SimplyWorks Energise funktionsverket SÄKERHETSINSTRUKTIONER Din säkerhet och säkerheten för människor runt omkring dig, är av största vikt. Läs dessa säkerhetsinstruktioner

Läs mer

Rider 60. Stopp ( /BACK/ / ) LAP PAGE. Rider 60 levereras med en pekskärm. Tryck på på skärmen eller maskinvaruknappen för att använda enheten.

Rider 60. Stopp ( /BACK/ / ) LAP PAGE. Rider 60 levereras med en pekskärm. Tryck på på skärmen eller maskinvaruknappen för att använda enheten. Snabbstartguide Rider Rider levereras med en pekskärm. Tryck på på skärmen eller maskinvaruknappen för att använda enheten. 1 BACK 2 4 LAP PAGE 3 1 Ström/Bakåt/Paus/ Stopp ( /BACK/ / ) 2 Håll intryckt

Läs mer

MyDiagnostick 1001R - Manual till enheten UI0003-004 FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manual till enheten. Sid. 1 av 10

MyDiagnostick 1001R - Manual till enheten UI0003-004 FINAL Revision 1. MyDiagnostick 1001R. Manual till enheten. Sid. 1 av 10 MyDiagnostick 1001R Manual till enheten Sid. 1 av 10 Innehållsförteckning 1 INLEDNING... 3 1.1 Avsedd användning... 3 1.2 Programvara... 3 1.3 Kontaktuppgifter... 3 1.4 Varningar... 3 2 FÖRPACKNING...

Läs mer

MEMO Timer Bruksanvisning. Artikel nr /500155/500160/ Rev B SE

MEMO Timer Bruksanvisning. Artikel nr /500155/500160/ Rev B SE MEMO Timer Bruksanvisning Artikel nr. 500150/500155/500160/500165 Rev B SE Användning MEMO Timer räknar ner inställd tid med hjälp av lysande punkter i en tidpelare. När alla punkter har slocknat är tiden

Läs mer

CODE-STAT 8.0 DATAGRANSKNINGSPROGRAM

CODE-STAT 8.0 DATAGRANSKNINGSPROGRAM CODE-STAT 8.0 DATAGRANSKNINGSPROGRAM Hantera det du mäter. Förenkla datainsamlingen efter en incident. CODE-STAT 8.0 datagranskningsprogram Inom akutvård är hastighet och kvalitet livsavgörande. Därför

Läs mer

Utseende. 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp _ SWE 01

Utseende. 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp _ SWE 01 Utseende 3 2 1 1.Lins 2.Inspelningsknapp 3.Fotograferingsknapp SWE 01 13 4.Micro-USB-port 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Batteriströmknapp 6.Sida upp-knapp 7.Strömknapp 8.OK-knapp 9.Sida ner-knapp 10.LCD 11.Ljus

Läs mer

Användarhandbok för dataöverföring mellan kameror

Användarhandbok för dataöverföring mellan kameror Canon digitalkamera Användarhandbok för dataöverföring mellan kameror Innehåll Inledning....................................... 1 Överföra bilder via en trådlös anslutning............. 2 Registrera kameranamnet....................................

Läs mer

Philips Healthcare - 1/8 - FSN A Maj 2019

Philips Healthcare - 1/8 - FSN A Maj 2019 Philips Healthcare - 1/8 - FSN86100188A Bästa kund, Philips har fastställt att växelströmsmodulen M3539A för monitorn/defibrillatorn kan uppvisa fel oftare än förväntat. Felen berodde på en felaktig intern

Läs mer

Kortformsinstruktion. Defibrillatortestare. Impulse 6000D/7000DP

Kortformsinstruktion. Defibrillatortestare. Impulse 6000D/7000DP TTSF-IMP67, ver 090821 Kortformsinstruktion Impulse 6000D/7000DP Defibrillatortestare Postadress Telefon Fax Tesika Teknik AB 046-55 080 046-55 082 Björnstorps by 247 98 GENARP Hemsida E-post www.tesika.se

Läs mer

BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM

BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM BOLTHi INTELLIGENT RÖRELSEDETEKTOR MED SVÄNGBAR STRÅLKASTARE, KAMERA OCH LARM BRUKSANVISNING Vänligen läs alla instruktioner innan installationen ÖVERBLICK 00701/00708 med kamera (480x640 pixlar) och 00707

Läs mer

Welch Allyn, Inc. 4341 State Street Road Skaneateles Falls, NY 13153-0220 USA www.welchallyn.com

Welch Allyn, Inc. 4341 State Street Road Skaneateles Falls, NY 13153-0220 USA www.welchallyn.com Welch Allyn Sverige AB Verkstadsgatan 12 263 39 Höganäs Sverige Welch Allyn, Inc. 4341 State Street Road Skaneateles Falls, NY 13153-0220 USA www.welchallyn.com 0297 Page 1 of 9 Bruksanvisning Informationen

Läs mer

Det här dokumentet innehåller viktig information om fortsatt säker och korrekt användning av din utrustning

Det här dokumentet innehåller viktig information om fortsatt säker och korrekt användning av din utrustning Philips Healthcare - 1/6 - FSN86100179A Bästa kund, Philips har upptäckt att HeartStart MRx-monitorn/defibrillatorn kan fungera onormalt. I mycket sällsynta fall kan en fungera felaktigt på följande sätt.

Läs mer

FRAMTIDA PREHOSPITAL PLATTFORM IT (FRAPP)

FRAMTIDA PREHOSPITAL PLATTFORM IT (FRAPP) 1.12.a Registrera mätningar (puls, blodtryck, syremättnad, CO2 etc.) Mätningar anges och visas på sidan Vitaldata. Mätningar överförs normalt från den anslutna patientmonitorn, men kan också registreras

Läs mer

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas

Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Bruksanvisning Zoomax Snow Elektroniskt förstoringsglas Svensk manual V.130328-1 V1.1 1 Innehållsregister Meny Sidnummer Produktbeskrivning 3 Medföljande innehåll 3 Översikt 4 Börja använda Zoomax Batteri

Läs mer

Användarhandbok DENVER PBA-12000BLACK

Användarhandbok DENVER PBA-12000BLACK Användarhandbok DENVER PBA-12000BLACK Input (Micro-USB) (Ladda PBA-12000BLACK) Output (Ladda telefonen) Output (Ladda telefonen) strömindikator Knapp 1. Ladda DENVER PBA-12000BLACK med AC-adapter (AC-adapter

Läs mer

BeneView T1. Snabbguide för patientmonitor

BeneView T1. Snabbguide för patientmonitor BeneView T1 Snabbguide för patientmonitor Tack för att du har köpt en patientmonitor från Mindray. Vi bifogar den här praktiska snabbguiden för att hjälpa dig med de grundläggande funktionerna. Mer information

Läs mer

Perkins Smart Brailler Manual

Perkins Smart Brailler Manual Perkins Smart Brailler Manual Denna manual kommer att introducera grundläggande funktioner och hantering av produkten. Skrivhuvudet Läsplatta Spak för att lossa pappret On/off-knapp Anslutning för strömadapter

Läs mer

Trådlös 2,4 GHz bärbar Baby Monitor Denver SC15 Bruksanvisning Var vänlig läs hela bruksanvisningen noga innan du börjar använda din Baby Monitor.

Trådlös 2,4 GHz bärbar Baby Monitor Denver SC15 Bruksanvisning Var vänlig läs hela bruksanvisningen noga innan du börjar använda din Baby Monitor. Trådlös 2,4 GHz bärbar Baby Monitor Denver SC15 Bruksanvisning Var vänlig läs hela bruksanvisningen noga innan du börjar använda din Baby Monitor. Innehåll och funktioner Funktioner KAMERA: 1. Antenn 2.

Läs mer

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden

Elektronisk timer. Ställa in aktuell tid. Inställning av vinter-/sommartid. Använda klockan tillsammans med ugnen. Ställa in tillagningstiden Elektronisk timer SE 1 aktuell tid/normalläge (manuellt) 2 minus (-) 3 plus (+) När apparaten har anslutits till elnätet visas siffrorna 0 00 i displayen. Tryck på knapp 1. Du ställer in aktuell tid genom

Läs mer

RX900B. Bruksanvisning för DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR VERSION 1.X. KNOP Rehatek AB

RX900B. Bruksanvisning för DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR VERSION 1.X. KNOP Rehatek AB DENNA BRUKSANVISNING GÄLLER FÖR VERSION 1.X Bruksanvisning för RX900B KNOP Rehatek AB Kristinebergsvägen 17 = 302 41 Halmstad =Mail: knop@knop.se=web: www.knop.se=tel: 020-12 12 34 Innehåll Introduktion...

Läs mer

Smoove Origin RTS. Installationsmanual

Smoove Origin RTS. Installationsmanual Smoove Origin RTS Installationsmanual Smoove Origin RTS Andra lock kan köpas separat n Välj mellan 9 olika lock (Pure, svart, silver, silver matt, ljustbamboo, bambu gul, körsbär, valnöt) n Dubbla lock

Läs mer

Carrie. ST-P-100H Headset-telefon BRUKSANVISNING

Carrie. ST-P-100H Headset-telefon BRUKSANVISNING Carrie ST-P-100H Headset-telefon BRUKSANVISNING INLEDNING Tack för att du valt Carrie telefonen. Vi hoppas att du skall ha mycket glädje av den. Läs igenom instruktionerna och skötselråd för att utnyttja

Läs mer

PRODUKTBROSCHYR LIFEPAK 15 MONITOR/DEFIBRILLATOR. För akutsjukvård

PRODUKTBROSCHYR LIFEPAK 15 MONITOR/DEFIBRILLATOR. För akutsjukvård PRODUKTBROSCHYR LIFEPAK 15 MONITOR/DEFIBRILLATOR För akutsjukvård LIFEPAK 15 MONITOR/DEFIBRILLATOR När du kommer till en olycksplats behöver du den mest avancerade monitorn/defibrillatorn, som sätter nya

Läs mer

Bruksanvisning. Falck 6901 EpiTon. Epilepsilarm med mikrofonsensor. Art.nr Rev D SE

Bruksanvisning. Falck 6901 EpiTon. Epilepsilarm med mikrofonsensor. Art.nr Rev D SE Bruksanvisning Falck 6901 EpiTon Epilepsilarm med mikrofonsensor Art.nr 323801 Rev D SE 2 Innehåll Inledning... 5 Information om risker... 5 Falck 6901 EpiTon består av:... 6 Beskrivning av Falck 6901

Läs mer

Zoomax Snow handhållen läskamera

Zoomax Snow handhållen läskamera Zoomax Snow handhållen läskamera Bruksanvisning V3.4 Tillverkare: Zoomax Leverantör: LVI Low Vision International Zoomax Snow - Bruksanvisning Sidan 1 av 17 Innehåll Beskrivning...3 Tillbehör...3 Allmänna

Läs mer

Öronmärkesscanner UHF eller LF

Öronmärkesscanner UHF eller LF Original bruksanvisning Art: 9057019 & 9057020 Öronmärkesscanner UHF eller LF Myrangatan 4 745 37 Enköping - Tlf. 010-209 70 50 order@p-lindberg.se www.p-lindberg.se Öronmärkesscanner, UHF-modell Art.

Läs mer

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på SRP3014. Frågor? Kontakta Philips.

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på   SRP3014. Frågor? Kontakta Philips. Alltid redo att hjälpa till Registrera din produkt och få support på www.philips.com/support Frågor? Kontakta Philips SRP3014 Användarhandbok Innehållsförteckning 1 Din universalfjärrkontroll 2 Introduktion

Läs mer

ATU. Användarmanual. Larmöverföringsenhet Firmware 2.9.4. Version 2014.58-003

ATU. Användarmanual. Larmöverföringsenhet Firmware 2.9.4. Version 2014.58-003 ATU Larmöverföringsenhet Firmware 2.9.4 Användarmanual Version 2014.58-003 Läs igenom hela användarhandledningen innan produkten används! Viktigt :ATU använder radiosignaler för att kommunicera och är

Läs mer

Kortfattad användarhandbok

Kortfattad användarhandbok Registrera din produkt och få support på www.philips.com/support D120 Kortfattad användarhandbok Viktiga säkerhetsinstruktioner Varning Elnätet har klassificerats som farligt. Det enda sättet att stänga

Läs mer

AED Trainer 3. Bruksanvisning. www.laerdal.com. Svenska

AED Trainer 3. Bruksanvisning. www.laerdal.com. Svenska AED Trainer 3 Bruksanvisning Svenska www.laerdal.com GRÄNSSNITT FÖR AED TRAINER 3 F A B C G H D E I K J A. Uttag för övningselektrodkontakt Uttag för övningselektrodens stickkontakt. B. Lysdiod för elektrodkontakt

Läs mer

Bruksanvisning. Booster. Art P. Lindberg Annelundsgatan 7A Tel Enköping

Bruksanvisning. Booster. Art P. Lindberg Annelundsgatan 7A  Tel Enköping Bruksanvisning Art. 9054522 Booster Booster - Art. 9054522 Beskrivning: Kompakt och säker batteriladdare för bensin- och dieselmotorer i bilar, lastbilar, motorcyklar, båtar och liknande. Den patenterade

Läs mer

Digital isoleringstestare, 2500V Modell:

Digital isoleringstestare, 2500V Modell: Digital isoleringstestare, 2500V Modell: 72-9405 1 SÄKERHETSINSTRUKTIONER: Denna mätare uppfyller kraven för säkerhetsmätningar i IEC61010. Föroreningsgrad 2, CAT III 600V. Läs noga igenom följande säkerhetsinformation

Läs mer

Installationsmanual 501 GPS Tracker

Installationsmanual 501 GPS Tracker Installationsmanual 501 GPS Tracker 2011-09-14 1. Beskrivning av enhet: Framsida: Baksida: GSM antenn GPS antenn mini USB kontakt Huvudkontakt Funktionsknapp 2. Sätta i SIM kortet: Följ stegen nedan för

Läs mer

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på SRP2018. Frågor? Kontakta Philips.

Alltid redo att hjälpa till. Registrera din produkt och få support på   SRP2018. Frågor? Kontakta Philips. Alltid redo att hjälpa till Registrera din produkt och få support på www.philips.com/support Frågor? Kontakta Philips SRP2018 Användarhandbok Innehållsförteckning 1 Din universalfjärrkontroll 2 Introduktion

Läs mer

ZT210/ZT220/ZT230 Snabbreferensguide

ZT210/ZT220/ZT230 Snabbreferensguide ZT210/ZT220/ZT230 Snabbreferensguide Använd denna guide för det dagliga handhavandet av din skrivare. För mer detaljerad information, se Användarmanualen. Skrivarkomponenter Bild 1 visar vilka komponenter

Läs mer

Bruksanvisning DENVER PBA-2600

Bruksanvisning DENVER PBA-2600 Bruksanvisning DENVER PBA-2600 www.facebook.com/denverelectronics Produktens utseende A. USB-port B. Micro USB-port C. USB-kabel D. Micro USB-kontakt E. USB-kontakt 1. Ladda DENVER PBA-2600 med nätadapter

Läs mer

BRUKSANVISNING APPlicator kontaktlåda för ios & Android*

BRUKSANVISNING APPlicator kontaktlåda för ios & Android* BRUKSANVISNING APPlicator kontaktlåda för ios & Android* 1 Kompatibilitet APPlikator är kompatibel med följande ios-enheter: ipad - alla modeller ipod Touch - 3:e generationen och senare iphone - 3GS och

Läs mer

LIFEPAK Defibrillator. Bruksanvisning

LIFEPAK Defibrillator. Bruksanvisning LIFEPAK 1000 Defibrillator Bruksanvisning BRUKSANVISNING LIFEPAK 1000 Defibrillator VIKTIGT Den här utrustningen får endast användas av behörig personal.!usa Endast Rx Apparatspårning!USA Amerikanska

Läs mer

Laddningsregulator 12/24V 10A. Bruksanvisning

Laddningsregulator 12/24V 10A. Bruksanvisning Laddningsregulator 12/24V 10A Bruksanvisning 1 Inledning Denna laddningsregulator har statusdisplay och 3-stegs PWM laddningsfunktion. Den har också två USB uttag för laddning av mindre apparater. 2 Anslutningsdiagram

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340191 / 1340193) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340191 / 1340193). Värmevakten

Läs mer

Kortfattad användarhandbok

Kortfattad användarhandbok Registrera din produkt och få support på www.philips.com/support D4550 Kortfattad användarhandbok Viktiga säkerhetsinstruktioner Varning Elnätet har klassificerats som farligt. Det enda sättet att stänga

Läs mer

4P G. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok

4P G. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok 4P359542-2G Adapter för anslutning till trådlöst LAN Installationshandbok Adapter för anslutning till trådlöst LAN Tillbehör Kontrollera att följande tillbehör finns i din förpackning.

Läs mer

Hörselskydd med radio och Bluetooth

Hörselskydd med radio och Bluetooth Originalbruksanvisning Art: 9051394 Hörselskydd med radio och Bluetooth Myrangatan 4 745 37 Enköping Tel. 010-209 70 50 www.p-lindberg.se order@p-lindberg.se Hörselskydd med radio och Bluetooth Art. 9051394

Läs mer

4P S. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok

4P S. Adapter för anslutning till trådlöst LAN <BRP069A42> Installationshandbok 4P359542-2S Adapter för anslutning till trådlöst LAN Installationshandbok Adapter för anslutning till trådlöst LAN Tillbehör Kontrollera att följande tillbehör finns i din förpackning.

Läs mer

Bruksanvisning TREX. Portabel mottagare

Bruksanvisning TREX. Portabel mottagare Bruksanvisning TREX Portabel mottagare Innehåll Viktig info... 3 Komma igång... 4 Översikt... 5 Sätta på TREX... 6 Stänga av TREX... 6 Navigera i menyn... 6 Ställa datum och tid... 7 Koppla sändare...

Läs mer

HOFFER Walkie-talkie set PMR446/SSP3381 Svenska

HOFFER Walkie-talkie set PMR446/SSP3381 Svenska HOFFER Walkie-talkie set PMR446/SSP3381 Svenska Funktioner: 1. Antenn 2. Display, visar aktuell kanal, och andra aktuella funktioner. 3. Pil upp, tryck för att justera ner ljudet, och byta kanal. 4. Pil

Läs mer

BeoCom 2. Komma igång

BeoCom 2. Komma igång BeoCom 2 Komma igång Innan du börjar Denna handledning innehåller anvisningar om hur du installerar och använder luren BeoCom 2 med en BeoLine-bas. Du kan även använda luren med andra baser, t.ex. en BeoCom

Läs mer

Reviderad text indikeras med ett ändringsstreck i marginalen. Användning av streckkodsläsaren för inläsning av data (klinisk användning)

Reviderad text indikeras med ett ändringsstreck i marginalen. Användning av streckkodsläsaren för inläsning av data (klinisk användning) BacT/ALERT 3D Version B.40 Kundmeddelande biomérieux och den blå logotypen och BacT/ALERT är patentsökta och/eller registrerade varumärken som används och tillhör biomérieux i USA och andra länder. 2012

Läs mer

SmartDial. Trådlöst. Användarhandbok. -se. Dokument översatt från engelska A001

SmartDial. Trådlöst. Användarhandbok. -se. Dokument översatt från engelska A001 Trådlöst Dokument översatt från engelska -se 2014-04-22 A001 Innehåll 1 Produktbeskrivning... 1 2 Riktlinjer för installation... 1 3 Drift... 2 4 Beskrivning av gränssnitt... 3 4.1 Symboler på displayen...

Läs mer

Användarguide. SoundCore Sport XL bluetooth-högtalare

Användarguide. SoundCore Sport XL bluetooth-högtalare Användarguide SoundCore Sport XL bluetooth-högtalare Medföljer Anker SoundCore Sport XL bluetooth-högtalare Mikro-USB kabel Användarmanual (engelska, tyska, japanska, kinesiska, franska, italienska, spanska)

Läs mer

BRUKSANVISNING iswitch kontakt med inbyggd kontaktlåda

BRUKSANVISNING iswitch kontakt med inbyggd kontaktlåda BRUKSANVISNING iswitch kontakt med inbyggd kontaktlåda 1 Kompatibilitet iswitch är kompatibel med följande ios-enheter: ipad - alla modeller ipod Touch - 3:e generationen och senare iphone - 3GS och senare

Läs mer

ph-mätare model 8690 Manual (ver. 1.0)

ph-mätare model 8690 Manual (ver. 1.0) ph-mätare model 8690 Manual (ver. 1.0) 1 Innehållsförteckning Förord...3 Funktionsbeskrivning...3 Display...3 Knappar & indikatorer...3 Att mäta ph...3 Sleep mode...4 Övriga inställningar...4 Automatisk

Läs mer

Säkerhetsinformation. - Enbart skärmade gränssnittskablar bör användas.

Säkerhetsinformation. - Enbart skärmade gränssnittskablar bör användas. Bruksanvisning 1 Hej! Välkommen till Polaroid -familjen. Den här bruksanvisningen erbjuder dig en kort genomgång av din nya Mini-skrivare. För mer information och teknisk support, var vänlig kontakta vårt

Läs mer

Bruksanvisning (från och med batch 0318)

Bruksanvisning (från och med batch 0318) Bruksanvisning (från och med batch 0318) Talande fickuret Larma 10 Larma är ett talande fickur som läser upp tiden i klartext (analogt). Den säger t ex Klockan är halv 8 torsdag förmiddag eller Klockan

Läs mer

JABRA SOLEMATE MAX. Bruksanvisning. jabra.com/solematemax NFC. jabra

JABRA SOLEMATE MAX. Bruksanvisning. jabra.com/solematemax NFC. jabra jabra JABRA SOLEMATE MAX NFC Bruksanvisning jabra.com/solematemax 2013 GN Netcom A/S. Alla rättigheter reserverade. Jabra är ett registrerat varumärke som tillhör GN Netcom A/S. Övriga varumärken som nämns

Läs mer

Installation. Powerline 500 Modell XAVB5622

Installation. Powerline 500 Modell XAVB5622 Installation Powerline 500 Modell XAVB5622 Förpackningens innehåll I vissa regioner medföljer en resurs-cd produkten. Obs! Adaptrar varierar beroende på region. Din adapter kan se annorlunda ut. 2 Komma

Läs mer

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S Handbok Sladdlös skruvdragare SFAA0360S SÄKERHET Säkerhet VARNING! 1. Tänk på arbetsmiljön. Exponera inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktig eller våt plats. Se till att arbetsbelysningen

Läs mer

CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev B

CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide. Rev B CLOVER 7 Elektroniskt förstoringsglas Användarguide Rev B Innehåll Skötsel 1 Snabbstart 3 Översikt 3 Enhetens delar - förklaring 5 Tillbehör 8 Ladda batteriet 9 Stand inte definierat. Fel! Bokmärket är

Läs mer

Bluetooth-högtalare ANVÄNDARHANDBOK BTL-60

Bluetooth-högtalare ANVÄNDARHANDBOK BTL-60 Bluetooth-högtalare ANVÄNDARHANDBOK BTL-60 Användaranvisningar När du slår på högtalaren, startar den i Bluetooth-läge. Du kan sedan enkelt para ihop den smarta telefonen eller datoren med Bluetooth-funktionen.

Läs mer

LIFEPAK 15 Works like you work.

LIFEPAK 15 Works like you work. LIFEPAK 15 MONITOR /DEfibrillator Works like you work. Lifesaving starts here. Vi för traditionen vidare Physio-Control var en gång pionjärer inom tekniken för bärbara defibrillatorer/monitorer och sätter

Läs mer

Batteriladdning. Kontrollernas placering:

Batteriladdning. Kontrollernas placering: ANVÄNDARHANDBOK Batteriladdning Enheten har ett inbyggt, laddningsbart li-jonbatteri av typen DC 3,7 V, 330 mah. Ladda det enligt följande: Sätt i den lilla kontakten i den medföljande anslutningskabeln

Läs mer

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska

Comfort Focus Bruksanvisning. Comfort Focus. För ökad koncentration och inlärning. Svenska Comfort Focus Bruksanvisning Comfort Focus För ökad koncentration och inlärning Svenska 1 Bruksanvisning Innehållsförteckning Sid Laddning 3 Information till läraren 4 Information till eleven 5 Flera mottagare

Läs mer

snabbstartshandbok FORERUNNER 50 med trådlös ANT+Sport -teknik

snabbstartshandbok FORERUNNER 50 med trådlös ANT+Sport -teknik snabbstartshandbok FORERUNNER 50 med trådlös ANT+Sport -teknik Varning! Den här produkten innehåller ett knappcellsbatteri som går att byta ut. Läs den medföljande guiden Viktig säkerhets- och produktinformation

Läs mer

Förenklad användarmanual för DAISY-användning. Olympus DM-5

Förenklad användarmanual för DAISY-användning. Olympus DM-5 Förenklad användarmanual för DAISY-användning Olympus DM-5 Komma igång 1 Sätt i batteriet Börja med att sätta i medföljande batteri i spelaren. Gör detta genom att öppna luckan på baksidan. En skarv i

Läs mer

Energihantering Användarhandbok

Energihantering Användarhandbok Energihantering Användarhandbok Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows är ett USA-registrerat varumärke som tillhör Microsoft Corporation. Informationen i detta dokument kan komma

Läs mer

Din manual HP HDX X EA PREMIUM

Din manual HP HDX X EA PREMIUM Du kan läsa rekommendationerna i instruktionsboken, den tekniska specifikationen eller installationsanvisningarna för HP HDX X18-1005EA PREMIUM. Du hittar svar på alla dina frågor i HP HDX X18-1005EA PREMIUM

Läs mer

BRUKSANVISNING J-Pad Joystick

BRUKSANVISNING J-Pad Joystick BRUKSANVISNING J-Pad Joystick H F D E G J B C A 1 Kompatibilitet J-Pad är kompatibel med följande ios-enheter: ipad - alla modeller ipod Touch - 3:e generationen och senare iphone - 3GS och senare Alla

Läs mer

Användarhandbok för trådlös bilenhet (CK-1W) 9355972 Utgåva 2

Användarhandbok för trådlös bilenhet (CK-1W) 9355972 Utgåva 2 Användarhandbok för trådlös bilenhet (CK-1W) 9355972 Utgåva 2 TYPGODKÄNNANDE NOKIA CORPORATION tar fullt ansvar för att produkten CK-1W uppfyller föreskrifterna i följande direktiv: 1999/5/EC. Typgodkännandet

Läs mer

Bluetooth-högtalare ANVÄNDARHANDBOK BTL-60

Bluetooth-högtalare ANVÄNDARHANDBOK BTL-60 Användaranvisningar Bluetooth-högtalare ANVÄNDARHANDBOK BTL-60 När du slår på högtalaren, startar den i Bluetooth-läge. Du kan sedan enkelt para ihop den smarta telefonen eller datoren med Bluetooth-funktionen.

Läs mer

Nellcor. Bärbart system för övervakning av patients SpO 2 PM10N. Manual för hemmabruk

Nellcor. Bärbart system för övervakning av patients SpO 2 PM10N. Manual för hemmabruk TM Nellcor Bärbart system för övervakning av patients SpO 2 PM10N Manual för hemmabruk 2014 Covidien. COVIDIEN, COVIDIEN med logotyp, Covidiens logotyp och Nellcor är varumärken som tillhör Covidien, Ilc

Läs mer

samaritan PAD och PDU Saver EVO Användarmanual

samaritan PAD och PDU Saver EVO Användarmanual samaritan PAD och PDU Informationen i detta dokument kan komma att förändras utan förvarning och medför inget åtagande för HeartSine Technologies Inc. räkning. Ingen del av denna manual får reproduceras

Läs mer

Nucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning

Nucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning Nucleus CP810 ljudprocessor och Nucleus CR110 Remote Assistant Handbok för felsökning Symboler Notera Viktig information eller råd om handhavande. För enklare och säkrare användning. Tips Sparar tid och

Läs mer

samaritan PAD och PDU Saver EVO Användarmanual

samaritan PAD och PDU Saver EVO Användarmanual samaritan PAD och PDU Användarmanual Informationen i detta dokument kan komma att förändras utan förvarning och medför inget åtagande för HeartSine Technologies Inc. räkning. Ingen del av denna manual

Läs mer

Installations- & Bruksanvisning Uponor Trådlöst VA-larm

Installations- & Bruksanvisning Uponor Trådlöst VA-larm Installations- & Bruksanvisning Uponor Trådlöst V-larm Installationsanvisning Förpackningen innehåller: Utomhusenhet (sändare, bild 1) och inomhusenhet (mottagare med nätadapter bild 2). Enheterna är ihopparade

Läs mer

Bruksanvisning AED Trainer

Bruksanvisning AED Trainer Bruksanvisning AED Trainer ARTIKELNUMMER 70-00036-13 B Copyright 2007 Cardiac Science Corporation. Med ensamrätt. AED Trainer (AED = automatiserad extern defibrillator) är en enhet för inlärning av grundläggande

Läs mer