Det närmar sig EU-patent inom två år

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "Det närmar sig EU-patent inom två år"

Transkript

1 Det närmar sig EU-patent

2 inom två år

3 Här följer en genomgång av förslaget om ett EU-patent - med såväl nya som gamla kända delar. Av Christer Löfgren Steg för steg kommer vi närmare ett eu-patent. Arbetet med att efter sisådär 30 år äntligen få till ett eu-patent accelererade under det svenska ordförandeskapet hösten 2009 (läs mer i pe 5/09), därefter har det rullat på. Det blev ett hack i färden framåt då upplägget för en överstatlig europeisk patentdomstol stötte på patrull i eu-domstolen, men arbetet med själva eu-patentet verkar gå framåt smärtfritt. Det som hände nu i somras var att rådet, dvs i praktiken medlemsländernas regeringar, sa ok till förslaget. Nästa steg blir att övertyga eu-parlamentet om förslagets förträfflighet, ett arbete som intensifieras under hösten. eu-kommissionären Michel Barnier konstaterade att man genom sommarens beslut nu kommer in på målrakan, och målet är inom räckhåll: If we maintain our present momentum and cooperative spirit, a unitary patent in Europe could be a reality within the next two years, sa Barnier. Den knut man har lyckats lösa är språkfrågan. Vid det lyckade mötet 2009 beslöt man att lyfta ur språkfrågan ur förslaget till förordning och reglera det i en egen förordning. Skälet var de regler för röstande/beslutande inom eu som infördes genom Lissabonfördraget. Läs mer om språklösningen nedan. Noterbart är förstås att Spanien och Italien missar chansen att vara med och påverka utformningen av eu-patentet eftersom man har valt, och fortfarande väljer, att stå utanför samarbetet. Ett enhetligt patentskydd bör främja vetenskapliga och tekniska framsteg och förbättra den inre marknadens funktion genom att göra det lättare, billigare och mer rättssäkert att utnyttja patentsystemet. Grundtesen för EU-patentet Alla övriga 25 länder är med i samarbetet. Noterbart är också att Spanien och Italien har vänt sig till eu-domstolen för att försöka stoppa det hela. Vilken benämning! En nästan underhållande detalj när det gäller eu-patentet är den benämning som används. Man skulle ju kunna tänka sig att det kallades gemenskapspatent, motsvarande det som gäller för eu-varumärken, men icke så. Två av eu-länderna är ju inte med på båten och därmed är det nya patentet inget egentligt eu-patent. Därför kallas patentet: europeiskt patent med enhetlig verkan, och på engelska: European patent med unitarian effect, ej att förväxla med vanliga europeiska patent. De sistnämnda har bara effekt i de länder som är designerade. PatentEye har emellertid inte tänkt använda detta 33 tecken långa namnet, istället blir det även hädanefter eu-patent som blir benämningen i våra artiklar, och precis som tidigare ep-patent för det befintliga europeiska patentet. 14 patent eye 2/2011

4 EPO:s hökvarter i München. Egentligen ett ep-patent i ny överrock I förordningens förtext/skäl blir det tydligt att Europeiska patentverket (epo) får en central roll, likaså epc, alltså de regler som styr ep-patentet: Europeiska patent som beviljas av Europeiska patentverket enligt de regler och förfaranden som anges i EPC bör på patenthavarens begäran genom denna förordning ha enhetlig verkan på de deltagande medlemsstaternas territorium (nedan kallade europeiska patent med enhetlig verkan). Förordningens förtext fortsätter med förklaringen att man inte kommer att ansöka om ett eu-patent. Istället ansöker man om ett eppatent precis som idag, och det är först när det kommer till designeringen som man kan välja ett eu-patent. I praktiken får man en månad på sig att ansöka om att patentet skall ha enhetlig verkan, efter det att epo har offentliggjort beslutet att bevilja ep-patentet. På den här punkten är det alltså skillnad mot upplägget för eu-varumärken och eu-design, och skälet är förstås att man vill slippa att bygga upp en helt ny patentadministration, utan man vill utnyttja den väl utmejslade epc samt den väl fungerande epo-organisationen och dess praxis. Någon motsvarighet för varumärken och design fanns ju inte tidigare. patent eye 2/

5 Övervakning Man litar dock inte helt på epo, utan slår fast att de inblandade länderna utnyttjar möjligheten att tillsätta ett särskilt utskott som får i uppdrag att övervaka epo:s arbetet ur alla aspekter. skillnader finns En klar och tydlig skillnad mellan ett ordinärt ep-patent som har meddelats och ett eu-patent blir dess omfattning. Ett ordinärt ep-patent blir ju egentligen nationella patent i de länder som har designerats och där kraven på översättning uppfylls. Därmed kan de exempelvis begränsas eller ogiltigförklaras i respektive land utan att deras systerpatent i andra designerade länder formellt påverkas. Detta blir ej möjligt med eu-patentet. Om det begränsas eller ogiltigförklaras gäller detta i alla 25 länder. En annan självklar detalj är att om ep-patentet som ligger till grund för eu-patentet har designerats andra länder utanför den aktuella eu-kretsen, som exempelvis det trilskande Spanien eller Turkiet, så upprätthålls förstås patenten i dessa länder även om eu-patentet ogiltigförklaras. Det förtydligas i förordningsförslaget att enhetligheten också medför att det endast får överlåtas eller återkallas i sin helhet. Däremot, vilket kan tyckas självklart men ändå står med, går det bra att licensiera för delar av eu och delar av eu-länder. En annan detalj som inte står är att konkurrensreglerna aktualiseras när man börjar dela upp med dellicenser. Om nu känslan är att eu-patentet flyter runt och är allomfattande, så gäller det inte när man kommer till frågan om vart detta förmögenhetsobjekt hör hemma. Det slås fast i förordningsförslaget att eu-patentet anses vara en rättighet som hör hemma i det land där innehavaren hörde hemma (formellt hade sitt säte eller hemvist) vid tiden för ansökan. För de som är baserade utanför de 25 medverkande länderna anses hemvisten vara där epo:s huvudkontor ligger, alltså i Tyskland. Det sägs också i förordningen att det är euvid konsumtion som gäller för eu-patentet. Har innehavaren väl släppt en patentskyddad produkt på eu-marknaden (minus Spanien och Italien) så kan den handlas fritt på marknaden. Du kan väl alla EU-länderna? EU-patentet kommer, som det ser ut idag, att omfatta alla EU-länder utom Spanien och Italien. För den som inte får ihop alla 25 så kommer de här: Belgien, Bulgarien, Cypern, Danmark, Estland, Finland, Frankrike, Grekland, Irland, Lettland, Litauen, Luxemburg, Malta, Länder som är med i EPC: (utöver de 27 EU-länderna) Albanien, Island, Kroatien, Liechtenstein, Makedonien, Monaco, Nederländerna, Polen, Portugal, Rumänien, Slovakien, Slovenien, Storbritannien, Sverige, Tjeckien, Tyskland, Ungern, Österrike. Norge, San Marino, Schweiz, Serbien, Turkiet. Variant på standarder för alla En noterbar detalj i förslaget till förordning är en lagbaserad variant på det upplägg som används i standarder, typ det framgångsrika systemet med standarder inom telekom och mobilsystem. Där låter patenthavaren alla i branschen som behöver och vill utnyttja den patenterade lösningen göra det mot en avgift, alltså ett förenklat licensförfarande. Enligt eu-patentförordningen skall det bli möjligt för patenthavaren att meddela epo att man på de villkor/ersättning som patenthavaren ställer - släpper licens till alla som vill ha. Tanken är att en sådan åtgärd skall premieras genom lägre årsavgift för patentet. Lagtextmässigt låter det så här: Artikel 11 Licensberedskap 1. Innehavaren av ett europeiskt patent med enhetlig verkan kan till Europeiska patentverket 16 patent eye 2/2011

6 inge en förklaring om att denne är beredd att tillåta alla intresserade att, mot en lämplig ersättning, utnyttja uppfinningen som licenstagare. Samverkan Naturligtvis nämns att det bör ske ett fördjupat samarbete mellan epo och de nationella patentmyndigheterna, bl a när det gäller att använda nyhetsprövningar som görs nationellt. Men även de nationella myndigheternas viktiga roll att sprida kunskap och assistera små och medelstora företag nämns i förtexten. När det gäller administrationen av avgifter av alla de slag kring eu-patentet blir det epo:s uppdrag. Patentdomstolen Som nämnts ovan sa eu-domstolen ifrån när det gällde förslaget till en europeisk patentdomstol. Förslaget föll på att den nya domstolen skulle få exklusiv behörighet till i stort sett allt patenträttsligt relevant, och därmed frånta de nationella domstolarnas roll inom eu. De skulle då inte ha möjlighet att vända sig till eu-domstolen för att begära förhandsbesked, vilket förändrade karaktären på domstolarnas behörighet och därmed på unionsrätten. eu-domstolens slutsats var att förslaget till en europeisk patentdomstol inte var i överensstämmelse med eu-fördragen. Läs mer i pe 5/10. Med tanke på att arbetet med eu-patentet och domstolen har gått parallellt och många har sett de två som oskiljaktiga, så blev detta eudomstolens besked en knäck. Arbetet med att hitta en lösning som är i enlighet med fördragen pågår och man har inte gett upp. Hur behandlas då detta i förslaget till eu-patent? Svaret är på ett blygsamt sätt, men målet är ändå tydligt: Jurisdiktionen för europeiska patent med enhetlig verkan bör fastställas och styras genom ett instrument som upprättar ett enhetligt system för lösning av patenttvister avseende europeiska patent och europeiska patent med enhetlig verkan. Vad som skulle hända om man inte får till någon gångbar lösning till domstol återstår att se. EKONOMI OCH ÅRSAVGIFTER Även om EPO inte är känt för att ha dålig ekonomi, så kan följande utdrag ur förordningsförslaget noteras: Årsavgifterna skall: [ ] b) inte bara kunna täcka alla kostnader för att bevilja det europeiska patentet och administrera det enhetliga patentskyddet utan även, c) räcka till för att, tillsammans med de avgifter som ska betalas till Europeiska patentorganisationen innan patentet beviljas, garantera att Europeiska patentorganisationens budget är i balans. Årsavgifterna bortlyft stötesten En av de stötestenar som nu är bortlyft, eller åtminstone verkar vara det, är hur de årsavgifter som dras in skall fördelas. Först skall det konstateras att systemet självfallet skall vara självfinansierat, dvs de extra arbetsuppgifter som epo drar på sig genom eupatentet skall betalas genom avgifterna. Därefter skall vi notera att man har som mål att hålla ner avgifterna; den måttstock som ses här under har följt med i förslaget de senaste åren: 2. Årsavgifterna ska fastställas på en nivå som a) främjar innovation och de europeiska företagens konkurrenskraft, b) återspeglar storleken på den marknad som patentet omfattar, och c) ungefär motsvarar de nationella årsavgifterna för ett genomsnittligt europeiskt patent som får verkan i de deltagande medlemsstaterna vid den tidpunkt då årsavgifternas storlek först fastställs. Därtill skall man ta hänsyn till i vilken utsträckning ep-patentet förnyas och hur många ansökningar om enhetligt patentskydd som görs. Det genomsnittliga ep-patentet omfattar idag fyra länder, vilket alltså skulle vara måttstocken idag. Ett antal som knappast lär förändras särskilt fram till dess ett eu-patent kan lanseras och avgifterna måste spikas. Att fördela rättvist Nu ärr det inte storleken på avgifterna som har ställt till mest trassel genom åren, istället är det fördelningen av överskottet till de deltagande länderna. Den lösning som nu finns är milt sagt patent eye 2/

7 inte direkt kristallklar, utöver att 50 procent av årsavgifterna skall gå till epo och resten fördelas ut till de idag 25 eu-länderna. Fördelningen mellan länderna skall ske enligt följande mall: [Den skall] fastställas på grundval av följande rimliga, rättvisa och relevanta kriterier, nämligen a) antalet patentansökningar, b) marknadens storlek, samtidigt som det säkerställs att ett minimibelopp omfördelas mellan alla deltagande medlemsstater, c) ersättningen till medlemsstaterna om de har ett annat officiellt språk än något av Europeiska patentverkets officiella språk, och/eller om de har oproportionerligt få patent, och/eller om de relativt nyligen har blivit medlemmar i Europeiska patentorganisationen. I förtexten talas det om att systemet för fördelningen skall fungera på ett välbalanserat och hållbart sätt. Där nämns också kompensationen för de länder som inte har epo:s tre handläggningsspråk. I tidigare förslag som har tagits fram anges att det skall sättas ihop en kommitté med medverkande från alla deltagande eu-länderna samt eu-kommissionen och att det är denna kommitté som sedan skall arbeta fram den mer exakta fördelningen. Det låter inte helt enkelt att med dessa högst övergripande riktlinjer komma överens om fördelningen. Men vi får hoppas på kompromissvilja när det väl blir dags. Som nämns ovan skall epo handha allt kring avgifterna, vilket bl a innebär att fördela de intäkter som skall ut till de deltagande länderna. I ett särskilt stycke nämns systemet för att handha översättningskostnader. Språklösningen, det blir... Som nämnts lyfte man ur språk- och översättningsfrågorna ur eu-patentförordningen och la dem för sig själva i en särskild förordning. Notera att benämningen på denna språkförordning till två tredjedelar är identisk med eupatentförordningen. I förtexten till översättningsdirektivet påpekas direkt att den översättningslösning som väljs måste förenkla och vara kostnadseffektiv, men också uppfylla krav på rättssäkerhet. Det talas även om att den måste vara mindre kostsam och mindre riskabel. Grundtanken bakom hela patentsystemet, alltså att man erhåller en ensamrätt mot att uppfinningen publiceras och därmed blir känd och man därigenom sprider teknisk kunskap, är ju tillsammans med den andra sidan av samma mynt rättssäkerhetsfrågan, en kärnpunkt i språkdiskussionerna. Genom att minska kraven på översättning minskar ju möjligheten för många att tillgodogöra sig den tekniska information som sprids genom patentsystemet. Därtill blir det svårare att undgå intrång om man inte förstår patenten och deras skyddsomfång. Nu är Sverige inte särskilt representativt eftersom vår kunskap i engelska är förhållandevis bra. Engelska är vanligt i såväl teknisk utbildning som inom det tekniskt inriktade arbetslivet, vilket bl a som bekant ledde till att vi gick med i Londonöverenskommelsen som innebär markant mindre översättningskrav för ep-patent. Tidigare krävdes en fullständig översättning av ett ep-patent för att det skulle bli giltigt här i landet. Nu räcker det med att själva patentkraven finns på svenska. Londonöverenskommelsen var också ledstjärnan i den lösning som nu har valts. Den här balansen som grundtanken bakom patent skall ge uttryck för har också tagits upp i förordningsförslaget: Dessa arrangemang bör syfta till att skapa en lämplig jämvikt mellan de ekonomiska aktörernas och allmänhetens intressen i fråga om förfarandekostnader och tillgången till teknisk information. Vad betyder då detta i praktiken? Svaret är epo; lösningen har blivit att man helt sonika accepterar epo:s egen lösning. När epo publicerar patent så görs det i sin helhet på det arbetsspråk som har använts för det aktuella patentet. Därutöver publiceras patentkraven på de två övriga arbetsspråken. epo konstaterar: After grant of the European patent, no further human translations would be required; high-quality machine translation would be available. epo:s arbetsspråk är engelska, tyska och franska. Därmed kommer eu-patent att vara fullt ut giltiga här i landet, även om patentet i sin helhet endast finns på franska och kraven på tyska och engelska. 18 patent eye 2/2011

8 EPO och Google i överenskommelse om satsning på maskinell översättning av patenttexter. Här skakar Antoine Aubert, Google Brussels och EPO:s president Benoît Battistelli hand. Översättning under en övergångsperiod Under en maximalt 12 år lång övergångsperiod kommer ett särskilt översättningskrav att finnas. Alla eu-patent måste under denna period finnas i sin helhet på engelska. Har handläggningsspråket vid epo varit tyska eller franska måste patenthavaren lämna in en fullständig översättning på engelska i samband med att man begär att patentet skall bli ett eu-patent. I de fall handläggningsspråket har varit engelska så måste patenthavaren lämna in en fullständig översättning på något av språken i de 25 anslutna eu-länderna. I förtexten motiveras valet av just engelska förstås med att engelska är: sedvanligt språk inom internationell teknisk forskning och internationella tekniska publikationer. Det läggs till att de här översättningarna inte skall vara maskinöversättningar, utan översättningar som med sin höga kvalitet bör bidra till att förbättra Europeiska patentverkets översättningsprogram. epo noterar att övergångssystemet bara behövs fram till dess maskinöversättning är fullt ut fungerande. Se mer om maskinöversättning nedan. För små och medelstora När det kommer till att ansöka om ep-patent så gäller som vanligt att man lämnar in ansökan på något av de tre arbetsspråken vid epo. Eftersom det blir en börda på inte minst de små och medelstora företagen i länder som inte har något av de tre språken som officiellt språk blir lösningen inte helt eu-kompatibel. De som har något av de tre språken får ju ett konkurrensmässigt ekonomiskt försprång till övriga. Lösningen på detta problem blir att sökanden som vanligt får se till att ansökan kommer in på engelska, tyska eller franska. Men de som tvingas översätta får då ersättning (reimbursement) för denna kostnad, om än upp till ett visst tak. Hur högt taket sitter är oklart. Det blir förstås epo som administrerar även detta system. Och nej, även om det främst är de små och medelstora företagen som har funnits i åtanke, utöver eu-principen att kunna använda sitt eget språk, finns det ingen gräns angiven för vilka som kan begära denna reimbursement. Därmed torde även jättar, för vilka en sådan översättning inte är någon stor sak, kunna begära denna ersättning. patent eye 2/

9 Rättssäkerheten, vid tvist krävs översättning Så snart ett patent används som tillhygge i en intrångstvist blir språket än viktigare och det löser man genom att den som blir stämd intrångsgöraren kan kräva en översättning av patentet i sin helhet. I förtexten noteras att ett sådant krav skulle vara helt legitimt. Det språk som då kan bli aktuellt är språket där det påstådda intrånget sker eller i intrångsgörarens hemvist. I samma position finns domstolen, vilken det nu blir. Denna kan nämligen också kräva en fullständig översättning av patentet på sitt förfarandespråk. I båda två fallen är det patenthavaren som får stå för översättningskostnaderna. I förtexten påpekas att dessa fullständiga översättningar för tvist inte bör maskinöversättas. Många kommer att plötsligt få dålig språkkunskap Som tillhygge kommer ett eu-patent att motsvara vilket annat patent som helst, man kan alltså yrka på förbud och skadestånd m m. Men på en punkt är förslaget svagt, om än förståeligt. Det gäller den brasklapp som har lagts in när det gäller skadestånd: 4. I händelse av tvist som rör skadeståndskrav ska behandlande domstol beakta att den påstådda intrångsgöraren, innan denne erhållit den översättning som avses i punkt 1, kanske inte känt till eller rimligen borde ha känt till att denne gjorde intrång i patentet. För den okunnige finns det alltså en smitväg. I förtexten talas det om god tro och man förtydligar domstolens beslutsunderlag: [ ] bör behandlande domstol beakta att den påstådda intrångsgöraren, innan denne erhållit en översättning till sitt eget språk, kan ha handlat i god tro och kanske inte kände till eller rimligen borde ha känt till att denne gjorde intrång i patentet. Den behöriga domstolen bör utvärdera omständigheterna i det enskilda fallet, och bland annat ta hänsyn till om den påstådda intrångsgöraren är ett litet eller medelstort företag som endast är verksamt på lokal nivå, Europeiska patentverkets förfarandespråk och, under en övergångsperiod, de översättningar som lämnas tillsammans med en ansökan om enhetlig verkan. Det hela är alltså ett slags skyddsnät för de små och medelstora företagen. Ericsson lär inte få gehör om de i en intrångstvist skulle hänvisa EPO:s president Benoît Battistelli Om arbetet med EU-patentet But in fact I am highly confident about the road ahead. I was very pleased to hear that the Polish presidency has been extremely active from day one, getting all the various national capitals IP experts involved. I was also delighted to learn that a user representative was invited to one of the working groups in July, to enable the business community to set out its expectations of the future European patent litigation system. To me, it seems only natural to sound out the views of the main users of the proposed new scheme. Too often, in the past, we have failed because schemes which looked perfect on paper proved unduly complicated or inappropriate for practitioners. What we need is an agreement which reflects Europe s differing political sensitivities whilst also meeting the needs of its economy. From that perspective, especially in an eu context, my experience tells me that the best is often the enemy of the good. [ ] I believe we have now reached a balanced compromise which can secure broad support. 20 patent eye 2/2011

10 till svaga språkkunskaper och god tro. Det blir intressant att se hur denna brasklapp kommer att tillämpas i domstol, när det blir aktuellt. Maskinöversättning Det som alla hoppas skall göra mer översättning ekonomiskt möjlig är maskinöversättning. Det pågår ett arbete med maskinöversättning inom epo. Den som har testat Google Translate och andra liknande tjänster vet att systemen har åtskilliga brister. Men det pågår arbete för att skapa väl fungerande översättningstjänster, det finns ju relativt väl fungerande redan, men de behöver bli ännu bättre. I förtexten nämns att ett system för maskinöversättning på alla eu:s officiella språk (även de två avhopparnas) bör inrättas så snart som möjligt och skulle vara ett mycket viktigt verktyg. Detta skulle även vara politiskt viktigt för eu som helhet och i förtexten sägs följande: Alla användare av det europeiska patentsystemet gynnas av att snarast få tillgång till ett system för högkvalitativ maskinöversättning av patentansökningar och patentbeskrivningar till alla unionens officiella språk. Maskinöversättning är en viktig del av EU-politiken. Dessa maskinöversättningar bör endast användas i informationssyfte och bör inte ha någon rättsverkan. Det sägs i förtexten att med tanke på den tekniska utvecklingen så bör utvecklingen av en fullödig maskinell översättningsfunktion inte ta längre tid än tolv år. Det är skälet till att övergångsperioden med engelska översättningar är begränsad till maximalt tolv år. Övergångsperioden bör upphöra så snart som högkvalitativa maskinöversättningar blir tillgängliga till alla unionens officiella språk, vilket bör kontrolleras genom en objektiv kvalitetsutvärdering. Maskinöversättningarnas kvalitet bör regelbundet och objektivt utvärderas av en oberoende expertkommitté, [ ] I förordningen anges expertkommitténs sammansättning och att denna fr o m det sjätte året efter att förordningen träder i kraft vartannat år gör en objektiv utvärdering av tillgången på högkvalitativa maskinöversättningar till alla eu:s officiella språk. En sista högst väsentlig brasklapp För att vara säkra på att denna översättnings-/ språklösning inte blir vägledande inom eu så sägs uttryckligen i förtexten att denna förordning inte på verkar språkreglerna för andra euinstutioner med förklaringen. Denna förordning baseras på Europeiska patentverkets språkregler och bör inte anses ge upphov till några specifika språkregler för unionen eller utgöra något prejudikat för begränsad språkanvändning i EU:s framtida rättsakter. Övrigt Åter så till förordningen om själva patentet och lite axplock ur förslaget. Genom kopplingen epc så finns det ingen egentlig materiell patenträttslig del i förordningen, alltså kring patenterbarhet osv. En till synes självklar princip nämns emellertid i början av förordningen. Det är att ett europeiskt patent där patentkraven skiljer sig åt mellan länderna inte kan bli ett eu-patent. Art 3. I förordningen nämns vad som anses innebära intrång, medelbara intrång tas upp i en artikel under benämningen indirekt intrång i den svenska översättningen. Undantag från skyddet såsom experimentundantaget, undantag kring medicin, vatten- och luftfartyg och jordbruk listas. Som alltid i eu-sammanhang har man konkret föreskrivit att systemet i sin helhet skall utvärderas. Regeln säger att eu-kommissionen skall presentera en rapport om tillämpningen av förordningen senast sex år efter det att det första eu-patentet träder i kraft. Därtill vill man ha regelbundna rapporter, alltså oftare, om hur systemet med fördelningen fungerar. Dokumentet heter 11328/11 och går att ladda ner från på webben, bl a på patenteye.se patent eye 2/

Rådets beslut av den 10 mars 2011 om bemyndigande av ett fördjupat samarbete på området skapande av ett enhetligt patentskydd (2011/167/EU).

Rådets beslut av den 10 mars 2011 om bemyndigande av ett fördjupat samarbete på området skapande av ett enhetligt patentskydd (2011/167/EU). EUROPEISKA UNIONENS RÅD Bryssel den 23 juni 2011 (24.6) (OR. en) Interinstitutionella ärenden: 2011/0093 (COD) 2011/0094 (CNS) 11328/11 PI 67 CODEC 995 NOT från: Ordförandeskapet till: Rådet Föreg. dok.

Läs mer

ÄNDRINGSFÖRSLAG 20-47

ÄNDRINGSFÖRSLAG 20-47 EUROPAPARLAMENTET 2009-2014 Utskottet för rättsliga frågor 26.10.2011 2011/0094(CNS) ÄNDRINGSFÖRSLAG 20-47 Förslag till betänkande Raffaele Baldassarre (PE472.334v02-00) Genomförande av ett fördjupat samarbete

Läs mer

RP 45/2015 rd PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL

RP 45/2015 rd PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL Regeringens proposition till riksdagen om godkännande av avtalet om en enhetlig patentdomstol och med förslag till lagar om sättande i kraft av de bestämmelser i avtalet som hör till området för lagstiftningen

Läs mer

Varumärken 0 - MEDVERKAN

Varumärken 0 - MEDVERKAN Varumärken 29/10/2008-31/12/2008 Det finns 391 svar, av totalt 391, som motsvarar dina sökvillkor 0 - MEDVERKAN Land DE Tyskland 72 (18.4%) PL Polen 48 (12.3%) NL Nederländerna 31 (7.9%) UK Storbritannien

Läs mer

YRKESKOMPETENS (YKB) Implementeringstid för YKB

YRKESKOMPETENS (YKB) Implementeringstid för YKB Implementeringstid för YKB Fakta och implementeringstider är hämtade ifrån EUkommissionens dokument: National timetables for implementation of periodic training for drivers with acquired rights deadlines

Läs mer

146/2010. 103 33 Stockholm Ju 2010/326/L3146/2010. Remissvar. Kommissionens förslag till förordning för EU-patentets översättningsarrangemang

146/2010. 103 33 Stockholm Ju 2010/326/L3146/2010. Remissvar. Kommissionens förslag till förordning för EU-patentets översättningsarrangemang Justitiedepartementet Enheten för immaterialrätt och transporträtt Vår referens/dnr: 146/2010 Rosenbad Er referens/dnr: 103 33 Stockholm Ju 2010/326/L3146/2010 Stockholm 2010-08-27 Remissvar Kommissionens

Läs mer

Schengen. Din väg till fri rörlighet i Europa SEPTEMBER 2013

Schengen. Din väg till fri rörlighet i Europa SEPTEMBER 2013 SV Schengen Din väg till fri rörlighet i Europa SEPTEMBER 2013 Innehåll INLEDNING 1 FRI RÖRLIGHET FÖR PERSONER 2 POLIS- OCH TULLSAMARBETE 2 Inre gränser 2 Yttre gränser 3 SIS (Schengens informationssystem)

Läs mer

Europass Sverige. Så dokumenterar du dina meriter i Europa

Europass Sverige. Så dokumenterar du dina meriter i Europa Europass Sverige Så dokumenterar du dina meriter i Europa Förord För att Europa ska vara konkurrenskraftigt i världen behövs medborgare med högt kvalificerade kunskaper. Grunden för detta är att kunna

Läs mer

Trafikförsäkringsförordning (1976:359)

Trafikförsäkringsförordning (1976:359) Skatter m.m./trafikförsäkring 1 Försäkringsanstalts trafikförsäkringsverksamhet 1 Paragrafen har upphört att gälla enligt förordning (1995:791). 2 [7451] Premie för trafikförsäkring får ej bestämmas till

Läs mer

KOMMISSIONENS REKOMMENDATION. av den 14.12.2012

KOMMISSIONENS REKOMMENDATION. av den 14.12.2012 EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 14.12.2012 C(2012) 9330 final KOMMISSIONENS REKOMMENDATION av den 14.12.2012 om ändring av rekommendation om inrättande av en gemensam Praktisk handledning för gränsbevakningspersonal

Läs mer

Kvarsättning i europeiska skolor: stora skillnader mellan länderna

Kvarsättning i europeiska skolor: stora skillnader mellan länderna Kvarsättning i europeiska skolor: stora skillnader mellan länderna Rapporten Kvarsättning i europeiska grundskolor: regelverk och statistik jämför hur kvarsättning metoden att låta eleverna gå om ett år

Läs mer

Jag befinner mig i Dublinförfarandet vad betyder det?

Jag befinner mig i Dublinförfarandet vad betyder det? SV Jag befinner mig i Dublinförfarandet vad betyder det? B Dublinförfarandet information till sökande av internationellt skydd som befinner sig i ett Dublinförfarande i enlighet med artikel 4 i förordning

Läs mer

TIDIGA INSATSER FÖR BARN I BEHOV AV STÖD (ECI) MEDDELANDEN OM RIKTLINJER

TIDIGA INSATSER FÖR BARN I BEHOV AV STÖD (ECI) MEDDELANDEN OM RIKTLINJER TIDIGA INSATSER FÖR BARN I BEHOV AV STÖD (ECI) MEDDELANDEN OM RIKTLINJER Inledning Här följer en översikt över slutsatser och rekommendationer av den analys om tidiga insatser för barn i behov av stöd

Läs mer

Schematiska diagram över hur europeiska utbildningssystem är uppbyggda, 2011/12

Schematiska diagram över hur europeiska utbildningssystem är uppbyggda, 2011/12 Schematiska diagram över hur europeiska utbildningssystem är uppbyggda, 2011/12 Dessa diagram ger en överblick över hur den traditionella skolgången är uppbyggd i de olika länderna, från förskolenivå till

Läs mer

Ett effektivt sätt att lösa

Ett effektivt sätt att lösa Ett effektivt sätt att lösa dina problem i Europa ec.europa.eu/solvit TA REDA PÅ DINA RÄTTIGHETER! Du kan bo, arbeta eller studera i vilket EU-land du vill. Det är en grundläggande EU-rättighet. Företag

Läs mer

2 EU på 10 minuter. EU i din vardag

2 EU på 10 minuter. EU i din vardag ! EU på 10 minuter 2 EU på 10 minuter EU i din vardag Visste du att ungefär 60 procent av besluten som politikerna i din kommun tar påverkas av EU-regler? Det kan till exempel handla om kvaliteten på badvattnet

Läs mer

Ändringar i patentlagen

Ändringar i patentlagen Lagutskottets betänkande 2005/06:LU32 Ändringar i patentlagen Sammanfattning I betänkandet behandlar utskottet regeringens proposition 2005/06:189 Ändringar i patentlagen. Propositionen avser frågan om

Läs mer

EUROPARÅDET VÄKTARE AV DE MÄNSKLIGA RÄTTIGHETERNA EN ÖVERSIKT

EUROPARÅDET VÄKTARE AV DE MÄNSKLIGA RÄTTIGHETERNA EN ÖVERSIKT EUROPARÅDET VÄKTARE AV DE MÄNSKLIGA RÄTTIGHETERNA EN ÖVERSIKT Non-member state of the Council of Europe (Belarus) MEDLEMSSTATER SÄTE OCH KONTOR BUDGET Albanien, Andorra, Armenien, Azerbajdzjan, Belgien,

Läs mer

Erasmus+ Utbildningssamarbete i Europa 2014-2020 Informationsmöte om KA1 mobilitetsprojekt. Katrin Lilliehöök

Erasmus+ Utbildningssamarbete i Europa 2014-2020 Informationsmöte om KA1 mobilitetsprojekt. Katrin Lilliehöök Erasmus+ Utbildningssamarbete i Europa 2014-2020 Informationsmöte om KA1 mobilitetsprojekt Katrin Lilliehöök Varför ett europeiskt utbildningsprogram? Erasmus+ Strategi: Europa 2020 Tillväxtstrategi som

Läs mer

Förordning (2011:443) om Europeiska unionens punktskatteområde

Förordning (2011:443) om Europeiska unionens punktskatteområde Skatter m.m./skatter m.m. 1 Förordning (2011:443) om Europeiska unionens punktskatteområde 1 [2101] Vid tillämpningen av lagen (1994:1563) om tobaksskatt ([3501] o.f.), lagen (1994:1564) om alkoholskatt

Läs mer

521 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - Schlussakte Schwedisch (Normativer Teil) 1 von 7 SLUTAKT. AF/CE/AL/sv 1

521 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - Schlussakte Schwedisch (Normativer Teil) 1 von 7 SLUTAKT. AF/CE/AL/sv 1 521 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - Schlussakte Schwedisch (Normativer Teil) 1 von 7 SLUTAKT AF/CE/AL/sv 1 2 von 7 521 der Beilagen XXIII. GP - Staatsvertrag - Schlussakte Schwedisch (Normativer

Läs mer

Europeiska unionens ungdomsprogram

Europeiska unionens ungdomsprogram Youth in Action Europeiska unionens ungdomsprogram Youth in Action är en resa uti europeism och inom dig. Om du vill påverka din egen livsmiljö, skaffa dig internationell erfarenhet, göra din röst hörd

Läs mer

En rapport från Skattebetalarnas Förening. Välfärdsindex. - en kvalitetsjämförelse 2008-10-14

En rapport från Skattebetalarnas Förening. Välfärdsindex. - en kvalitetsjämförelse 2008-10-14 En rapport från Skattebetalarnas Förening Välfärdsindex - en kvalitetsjämförelse 2008-10-14 Box 3319, 103 66 Stockholm, 08-613 17 00, www.skattebetalarna.se, info@skattebetalarna.se 1 Sammanfattning I

Läs mer

Lag om ändring av patentlagen

Lag om ändring av patentlagen RSv 170/1995 rd - RP 161/1995 rd Riksdagens svar på regeringens proposition med förslag till lagar om ändring av patentlagen samt vissa lagar som har samband med den Till riksdagen har överlämnats regeringens

Läs mer

ADE ADAS AGROTEC- Evaluators.EU

ADE ADAS AGROTEC- Evaluators.EU Kort sammanfattning Den här utvärderingen avser genomförandet av systemet för jordbruksrådgivning. Det övergripande målet med utvärderingen är att granska systemets effektivitet och verkningsfullhet när

Läs mer

BILAGA IV TILLÄMPLIGA ENHETSBIDRAGSSATSER

BILAGA IV TILLÄMPLIGA ENHETSBIDRAGSSATSER BILAGA IV TILLÄMPLIGA ENHETSBIDRAGSSATSER A. VOLONTÄRARBETE SAMT PRAKTIK OCH JOBB 1. Resor Anm.: Reseavståndet är avståndet mellan ursprungsorten och platsen för verksamheten, och beloppet omfattar bidraget

Läs mer

Internationellt kandidatprogram i kemi

Internationellt kandidatprogram i kemi 2015-11-17 Dnr SU Carl-Johan Högberg Utbildningskoordinator Kemiska övningslaboratoriet Internationellt kandidatprogram i kemi Bakgrund kemi har under de senaste åren haft ca 30 registrerade studenter

Läs mer

PISA 2012 15-åringars kunskaper i matematik, läsförståelse, naturvetenskap och digital problemlösning

PISA 2012 15-åringars kunskaper i matematik, läsförståelse, naturvetenskap och digital problemlösning PISA 2012 15-åringars kunskaper i matematik, läsförståelse, naturvetenskap och digital problemlösning Vad är PISA? OECD:s Programme for International Student Assessment. Matematik, läsförståelse och naturvetenskap,

Läs mer

Exportsuccé, innovativ och hållbar 10 fakta om MÖBELNATIONEN SVERIGE

Exportsuccé, innovativ och hållbar 10 fakta om MÖBELNATIONEN SVERIGE Exportsuccé, innovativ och hållbar 10 fakta om MÖBELNATIONEN SVERIGE Rapport från TMF vi bygger och inreder Sverige, Januari 2015 Om rapporten Denna rapport är baserad på en större studie sammanställd

Läs mer

BILAGA IV TILLÄMPLIGA ENHETSBELOPP

BILAGA IV TILLÄMPLIGA ENHETSBELOPP TILLÄMPLIGA ENHETSBELOPP A. VOLONTÄRTJÄNST, PRAKTIK OCH ARBETE 1. Resebidrag Följande belopp gäller för volontärtjänst, praktik och arbete: Tabell 1 Resebidrag Resebidrag (EUR per deltagare) Resans längd

Läs mer

Samråd om hur UHF-bandet ska användas i framtiden: Lamyrapporten

Samråd om hur UHF-bandet ska användas i framtiden: Lamyrapporten Samråd om hur UHF-bandet ska användas i framtiden: Lamyrapporten Fields marked with are mandatory. Fält markerade med är obligatoriska. 1 Om dig som svarar g svarar som privatperson företrädare för en

Läs mer

Import- och exportföreskrifter/veterinärkontroll m.m. 1. Anm. Rubriken har fått sin nuvarande lydelse enligt SJVFS 2005:53.

Import- och exportföreskrifter/veterinärkontroll m.m. 1. Anm. Rubriken har fått sin nuvarande lydelse enligt SJVFS 2005:53. Import- och exportföreskrifter/veterinärkontroll m.m. 1 Statens jordbruksverks föreskrifter (SJVFS 1999:134) om veterinära kontroller av levande djur som förs in från tredje land till Europeiska unionen

Läs mer

Haagkonventionen av den 13 januari 2000 om internationellt skydd för vuxna

Haagkonventionen av den 13 januari 2000 om internationellt skydd för vuxna GENERALDIREKTORATET FÖR EU-INTERN POLITIK UTREDNINGSAVDELNING C: MEDBORGERLIGA RÄTTIGHETER OCH KONSTITUTIONELLA FRÅGOR RÄTTSLIGA FRÅGOR Haagkonventionen av den 13 januari 2000 om internationellt skydd

Läs mer

Dagordningspunkt 3 (lagstiftningsöverläggningar) Rubrik: Förslag till direktiv om en europeisk skyddsorder Riktlinjedebatt

Dagordningspunkt 3 (lagstiftningsöverläggningar) Rubrik: Förslag till direktiv om en europeisk skyddsorder Riktlinjedebatt Rådspromemoria 2010-02-15 Justitiedepartementet Rådets möte (rättsliga och inrikes frågor) den 25-26 februari 2010 i Bryssel Dagordningspunkt 3 (lagstiftningsöverläggningar) Rubrik: Förslag till direktiv

Läs mer

Eftervalsundersökning 2014 VALET TILL EUROPAPARLAMENTET 2014

Eftervalsundersökning 2014 VALET TILL EUROPAPARLAMENTET 2014 Directorate-General for Communication PUBLIC OPINION MONITORING UNIT Brussels, October 2014 Eftervalsundersökning 2014 VALET TILL EUROPAPARLAMENTET 2014 SAMMANFATTANDE ANALYS Urval: Respondenter: Metod:

Läs mer

MOTTAGNING AV LÄRARASSISTENT

MOTTAGNING AV LÄRARASSISTENT Comenius Europeiska unionens program för skolundervisning MOTTAGNING AV LÄRARASSISTENT Comeniusprogrammet Comenius för skolundervisning erbjuder alla inom skolgemenskapen eleverna, lärarna och övrig personal

Läs mer

Europeiska unionens ungdomsprogram

Europeiska unionens ungdomsprogram Youth in Action Europeiska unionens ungdomsprogram Youth in Action är en resa uti europeism och inom dig. Om du vill påverka din egen livsmiljö, skaffa dig internationell erfarenhet, göra din röst hörd

Läs mer

Utmaningar för svensk ekonomi i en orolig tid

Utmaningar för svensk ekonomi i en orolig tid Utmaningar för svensk ekonomi i en orolig tid Finansminister Anders Borg 20 november 2012 Den globala konjunkturen bromsar in BNP-tillväxt. Procent Tillväxt- och utvecklingsländer 8 7 6 5 7,5 6,3 5,0 Stora

Läs mer

Enmansbolag med begränsat ansvar

Enmansbolag med begränsat ansvar Enmansbolag med begränsat ansvar Samråd med EU-kommissionens generaldirektorat för inre marknaden och tjänster Inledande anmärkning: Enkäten har tagits fram av generaldirektorat för inre marknaden och

Läs mer

Ansökan om legitimation för lärare och förskollärare - för dig som tagit examen utanför EU och EES

Ansökan om legitimation för lärare och förskollärare - för dig som tagit examen utanför EU och EES Ansökan om legitimation för lärare och förskollärare - för Läs detta innan du börjar Denna ansökningsblankett är avsedd för dig som enbart har en utländsk lärarexamen eller förskollärarexamen från ett

Läs mer

Lägstalöner och lönespridning vad säger forskningen?

Lägstalöner och lönespridning vad säger forskningen? Lägstalöner och lönespridning vad säger forskningen? 2 Vad säger forskningen om lägstalöner och lönespridning? I den här skriften redovisas kortfattat några av de för svensk arbetsmarknad viktigaste slutsatserna

Läs mer

RIKSDAGENS SVAR 117/2003 rd

RIKSDAGENS SVAR 117/2003 rd RIKSDAGENS SVAR 117/2003 rd Regeringens proposition om godkännande av fördraget om Tjeckiens, Estlands, Cyperns, Lettlands, Litauens, Ungerns, Maltas, Polens, Sloveniens och Slovakiens anslutning till

Läs mer

Rekrytera i Europa. en vägledning för arbetsgivare. Europeiska kommissionen

Rekrytera i Europa. en vägledning för arbetsgivare. Europeiska kommissionen Rekrytera i Europa en vägledning för arbetsgivare Europeiska kommissionen Varken Europeiska kommissionen eller någon annan part som verkar i kommissionens namn kan ta ansvar för hur informationen i denna

Läs mer

Räddnings och bärgningsförsäkring PS602. i samarbete med Protector Försäkring Giltig från 2015-06- 09

Räddnings och bärgningsförsäkring PS602. i samarbete med Protector Försäkring Giltig från 2015-06- 09 Räddnings och bärgningsförsäkring PS602 i samarbete med Protector Försäkring Giltig från 2015-06- 09 Inledning Försäkringstagare är GoMore ApS, nedan kallad GoMore, som driver webbplatsen GoMore.se Bilägare

Läs mer

Mångfald på arbetsplatsen och mångfaldsarbete i ditt företag

Mångfald på arbetsplatsen och mångfaldsarbete i ditt företag Mångfald på arbetsplatsen och mångfaldsarbete i ditt företag 31/03/2008-28/04/2008 Det finns 371 svar, av totalt 371, som motsvarar dina sökvillkor 0. Medverkan Land DE Tyskland 58 (15.6%) PL Polen 44

Läs mer

ZA6585. Flash Eurobarometer 421 (Internationalisation of Small and Medium-Sized Enterprises) Country Questionnaire Sweden

ZA6585. Flash Eurobarometer 421 (Internationalisation of Small and Medium-Sized Enterprises) Country Questionnaire Sweden ZA Flash Eurobarometer (Internationalisation of Small and Medium-Sized Enterprises) Country Questionnaire Sweden A Flash number FL A B Landskod FL B C Intervjunummer (löpnummer) FL C NACE NACE-kod (sample-information)

Läs mer

Svensk författningssamling

Svensk författningssamling Svensk författningssamling Förordning om automatiskt utbyte av upplysningar om finansiella konton; SFS 2015:922 Utkom från trycket den 18 december 2015 utfärdad den 10 december 2015. Regeringen föreskriver

Läs mer

E-post: kundeservice@brobizz.dk Telefon: +45 70 20 70 49 Vanlig post: Vester Søgade 10, 1601 Köpenhamn V

E-post: kundeservice@brobizz.dk Telefon: +45 70 20 70 49 Vanlig post: Vester Søgade 10, 1601 Köpenhamn V HANDELSVILLKOR ALLMÄN INFORMATION Bakom denna hemsida ("Hemsidan") står BroBizz A/S, CVR-nr 31854822, Vester Søgade 10, 1601 Köpenhamn V, e-post: info@brobizz.dk, telefon +45 33 44 34 00. Om du har problem

Läs mer

Privatpersoners användning av datorer och Internet. - i Sverige och övriga Europa

Privatpersoners användning av datorer och Internet. - i Sverige och övriga Europa Privatpersoners användning av datorer och Internet - i Sverige och övriga Europa Undersökningen Görs årligen sedan år Omfattar personer i åldern - år ( och - år) Data samlas in i telefonintervjuer som

Läs mer

Digitala reklaminvesteringar i Europa 2013 AdEx Benchmark 2013

Digitala reklaminvesteringar i Europa 2013 AdEx Benchmark 2013 Digitala reklaminvesteringar i Europa 2013 AdEx Benchmark 2013 2014-09-24 hemsida: www.irm-media.se, e-post: info@irm-media.se, Tel +46 8 663 04 90, Adress: Brahegatan 9 IV tr. 114 37 Stockholm Dagens

Läs mer

SVENSK STANDARD SS-EN :2005/A1:2014

SVENSK STANDARD SS-EN :2005/A1:2014 SVENSK STANDARD SS-EN 1993-1-1:2005/A1:2014 Fastställd/Approved: 2014-05-12 Publicerad/Published: 2015-04-01 Utgåva/Edition: 1 Språk/Language: svenska/swedish ICS: 91.010.30; 91.070.03; 91.070.50; 91.070.60;

Läs mer

Internationell prisjämförelse 2012

Internationell prisjämförelse 2012 Priser och kostnader 2013 Internationell prisjämförelse 2012 Mat och alkoholfria drycker 19 procent dyrare i Finland än i EU i genomsnitt Enligt en jämförelse av priserna på mat och alkoholfria drycker

Läs mer

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS FÖRORDNING

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS FÖRORDNING EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 29.4.2004 KOM(2004) 348 slutlig 2004/0114 (CNS) Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om införande av vissa restriktiva åtgärder till stöd för ett effektivt genomförande

Läs mer

EU Innovation Scoreboard resultat för Sverige och Västsverige

EU Innovation Scoreboard resultat för Sverige och Västsverige Rapport 2015:4 EU Innovation Scoreboard resultat för Sverige och Västsverige Varje år tar EU-kommissionen fram en rapport som mäter EU-ländernas forsknings och innovationsförmåga (Innovation Union Scoreboard).

Läs mer

Ny lag om krav på YRKESKOMPETENS. för förare av buss och tung lastbil

Ny lag om krav på YRKESKOMPETENS. för förare av buss och tung lastbil Ny lag om krav på YRKESKOMPETENS för förare av buss och tung lastbil Att köra buss och lastbil i yrkestrafik är ett ansvarsfullt arbete som ställer höga krav på kunskap och skicklighet. Därför infördes,

Läs mer

Hemställan för justerade avgifter m.m. inom Patent- och registreringsverkets verksamhetsområden.

Hemställan för justerade avgifter m.m. inom Patent- och registreringsverkets verksamhetsområden. HEMSTÄLLAN 2015-04-29 Dnr: 12-2015/1151 Näringsdepartementet 103 33 STOCKHOLM Hemställan för justerade avgifter m.m. inom Patent- och registreringsverkets verksamhetsområden. Patent och registreringsverket

Läs mer

Riktlinjer för utredning av rätt till skolgång för EU-medborgare

Riktlinjer för utredning av rätt till skolgång för EU-medborgare Riktlinjer för utredning av rätt till skolgång för EU-medborgare Dokumentnamn Dokumenttyp Fastställd/upprättad Beslutsinstans Utredning av uppehållsrätt och rätt till utbildning för EUmedborgare Riktlinjer

Läs mer

EUROPEISKA GEMENSKAPEN EUROPEISKA ATOMENERGIGEMENSKAPEN FÖRSLAG TILL ÄNDRINGSBUDGET NR 5 TILL BUDGETEN FÖR 2007 SAMLADE INKOMSTER

EUROPEISKA GEMENSKAPEN EUROPEISKA ATOMENERGIGEMENSKAPEN FÖRSLAG TILL ÄNDRINGSBUDGET NR 5 TILL BUDGETEN FÖR 2007 SAMLADE INKOMSTER EUROPEISKA GEMENSKAPEN EUROPEISKA ATOMENERGIGEMENSKAPEN FÖRSLAG TILL ÄNDRINGSBUDGET NR 5 TILL BUDGETEN FÖR 2007 SAMLADE INKOMSTER TEKNISK BILAGA TILL MOTIVERINGEN UPPRÄTTAD AV RÅDET DEN 13 JULI 2007 11707/07

Läs mer

Svensk författningssamling

Svensk författningssamling Svensk författningssamling Tillkännagivande av staters tillträde till Haagkonventionen om skydd av barn och samarbete vid internationella adoptioner; SFS 2005:599 Utkom från trycket den 5 juli 2005 beslutat

Läs mer

Dan Nordin. Fakulteten för humaniora och samhällsvetenskap Handelshögskolan Företagsekonomi

Dan Nordin. Fakulteten för humaniora och samhällsvetenskap Handelshögskolan Företagsekonomi Dan Nordin Universitetslektor Fakulteten för humaniora och samhällsvetenskap Handelshögskolan Företagsekonomi Rikedom och välstånd! det är väl bara för ett land att trycka pengar eller för en löntagare

Läs mer

EU stärker medborgarnas rätt till konsulärt skydd och stöd i länder utanför EU

EU stärker medborgarnas rätt till konsulärt skydd och stöd i länder utanför EU IP/11/355 Bryssel den 23 mars 2011 EU stärker medborgarnas rätt till konsulärt skydd och stöd i länder utanför EU Under nödsituationer och kriser, såsom de som inträffat i Japan, Libyen och Egypten, har

Läs mer

"Allting ska göras så enkelt som möjligt men inte enklare." (A. Einstein)

Allting ska göras så enkelt som möjligt men inte enklare. (A. Einstein) As easy as that. 12345 "Allting ska göras så enkelt som möjligt men inte enklare." (A. Einstein) 12345 Lenze gör mycket enkelt. Tiderna förändras i rasande takt och bjuder på många utmaningar. I framtiden

Läs mer

ARBETSDOKUMENT FRÅN KOMMISSIONENS AVDELNINGAR SAMMANFATTNING AV KONSEKVENSBEDÖMNINGEN. Åtföljande dokument till

ARBETSDOKUMENT FRÅN KOMMISSIONENS AVDELNINGAR SAMMANFATTNING AV KONSEKVENSBEDÖMNINGEN. Åtföljande dokument till EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 27.3.2013 SWD(2013) 96 final ARBETSDOKUMENT FRÅN KOMMISSIONENS AVDELNINGAR SAMMANFATTNING AV KONSEKVENSBEDÖMNINGEN Åtföljande dokument till Förslag till EUROPAPARLAMENTETS

Läs mer

Svensk författningssamling

Svensk författningssamling Svensk författningssamling Förordning om identifiering av rapporteringspliktiga konton vid automatiskt utbyte av upplysningar om finansiella konton; SFS 2015:921 Utkom från trycket den 18 december 2015

Läs mer

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION RAPPORT FRÅN KOMMISSIONEN

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION RAPPORT FRÅN KOMMISSIONEN EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 7.7.2006 KOM(2006) 371 slutlig RAPPORT FRÅN KOMMISSIONEN om tillämpningen av bestämmelserna i direktiv 2003/88/EG (arbetstidens förläggning för arbetstagare

Läs mer

Den utfärdande myndigheten behåller originalet av arvsintyget.

Den utfärdande myndigheten behåller originalet av arvsintyget. BILAGA 5 FORMULÄR V Europeiskt arvsintyg (Artikel 67 i Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 650/2012 av den 4 juli 2012 om behörighet, tillämplig lag, erkännande och verkställighet av domar

Läs mer

Svensk författningssamling

Svensk författningssamling Svensk författningssamling Tillkännagivande i fråga om konventionen den 25 oktober 1980 om de civila aspekterna på internationella bortföranden av barn; SFS 2004:636 Utkom från trycket den 30 juni 2004

Läs mer

Hälsa: är du redo för semestern? Res inte utan ditt europeiska sjukförsäkringskort!

Hälsa: är du redo för semestern? Res inte utan ditt europeiska sjukförsäkringskort! MEMO/11/4 Bryssel den 16 juni 2011 Hälsa: är du redo för semestern? Res inte utan ditt europeiska sjukförsäkringskort! Njut av semestern ta det säkra för det osäkra! Planerar du att resa inom EU eller

Läs mer

Stockholms besöksnäring. Augusti 2015

Stockholms besöksnäring. Augusti 2015 Stockholms besöksnäring. Under augusti månad registrerades över 1,5 miljoner gästnätter på kommersiella boendeanläggningar i. Det var en ökning med 7 jämfört med augusti månad 2014. Cirka 60 av övernattningarna

Läs mer

Stockholms besöksnäring. Oktober 2015

Stockholms besöksnäring. Oktober 2015 Stockholms besöksnäring. Under oktober månad registrerades över 1,1 miljoner gästnätter på kommersiella boendeanläggningar i. Det var en ökning med 7 jämfört med oktober månad 2014. Cirka 68 av övernattningarna

Läs mer

Om du bor eller arbetar utomlands

Om du bor eller arbetar utomlands Om du bor eller arbetar utomlands Om socialförsäkringen Socialförsäkringen är en viktig del av det svenska trygghetssystemet. Den svenska socialförsäkringen gäller för alla som bor eller arbetar i Sverige.

Läs mer

Stockholms besöksnäring. Juni 2015

Stockholms besöksnäring. Juni 2015 Stockholms besöksnäring. Under juni månad registrerades över 1 200 000 gästnätter på kommersiella boendeanläggningar i. Det var en ökning med 6 jämfört med juni månad 2014. Cirka 60 av övernattningarna

Läs mer

RP 87/2016 rd. Regeringens proposition till riksdagen med förslag till lag om en lokal avdelning av den enhetliga patentdomstolen i Finland

RP 87/2016 rd. Regeringens proposition till riksdagen med förslag till lag om en lokal avdelning av den enhetliga patentdomstolen i Finland Regeringens proposition till riksdagen med förslag till lag om en lokal avdelning av den enhetliga patentdomstolen i Finland PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL I denna proposition föreslås det att det

Läs mer

Internationell konvention (SÖ 1979:6) om skeppsmätning med därtill hörande internationella skeppsmätningsregler

Internationell konvention (SÖ 1979:6) om skeppsmätning med därtill hörande internationella skeppsmätningsregler Särskilda trafikförfattningar m.m./skeppsmätning 1 Internationell konvention (SÖ 1979:6) om skeppsmätning med därtill hörande internationella skeppsmätningsregler Artikel 1 Allmänna förpliktelser enligt

Läs mer

(Lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR

(Lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR 31.12.2012 Europeiska unionens officiella tidning L 361/1 I (Lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS FÖRORDNING (EU) nr 1257/2012 av den 17 december 2012 om genomförande av ett fördjupat

Läs mer

Stockholms besöksnäring. Februari 2016

Stockholms besöksnäring. Februari 2016 Stockholms besöksnäring. Under februari månad registrerades närmare 820 tusen gästnätter på kommersiella boendeanläggningar i. Det var en ökning med 12 jämfört med februari månad 2015. Cirka 70 av övernattningarna

Läs mer

ZA5887. Flash Eurobarometer 370 (Attitudes of Europeans towards Tourism in 2013) Country Questionnaire Sweden

ZA5887. Flash Eurobarometer 370 (Attitudes of Europeans towards Tourism in 2013) Country Questionnaire Sweden ZA887 Flash Eurobarometer 70 (Attitudes of Europeans towards Tourism in 0) Country Questionnaire Sweden Tourism - SE D Hur gammal är du? (SKRIV NER OM "VÄGRAR" KOD '99') D Kön Man Kvinna (FRÅGA ALLA) Q

Läs mer

Enhet: Datum: Starttid: Sluttid: [ ] N/A ( ) Ja (1) ( ) Nej (0) [ ] N/A ( ) Ja (1) ( ) Nej (0) [ ] N/A ( ) Ja (1) ( ) Nej (0)

Enhet: Datum: Starttid: Sluttid: [ ] N/A ( ) Ja (1) ( ) Nej (0) [ ] N/A ( ) Ja (1) ( ) Nej (0) [ ] N/A ( ) Ja (1) ( ) Nej (0) 1 av 5 2012-11-21 18:19 Värdskap Enhet: Datum: Starttid: Sluttid: Besöksinformation 1. Enhetsnamn 2. Ort Välj land och specificera ort i kommentarfältet 3. Land som gästen(erna) reste från Land där mystery

Läs mer

PATENTFAKTA EN ORIENTERING OM PATENT

PATENTFAKTA EN ORIENTERING OM PATENT WESTPATENT AB PATENTFAKTA EN ORIENTERING OM PATENT Westpatent AB 2014-06-24 1 Innehållsförteckning 1 HUR BÖRJAR MAN OM MAN INTE ÄR VAN VID PATENT, OCH HAR EN UPPFINNING SOM MAN VILL PATENTSKYDDA?. 2 2

Läs mer

Att söka arbete med svensk arbetslöshetsersättning i andra EU/EES-länder andra kvartalet 2004

Att söka arbete med svensk arbetslöshetsersättning i andra EU/EES-länder andra kvartalet 2004 Att söka arbete med svensk arbetslöshetsersättning i andra EU/EES-länder andra kvartalet 2004 = 2005 02 11 + % I denna rapport redovisas en undersökning bland de arbetssökande som sökte arbete i ett annat

Läs mer

BILAGA. till. Förslag till rådets beslut

BILAGA. till. Förslag till rådets beslut EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 18.2.2016 COM(2016) 70 final ANNEX 1 BILAGA till Förslag till rådets beslut om undertecknande, på Europeiska unionens och dess medlemsstaters vägnar, av protokollet

Läs mer

LiU TurRetur - information inför utbytesstudierna

LiU TurRetur - information inför utbytesstudierna LiU TurRetur - information inför utbytesstudierna LiU TurRetur - Praktisk information från din fakultet - Krishantering - StudentUT försäkring - LiU-material för egna presentationer - Erasmusstipendium

Läs mer

ZA5617. Flash Eurobarometer 334 (Survey on the Attitudes of Europeans Towards Tourism in 2012) Country Questionnaire Finland (Swedish)

ZA5617. Flash Eurobarometer 334 (Survey on the Attitudes of Europeans Towards Tourism in 2012) Country Questionnaire Finland (Swedish) ZA567 Flash Eurobarometer 334 (Survey on the Attitudes of Europeans Towards Tourism in 0) Country Questionnaire Finland (Swedish) FL334 - European's Attitudes towards Tourism - FIS D Hur gammal är ni?

Läs mer

Internationell prisjämförelse 2010

Internationell prisjämförelse 2010 Priser kostnader 2011 Internationell prisjämförelse 2010 Stora europeiska skillnader i konsumentpriser år 2010 Den totala prisnivån för privat konsumtion varierade mycket mellan olika länder i Europa år

Läs mer

Stockholms besöksnäring

Stockholms besöksnäring Stockholms besöksnäring 9,4 miljoner gästnätter på hotell, vandrarhem, stugbyar och camping För Stockholms hotell, vandrarhem, stugbyar och campingplatser präglades av en svag inledning, ett par riktigt

Läs mer

Europeiska unionens råd Bryssel den 3 mars 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare

Europeiska unionens råd Bryssel den 3 mars 2017 (OR. en) Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens generalsekreterare Europeiska unionens råd Bryssel den 3 mars 2017 (OR. en) 6936/17 ADD 4 JAI 189 ASIM 22 CO EUR-PREP 14 FÖLJENOT från: inkom den: 2 mars 2017 till: Jordi AYET PUIGARNAU, direktör, för Europeiska kommissionens

Läs mer

ZA6285. Flash Eurobarometer 414 (Preferences of Europeans towards Tourism, 2015) Country Questionnaire Finland (Swedish)

ZA6285. Flash Eurobarometer 414 (Preferences of Europeans towards Tourism, 2015) Country Questionnaire Finland (Swedish) ZA68 Flash Eurobarometer (Preferences of Europeans towards Tourism, 0) Country Questionnaire Finland (Swedish) FL TourismFIS D Hur gammal är ni? (SKRIV NER OM "VÄGRAR" KOD '99') D Kön Man Kvinna (FRÅGA

Läs mer

EUROPEISKA RÅDET Bryssel den 31 maj 2013 (OR. en)

EUROPEISKA RÅDET Bryssel den 31 maj 2013 (OR. en) EUROPEISKA RÅDET Bryssel den 31 maj 2013 (OR. en) Interinstitutionellt ärende: 2013/0900 (NLE) EUCO 110/13 INST 234 POLGEN 69 OC 295 RÄTTSAKTER Ärende: UTKAST TILL EUROPEISKA RÅDETS BESLUT om Europaparlamentets

Läs mer

Vägledning för läsaren

Vägledning för läsaren OECD Regions at a Glance Summary in Swedish OECD:s regionsöversikt Sammanfattning på svenska Varför regionsöversikt? Vägledning för läsaren På senare år har regionala utvecklingsfrågor återvänt till många

Läs mer

Information om ansökan per land

Information om ansökan per land Information om ansökan per land OBS! Till ansökan bifogade handlingar skall vara översatta till landets officiella språk, eller, om det är svårt att få till stånd en sådan översättning till engelska eller

Läs mer

Ett Sverige i förändring: betydelsen av social sammanhållning

Ett Sverige i förändring: betydelsen av social sammanhållning Ett i förändring: betydelsen av social sammanhållning Jesper Strömbäck 2013-10-10 Om man vägrar se bakåt och inte vågar se framåt måste man se upp Tage Danielsson Framtidskommissionens uppdrag Identifiera

Läs mer

Regeringens proposition 2006/07:56

Regeringens proposition 2006/07:56 Regeringens proposition 2006/07:56 Harmoniserad patenträtt Prop. 2006/07:56 Regeringen överlämnar denna proposition till riksdagen. Stockholm den 15 mars 2007 Fredrik Reinfeldt Beatrice Ask (Justitiedepartementet)

Läs mer

Kunskaper och färdigheter i grundskolan under 40 år: En kritisk granskning av resultat från internationella jämförande studier

Kunskaper och färdigheter i grundskolan under 40 år: En kritisk granskning av resultat från internationella jämförande studier Kunskaper och färdigheter i grundskolan under 40 år: En kritisk granskning av resultat från internationella jämförande studier Jan-Eric Gustafsson Göteborgs Universitet Syfte och uppläggning Huvudsyftet

Läs mer

Amina Lundqvist (Justitiedepartementet) Lagrådsremissens huvudsakliga innehåll

Amina Lundqvist (Justitiedepartementet) Lagrådsremissens huvudsakliga innehåll Lagrådsremiss Nationella patent på engelska Regeringen överlämnar denna remiss till Lagrådet. Stockholm den 14 november 2013 Beatrice Ask Amina Lundqvist (Justitiedepartementet) Lagrådsremissens huvudsakliga

Läs mer

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING

Förslag till RÅDETS FÖRORDNING EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 13.4.2011 KOM(2011) 216 slutlig 2011/0094 (CNS) Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om genomförande av ett fördjupat samarbete för att skapa ett enhetligt patentskydd när

Läs mer

Migrationsverket: Allmänna råd om kontroll av rätt att vistas och arbeta i Sverige

Migrationsverket: Allmänna råd om kontroll av rätt att vistas och arbeta i Sverige Migrationsverket: Allmänna råd om kontroll av rätt att vistas och arbeta i Sverige - Personer som kommer till Sverige för att arbeta - Personer som redan finns här och har permanent uppehållstillstånd

Läs mer

Säkerhet handlar om förutseende

Säkerhet handlar om förutseende Säkerhet handlar om förutseende Handbok för dig som råkar ut för trafikskada utomlands Gäller från 1.5.2011 Var förutseende och känn dig trygg I trafiken kan en skada överraska även en framsynt resenär

Läs mer

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION RAPPORT FRÅN KOMMISSIONEN TILL EUROPAPARLAMENTET OCH RÅDET

EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION RAPPORT FRÅN KOMMISSIONEN TILL EUROPAPARLAMENTET OCH RÅDET >r >r EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION "A- * "A" Bryssel den 15.9.25 KOM(25) 43 slutlig RAPPORT FRÅN KOMMISSIONEN TILL EUROPAPARLAMENTET OCH RÅDET OM MEDLEMSSTATERNAS TILLÄMPNING AV RÅDETS DIREKTIV

Läs mer

Internationell prisjämförelse 2011

Internationell prisjämförelse 2011 Priser kostnader 2012 Internationell prisjämförelse 2011 Stora europeiska skillnader i konsumentpriser år 2011 Den totala prisnivån för privat konsumtion varierade mycket mellan olika länder i Europa år

Läs mer