146/ Stockholm Ju 2010/326/L3146/2010. Remissvar. Kommissionens förslag till förordning för EU-patentets översättningsarrangemang
|
|
- Emilia Berg
- för 8 år sedan
- Visningar:
Transkript
1 Justitiedepartementet Enheten för immaterialrätt och transporträtt Vår referens/dnr: 146/2010 Rosenbad Er referens/dnr: Stockholm Ju 2010/326/L3146/2010 Stockholm Remissvar Kommissionens förslag till förordning för EU-patentets översättningsarrangemang Föreningen Svenskt Näringsliv har genom remiss beretts möjlighet att lämna synpunkter på rubricerade förslag, och vill med anledning härav anföra följande. Sammanfattning Svenskt Näringsliv välkomnar EU-kommissionens förslag i Artikel 3.1 om en trespråkslösning med engelska, tyska och franska som officiella språk på den grund att det överensstämmer med rådande språkregim för europapatent. Det är samtidigt olyckligt att tiden inte är mogen för en lösning där EU-patentet behandlas, beviljas och publiceras på engelska. Principen som Artikel 4 ger uttryck för ifrågasätts inte men den språkliga utformningen av artikeln är oklar på flera punkter och lämnar därmed för stort tolkningsutrymme för att den ska kunna anses vara förutsägbar och rättssäker. Vad gäller förslagets preambel punkt 5 om en ersättning för vissa översättningskostnader i Inledning form av en avgiftsreducering finns en påtaglig risk för att förslag där kostnader ska bäras av systemet leder till att EU-patentet fördyras. De faktiska effekterna av att Artikel 14.2 EPC sannolikt görs tillämplig på EUpatentansökningar, så att ansökningar kan lämnas in på alla officiella språk inom EU, kan även anses strida mot grundtanken med EU-kommissionens förslag att det bara ska vara en språkversion som har rättslig effekt. S VENSKT NÄRINGSLIV CONFEDERATION OF SWEDISH ENTERPRISE POSTADRESS/ADDRESS: SE STOCKHOLM BESÖK/VISITORS: STORGATAN 19 TELEFON/PHONE: +46 (0) FAX: + 46(0) ORG NR POSTGIRO: BANKGIRO
2 2(6) Inledande kommentarer Svenskt Näringsliv välkomnar att EU-kommissionen nu kommit med ett konkret förslag i form av en förordning för EU-patentets översättningsarrangemang. Det aktuella förslaget är ett viktigt steg i arbetet med att skapa ett system för EU-patent som präglas av kvalité, rättssäkerhet, effektivitet och rimliga kostnader. Det aktuella förslaget uppfyller till stor del flera av dessa kriterier. Föreningen ställer sig positiv till merparten av förslaget och stödjer grundtanken att EU-patentet inte ska fördyras av onödiga översättningskostnader. Samtidigt behöver delar av förslaget tas upp till fortsatt diskussion och utvecklas vidare. Kommissionens val av en trespråkslösning Enligt EU-kommissionens konsekvensanalys är det aktuella förslaget den mest lämpliga lösningen eftersom förslaget bygger på språkordningen inom rådande EPO-system och endast medför minimala översättningskostnader. Förutsatt att ovan nämnda parametrar om kvalité m.m. är uppfyllda är det bra med lösningar som användarna redan känner till. Ur ett användarperspektiv är det samtidigt olyckligt att tiden inte är mogen för ett mer radikalt förslag i form av en enspråkslösning där det officiella språket är engelska (det s.k. option 1 i EU-kommissionens konsekvensanalys). En sådan lösning vore önskvärd för såväl EU-patent som europapatent. Det skulle vara en lösning som bättre svarar mot morgondagens behov och i större utsträckning än det aktuella förslaget och nuvarande utformning av Europeiska Patentkonventionen (EPC) skulle kunna bidra till att stärka europeiska företags konkurrenskraft. Svenskt Näringsliv inser dock att en eventuell ändring av EPC inte berörs av EU-kommissionens förslag och att en sådan ändring inte heller är aktuell. Likaså är åsikterna om för- och nackdelarna med att öppna upp EPC för omförhandling många. När det gäller en enspråkslösning i enlighet med option 1 kan några av EU-kommissionens argument i konsekvensanalysen ifrågasättas. Givetvis skulle en sådan lösning kräva en stor omställning av de 48 % av de europeiska sökanden som idag lämnar in ansökningar på tyska (39 %) eller franska (9 %). Däremot är det något oklart vilka översättningar som avses i andra stycket på sid. 22 i konsekvensanalysen om att Only translators with English as a mother tongue would be positively affected as all applications for EU patents as well as all documents relating to proceedings before the EPO would need to be translated into English. Om en ansökan ursprungligen görs på engelska behövs väl inga översättningar? Eller förutsätter EU-kommissionen då att merparten av sökanden skulle använda sig av en möjlighet i enlighet med Art 14.2 EPC att först inge ansökan på annat språk än engelska? Det är också oklart vad som EU-kommissionen menar med att en begränsning till enbart ett språk också är opassande as it does not take into account the multilingual character of the future EU patent, se sid 29 i konsekvensanalysen. Om enbart ett språk används så leder det väl knappast till ett EU-patent av the multilinugal character även om förslaget till domstolsslösning kan komma att bidra till att fler språk än engelska kan komma att användas vid processer.
3 3(6) Artikel 3 EU-kommissionens förslag ligger i linje med den språkregim som gäller för europapatent då Art. 3.1 medför att det beviljade patentet ska offentliggöras på handläggningsspråket (något av EPO:s tre officiella språk: engelska, tyska eller franska) tillsammans med en översättning av kraven till de två andra officiella språken som inte använts som handläggningsspråk, se Art EPC vilken Art. 3.1 hänvisar till. En avgörande skillnad jämfört med EPC:s bestämmelser är att Art. 3.1 i förslaget till EU-förordningen inte tillåter medlemsländerna att ställa några ytterligare krav på översättningar efter att EU-patentbeskrivningen offentliggjorts. Därmed innebär EU-kommissionens förslag en mer långtgående begränsning av översättningarna än vad som idag gäller enligt EPC, också i de länder som tillträtt Londonöverenskommelsen. En för svenskt vidkommande viktig skillnad är att Art. 3 leder till att ett EU-patent som sökts på tyska eller franska blir gällande på det språket i Sverige. För ett europapatent där handläggningsspråket varit tyska eller franska måste däremot beskrivningen efter Sveriges tillträde till Londonöverenskommelsen ges in i översättning till svenska eller engelska för att ha verkan i Sverige. Om handläggningen skett på engelska blir skillnaden mellan ett EU-patent och ett europeiskt patent att ingen översättning kan krävas avseende EU-patentet medan det för ett europeiskt patent krävs att patentkraven översätts till svenska, jfr. Art. 3, Art. 65 EPC och 82 Patentlagen (PL). Svenskt Näringsliv anser att det är viktigt att dessa skillnader klargörs i diskussionerna, eftersom förslaget vid en första anblick tycks vara helt i linje med rådande regler. EUkommissionen bidrar dessutom i sin beskrivning av förslaget till att förmedla det intrycket. Som Svenskt Näringsliv redogjort för ovan vore ett förslag enligt EU-kommissionens option 1 att föredra men med tanke på de politiska åsiktsskillnader som råder i språkfrågan är det nu framlagda förslaget med en trespråkslösning med engelska, franska och tyska som officiella språk sannolikt den mest pragmatiska lösningen. Under rådande omständigheter är det, både ur ett rättsäkerhetsperspektiv och sett till tanken med att EU-patentet ska ha enhetlig rättsverkan inom gemenskapen, att föredra att endast en patentbeskrivning ska vara rättsligt giltig. Detta krav uppfylls genom Art Svenskt Näringsliv vill också ta tillfället i akt att ge uttryck för åsikten att för det fall det inte går att få tillräckligt stöd bland EU:s medlemsstater för det aktuella förslaget så får det inte sätta käppar i hjulet för de medlemsstater som har ett verkligt intresse av att nå en överenskommelse. Som tidigare framhållits anser det svenska näringslivet att dessa medlemsstater då bör få leda utvecklingen framåt genom ett fördjupat samarbete. Alternativa lösningar Mot bakgrund av den politiska realitet som råder är det positivt att EU-kommissionen har valt att inte gå vidare med de krav på översättningar till ytterligare språk som framförts av vissa medlemsländer. Istället har man nu stannat vid att lansera en lösning som är kostnadsmässigt acceptabel och som kan finna stöd hos en majoritet av användarna. Om möjligt vore det samtidigt välkommet om det aktuella förslaget kan utvecklas på ett sätt som gör att det innehåller incitament för sökanden att lämna in sin ansökan på engelska så att en
4 4(6) så stor del som möjligt av EU-patenten faktiskt handläggs på engelska. Därmed skulle de versioner av beviljade patent som har rättslig effekt främst vara på engelska. Svenskt Näringsliv vill därför nämna två idéer som några av våra medlemsföretag under framtagandet av detta remissvar lyft fram som tänkbara lösningar. En av idéerna är att det i enlighet med EU-kommissionens förslag ska vara möjligt att söka patent på engelska, tyska eller franska men att för de fall ansökan gjorts på tyska eller franska ska sökanden också ta fram en engelsk version av det beviljade patentet och endast den engelska versionen ska ges rättslig effekt. En annan idé är att EU-kommissionens förslag byggs på med ett krav om att även beskrivningen ska finnas på engelska för det fall att ansökan ges in på tyska eller franska och att även den engelska beskrivningen då ges rättslig effekt. Som föreningen tidigare framfört i diskussioner kring EU-patentet är det ur ett rättsäkerhetsperspektiv önskvärt att, så som EUkommissionen nu föreslagit i Art. 3.2, endast en översättning ges rättslig effekt. Möjligen är dock de incitament som ett förslag likt ovan nämnda idé, där två översättningar ges rättslig effekt ändå viktigare sett i ett längre perspektiv. I och med att en majoritet av användarna föredrar att det bara finns en version som har rättslig effekt skulle ett förslag med krav även på översättning till engelska för ansökningar på tyska och franska förhoppningsvis leda till att fler skulle välja att söka patent på engelska. Nackdelarna med två rättsligt bindande språkversioner skulle i sådant fall bli begränsade. Flertalet medlemsföretag i vår referensgrupp har dock motsatt sig idén att två översättningar ska ges rättslig effekt och betonar betydelsen av att endast en översättning ges rättslig effekt. Förslagen ska alltså inte uppfattas som Svenskt Näringslivs ståndpunkt, men kan tjäna som bidrag till diskussionen om hur en utveckling mot English only i vart fall i praktiken skulle kunna stimuleras. Artikel 4 Artikel 4 är något annorlunda formulerad än det tidigare förslag som rört översättning i händelse av tvist, se Artikel 24 c i Revised proposal for a Council Regulation on the Community patent (11417/09). Principen som Artikel 4 ger uttryck för ifrågasätts inte och vissa förtydliganden har gjorts i förhållande till tidigare förslag. Den kritik som Svenskt Näringsliv framfört i förhållande till Art. 24 c i nämnda förslag, bl.a. i en skrivelse till Justitiedepartementet daterad , kvarstår likväl i stora delar. Den föreslagna skrivningen är fortfarande oklar på flera punkter och lämnar därmed för stort tolkningsutrymme för att den ska kunna anses vara förutsägbar och rättssäker. Vad menas exempelvis med begreppet rättsliga tvister / in case of a dispute (jfr. punkt 4 i preambeln där endast ordet tvister används)? Räcker det med att ett varningsbrev skickats eller ska ärendet vara instämt till domstol? Begreppet rättslig tvist används både i första och andra stycket där första stycket berör parternas möjlighet att begära översättning medan det andra stycket rör domstolens möjlighet till en sådan begäran. Med tanke på att även ordet rättsliga förfarandet / legal
5 5(6) proceedings används i Art. 4.2 kanske det är det som avses med instämt till domstol och Art. 4.1 skulle då bli tillämplig redan om ett varningsbrev skickas. Kan flera översättningar begäras om patentinnehavaren påstår att en part begår intrång i flera olika länder? Art. 4.1 är skriven som att den endast avses vara tillämplig på intrångssituationer. Är detta avsikten eller ska även en part som påstår ogiltighet kunna kräva en översättning av patentinnehavaren och det på dennes bekostnad? Art. 4.2 tycks i likhet med 68 a i PL omfatta talan om intrång, ogiltighet och fastställelsetalan. Kan en domstol även vid en renodlad ogiltighetstalan begära att patentinnehavaren, på egen bekostnad, tillhandahåller en översättning? Jfr 68 a PL och diskussionerna i SOU 2003:66 och Prop. 2005/06:189. Om Art. 4.1 är tillämplig redan innan en rättslig tvist är instämd till domstol, vad gäller om patentinnehavaren trots en begäran vägrar tillhandahålla någon översättning? Och vilka blir effekterna av att en part inte följer en domstols begäran enligt Art. 4.2, jfr. 68 a PL och diskussionerna i SOU 2003:66 och Prop. 2005/06:189. Den detaljerade beskrivningen av förslagets artiklar (sid. 6 i den svenska respektive engelska översättningen) ger olyckligtvis inte de förtydliganden som skulle behövas för att Art. 4 ska kunna anses uppfylla de krav som måste kunna ställas på en lagbestämmelse. Premabeln punkt 5 Utöver kommentarerna ovan rörande förslagets artiklar har Svenskt Näringsliv vissa betänkligheter när det gäller punkt 5 i preambeln och det förtydligande som finns på sid. 7 i den svenska och engelska översättningen som tycks innebära 1 att Art 14.2 EPC ska gälla också för ansökningar om EU-patent. Idén till förslaget är inte ny och redan i skrivelsen till Justitiedepartementet daterad påtalades att förslag likt det aktuella riskerar att leda till att fördyra EU-patentet och till artificiella EU-patentansökningar som sedan konverteras till EPC-ansökningar. Avsikten att underlätta tillgången till EU-patent, och det särskilt för små och medelstora företag, är angelägen och god. Frågan är dock om inte en bestämmelse där extra ersättning ges för vissa översättningskostnader snarare kan leda till att EU-patentet fördyras och därmed i motsats till det tänkta syftet blir mindre attraktivt, inte minst för små och medelstora företag. Det har genom åren funnits ett antal förslag relaterade till EU-patentet där kostnader på olika sätt ska bäras av systemet, dvs. i slutändan av alla användare av EUpatentsystemet. Då liksom nu vill föreningen påpeka riskerna med denna typ av förslag som 1 Medan det i första meningen i sista stycket sid. 7 i den svenska översättningen står att Ansökningar om EU-patent kan lämnas in på alla språk enligt artikel 14.2 i EPC står det i den engelska versionen att European patent applications may be filed in any language in accordance with Article 14(2) of the EPC. Oavsett om det handlar om ett översättningsfel så behöver en regel lik 14.2 EPC bli tillämplig på EU-patent eftersom det står i preambel 5 att den möjlighet att lämna in ansökningar på vissa andra språk än EPO:s tre officiella som artikeln ger ska finnas även för EU-patent.
6 6(6) motiveras av att de underlättar för vissa sökanden samtidigt som de riskerar att fördyra för kollektivet av de som använder sig av EU-patentsystemet. Ytterligare en risk med förslaget i preambelns punkt 5 är att det kan missbrukas av användarna genom att sökanden använder sig av möjligheten till avgiftsreducering för EUpatent för att sedan konvertera ansökan till en EPC-ansökan. Svenskt Näringsliv vill även peka på en annan aspekt av att Art EPC sannolikt ska gälla även för EU-patent. De faktiska effekterna som en sådan lösning kan ge upphov till går delvis emot grundtanken om endast en rättslig relevant språkversion i Art. 3.2 i EUkommissionens förslag, eftersom det enligt Art EPC är den ursprungliga språkversionen, som i detta fall är på något annat språk än engelska, tyska eller franska, som blir avgörande vid bedömningen av om ansökan eller patentet efter att det översatts går utöver innehållet i den ursprungliga ansökningen, se Jacobsson, Tersmeden och Törnroth i Patentlagstiftningen en kommentar, sid.513 f. Det som möjligen talar för införandet av en bestämmelse likt den nu förslagna är att det inom ramen för EPC idag finns möjligheter till ersättning för en del översättningskostnader i form av minskade avgifter. Den svenska regeringen bör dock i de fortsatta diskussionerna trycka på behovet av det tak i form av ett fastställt maximibelopp som EU-kommissionen nämner, se sid 7 i den svenska översättningen och sid. 8 i den engelska översättningen, så att detta beaktas av det särskilda utskott inom EPO:s förvaltningsråd som kommer att bli det organ som utarbetar arrangemanget för avgiftsreducering. Eva Jarnvall Avdelningschef Utbildning, Forskning & Innovation Therese Kraus Immaterialrättsansvarig Utbildning, Forskning & Innovation
Ändringar i patentlagen
Lagutskottets betänkande 2005/06:LU32 Ändringar i patentlagen Sammanfattning I betänkandet behandlar utskottet regeringens proposition 2005/06:189 Ändringar i patentlagen. Propositionen avser frågan om
Läs merYttrande över delbetänkande, På jakt efter den goda affären SOU 2011:73
Ert datum Er beteckning, referens Registrator Socialdepartementet 103 33 Stockholm Yttrande över delbetänkande, På jakt efter den goda affären SOU 2011:73 ALLMÄNNA SYNPUNKTER Famna har av regeringen inbjudits
Läs merVetenskapsrådets synpunkter på "Patentskydd för biotekniska uppfinningar 1 SOU 2008:20.
2008-09-04 Diarienummer 112-2008-6225 Handläggare Håkan Billig Vetenskapsrådet YTTRANDE Justitiedepartementet 103 33 Stockholm Vetenskapsrådets synpunkter på "Patentskydd för biotekniska uppfinningar 1
Läs merPatenträtt - Introduktion
Immaterialrätt ME2020 Tillfälle 2 Fredag 26 mars 2010 Erik Woodcock Patenträtt - Introduktion Rättsakter Svenska Patentlagen (1967:837) (PL) Patentkungörelsen (1967:838) Lag (1971:1078) om försvarsuppfinningar
Läs merSFIR - Svenska Föreningen för Industriellt Rättsskydd
SFIR - Svenska Föreningen för Industriellt Rättsskydd 2001-12-17 Justitiedepartementet Enheten för immaterialrätt och transporträtt 103 33 STOCKHOLM Remiss: Mönsterutredningens förslag till formskyddslag
Läs merRemiss: Nya regler om upphandling SOU 2014:51 och Ds 2014:25
Datum Er referens S2014/5303/RU Vår referens 2014-09-30 Stefan Holm Socialdepartementet Enheten för upphandlingsrätt 103 33 Stockholm Remiss: Nya regler om upphandling SOU 2014:51 och Ds 2014:25 Almega
Läs merFöreningen Svenskt Näringsliv har beretts möjlighet att avge remissvar på Patentlagsutredningens betänkande Ny patentlag, SOU 2015:41.
Justitiedepartementet Vår referens/dnr: Enheten för immaterialrätt och transporträtt 78/2015 Claes Almberg 103 33 Stockholm Er referens/dnr: Ju2015/3556/L3 2015-09-22 Remissvar Ny patentlag (SOU 2015:41)
Läs merFörslag till översyn av EU:s handelssystem för perioden 2021-2030
Miljö- och energidepartementet Vår referens/dnr: Klimatenheten 234/2015 Joshua Prentice Er referens/dnr: M2015/03246/Kl 2015-12-21 Remissvar Förslag till översyn av EU:s handelssystem för perioden 2021-2030
Läs merAmina Lundqvist (Justitiedepartementet) Lagrådsremissens huvudsakliga innehåll
Lagrådsremiss Nationella patent på engelska Regeringen överlämnar denna remiss till Lagrådet. Stockholm den 14 november 2013 Beatrice Ask Amina Lundqvist (Justitiedepartementet) Lagrådsremissens huvudsakliga
Läs merPATENTBESVÄRSRÄTTEN YTTRANDE AD nr 15-029
PATENTBESVÄRSRÄTTEN YTTRANDE AD nr 15-029 2015-09-21 Till regeringen Justitiedepartementet Ny patentlag (SOU 2015:41) (Ju2015/3556/L3) Patentbesvärsrätten (PBR) lämnar följande yttrande över Patentlagsutredningens
Läs merRemiss: Europeiska kommissionens förslag till ett paket med processuella rättigheter
1 (7) 2014-03-06 Dnr SU FV-1.1.3-0386-14 Regeringskansliet (Justitiedepartementet) 103 33 Stockholm Remiss: Europeiska kommissionens förslag till ett paket med processuella rättigheter 1. Inledning Europeiska
Läs merHFD 2015 ref 79. Lagrum: 58 1 jaktförordningen (1987:905)
HFD 2015 ref 79 Överklagandeförbudet i 58 1 jaktförordningen står i strid med unionsrätten när det gäller beslut om jakt efter en art som är skyddad av EU:s livsmiljödirektiv. Lagrum: 58 1 jaktförordningen
Läs mer103 99 Stockholm Bokföringsnämndens Allmänna råd och vägledning om årsbokslut, K2 Årsbokslut
Bokföringsnämnden Box 7849 Vår referens/dnr: 67/2015 Er referens: 103 99 Stockholm Bokföringsnämndens Allmänna råd och vägledning om årsbokslut, K2 Årsbokslut Stockholm 20150611 Remissvar Förslag till
Läs merPATENTBESVÄRSRÄTTEN YTTRANDE AD nr 15-009
PATENTBESVÄRSRÄTTEN YTTRANDE AD nr 15-009 2015-03-11 Till regeringen Justitiedepartementet Enheten för processrätt och domstolsfrågor Promemorian Patent och marknadsdomstol; kompletterande överväganden
Läs merRegeringens proposition 2006/07:56
Regeringens proposition 2006/07:56 Harmoniserad patenträtt Prop. 2006/07:56 Regeringen överlämnar denna proposition till riksdagen. Stockholm den 15 mars 2007 Fredrik Reinfeldt Beatrice Ask (Justitiedepartementet)
Läs merKansliets svar begränsas i huvudsak till frågor som ligger inom E-delegationens verksamhetsområde.
Synpunkter 2012-03-05 Fi2009:01/2012/7 E-delegationen N Fi 2009:01 Justitiedepartementet 103 33 Stockholm Johan Bålman Telefon 08-4051580 E-post johan.balman@enterprise.ministry.se Kommissionens förslag
Läs merRegeringskansliet Faktapromemoria 2015/16:FPM37. Direktiv om försäljning av varor på nätet eller annars på distans. Dokumentbeteckning.
Regeringskansliet Faktapromemoria Direktiv om försäljning av varor på nätet eller annars på distans Justitiedepartementet 2016-01-11 Dokumentbeteckning KOM(2015) 635 Förslag till Europaparlamentets och
Läs merHemställan för justerade avgifter m.m. inom Patent- och registreringsverkets verksamhetsområden.
HEMSTÄLLAN 2015-04-29 Dnr: 12-2015/1151 Näringsdepartementet 103 33 STOCKHOLM Hemställan för justerade avgifter m.m. inom Patent- och registreringsverkets verksamhetsområden. Patent och registreringsverket
Läs merRegeringskansliet Faktapromemoria 2007/08:FPM127127. Nytt EG-direktiv mot diskriminering. Dokumentbeteckning. Sammanfattning
Regeringskansliet Faktapromemoria Nytt EG-direktiv mot diskriminering Integrations- och jämställdhetsdepartementet 008-08-11 Dokumentbeteckning KOM (008) 46 slutlig Förslag till rådets direktiv om genomförande
Läs merAngående rättegångsregler för den enhetliga patentdomstolen (UPC)
Justitieminister Beatrice Ask Justitiedepartementet 103 33 Stockholm Stockholm 2014-02-18 Angående rättegångsregler för den enhetliga patentdomstolen (UPC) Sammanfattning Svenskt Näringsliv har sedan länge
Läs merEUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 6.12.2007 KOM(2007) 772 slutlig 2007/0273 (CNS) Förslag till RÅDETS BESLUT om tillstånd för Portugal att tillämpa en nedsatt punktskattesats för öl som
Läs merRemiss EU-kommissions förslag till produktsäkerhetspaket i form av förordning om allmän produktsäkerhet samt förordning om marknadskontroll
Remissvar 1 (7) Datum Dnr/Beteckning Ert datum Er beteckning 2012-02-21 Ju2013/1320/KO UD2012/41590/FIM ju.registrator@regeringskansliet.se ud.registrator@regeringskansliet.se anders.bagge@regeringskansliet.se
Läs merKommittédirektiv. Översyn av bestämmelserna om förvärv och förvaltning av hyresfastighet. Dir. 2007:87
Kommittédirektiv Översyn av bestämmelserna om förvärv och förvaltning av hyresfastighet Dir. 2007:87 Beslut vid regeringssammanträde den 20 juni 2007 Sammanfattning av uppdraget En särskild utredare skall
Läs merFamnas faktablad om EU 4. Finansiering av tjänster av allmänt intresse
Famnas faktablad om EU 4. Finansiering av tjänster av allmänt intresse Bakgrund Som nämnts i de tidigare faktabladen så saknas en tydlig definition av begreppet allmänna tjänster på gemenskapsnivån. Däremot
Läs merSynpunkter paragraf för paragraf. 3 Ersätt ordet uppkommer till kan uppkomma. andra stycket.
Er beteckning 2015/015968 Arbetsmiljöverket 11219 Stockholm Remissvar Förslag till föreskrifter om elektromagnetiska fält samt allmänna råd om tillämpningen av föreskrifterna. Medlemsorganisationerna inom
Läs merRättspraxis: Vägledande rättsfall om anmälningsdirektivet från EU-domstolen och svenska domstolar
2013-02-20 Rättspraxis: Vägledande rättsfall om anmälningsdirektivet från EU-domstolen och svenska domstolar Genom åren har EU:s domstol i sina avgöranden förtydligat hur anmälningsdirektivet (98/34/EG)
Läs merUtvecklad takprismodell för vissa äldre läkemedel och krav på laga kraft av beslut om sanktionsavgifter
Promemoria Utvecklad takprismodell för vissa äldre läkemedel och krav på laga kraft av beslut om sanktionsavgifter I juni 2011 fick en utredare i uppdrag att se över vissa frågor om prissättning, tillgänglighet
Läs merEuropeiska kommissionens förslag till rådets direktiv om skatteundandraganden KOM(2016) 26 slutlig
REMISSYTTRANDE Vår referens: 2016/02/010 Er referens: Fi2016/00380/S1 2016-03-03 Skatte- och tullavdelningen/enheten för inkomstskatt och socialavgifter Att. Elisabeth Sheikh Finansdepartementet 103 33
Läs merKompletterande yttrande över PM Billigare utbyggnad av bredbandsnät, ert dnr N2015/2228/ITP
Remissvar Sida 1(6) Diarienr 1.6-82/2015 Handläggare Godkänd av Marguerite Sjöström- Josephson t.f. VD Regeringskansliet Näringsdepartementet Enheten för IT politik 103 33 Stockholm Kompletterande yttrande
Läs merDet första steget blir att titta i Svensk MeSH för att se om vi kan hitta några bra engelska termer att ha med oss på sökresan.
Sökexempel - Hälsovägledare Hälsovägledning med inriktning mot olika folkhälsoproblem som t ex rökning, tips på hur man går tillväga för att göra en datasökning och hur man även kontrollerar om artiklarna
Läs merREMISSVAR (A2015/1050/ARM) Tillämpningsdirektivet till utstationeringsdirektivet Del II (SOU 2015:38)
2015-06-01 Rnr 42.15 Arbetsmarknadsdepartementet 103 33 Stockholm REMISSVAR (A2015/1050/ARM) Tillämpningsdirektivet till utstationeringsdirektivet Del II (SOU 2015:38) Övergripande synpunkter Saco har
Läs merFÖRSTÄRKT SKYDD FÖR ARBETSTAGARE MED ALLMÄN VISSTIDSANSTÄLLNING OCH VIKARIAT Departementspromemoria (Ds 2012:25)
Dokument Sida YTTRANDE 1 (6) Datum Referens: Samhällspolitik och analys/samuel Engblom 2012-09-24 Direkttel: 08-782 91 37 E-post: samuel.engblom@tco.se Arbetsmarknadsdepartementet 103 33 STOCKHOLM FÖRSTÄRKT
Läs mer2008-05-15 A/2008/969/ARM
2008-05-15 A/2008/969/ARM Arbetsmarknadsdepartementet Rättssekretariatet Europeiska kommissionen Generaldirektören Nikolaus G. van der Pas, GD Sysselsättning, socialpolitik och lika möjligheter B-1049
Läs merKOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) nr / av den 14.2.2014
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 14.2.2014 C(2014) 967 final KOMMISSIONENS DELEGERADE FÖRORDNING (EU) nr / av den 14.2.2014 om undantag från Europaparlamentets och rådets förordning (EU) nr 1290/2013
Läs merPATENTFAKTA EN ORIENTERING OM PATENT
WESTPATENT AB PATENTFAKTA EN ORIENTERING OM PATENT Westpatent AB 2014-06-24 1 Innehållsförteckning 1 HUR BÖRJAR MAN OM MAN INTE ÄR VAN VID PATENT, OCH HAR EN UPPFINNING SOM MAN VILL PATENTSKYDDA?. 2 2
Läs merRådets beslut av den 10 mars 2011 om bemyndigande av ett fördjupat samarbete på området skapande av ett enhetligt patentskydd (2011/167/EU).
EUROPEISKA UNIONENS RÅD Bryssel den 23 juni 2011 (24.6) (OR. en) Interinstitutionella ärenden: 2011/0093 (COD) 2011/0094 (CNS) 11328/11 PI 67 CODEC 995 NOT från: Ordförandeskapet till: Rådet Föreg. dok.
Läs merYttrande över EU-kommissionens förslag till ändringar i EU:s varumärkessystem
YTTRANDE Diarienr AD 578/2013 851 81 Sundsvall 2013-04-30 1 (9) Tfn: 060-18 40 00 Fax: 060-12 98 40 bolagsverket@bolagsverket.se www.bolagsverket.se Justitiedepartementet Enheten för immaterialrätt och
Läs merA Allmänt. Myndighetens namn: Statens folkhälsoinstitut. 1. Beskrivning av problemet och vad man vill uppnå
Myndighetens namn: Statens folkhälsoinstitut Diarienummer VERK 2011/472 Rubrik Ändring av Statens folkhälsoinstituts föreskrifter (FHIFS 2011:1) om teknisk sprit A Allmänt 1. Beskrivning av problemet och
Läs merDepartementspromemorian En stärkt yrkeshögskola ett lyft för kunskap (Ds 2015:41)
Utbildningsdepartementet Vår referens/dnr: Gymnasie- och vuxenutbildningsenheten SN Dnr 166/2015 Registrator Er referens/dnr: 103 33 Stockholm Ds 2015:41 2015-11-13 Remissvar Departementspromemorian En
Läs merRemiss av EU-kommissionens förslag om standardiserad mervärdesskattedeklaration, KOM (2013) 721 slutlig
Finansdepartementet Skatte- och tullavdelningen Szilárd Rado 103 33 Stockholm fi.registrator@regeringskansliet.se Er ref: Fi2013/3966 Vår ref: Dnr 227/2013 2014-01-10 Remiss av EU-kommissionens förslag
Läs merREMISSYNPUNKTER PÅ BOLAGSSTYRNINGSFRÅGOR I EU- KOMMISSIONENS FÖRSLAG TILL MIFID II
Finansdepartementet Finansmarknadsavdelningen Henrik Lennefeldt 103 33 Stockholm registrator@finance.ministry.se Fi2011/4467 REMISSYNPUNKTER PÅ BOLAGSSTYRNINGSFRÅGOR I EU- KOMMISSIONENS FÖRSLAG TILL MIFID
Läs merFÖRSLAG TILL YTTRANDE
EUROPAPARLAMENTET 2009-2014 Utskottet för inre marknaden och konsumentskydd 22.6.2011 2011/2117(INI) FÖRSLAG TILL YTTRANDE från utskottet för inre marknaden och konsumentskydd avsett för utskottet för
Läs mer13 Inlämnande och. England och Wales Legal Services Commission ansvarar för att denna artikel efterlevs, i synnerhet punkt 4.
INFÖRLIVANDE I BRITTISK LAGSTIFNING AV RÄTTSHJÄLPSDIREKTIVET (rådets direktiv 2002/8/EG av den 27 januari 2003 om förbättring av möjligheterna till rättslig prövning i gränsöverskridande tvister genom
Läs merKommittédirektiv. En förbättrad varumärkesrätt inom EU. Dir. 2015:53. Beslut vid regeringssammanträde den 7 maj 2015
Kommittédirektiv En förbättrad varumärkesrätt inom EU Dir. 2015:53 Beslut vid regeringssammanträde den 7 maj 2015 Sammanfattning Genom att använda sig av varumärken kan företag särskilja och framhäva sina
Läs mer1 Förslaget 2015/16:FPM50. förslaget som rör finansiering av kommissionens föreslagna egna kontroller utanför EU-budgeten via nationella myndigheter.
Regeringskansliet Faktapromemoria Förordning om typgodkännande för motorfordon Näringsdepartementet 2016-02-24 Dokumentbeteckning KOM (2016) 31 Förslag till Europaparlamentets och rådets förordning om
Läs merDs 2006:21. Danmarksavtalen. Justitiedepartementet
Ds 2006:21 Danmarksavtalen Justitiedepartementet SOU och Ds kan köpas från Fritzes kundtjänst. För remissutsändningar av SOU och Ds svarar Fritzes Offentliga Publikationer på uppdrag av Regeringskansliets
Läs merProp. 1984/85: 34. Regeringens proposition 1984/85: 34. om ändring i patentlagen (1967:837); beslutad den 4 oktober 1984.
Regeringens proposition 1984/85: 34 Prop. 1984/85: 34 om ändring i patentlagen (1967:837); beslutad den 4 oktober 1984. Regeringen föreslår riksdagen att anta det förslag som har tagits upp i bifogade
Läs merRP 45/2015 rd PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL
Regeringens proposition till riksdagen om godkännande av avtalet om en enhetlig patentdomstol och med förslag till lagar om sättande i kraft av de bestämmelser i avtalet som hör till området för lagstiftningen
Läs merRemissvar avseende kompletterande remiss om förhållandet mellan Solvens II-direktivet och tjänstepensionsdirektivet
Till Finansdepartementet Enheten för försäkring och redovisning E-postadress: registrator@finance.se 2012-07-12 Remissvar avseende kompletterande remiss om förhållandet mellan Solvens II-direktivet och
Läs merKonsekvensutredning 1 (13)
Konsekvensutredning 1 (13) Datum Dnr/Beteckning Handläggare Anneli Eriksson och Ellinor Öjefelt Väg- och järnvägsavdelningen Enhet trafik och teknik Sektion infrastruktur Konsekvensutredning Transportstyrelsens
Läs merUtdrag ur protokoll vid sammanträde 2013-01-23
1 LAGRÅDET Utdrag ur protokoll vid sammanträde 2013-01-23 Närvarande: F.d. justitieråden Susanne Billum och Dag Victor samt justitierådet Annika Brickman. Dataskydd vid europeiskt polissamarbete och straffrättsligt
Läs merEuropeiska unionens officiella tidning. (Lagstiftningsakter) DIREKTIV
8.10.2015 L 263/1 I (Lagstiftningsakter) DIREKTIV EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV (EU) 2015/1794 av den 6 oktober 2015 om ändring av Europaparlamentets och rådets direktiv 2008/94/EG, 2009/38/EG
Läs merYttrande över remiss om betänkandet "Vägar till ett effektivare miljöarbete" SOU 2015:43
Yttrande 1 (6) Datum 2015-10-05 Beteckning 101-23920-2015 Miljö- och energidepartementet Yttrande över remiss om betänkandet "Vägar till ett effektivare miljöarbete" SOU 2015:43 M2015/1539/S Sammanfattning
Läs merBernard Bareyt m.fl. mot Europeiska gemenskapernas kommission
FÖRSTAINSTANSRÄTTENS DOM (andra avdelningen) den 8 november 2000 Mål T-175/97 Bernard Bareyt m.fl. mot Europeiska gemenskapernas kommission "Tjänstemän - Tillfälligt anställda - Lön - Tjänsteplacering
Läs merVetenskapsrådets jämställdhetsstrategi
Styrelsen Bilaga 2 Vetenskapsrådets jämställdhetsstrategi Mål för Vetenskapsrådets jämställdhetsarbete Vetenskapsrådet ska, enligt instruktionen, främja jämställdheten inom sitt verksamhetsområde. Strategin
Läs merEffektivare offentlig upphandling
2008-02-14 1 (7) Effektivare offentlig upphandling Anförande av Claes Norgren, generaldirektör Konkurrensverket, vid konferens Effektivare offentlig upphandling i Stockholm den 14/2 2008. Det talade ordet
Läs merDagordningspunkt 3 (lagstiftningsöverläggningar) Rubrik: Förslag till direktiv om en europeisk skyddsorder Riktlinjedebatt
Rådspromemoria 2010-02-15 Justitiedepartementet Rådets möte (rättsliga och inrikes frågor) den 25-26 februari 2010 i Bryssel Dagordningspunkt 3 (lagstiftningsöverläggningar) Rubrik: Förslag till direktiv
Läs merLag om ändring av patentlagen
RSv 170/1995 rd - RP 161/1995 rd Riksdagens svar på regeringens proposition med förslag till lagar om ändring av patentlagen samt vissa lagar som har samband med den Till riksdagen har överlämnats regeringens
Läs merPostadress Telefonväxel E-post: registrator@justice.ministry.se 103 33 Stockholm 08-405 10 00
2007-03-30 Justitiedepartementet Europeiska kommissionen Generaldirektoratet för rättvisa, frihet och säkerhet Enhet C1 Civilrättsliga frågor B - 1049 Bryssel Kommissionens grönbok om internationellt privaträttsliga
Läs merÖvergripande synpunkter och ställningstaganden
YTTRANDE 1 (6) MILJÖENHETEN Ann-Charlotte Duvkär Telefon 010-224 94 41 ann-charlotte.duvkar@lansstyrelsen.se m.registrator@regeringskansliet.se kopia till niclas.damm@regeringskansliet.se Yttrande över
Läs merEuropeiska gemenskapernas officiella tidning
10. 7. 1999 SV Europeiska gemenskapernas officiella tidning L 175/43 RÅDETS DIREKTIV 1999/70/EG av den 28 juni 1999 om ramavtalet om visstidsarbete undertecknat av EFS, UNICE och CEEP EUROPEISKA UNIONENS
Läs mer2 Propositionens huvudsakliga innehåll
Kommittémotion Motion till riksdagen 2015/16:3294 av Ali Esbati m.fl. (V) med anledning av prop. 2015/16:62 Skärpta åtgärder mot missbruk av tidsbegränsade anställningar 1 Förslag till riksdagsbeslut 1.
Läs mer(Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR
23.4.2010 Europeiska unionens officiella tidning L 102/1 II (Icke-lagstiftningsakter) FÖRORDNINGAR KOMMISSIONENS FÖRORDNING (EU) nr 330/2010 av den 20 april 2010 om tillämpningen av artikel 101.3 i fördraget
Läs merUtdrag ur protokoll vid sammanträde 2005-11-23. En moderniserad rättsprövning, m.m.
1 LAGRÅDET Utdrag ur protokoll vid sammanträde 2005-11-23 Närvarande: f.d. regeringsrådet Bengt-Åke Nilsson, regeringsrådet Stefan Ersson och justitierådet Lars Dahllöf. En moderniserad rättsprövning,
Läs merGäldenärens möjligheter att överklaga utmätningsbeslut
Ds 2015:1 Gäldenärens möjligheter att överklaga utmätningsbeslut Justitiedepartementet Innehåll Promemorians huvudsakliga innehåll... 5 1 Förslag till lag om ändring i utsökningsbalken... 7 2 Ärendet...
Läs merHÖGSTA DOMSTOLENS BESLUT
Sida 1 (9) HÖGSTA DOMSTOLENS BESLUT Mål nr meddelat i Stockholm den 16 oktober 2006 Ö 3733-05 KLAGANDE BÅE Ombud: Jur kand OL MOTPART Justitiekanslern Box 2308 103 17 Stockholm SAKEN Rättshjälp ÖVERKLAGADE
Läs merRegeringens proposition 1998/99:10
Regeringens proposition 1998/99:10 Ändringar i rättshjälpslagen Prop. 1998/99:10 Regeringen överlämnar denna proposition till riksdagen. Stockholm den 1 oktober 1998 Göran Persson Laila Freivalds (Justitiedepartementet)
Läs merFörslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV. om ändring av direktiv 2003/88/EG om arbetstidens förläggning i vissa avseenden
"A - "A - EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 22.9.2004 KOM(2004) 607 slutlig 2004/0209 (COD) Förslag till EUROPAPARLAMENTETS OCH RÅDETS DIREKTIV om ändring av direktiv 2003/88/EG om arbetstidens
Läs merFråga om snedvridning av konkurrensen genom bristande affärsmässighet vid offentlig upphandling.
KONKURRENSKOMMISSIONEN KKO 02-060 PM 2 2002-10-30 SLUTLIG BEDÖMNING Fråga om snedvridning av konkurrensen genom bristande affärsmässighet vid offentlig upphandling. Säters kommun har vid inhyrning av anläggningsmaskiner
Läs merRP 87/2016 rd. Regeringens proposition till riksdagen med förslag till lag om en lokal avdelning av den enhetliga patentdomstolen i Finland
Regeringens proposition till riksdagen med förslag till lag om en lokal avdelning av den enhetliga patentdomstolen i Finland PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL I denna proposition föreslås det att det
Läs merRemissvar avseende betänkandet Digitaliseringens transformerande kraft vägval för framtiden (SOU 2015:91)
Näringsdepartementet 103 33 Stockholm Dnr N2015/0833/ITP Handelskammarens diarienummer 2016-0010 Stockholm den 13 maj 2016 Remissvar avseende betänkandet Digitaliseringens transformerande kraft vägval
Läs merM i g r a t i o n s ö v e r d o m s t o l e n MIG 2015:24
M i g r a t i o n s ö v e r d o m s t o l e n MIG 2015:24 Målnummer: UM2028-15 Avdelning: 1 Avgörandedatum: 2015-12-18 Rubrik: En asylansökan från en utlänning som har ett gällande lagakraftvunnet avlägsnandebeslut
Läs merFörslag till RÅDETS FÖRORDNING. om befrielse från tullar för import av vissa tunga oljor och andra liknande produkter
EUROPEISKA KOMMISSIONEN Bryssel den 2.2.2015 COM(2015) 38 final 2015/0024 (NLE) Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om befrielse från tullar för import av vissa tunga oljor och andra liknande produkter SV SV
Läs merFÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT DÁMASO RUIZ-JARABO COLOMER föredraget den 16 januari 2003 1
FÖRSLAG TILL AVGÖRANDE AV GENERALADVOKAT DÁMASO RUIZ-JARABO COLOMER föredraget den 16 januari 2003 1 1. Kommissionen har med stöd av artikel 226 EG yrkat att domstolen skall fastställa att Konungariket
Läs merAvtal om val av domstol 2005 års Haagkonvention
Ds 2014:26 Avtal om val av domstol 2005 års Haagkonvention Justitiedepartementet SOU och Ds kan köpas från Fritzes kundtjänst. Beställningsadress: Fritzes kundtjänst, 106 47 Stockholm Ordertelefon: 08-598
Läs merYttrande över departementspromemorian Domstolsdatalag (Ds 2013:10)
1 (7) YTTRANDE 2013-06-05 Dnr SU FV-1.1.3-0918-13 Regeringskansliet (Justitiedepartementet) 103 33 STOCKHOLM Yttrande över departementspromemorian Domstolsdatalag (Ds 2013:10) Betydelsen för den rättsvetenskapliga
Läs merDelbetänkandet UCITS V En uppdaterad fondlagstiftning (SOU 2015:62)
1(7) Finansdepartementet Finansmarknadsavdelningen 103 33 Stockholm Lena Orpana 0704819107 lena.orpana@tco.se Delbetänkandet UCITS V En uppdaterad fondlagstiftning (SOU 2015:62) Yttrande TCO har beretts
Läs merStockholm den 11 maj 2012
R-2012/0268 Stockholm den 11 maj 2012 Till Miljödepartementet M2011/3865/R M2012/113/R M2012/1005/R Sveriges advokatsamfund har genom remiss den 30 januari 2012 beretts tillfälle att avge yttrande över
Läs merSociala hänsyn och offentlig upphandling på den inre marknaden
Sociala hänsyn och offentlig upphandling på den inre marknaden Bakgrund och syfte Frågan om hur de ekonomiska mål som den inre marknaden syftar till att förverkliga bör och kan balanseras mot de sociala
Läs merArbetslöshetskassornas hantering av arbetslöshetsersättning
2015:3 Arbetslöshetskassornas hantering av arbetslöshetsersättning under uppsägningstid Kartläggning initierad av IAF Rättssäkerhet och effektivitet i arbetslöshetsförsäkringen Dnr: 2013/816 Till samtliga
Läs merRegeringskansliet Faktapromemoria 2012/13:FPM141. Anpassning av direktiv om tryckbärande anordningar till nya lagstiftningsramverk. Dokumentbeteckning
Regeringskansliet Faktapromemoria Anpassning av direktiv om tryckbärande anordningar till nya lagstiftningsramverk Arbetsmarknadsdepartementet 2013-08-14 Dokumentbeteckning KOM (2013) 471 Förslag till
Läs merUtdrag ur protokoll vid sammanträde 2006-03-15. Miljöbalkens sanktionssystem, m.m.
1 LAGRÅDET Utdrag ur protokoll vid sammanträde 2006-03-15 Närvarande: f.d. regeringsrådet Bengt-Åke Nilsson, regeringsrådet Stefan Ersson och justitierådet Lars Dahllöf. Miljöbalkens sanktionssystem, m.m.
Läs merREMISSYTTRANDE 1(7) 2009-10-20 AdmD-293-2009. Justitiedepartementet 103 33 Stockholm
REMISSYTTRANDE 1(7) Datum Dnr 2009-10-20 AdmD-293-2009 Justitiedepartementet 103 33 Stockholm Delbetänkande av Förvarsutredningen Återvändandedirektivet och svensk rätt (SOU 2009:60) (dnr Ju2009/5250/EMA)
Läs merSamfundet lämnar härmed följande svar på frågorna i grönboken om tillämplig lag och behörig domstol i mål om äktenskapsskillnad.
R-2005/0887 Stockholm den 30 augusti 2005 Till Justitiedepartementet Ju2005/4749/L2 Sveriges advokatsamfund har genom remiss 18 maj 2005 beretts tillfälle att avge yttrande över EU-kommissionens grönböcker
Läs merPATENTLAGEN. en kommentar och en jämförelse med EPC och PCT. Bengt G. Nilsson Catarina
PATENTLAGEN en kommentar och en jämförelse med EPC och PCT Bengt G. Nilsson Catarina Innehåll Förord Förkortningar Inledning - patentlagen i internationell inramning Internationella överenskommelser Pariskonventionen
Läs merGränsdragningen mellan den generella personuppgiftsregleringen och regleringen för området elektronisk kommunikation bör tydliggöras
Datum Vår referens Sida 2012-03-05 Dnr: 12-1100 1(6) Ert datum Er referens Ju2012/1000/L6 Nätsäkerhetsavdelningen Staffan Lindmark 08-678 57 36 staffan.lindmark@pts.se Justitiedepartementet Grundlagsenheten
Läs merJuridisk utbildning - samordnare av lagstiftningsfrågor
P7_TA-PROV(203)0056 Juridisk utbildning - samordnare av lagstiftningsfrågor Europaparlamentets resolution av den 7 februari 203 om juridisk utbildning samordnare vid domstolarna (202/2864(RSP)) Europaparlamentet
Läs merDjurskyddet Sverige menar att det av djurskyddsskäl är viktigt att behålla den svenska definitionen för djurförsök och inte införa EU-definitionen.
Landsbygdsdepartementet 103 33 Stockholm Djurskyddet Sverige anser att de föreslagna förändringarna i stort sett är positiva. Särskilt positivt är att hela direktivet genomsyras av grundinställningen att
Läs merYttrande över remissen om kommunallagen - En kommunallag för framtiden, SOU 2015:24
Stöd & Process 2015-09-03 Solveig Jusélius 08-590 972 38 Dnr Fax 08-590 733 40 KS/2015:220 Solveig.Juselius@upplandsvasby.se Kommunstyrelsen Yttrande över remissen om kommunallagen - En kommunallag för
Läs merEUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS FÖRORDNING
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 6.12.2004 KOM(2004) 773 slutlig Förslag till RÅDETS FÖRORDNING om ändring av förordning (EG) nr 74/2004 om införande av en slutgiltig utjämningstull på
Läs merPromemoria 2013-06-27
Promemoria 2013-06-27 Uthyrning av bostadsrättslägenheter Promemorians huvudsakliga innehåll I promemorian föreslås att synen på bostadsrättshavarens skäl för en upplåtelse av lägenheten i andra hand ska
Läs merDOMSTOLENS DOM av den 6 oktober 1982*
DOM AV DEN 6.10.1982 - MÂL 283/81 DOMSTOLENS DOM av den 6 oktober 1982* I mål 283/81. har första tvistemålsavdelningen vid Corte suprema di cassazione till domstolen gett in en begäran om förhandsavgörande
Läs merEUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION KOMMISSIONENS ARBETSDOKUMENT. Åtföljande dokument till
SV SV SV EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 24.9.2008 SEK(2008) 2487 KOMMISSIONENS ARBETSDOKUMENT Åtföljande dokument till Förslag till Europaparlamentets och rådets direktiv om förenkling
Läs merEUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 19.5.2005 KOM(2005) 200 slutlig 2005/0095 (CNS) Förslag till RÅDETS BESLUT om ingående av ett avtal mellan Europeiska gemenskapen och Kanada om behandling
Läs merEUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION. Förslag till RÅDETS BESLUT
EUROPEISKA GEMENSKAPERNAS KOMMISSION Bryssel den 10.12.2001 KOM(2001) 759 slutlig 2001/0290 (ACC) Förslag till RÅDETS BESLUT om ingående av ett avtal genom skriftväxling mellan Europeiska gemenskapen och
Läs merFörslaget föranleder följande yttrande av Lagrådet:
1 LAGRÅDET Utdrag ur protokoll vid sammanträde 2008-09-04 Närvarande: F.d. justitierådet Nina Pripp, regeringsrådet Nils Dexe och justitierådet Lars Dahllöf. EG:s förordning om förbud mot utsläppande på
Läs merBetänkandet Omhändertagen (SOU 2000:77) (dnr S 2000/5585/ST)
Datum Dnr 2001-01-26 1426-2000 Juridiska sekretariatet Socialdepartementet 103 33 STOCKHOLM Betänkandet Omhändertagen (SOU 2000:77) (dnr S 2000/5585/ST) Sammanfattning Domstolsverket (DV) är positiv till
Läs merElsäkerhetsverkets förslag till föreskrifter som implementerar direktiv 2014/30/EMC
KONSEKVENSUTREDNING 1 (11) Martin Gustafsson Avdelningen för produkter 010-168 05 27 2015-10-16 15EV733 Elsäkerhetsverkets förslag till föreskrifter som implementerar direktiv 2014/30/EMC Elsäkerhetsverket
Läs merBetänkandet Nationella patent på engelska? (SOU 2012:19)
YTTRANDE 2012-09-03 Dnr: 2012/1276 Regeringskansliet Justitiedepartementet Enheten för immaterialrätt och transporträtt 103 33 Stockholm Betänkandet Nationella patent på engelska? (SOU 2012:19) Sammanfattning
Läs merYttrande över slutbetänkandet Myndighetsdatalagen (SOU 2015:39)
PM 1 (9) Justitiedepartementet Grundlagsenheten 103 33 Stockholm Yttrande över slutbetänkandet Myndighetsdatalagen (SOU 2015:39) Ert dnr JU2015/3364/L6 Det är en gedigen utredning som innehåller en omfattande
Läs mer