Ultraljuds-energimätare
|
|
- Thomas Olofsson
- för 5 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Ultraljuds-energimätare Monteringsanvisning Denna bruksanvisning ska överlämnas till kunden.
2 I II A B A B A B III Insticksplats 1 Insticksplats 2 Testutgång -2-
3 1. Allmänt Den här anvisningen riktar sig till utbildad fackpersonal. Därför är basala arbetssteg inte medtagna i anvisningen. Plomberingen på energimätaren får inte skadas! En skadad plombering medför att fabriksgarantin och kalibreringen omedelbart blir ogiltiga. Medföljande kablar får vare sig kortas, förlängas eller ändras på något annat sätt. Lagstadgade bestämmelser samt banvändningsföreskrifter gällande användning av energimätare måste följas! Monteringen måste utföras av en specialistfirma inom installation av energimätare och elektricitet. Personalen måste vara utbildad om hur energimätare och elektrisk utrustning installeras och hanteras samt om gällande bestämmelser. Medium: Vatten, enligt AGFW-faktablad FW510. I det fall vattentillsatser används (t.ex. korrosionsskydd) måste användaren försäkra sig om att korrosionsbeständigheten är tillräcklig. Produkten betecknas (i förekommande fall) som tryckbärande utrustning i enlighet med Tryckkärlsdirektivets (PED) definition och får endast användas som en tryckbärande utrustningskomponent tillsammans med därför avsedda temperaturgivare. Produkten är inte avsedd att användas som en säkerhetsanordning i Tryckkärlsdirektivets (PED) mening. Följande information finns på enhetens tillhörande märkskylt: Rörledningens nominella diameter DN Använt provningstryck PT i bar samt datum Avsedd användning Fluidgrupp Nätspänning i volt Tyfocor LS. Mediets temperatur är fastställd till C (150 C) Det exakta temperaturområdet finns angivet på märkskylten. Finns även som tillval i separat utförande för mediet (i LCD-slinga 3) Temperaturområdet är avhängigt av utförande och nominell storlek. Om kondenserande fuktighet föreligger ska det gjutna utförandet väljas. Arbets-/omgivningsvillkoren är fastställda till 5 55 C; IP 54/64, 93 % rel. fuktighet. -3-
4 Omgivningstemperaturer under 35 C förlänger batteriets livslängd. Räkneverket måste vara friliggande om flödessensorn isoleras med rörledningen. Du hittar en omfattande bruksanvisning med mer information om olika utföranden på support-center/downloads. Mjukvaran IZAR@Mobile 2 används för avläsning och parametrering, den finns på webbplatsen: Om parametrar som är relevanta för kommunikationen ändras kan det medföra att OMS-certifieringen slutar gälla. 2. Transport och lagring Uppackning Energimätare är mätinstrument och måste hanteras med omsorg. För att de ska vara skyddade mot skador och smuts bör de inte tas ut ur förpackningen förrän omedelbart före inbyggnaden. Transportera Mätaren får endast transporteras i sin originalförpackning. Om mätinstrument/komponenter fraktas med flyg måste radiofunktionen inaktiveras före frakten. 3. Montera energimätaren (bild I) Energimätaren byggs antingen in i systemets varma eller kalla krets beroende på konstruktion och applikation (värme-, kylmätare). Flödessensorn ska monteras så att flödesriktningen överensstämmer med sensorns pilriktning. Flödessensorn monteras i framåt- eller returflödet, beroende på dess utförande. Inbyggnadspositionen visas i infoslingan 3.5 (se "Infoslinga (3)" på sidan 18) och ev. även med ett piktogram. -4-
5 Framåtflöde Returflöde Utan piktogram (Monteringsläget kan ställas in på uppställningsplatsen,) se 6.1 sidan 9) Det behövs inga stabiliseringssträckor före eller efter flödessensorn. Om anläggningen saknar temperaturgenomblandning rekommenderas en rak sträcka framför flödessensorn med DN för att stabilisera flödet. Mätaren kan både monteras i vågräta eller lodräta rör, men aldrig på ett sådant sätt att luftbubblor kan samlas i mätaren. Flödessensorn ska alltid vara fylld med vätska. Undvik att utsätta mätaren för frost. Vi rekommenderar att flödessensorn monteras lutande. Systemtrycket måste vara 1 bar för att förebygga kavitation. Se till att avståndet mellan mätaren och möjliga källor till elektromagnetiska störningar (brytare, elmotorer, lysrör, o.s.v.) är tillräckligt stort. Flödessensorns och temperatursensorernas kablar ska helst dras fritt hängande (inte buntade antenneffekt) och ha ett tillräckligt avstånd till elektromagnetiska störkällor. T: 5 90 C T: /150 C T vatten > T omgivning T vatten < T omgivning -5-
6 Räkneverket måste tas av vid mediumstemperaturer från 90 C eller vid T vatten < T omgivning (applikation kylmätare eller värmemätare med kalltaxa) och monteras på ett tillräckligt avstånd till värmekällor. Det finns ett väggfäste (ingår i leveransen) eller en mätarhållare (tillval) för denna montering. Mätarhållare Väggmontering Vi rekommenderar att spärrventiler monteras framför och efter energimätaren för att underlätta en senare demontering. Mätaren ska installeras så att det är lättåtkomligt för service- och driftpersonal. En avslutande idrifttagning ska genomföras och dokumenteras. 4. Temperatursensor Temperatursensorer som kan demonteras eller inte är säkrade med kalibreringsdekaler måste ha ett eget EU-godkännande samt egen CE-märkning. Temperatursensorer ska hanteras med försiktighet! Sensorkablarna är försedda med märkskyltar i olika färg: Röd: sensor i varm krets Blå: sensor i kall krets temperatursensor PT500. Maximal kabellängd för temperatursensor PT100 är 6 m och 10 m för Det är inte tillåtet att korta av eller förlänga anslutningsledningar. -6-
7 Fria temperatursensorer kan monteras så att de doppas direkt (t.ex. i kulventil) eller i en dopphylsa som har testats för att uppfylla kraven i försäkran om överrensstämmelse för denna sensortyp. Sensorerna ska byggas in symmetriskt. Efter idrifttagningen ska du vara uppmärksam på att temperatursensorerna alltid är korrekt anslutna till räkneverket. 4.1 Bygga in i kulventil med adapter (Skruvsats i separat påse) Använd kulventiler som är gjorda för att bygga in temperatursensorer med en M10 x 1-gänga. Förberedelser Stäng kulventilen. Skruva ut låsskruven ur kulventilen. Inbyggnad (se bild II) 1. Sätt o-ringen som medföljer skruvsatsen (typ A eller B) på monteringsstiftet. 2. Sätt in o-ringen med monteringsstiftet i kulventilens sensoröppning (vrid på monteringsstiftet). 3. Positionera o-ringen i det slutgiltiga läget med monteringsstiftets andra ände. 4. Fästskruvar Typ A (plast) Stick fästskruvarna i temperatursensorn. Typ B (mässing) Sätt in temperatursensorn i fästskruven och placera sensorn i monteringsstiftet. Tryck in hela skårstiftet och dra av monteringsstiftet. 5. Sätt in temperatursensorn med fästskruvförband i kulventilen och dra åt för hand (2 3 Nm). 4.2 Bygga in i dopphylsa Vid nyinstallation av temperatursensorer vars nominella diameter är DN25 eller mindre rekommenderas att de alltid monteras direkt nedsänkta. Det ökar temperaturmätningens exakthet. -7-
8 5. Spänningsförsörjning 5.1 Batteri Standardutförandet har ett inbyggt 3,6 VDC litiumbatteri. Batteriet får inte laddas eller kortslutas. Omgivningstemperaturer under 35 C förlänger batteriets livslängd. Förbrukade batterier måste lämnas in till återvinningscentralen! Risk för explosion om batterier av fel typ används. 5.2 Nätdel Nätdelar med 24 V AC eller 230 V AC kan ändras eller kompletteras när som helst. Beröringsskyddet måste ovillkorligen installeras. Skyddet får under inga förhållanden klämmas mellan två faser, i annat fall förstörs nätdelen. Inledningen ska säkras med max. 6 A och skyddas mot manipulering. Nätdelen meddelar mätaren om nätspänning ligger an. -8- Vid nätstörningar kan nätdelens reservbatteri (CR2032) tillhandahålla spänningsförsörjning i upp till 1 år. LCD-värden (efter knapptryck), datum och tid hålls uppdaterade, däremot är alla mätfunktioner inkl. genomflödesmätning ur funktion. Kommunikationen via tillvalsmodulerna M-buss, RS485, RS232 eller optiskt gränssnitt fortsätter fungera, men kommer dock att förkorta reservbatteriets livslängd. Radiofunktionen är dock avstängd vid nätstörningen. 6. Idrifttagning Efter att mätaren har installerats ska komponenterna (räkneverket, volymgivaren och båda temperatursensorerna) plomberas och mätaren måste tas i drift av en behörig specialistfirma i enlighet med lagstadgade bestämmelser. Kontrollera då att displayen visar rimliga värden för genomflöde och temperaturer. Mer information finns i bruksanvisningen, downloads
9 6.1 Ställa in framåtflöde/returflöde (som tillval på fabriken) Mätarens installationsposition kan om så önskas ställas in i slinga 3 ("3.5" på sidan 18) på uppställningsplatsen. Därmed kan den installeras i inloppet (framåtflöde) eller utloppet (returflöde). Inställningen måste göras innan mätaren tas i drift. När mätaren levereras är utloppet (returflöde) förinställt och visas så här på displayen. Inställning och antal möjliga ändringar. För att byta riktning går du till fönstret med beteckningen "OutLEt" i slinga 3 (se 9. Användning). När du trycker på knappen och håller den intryckt i > 6 sek. växlar displayen/inställningen till "InLEt". Inställningen kan ändras totalt 8 gånger genom att du trycker på knappen. Displayen växlar under de 6 sekunderna. Detta påverkar inte funktionen. Förloppsekvens för ändring Knapp intryckt Knapp intryckt < 3 sek. > 3 sek. När du trycker på knappen och håller den intryckt i ytterligare > 6 sek. utför mätaren det kommando som visas på displayen. -9-
10 Varje gång du ändrar minskar det inramade talet på displayen med 1. Efter 8 ändringar går det inte att ändra installationspositionen fler gånger. Ändringsmöjligheten avslutas antingen genast med vattendetektion eller efter tre timmars drift identifierade fel (förinställt på fabriken). Displayen visar följande fönster (exempel): Fönstret för ändringar stängs. Om installationspositionen ändras måste sensorerna anpassas till den aktuella installationen (se kapitel 4). 7. Påbyggnadsmodul Energimätaren har två insticksplatser till påbyggnadsmoduler. Blandning är tillåten, men två likadana impulsmoduler/-funktioner får aldrig bestyckas. Analogmodulen tar båda insticksplatserna. Dessa moduler inverkar inte på förbrukningsregistreringen och kan byggas på utan att bryta mot kalibreringsmärkningen. Tillämpliga föreskrifter gällande statisk elektricitet måste följas. Vi övertar inget ansvar för skador (i synnerhet på elektroniken) som uppstår om föreskrifterna inte följs. -10-
11 7.1 Montera modulen (bild III) 1. Öppna räkneverket genom att fälla upp spärrarna på sidan. 2. Sätt fast modulen i tillhörande insticksplats och fäst försiktigt den förböjda flatbandskabeln på bägge sidorna. 3. Stäng locket och kontrollera att mätaren fungerar korrekt genom att trycka på tryckknappen. Plombera därefter locket. 7.2 Kommunikation Kommunikationsmodulerna måste säkras på ett sådant sätt att mätinstrumenten endast kan öppnas om säkringarna förstörs. Räkneverket stöder tre kommunikationskanaler. Vid radiodrift kan ytterligare två andra kommunikationsmoduler användas. Bägge kommunikationsmodulerna har sin egen primäradress. Båda kanalerna har en gemensam sekundäradress, den är samma som serienumret när produkten lämnar fabriken. Protokollen kan se olika ut för alla tre kommunikationskanaler och har förinställts på fabriken. Telegrammen är kan identifieras kundspecifikt med mjukvaran IZAR@MOBILE Kommunikation via radio Den integrerade radiofunktionen är ett gränssnitt för att kommunicera med Diehl Meterings radiomottagare. Envägskommunikationen specificeras av: Skickar var 8:e sek. (variabelt, i enlighet med 0,1 % duty cycle (min. 8 sek.), beroende av protokollängd och programmering) Kommunikationen överför alltid aktuellt uppmätta data Överföringsfrekvenser: 434 MHz, sändareffekt (EN V3.2.1): 10 mw e.r.p. 868 MHz, sändareffekt (EN V3.2.1): 25 mw e.r.p. Protokollet kan tas emot med olika mottagare från Diehl Metering (t.ex. Bluetooth, GPRS, LAN, ) Protokollet motsvarar OMS profil A eller profil B och är krypterat. Avläsningssätt: Walk-By, Drive-By, Fixed-Network Om radioinstallationen är problematisk (skärmning) kan även det externa radiomoduls-setet användas. -11-
12 7.2.2 Kommunikationsmodul M-buss Kommunikationsmodulen M-buss är ett seriellt gränssnitt för kommunikation med extern utrustning (M-buss central), t.ex. IZAR CENTER. Flera mätare kan anslutas till samma central. Modulen har en 2-polig uttagsplint med markerade anslutningar 24, 25. Anslutningen är oberoende av polaritet och galvaniskt isolerad M-bussprotokollet är standardiserat enligt EN 1434, 300 eller Baud (auto Baud detect) Anslutningsmöjlighet 2 x 2,5 mm², Strömförbrukning: En M-buss-last Rev XX MBUS Kommunikationsmodul RS232 Kommunikationsmodulen RS232 är ett seriellt gränssnitt för kommunikation med extern utrustning, t.ex. PC, 300 eller Baud. Modulen har en 3-polig uttagsplint med markerade anslutningar 62 (Dat), 63 (Req) och 64 (GND). För anslutningen krävs en särskild adapterkabel (beställningsnr. 087H0121). Kabelfärgerna ska anslutas så här: = brun 63 = vit 64 = grön RS GND Req Dat Rev XX RS232-modulen får endast installeras i port 2 (höger). -12-
13 7.2.4 Kommunikationsmodul RS485 Kommunikationsmodulen RS485 är ett seriellt gränssnitt för kommunikation med extern utrustning, t.ex. PC, Baud. Modulen har en 4-polig uttagsplint med markerade anslutningar D+, D-, +12 V och GND. Modulen behöver en extern försörjningsspänning på 12 VDC ±5 V. D+ D- +12V- Rev XX Kommunikationsmodul Modbus RTU Oberoende polaritet: Anslutning 60 och 61 Extern spänningsförsörjning: V AC/DC Energiförbrukning: Max. 150 mw Anslutning 90 (inte inverterad, +) Anslutning 91 (inverterad, -) Kommunikationsprotokoll: Modbus RTU Kanal EIA-485 (galvaniskt isolerad) Flexibelt dataformat: Standard bits/s, 8N1, Modbus slav ID-1-13-
14 7.2.6 Kommunikationsmodul LonWorks Extern spänningsförsörj- Oberoende polaritet: Anslutning 60 och 61 ning: V AC/DC 150 mw Energiförbrukning: Max. Oberoende polaritet: Anslutning 96 (A) och 97 (B) Kanal TP/FT-10 Baudhastighet: 78 kbit/s Dataformat: Differential Manchesterkodning 7.3 Funktionsmodul impulsingång Modul för ytterligare två mätare Impulsingång 1 är märkt med "I1- ", ingång 2 med "I2 - ". Impulsingångarna kan programmeras (IZAR@MOBILE 2) med faktorn: 1, 2.5, 10, 25, 100, 250, 1 000, liter per impuls. Kontaktgivaren måste vara galvaniskt isolerad, t.ex. reedkontakt Enheterna som kan användas är alla energienheter som finns tillgängliga i mätaren, volymenheten m³ samt ingen enhet. Ingångsfrekvens 8 Hz Impulstid min. 10 ms Ingångsmotstånd 2,2 MΩ Uttagsspänning 3 VDC Kabellängd Upp till 10 m Data sparas separat i loggar, kan läsas av på displayen som IN1 och IN2 och kan överföras med kommunikationen. Pulsin I1 I2 Rev XX I1 I2-14-
15 7.4 Funktionsmodul impulsutgång Modulen har anslutningar för 2 impulsutgångar som kan programmeras fritt med mjukvaran IZAR@MOBILE 2. Utgångarna är markerade med "O1 - " resp. "O2 - " på uttagsplinten och med Out1 resp. Out2 på displayen. Extern försörjning: Vcc = 3-30 VDC Utgångsström 20 ma med en restspänning på 0,5 V Open Collector (Drain) Galvaniskt isolerad Utgång 1: f 4 Hz Impulstid: 125 ms ± 10 % Impulspaus: 125 ms 10 % Utgång 2: f 200 Hz impulstid/impulspaus ~1:1 Impulsbredd: 5 ms Volymimpulsfaktorn kan programmeras fritt Standard: sista siffran på displayen Energimätare Impulsutgångs modul 7.5 Funktionsmodul kombi (IN/OUT) Kombimodulen har 2 ingångar och 1 utgång. Extern Rev XX PutOut I1 I2 V CC Impuls JORD Impulsingången är specificerad som under punkt 7.3. Impulsutgången är specificerad som impulsutgång 1 under punkt 7.4, men är inte galvaniskt isolerad. I1 I2 01 Rev XX I1 I2
16 7.6 Funktionsmodul analogutgång Modulen har anslutningar för 2 passiva analogutgångar som kan programmeras fritt med mjukvaran IZAR@MOBILE 2. Utgångarna är markerade med "1" resp. "2" på uttagsplinten med respektive poler "+" och " " och är galvaniskt isolerade. Passiv, extern spänningsförsörjning: VDC Strömslinga 4 20 ma varvid 4 ma = 0 värde, 20 ma = programmerat maxvärde Överlast upp till 20,5 ma, därefter läckström Fel skickas ut med 3,5 ma eller 22,6 ma (programmerbart) Utgångsvärden: Effekt, genomflöde, temperatur Modulen är ansluten till mätarens elektronik med en förkonfektionerad flatbandskabel. Den separata stickkontakten på modulinsticksplats 2 behövs för att analogutgångarna ska fungera problemfritt. 7.7 Övriga funktionsmoduler (tillbehör) Modulerna har en egen installationsanvisning som medföljer. 7.8 Testutgång Testutgången som finns på insidan är avsedd för provorgan. Tillverkaren har två specialkablar för detta ändamål: 1. volymtestimpulser 2. energitestimpulser Fler specifikationer (impulsfaktor, impulstid/paus, impulsfrekvens) finns i kontroll- och testanvisningen. Rev XX ma Under energikalibreringen måste du vara observant på att temperatursensorerna (mätmotstånden) har kontakt utan avbrott. -16-
17 8. Indikering För att se data som har genererats av räkneverket på displayen finns olika fönster som innehåller systeminformation (t.ex. energimängd, vattenvolym, arbetsdagar, vattenmängd, aktuell temperatur, maxvärden) vilka kan öppnas i på varandra följande slingor. Energimätaren har upp till 6 olika displayslingor. Huvudslinga, referensdagsslinga, infoslinga, impulsingångsslinga, taxaslinga. Månadsslingan består av upp till sju värdeindikeringar som växlar i 2 sek - 4 sek intervall. För att du snabbt ska kunna se önskad information är slingorna märkta med 1 till 6 på displayen. Huvudslingan är som standard programmerad med aktuella data, som energi, volym, genomflöde och temperatur. Den kalibrerade fliken visas med ett lås. Huvudslinga (1) Obs: Översikten gäller enbart rena värme- eller kylmätare Sekvens Fönster Ackumulerad energi 1.2 Volym 1.4 Genomflöde 1.5 Effekt 1.6 Fram-/returflödestemperatur 1.7 Differenstemperatur 1.8 Arbetsdagar 1.9 Felstatus 1.10 Displaytest Referensdagsslinga (2) Sekvens Fönster 1 Fönster 2 Fönster Referensdag 1 datum Referensdag 1 energi "Accd 1" 2.2 "Accd 1" Datum för nästa referensdag Referensdag 1 föregående Referensdag 1 föregående "Accd 1L" år datum år energi 2.4 Referensdag 2 datum Referensdag 2 energi "Accd 2A" 2.5 "Accd 2" Datum för nästa referensdag Referensdag 2 föregående år datum Referensdag 2 föregående år energi "Accd 2L" 2.7 Referensdag 1 Impulsingång 1 Volym impulsingång Referensdag 1 föregående Impulsingång 1 Volym impulsingång 1 år -17-
18 Sekvens Fönster 1 Fönster 2 Fönster Referensdag 2 Impulsingång 1 Volym impulsingång Referensdag 2 föregående Impulsingång 1 Volym impulsingång 1 år 2.11 Referensdag 1 Impulsingång 2 Volym impulsingång Referensdag 1 föregående Impulsingång 2 Volym impulsingång 2 år 2.13 Referensdag 2 Impulsingång 2 Volym impulsingång Referensdag 2 föregående år Impulsingång 2 Volym impulsingång 2 Infoslinga (3) Sekvens Fönster 1 Fönster Aktuellt datum Tid 3.2 "Sec_Adr" Sekundäradress 3.3 "Pri_Adr 1" Primäradress "Pri_Adr 2" Primäradress "Inlet"/ "Outlet" * (inbyggnadsplats) Utifrån inställning (se 6.1 sidan 9) 3.6 [A] "Port 1" 0* (nr till modul som sitter i port 1) 3.7 [A] "Port 2" 1* (nr till modul som sitter i port 2) 3.8 "UHF ON" (status integrerad radio) 3.9 Mjukvaruversion Checksumma [A] Index [A] Index No Module 0 Analog out 6 MBus 1 Pulse in out 7 RS232 2 Test cable energy 9 RS485 3 Test cable volume 10 Pulse in 4 External radio 18 Pulse out 5 Impulsslinga (4) Sekvens Fönster 1 Fönster 2 Fönster Impulsingång 1 Samlat värde impulsingång Impulsfaktor Impulsingång 2 Samlat värde impulsingång 2 Impulsfaktor 4.3 Impulsutgång 1 Impulsfaktor impulsutgång Impulsutgång 2 Impulsfaktor impulsutgång 2-18-
19 Taxaslinga (5) 1 Månadsslinga (6) Sekvens Fönster 1 Fönster 2 Fönster 3 Fönster "LOG" Datum-1 Energi Max. genomflöde 6.2 "LOG" Datum-2 Energi Max. genomflöde : : : : : 6.24 "LOG" Datum-24 Energi Max. genomflöde * Exempel 1 Endast aktiv vid värmemätare med kalltaxa 9. Användning Använd tryckknappen för att växla mellan olika fönster. Enheten gör skillnad på korta och långa knapptryckningar. Om du trycker på knappen kort (<3 sekunder) bläddrar du vidare inom slingan, om du trycker längre (>3 sekunder) bläddrar du vidare till nästa slinga. Huvudslingans fönster "Energi" (sekvens 1.1) är startfönstret. Om du inte trycker på knappen i ca 4 minuter stänger mätaren automatiskt av displayen för att spara ström (undantag: vid fel). När du trycker på knappen igen öppnas mätarens startfönster. 10. Indikering felkoder Om ett fel uppstår visas en felkod i huvudslingan. Du kan fortfarande öppna alla andra fönster genom att trycka på knappen. Om du inte trycker på knappen i ca 4 min. visas automatiskt felkoden igen. Felindikeringen försvinner automatiskt så fort orsaken till felet är åtgärdad. Alla fel som föreligger i mer än 6 min. sparas i felloggen. Felkod Beskrivning C - 1 Basparameter förstörd i Flash eller RAM E 1 Temperaturområde utanför [-19,9 C...199,9 C] t.ex. sensorkortslutning, trasig sensor E 3** Framåtflödes- och returflödessensorerna har förväxlats E 4 Hårdvarufel under ultraljudsmätningen, t.ex. defekt omvandlare eller styrning, eller kortslutning E 5 Kommunikation inte möjlig (för frekvent avläsning) E 6** Felaktig genomflödesriktning volymmätare E 7 Ingen rimlig ultraljud-mottagningssignal, t.ex. luft i mätsträckan E 8 Primär spänningsförsörjning saknas (endast med nätdel) Försörjning via backupbatteri *tillval ** avhängigt av applikation -19-
20 Felkod Beskrivning E 9 E A* E b* Batteriet nästan tomt, beräknad livslängd uppnådd Läcka: trasigt rör identifierat Läcka: identifierad läcka i energimätare E C* Läcka: läcka i impulsingång 1 E d* Läcka: läcka i impulsingång 2 *tillval ** avhängigt av applikation 11. Miljöskydd Produkten måste avfallshanteras separat. Lämna in gamla batterier till en deponi eller till din Diehl Metering-återförsäljare. 12. Försäkran om överensstämmelse för mätinstrument enligt MID Mer information samt aktuell försäkran om överensstämmelse finns på: downloads -20-
21 12.1 DMDE-CE 101/9-21-
22 12.2 DMDE-CE 144/10-22-
23 12.3 DMDE-NEV 418/3-23-
24 Mat.-nr /10/2019 Rätten till tekniska ändringar förbehålls. Diehl Metering GmbH Industriestrasse Ansbach Tel: Fax:
Ultraljudsvattenmätare Typ 171A /B
Svenska Ultraljudsvattenmätare Typ 171A /B Monteringsanvisning Denna bruksanvisning ska överlämnas till kunden. HYDRUS Svenska I DN 15, 110 mm Monteringslängd II DN 20/DN 40 III DN 25/DN 32 1 2 1 Justeringsring
Ultraljudsvattenmätare Typ 171A /B
Svenska Ultraljudsvattenmätare Typ 171A /B Monteringsanvisning Denna bruksanvisning ska överlämnas till kunden. Svenska I DN 15, 110 mm Monteringslängd II DN 20/DN 40 III DN 25/DN 32 1 2 1 Justeringsring
SHARKY 775 KOMPAKT ENERGIMÄTARE ULTRALJUD. Applikationer. Egenskaper
KOMPAKT ENERGIMÄTARE ULTRALJUD Applikationer 775 är en digital, kompakt värmemängdsmätare För värme och kyla i fastighetssystem, närvärme eller fjärvärme. Tilläggsmoduler möjliggör ett brett användningsområde
Installationsanvisning. Endast för auktoriserad installatör. Heat Sonic. Energimätare
Installationsanvisning Endast för auktoriserad installatör Heat Sonic Energimätare Innehåll 1. Allmänt... 3 1.1 Hänvisning för installations - och driftanvisning... 3 1.1.1 Målgrupp... 3 1.1.2 Ändringsförbehåll
Användningsområde För tillfällig flödesmätning i applikationer där höga krav på noggrannhet ställs och där processen inte kan avbrytas.
Utanpåliggande sensorer, ingen påverkan på flödet Kraftfull flödesmätare med enkelt handhavande Kompakt format Levereras med transportväska Monterad i väska med utvändiga kontakter Integrerat batteri för
Portabel Energiflödesmätare ultraljud DFTP1 med Clamp On sensorer
Portabel Energiflödesmätare ultraljud DFTP1 med Clamp On sensorer Egenskaper Handhållen Operatörspanel För fjärrmanöverering av DFTP1 Räckvidd 100m För alla typer av vätskor och flytande gaser Utanpåliggande
UltraE Ultrasonisk Energimätare
UltraE Ultrasonisk Energimätare För värme och kyla Manual REV 1.0/2016 Vi reserverar oss felskrivningar samt förbehåller oss rätten att utan särskilt medgivande ändra produkten. Innehåll 1. Introduktion...
Produktbeskrivning Hydrosonis UC Värmemätare Qp 0,6 t.o.m. Qp 15 Kompakt värmemätare eller kombinerad värme- och kylmätare
Produktbeskrivning Hydrosonis UC Värmemätare Qp 0,6 t.o.m. Qp 15 Användningsområde B Meters HYDROSONIS UC är en komplett kompakt värmemätare eller kombinerad värme- och kylmätare bestående av en ultraljudsflödesmätare
Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar
Dokumentrevision 1.0, januari 2011 Gobius 1- överfyllnadsskydd för septiktankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. (1 sensor, 1 panel, 1 kontrollenhet
Användningsområde För tillfällig flödesmätning i applikationer där höga krav på noggrannhet ställs och där processen inte kan avbrytas.
Utanpåliggande sensorer, ingen påverkan på flödet Kompakt format Monterad i väska med utvändiga kontakter Integrerat batteri för 42 timmars drift Temperaturområde -40 till 250 C Flödeshastighet -12 till
Integreringsverk F8 Datablad
Integreringsverk F8 Datablad Användningområde: Fjärrvärme, fjärrkyla, kombinerad värme/lkyla- och solaranläggningar. Mätnoggrannhet uppfyller kraven enligt EN 1434 Passar för 2 och 4 trådstemperaturgivare
wallox Utanpåliggande Flödesmätare DMTFB Ultraljud Clamp-On
Utanpåliggande, ingen påverkan på flödet. Kompakt format Robust konstruktion. Skyddsklass IP 68 Flödeshastighet -12 till 12 m/s Utvecklad för att tåla mycket tuffa mijöer Temperaturområde -40 till 250
Flödesmätare Ultraljud DMTFB med Clamp On sensorer
Egenskaper För alla typer av vätskor och flytande gaser Utanpåliggande sensorer, ingen påverkan på flödet Kraftfull flödesmätare med enkelt handhavande Kompakt format Flödeshastighet -12-12 m/s Temperaturområde
SHARKY 775 Kompakt ultraljudsenergimätare. Installations- och användarhandbok
SHARKY 775 Kompakt ultraljudsenergimätare Installations- och användarhandbok Innehåll 1 Allmänt... 4 1.1 Om denna installations- och användarhandbok...4 1.1.1 Målgrupper... 4 1.1.2 Eventuella ändringar,
2 Montering av sensorer på tanken Läs först det gröna dokumentet och montera sensorerna enligt instruktionerna på t ex nivåerna ¼, ½ och ¾. Tänk på at
Dokumentversion 3.1, mars 2009 Gobius 4i för vätsketankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. (3 sensorer, 1 panel, 1 kontrollenhet (091427), 1 batterieliminator,
Magnetiska flödesmätare BFM910 / BFM910E / BFM920
Magnetiska flödesmätare BFM910 / BFM910E / BFM920 Sensor Kompakt Ekonomisk version DN10 DN800 PN10 PN40 beklädnad: hårdgummi, PTFE elektroder: rostfritt stål, hastelloy, tantal, titan Processanslutning:
SSU. Energimätare av ultraljudstyp. Funktion. Hög tillförlitlighet. Flexibel uppbyggnad. Anslutning. Montering
Revision 2018-11-15 Energimätare av ultraljudstyp Utvändigt gängade, kompakta energimätare med inbyggd flödesmätare av ultraljudstyp, avsedda för värme eller kyla. Storlek DN15 DN40 Nominellt flöde 0,6
Gobius Fritid för slutna avfallstankar. Installationsanvisning. Börja här
Dokumentrevision, 1.01, mars 2017 Gobius Fritid för slutna avfallstankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. 3 sensorer, 1 panel, 1 kontrollenhet,
PRODUKTBLAD Mätinstrument sida 1 av 5
PRODUKTBLAD Mätinstrument 170516 sida 1 av 5 7128 Energimätare 110-130 M-bus trådlös Benämning Mekanisk energimätare med trådlös M-bus och 3 pulsingångar. Användningsområde Värmesystem. Konstruktion Mekanisk
JUSTONE MANUAL ÅTERFÖRSÄLJARE
JUSTONE MANUAL ÅTERFÖRSÄLJARE 1 INNEH ÅLLINNEHÅLL Förord... 4 Utseende och mått... 4 Funktioner... 5 Displayens innehåll... 5 Förhållningsregler... 5 Installation... 6 Inställningar... 6 System på/av...
Kompakt värmemängdsmätare av ultraljudstyp
ULTRASONIC D Kompakt värmemängdsmätare av ultraljudstyp Kort beskrivning ULTRASONIC D är en kompakt ultraljudsenergimätare för mätning av energi i värme- eller kylanläggningar. Mätaren finns både i PN16
MANUAL. Kyoritsu 2210R. Svenska EAN:
MANUAL Kyoritsu 2210R Svenska EAN: 4560187065699 Kyoritsu 2210R 1 SVENSKA Index 7.1 Automatisk avstängningsfunktion... 5 7.2 Data hold-funktionen... 6 7.3 Bakgrundsbelysning... 6 7.4 MIN MAX-funktionen...
Manuell SMARTCD.G2 02.2015
02.2015 2 / 14 1 Avsedd användning... 3 2 Säkerhetsanvisningar... 4 3 Ingår i leveransen... 5 4 Anslutning till en dator/bärbar dator... 6 5 Ladda batterierna... 7 6 Driftsättning... 8 7 Konfigurering
Ultrasonic D. Installationsanvisning & Användarmanual
Ultrasonic D Installationsanvisning & Användarmanual Remark: If there is any inconsistency between this version and the German basic document, the German version will prevail 2 Innehållsförteckning Installationsanvisning
Gobius 4i för vätsketankar. Installationsanvisning
Dokumentversion 4.02, maj 2015 Gobius 4i för vätsketankar Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. (3 sensorer, 1 panel, 1 kontrollenhet (091427), 1 batterieliminator,
Installation Värmemängdsmätare HS02
Installation Värmemängdsmätare HS02 EcoGuard värmemängdsmätare är en komplett enhet med flödesmätare, givare för kommunikation till insamlingsenhet (CE02) och ett integreringsverk med en temperatursensor(givare).
SVM F4 Integreringsverk
DATABLAD 5 optionskortsplatser Flera parallella kommunikationsutgångar 2 extra pulsingångar 2 pulsutgångar för energi och volym 2- eller 4-trådsanslutning av temperaturgivare Väl tilltagna skruvplintar
PRODUKTBLAD Mätinstrument sida 1 av 5
PRODUKTBLAD Mätinstrument 170612 - sida 1 av 5 7130 Energimätare Ultrasonic VK Compact Benämning Kompakt ultraljudsenergimätare med M-bus och 3 pulsingångar. Batteridrift. För värme-/kylsystem med vatten
PRODUKTHANDBOK TRANSPONDER 3064. Stand: Entwurf 2012 v02 basieren auf April 2007_V05.04.2007
Stand: Entwurf 2012 v02 basieren auf April 2007_V05.04.2007 Utgåva: Feb 2015 2 Innehållsförteckning 1 2 2 SÄKERHETSANVISNINGAR 3 3 ALLMÄNT 4 3.1 FUNKTIONSSÄTT 4 3.2 INTEGRERA TRANSPONDERN I OLIKA LÅSSYSTEM
ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR 947422-000 -A0
ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 KONFIGURERBAR 947422-000 -A0 Innehållsförteckning 1 Introduktion 3 2 Omfattning 3 3 Teknisk specifikation 4 4 Kort beskrivning av systemet 5 4.1 Mottagare 5 4.2 Sändare 5 5 Beskrivning
Installations- och bruksanvisning
för Tracer 1206RN Tracer 1210RN V 1.57 Vitsand 406, 685 94 Torsby, +46 (0) 560 284 717 fragor@solexperten.se, www.solexperten.se Innehåll Allmänna säkerhetsföreskrifter... 4 Översikt... 4 Beskrivning av
Installationsanvisning. deviheat 550 08095218 01.02
GB SE Installationsanvisning Instruction deviheat 550 08095218 01.02 Ž Innehållsförteckning Installation av deviheat 550 4 Aktivering av deviheat 550 13 Ändring av grundinställning 15 Fabriksinställningar
Nya Gobius för septiktankar, version 4. Installationsanvisning. Börja här
Dokumentrevision, 5,02, augusti 2015 Nya Gobius för septiktankar, version 4 Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. 3 sensorer, 1 panel, 1 kontrollenhet,
Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II
Centronic VarioControl VC420-II, VC410-II sv Monterings- och bruksanvisning Radiomottagare för infällt montage VC420-II, radiomottagare för utanpåliggande montage VC410-II Viktig information för: Montörer
Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-1
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46
Teknisk manual Rörelsevakt
2673-1-8565 03.07.2014 Teknisk manual Rörelsevakt MD-F-1.0.1 ABB-free@home Innehåll 1 Hänvisningar till bruksanvisningen 3 2 Säkerhet 4 2.1 Använda symboler 4 2.2 Ändamålsenlig användning 5 2.3 Felaktig
1 SÄKERHET FARA VARNING VIKTIGT FUNKTIONER... 4
DIGITAL MULTIMETER MED AC/DC STRÖMTÅNG KEW MATE MODEL2001 Innehållsförteckning 1 SÄKERHET... 3 1.1 FARA... 3 1.2 VARNING... 3 1.3 VIKTIGT... 3 2 FUNKTIONER... 4 3 SPECIFIKATIONER... 4 3.1 AC STRÖM... 4
Installation och användarmanual för MULTICAL 402. www.kamstrup-senea.se
Installation och användarmanual för MULTICAL 402 www.kamstrup-senea.se MID benämningar Tillåtna driftförutsättningar/mätområden Mätare θ: 2 C 160 C Θ: 3K 150K Temperaturgivarpar θ: 10 C 150 C Θ: 3K 140K
AMTRON SONIC D. Kompakt energimätare av ultraljudstyp
AMTRON SONIC D Kompakt energimätare av ultraljudstyp Applikationer AMTRON Sonic D är en digital, kompakt värmemängdsmätare för värme och kyla i fastighetssystem, närvärme eller fjärrvärme. Tilläggsmoduler
Installations- och programmeringsanvisning. Caresse GSM-box Version A1
Installations- och programmeringsanvisning Caresse GSM-box Version A1 Innehåll Följande finns i förpackningen... 2 Så här installerar du Caresse GSM-box... 3 Installation av SIM kort och batteri i Caresse
ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 MOBIL BAKGAVELLYFT 942913-000 -C0
ANVÄNDARMANUAL SESAM 800 MOBIL BAKGAVELLYFT 942913-000 -C0 2 (16) Innehåll 1 Introduktion 3 2 Omfattning 3 3 Teknisk specifikation 4 4 Kort beskrivning av systemet 5 4.1 Mottagare 5 4.2 Sändare 5 5 Beskrivning
EC Vent Installationsinstruktion
-SE 15-03-2011V.A-002 Innehåll 1 Försäkran om överensstämmelse... 1 2 Varning... 2 3 Produktbeskrivning... 3 3.1 Allmänt... 3 3.1.1 Beskrivning av rumsenhet... 3 3.1.2 Beskrivning av huvudenhet... 3 3.2
UPONOR VVS GOLVVÄRME UPONOR CONTROL SYSTEM. Uponor Control System DEM Ökad komfort och mindre energiförbrukning
UPONOR VVS GOLVVÄRME UPONOR CONTROL SYSTEM Uponor Control System DEM Ökad komfort och mindre energiförbrukning 5070 09 2009 Uponor Control System Radio Dynamic Energy Management (DEM) Uponor Control System
Installations- och bruksanvisning
EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340191 / 1340193) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös väggmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340191 / 1340193). Värmevakten
Öronmärkesscanner UHF eller LF
Original bruksanvisning Art: 9057019 & 9057020 Öronmärkesscanner UHF eller LF Myrangatan 4 745 37 Enköping - Tlf. 010-209 70 50 order@p-lindberg.se www.p-lindberg.se Öronmärkesscanner, UHF-modell Art.
Arcus-EDS. Produktbeskrivning. Gateway KNX / DMX. KNX-GW-DMX Art.-Nr. 550017. Maj 2012. LedLab AB Kungegårdsgatan 7 441 57 Alingsås
Arcus-EDS Gateway KNX / DMX Art.-Nr. 550017 Kungegårdsgatan 7 Maj 2012 410 e11 Funktionsprincip och användningsområde KNX-DMX Gateway är ett gränssnitt mellan KNX-buss och DMX512-buss. Den kombinerar utrustning
Swing-Gate. ECO B/S Installation av Swing Gate
Swing-Gate ECO B/S Installation av Swing Gate Generellt Nedanstående manual berör installation av motorer som omfattas av SKANDIMATIK`S produktprogram. Kontrollpanelen innehåller följande EU standarder:
Bruksanvisning Kopplingsförstärkare. VS2000 Exi PTB 01 ATEX / 01_07 / 2013
Bruksanvisning Kopplingsförstärkare SE VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 70669 / 0_07 / 0 Innehåll Anmärkning.... Symboler som används... Säkerhetsanvisningar.... Särskild information om bruksanvisningen.... Övrig
Installationsinstruktioner
Installationsinstruktioner T20RX-02AKL, T20RX-02AKM, T20/T60RX-03ADL, T20RX-03ADM, T60RX-04ASL, T60RX-04ASM, T60RX-04BSL, T60RX-04BSM,T60RX-04CSL, T60RX-04CSM, T60RX-04DSL, T60RX-04DSM, T60RX-08ASL, T60RX-08ASM,
5-29 Distribuerade I/O
5-29 Distribuerade I/O XFL 521, 522, 523 AND 524 MODULER AMA 8, UFB.5 BESKRIVNING SPECIFIKATION DATA 2-tråds LON bus mellan regulatorer och I/O Inga ytterligare plintar behövs Addresseras med hexadecimal
Mätdator för vatten. Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar. Installation Funktion Drift Service
SV Avjoniserat varmvatten passar perfekt för alla anläggningar Mätdator för vatten Installation Funktion Drift Service Motsvarar VDI 2035 SWKI BT 102-01 ELYSATOR mätdator för vatten kontrollerar kontinuerligt
DIGITAL MULTIMETER BRUKSANVISNING MODELL DT9201
DIGITAL MULTIMETER BRUKSANVISNING MODELL DT9201 1. INLEDNING Den digitala serie 92-multimetern är ett kompakt, batteridrivet instrument med 3½ LCD-skärm. Fördelar: Stor noggrannhet Stor vridbar LCD (flytande
5. Vill du ansluta Gobius till ett extra instrument från t ex VDO, Wema, Faria eller annat fabrikat, skall du använda den analoga
Dokumentrevision, 5,02, augusti 2015 Nya Gobius 1 nivåvakt för vatten och bränsletankar, version 4.0 Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. 1 sensor,
Bruksanvisning / SE. DALI-linkmodul DBC-1/TH,
LI-linkmodul DBC-/TH, - Gäller för mjukvaraversion - Se versionsnr. Användning LI-linkmodulen DBC-/TH i modellen - kan användas för att sammankoppla flera LI-bussar, för att åstadkomma mycket sofistikerade
TILLQUIST ELTEKNIK AB
DIZ Energimätare Manual TILLQUIST ELTEKNIK AB Tel.: 08 594 632 00 Box 1120 Fax: 08 751 36 95 164 22 KISTA Email: info@tillquist.com Internet: www.tillquist.com 2007-09-04 Med reservation för ändringar
Radio-fönsterkontakt Bruksanvisning
Art. Nr.: 2256 xx Apparatens komponenter Översikt (fig. 1) (1) Radiosändare (2) Sensorytor (3) Magnet 1 (2) (1) (3) Säkerhetsanvisningar Inbyggnad och montering av elektriska apparater får endast utföras
MAG-mätare VM 9028 Waterflux Beskrivning. Varianter. DN PN 16/10 fläns
MAG-mätare VM 9028 Waterflux 3000 DN 25-600 PN 16/10 fläns Beskrivning» Magnetisk induktiv flödesmätare bestående av ett mätrör och en signalomvandlare i kompakt- eller väggmonterat utförande.» För VA-applikationer;
S 103 Induktiv elektromagnetisk flödesmätare
S 103 Induktiv elektromagnetisk flödesmätare Mätrör DN20 till DN1 Analog utsignal 0/4-20 ma Pulsutgång, öppen kollektor Automatisk nollpunktskalibrering Stort urval av mätrör och elektrodmaterial Beskrivning
Hörselskydd med radio och Bluetooth
Originalbruksanvisning Art: 9051394 Hörselskydd med radio och Bluetooth Myrangatan 4 745 37 Enköping Tel. 010-209 70 50 www.p-lindberg.se order@p-lindberg.se Hörselskydd med radio och Bluetooth Art. 9051394
SVM F4. Integrationsverk. Installationsanvisning
SVM F4 Integrationsverk Installationsanvisning Inkopplingsanvisning F4 För fullständig inkopplingsanvisning, se manual för F4. Leverans Integreringsverket levereras i transportläge. Detta innebär att endast
Bruksanvisning Varmkanalstyrning KT300S
1. Alarm (Röd LED) 2. Är-värde Temp 3. Bör-värde Temp, Ut % eller Amper 4. Värme till (röd LED) 5. Tryck och håll in knappen för tillgång till parameter inställningar 6. Tryck in knappen för att se utgång
Centronic VarioControl VC421
Centronic VarioControl VC421 sv Monterings- och bruksanvisning Fjärrkontroll för infällt montage Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans
Modulkomponenter. Belysningsstyrning
96 Modulkomponenter Belysningsstyrning 97 Närvarodetektor-enkelt och energisparande Närvarodetektor och konstantljusreglering i en komponent klarar att reglera belysningen, beroende på dagsljus och närvaro.
1000TR TEMP. Svensk manual
1000TR TEMP Svensk manual INNEHÅLL 1. INTRODUKTION... 2 1.1 ALLMÄN INTRODUKTION... 2 1.2 DELAR & TILLBEHÖR... 2 2. INSTALLATION... 3 2.1 KAPSLING... 3 2.2 MONTERING... 3 2.3 ELEKTRISK INSTALLATION... 3
Installations- och bruksanvisning
EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt 1-fas (E-nr 1340197) Installations- och bruksanvisning Allmänt EFP Trådlös takmonterad värmevakt med spisvakt (E-nr 1340197). Värmevakten monteras i taket
Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER. Digital elektronisk timer 11/14
Installations- & Servicemanual D-LUX TIMER Digital elektronisk timer 11/14 ANVÄNDNING D-LUX Timer produceras med SMT (Ytmontering Technology), ger bättre prestanda och konsekvens i vår tillverkningsprocess.
BRUKSANVISNING. SYR Safe-T
BRUKSANVISNING SYR Safe-T 1 Innehållsförteckning 1. Tillämpningsområde 1 Tillämpningsområde 2 SYR Safe-T är ett effektiv anti-läckage system som följer internationella och rekommenderade standarder. Den
SS2U. Energimätare med flödesmätare av ultraljudstyp. Funktion. Hög tillförlitlighet. Anslutning. Flexibel uppbyggnad. Montering
Revision 2016-04-01 Energimätare med flödesmätare av ultraljudstyp Utvändigt gängade, kompakta energimätare med inbyggd flödesmätare av ultraljudstyp, avsedda för värme eller kyla. Storlek DN15 DN25 Nominellt
Gobius 1 överfyllnadsskydd för septiktankar, ny version 5.0
Dokumentrevision, 5.12, september 2017 Gobius 1 överfyllnadsskydd för septiktankar, ny version 5.0 Installationsanvisning Börja här 1. Kontrollera att alla delar finns med i förpackningen. 1 sensor, 1
Smart laddare SBC - 8168 Bruksanvisning
Smart laddare SBC - 8168 Bruksanvisning Inledning SBC-8168 är en switchad batteriladdare med mikrodatorstyrning. Laddningen sker på effektivast möjliga sätt i fyra steg (batterianalys, bulkladdning, pulsladdning
Manual Nödljusaggregat MAPOWER
Manual Nödljusaggregat MAPOWER Sida Innehållsförteckning 1 Säkerhet, Presentation, 2 Funktionsbeskrivning 3 Driftsättning 4 Kopplingsexempel 4/5 Tekniska data / Interna säkringar 5 Batterimontage 6 Felsökning
Driftsanvisning Temperaturgivare med display. TDxxxx / / 2015
Driftsanvisning Temperaturgivare med display TDxxxx 80234348 / 00 12 / 2015 Innehåll 1 Anmärkning...2 1.1 Teckenförklaring...2 2 Säkerhetsanvisningar...3 3 Ändamålsenlig användning...3 4 Funktion...4 5
Centronic SensorControl SC561
Centronic SensorControl SC561 sv Monterings- och bruksanvisning Solcellsdriven fjärrstyrd solsensor Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans
Kombi-instrument UPM 3010 PK1
Kombi-instrument UPM 3010 PK1 Beskrivning Flexibiltet UPM 3010 PK1 är ett programmerbart kombi-instrument med extremt höga prestanda samt oöverträffad flexibilitet då hela 4 st tilläggs-moduler samtidigt
FUMK50020 Secvest trådlös öppningsdetektor mini
FUMK50020 Secvest trådlös öppningsdetektor mini SE Installationsanvisning Trådlös öppningsdetektor mini 14 Version 1.0 390350 09-2014 - 100 - Innehåll Förord...- 102 - Batterivarningsanvisningar...- 103
ADN-W BA. Li-Ion Battery Pack. Bruksanvisning
ADN-W BA Li-Ion Battery Pack Bruksanvisning Säkerhetsanvisningar för uppladdningsbara litiumjonbatterier www www.sennheiser.com Manual En utförlig bruksanvisning för hela ADN-konferenssystemet finns på
Felsökning av bakgavellyft
Felsökning av bakgavellyft Indikering och avläsning i nya generationens lyft. Felsökning av bakgavellyft 4.1 Felsökning av programstyrd bakgavellyft Indikering och avläsning Styrkortet är bestyckad med
WT Serien IUOU Multi intelligent batteriladdare
WT Serien IUOU Multi intelligent batteriladdare SW Exergon art: 27-6600 15A (WT-1215-TB) 27-6700 25A (WT-1225-TB) 27-6800 45A (WT-1245-TB) Användarmanual Läs noggrannt denna manual innan installation och
RADIOMOTTAGARE FÖR STYRNING AV RGB-LYSDIODLIST GEMENSAM ANOD
TELECO AUTOMATION SRL Via dell Artigianato, - 0 Colle Umberto (TV) ITALIEN TEL: ++9.0. FAX: ++9.0. - www.telecoautomation.com Detta dokument tillhör Teleco Automation Srl som har exklusiv rätt till all
TTS är stolta över att ingå i
Garanti & Support Denna produkt är försedd med ett års garanti för fel som uppstår vid normal användning. Vid missbruk av det Speed Tracker eller vid öppning av enheten upphör garantin. Allt utöver garantireparationer
Installation och montering av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker.
Best. nr. : 2180 00 Bruksanvisning 1 Säkerhetsanvisningar Installation och montering av elektriska enheter får bara utföras av kvalificerade elektriker. Kan medföra allvarliga kroppsskador, eldsvåda eller
Centronic SensorControl SC811
Centronic SensorControl SC811 sv Monterings- och bruksanvisning Fjärrstyrd sol-vind-sensor Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans med
088U0240 / 088U0245. Instruktion för huvudstyrenheten CF-MC
088U0240 / 088U0245 SE Instruktion för huvudstyrenheten CF-MC 2 Danfoss Heating Solutions VIUHK707 Danfoss 2010/09 Index 1. Introduktion..................................................................
E-modus RC82 Ultrasonisk Värmemängdsmätare. Manual
E-modus RC82 Ultrasonisk Värmemängdsmätare Manual Rev 2/2017 Innehållsförteckning 1. Introduktion... 2 2. Teknisk information... 3 2.1 Generell information... 3 2.2 Beräkningsmodul... 3 2.3 Display...
Användarmanual för pollare, styrda av logik U200 eller U 201 Version V8
öppnar för ett tryggare samhälle Användarmanual för pollare, styrda av logik U200 eller U 201 Version V8 DENNA MANUAL ÄR AVSEDD FÖR KVALIFICERADE ELLER UTBILDADE TEKNIKER. ALLT ICKE AUKTORISERAT ARBETE
INSTALLATION. OPHERA SVARSAPPARAT MED FÄRGMONITOR (Lämna denna manual vid svarsapparaten)
S INSTALLATION OPHERA SVARSAPPARAT MED FÄRGMONITOR (Lämna denna manual vid svarsapparaten) Varning! Rengör svarsapparaten endast med en torr trasa. Ophera en högtalande svarsapparat med färgskärm En svarsapparat
DEM Ultrasonisk Energimätare
DEM Ultrasonisk Energimätare För värme och kyla Manual REV 1/2015 www.dynaflox.se Innehåll 1. Introduktion...2 2 Teknisk specifikation...3 3 Dimensioner...4 4 Installation...4 4.1 Installationskrav...5
INSTALLATIONSHANDBOK. Gateway-tillbehörsbox EKLONPG EKBNPG
INSTALLATISHANDBOK INNEHÅLL Sida FUNKTI Tillbehör... Funktion... Komponenternas benämning och funktioner... Välja plats för installationen... Mekanisk installation... Elektriska kopplingar... Försiktighetsåtgärder...
Radiomottagare typ DB317 & DBR1-M4 Bruksanvisning, utgåva 8
Radiomottagare typ DB317 & DBR1-M4 Bruksanvisning, utgåva 8 Mottagare typ DB317 Mottagare typ DBR1-M4 2-knappsändare i olika färger 4-knappsändare Hållare för 4-knappsändare Teknisk data DB317 DBR1-M4-1
COMBI-36 36-Kanalers Kombinations Modul
COMBI-36 36-Kanalers Kombinations Modul Allmänt 12 digitala ingångar, 8 digitala utgångar, 8 analoga ingångar, 8 analoga utgångar Optimal beträffande storlek och funktion Jackbara anslutningsplintar RS-485
Handhållen Flödesmätare LRF-3000H Ultraljud med Clamp On sensorer
Noggrannhet ±1% av uppmätt värde Levereras i väska Kommunikation RS232 Analog utgång 4-20mA Statistik: Realtid, dygn, månad, år samt summering Hög noggrannhet och repeterbarhet Kraftfull datalogger, SD
Bruksanvisning Flödesvakt SI5010 SI5011 704332 / 02 08 / 2010
Bruksanvisning Flödesvakt SI5010 SI5011 704332 / 02 08 / 2010 Innehåll 1 Säkerhetsanvisningar 3 2 Funktion 4 2.1 Användningsområde 4 2.2 Funktionsprincip vid flödesövervakning 4 3 Installation 5 3.1 Monteringsexempel
1. Övre lock 1 2. Display/Fönster 2 3. Nedre lock 3 4. Batterilock 4 5. Solenoid 5 6 6. Dränering 7 8 7. Ventilvred 9. 8.
Galcon 6051, 6054 1. Sprängskiss 1. Övre lock 1 2. Display/Fönster 2 3. Nedre lock 3 4. Batterilock 4 5. Solenoid 5 6 6. Dränering 7 8 7. Ventilvred 9 8. Bajonett 10 9. Pil vattenriktning 10. Ventilhus
Centronic EasyControl EC545-II
Centronic EasyControl EC545-II sv Monterings- och bruksanvisning 5-kanals fjärrkontroll Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans med
DN 2,5-15 och DN med mediaberört material av PFA kompakt utförande: -40 C till +140 C fjärrmonterat utförande: -40 C till +180 C
Beskrivning» Magnetisk induktiv flödesmätare bestående av ett mätrör och en signalomvandlare i kompakt- eller väggmonterat utförande.» För VA-applikationer; flödesmätning i fyllda rör.» Lämplig för elektriskt
Värmemätare T550 Ultraheat (UC50 ) Kylmätare T550 Ultracold (UC50 ) Installationsoch Servicemanual UC 209-101b
3280 009 101 b Värmemätare T550 Ultraheat (UC50 ) Kylmätare T550 Ultracold (UC50 ) Installationsoch Servicemanual UC 209-101b OBS: Följande manual beskriver såväl värmemätare som kylmätare och den kombinerade
Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46 8 555 36108 Internet: www.labkotec.se GA-2
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 FI-33960 PIRKKALA FINLAND Tel: +358 29 006 260 Fax: +358 29 006 1260 Internet: www.labkotec.fi Labkotec AB Ekbacksvägen 28 SE-168 69 BROMMA SVERIGE Tel. +46 8 130060 Fax +46
AJ-serien. Ren sinus. omformare. Instruktionsmanual. Awimex International AB Tel: 0414-160 50. Testgatan 1, Box 11 Fax: 0414-165 55
AJ-serien Ren sinus omformare Instruktionsmanual Awimex International AB Tel: 0414-160 50 Testgatan 1, Box 11 Fax: 0414-165 55 272 21 Simrishamn www.awimex.se Innehåll Sid 3 Sid 6 Sid 7 Sid 8 Sid 9 Sid
Handbok FJÄRRSTYRT RELÄ Typ: RR120X/240X
Handbok FJÄRRSTYRT RELÄ Typ: RR120X/240X CSD AB 97-03-01 RR120X/240X är ett fjärrstyrt dubbelrelä för 12- resp. 24 Volt likström elsystem. Reläet styrs av en mikroprocessor vilken kan ställas in att utföra
US-S/FFL. Energimätare av ultraljudstyp. Energimätare av ultraljudstyp för horisontell eller vertikal montering.
revision 12 2014 US-S/FFL Energimätare av ultraljudstyp Energimätare av ultraljudstyp för horisontell eller vertikal montering. US-S/FFL är en serie flänsade, kompakta energimätare avsedda för värme eller