EZS 570. Driftsanvisning

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "EZS 570. Driftsanvisning"

Transkript

1 ES Driftsanvisning S

2 Försäkran om överensstämmelse Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Typ Tillval Serienr Tillverkningsår ES 570 Tilläggsuppgifter På uppdrag Datum S EG-försäkran om överensstämmelse Undertecknade intygar härmed att den specificerade trucken uppfyller de europeiska direktiven 2006/42/EG (Maskindirektiv) och 2004/108/EEG (Elektromagnetisk kompabilitet - EMV), inklusive ändringarna i dessa och motsvarande harmoniseringar i nationell rätt. Undertecknade har var och en fullmakt att sammanställa de tekniska dokumenten. 3

3 4

4 Förord Information om bruksanvisningen För säker drift av trucken krävs vissa kunskaper som denna ORIGINALBRUKSANVISNING ger. Informationen presenteras i kort och översiktlig form. Kapitlen är märkta med bokstäver och alla sidor är numrerade. I denna driftmanual dokumenteras olika truckvarianter. Vid manövrering och utförande av underhållsarbeten ska den beskrivning som gäller för den aktuella trucktypen följas. Våra truckar vidareutvecklas ständigt. Vi ber om förståelse för att vi förbehåller oss rätten att göra ändringar med avseende på form, utrustning och teknik. Innehållet i bruksanvisningen kan därför inte åberopas till stöd för anspråk på bestämda egenskaper hos trucken. Säkerhetsanvisningar och märkningar Säkerhetsanvisningar och viktiga förklaringar är markerade med följande symboler: FARA! Markerar en extraordinärt farlig situation. Om informationen inte beaktas blir följden svåra, irreversibla skador eller döden. VARNING! Markerar en extraordinärt farlig situation. Om informationen inte beaktas kan följden bli svåra, irreversibla skador eller dödliga skador. OBSERVERA! Markerar en farlig situation. Om informationen inte beaktas kan följden bli lätta eller medelsvåra skador. INFORMATION Markerar sakskador. Om informationen inte beaktas kan följden bli sakskador. Står före tips och förklaringar. t Markerar standardutrustning o Markerar extrautrustning Upphovsrätt JUNGHEINRICH AG äger upphovsrätten till den här bruksanvisningen. 5

5 Jungheinrich AB Am Stadtrand Hamburg - Tyskland Telefon: +49 (0) 40/

6 Innehållsförteckning A Avsedd användning Allmänt Avsedd användning Tillåtna användningsvillkor Driftansvarigs skyldigheter Montera tillsatsaggregat och/eller tillbehör B Beskrivning av trucken Användning Beskrivning av komponenter och funktion Översikt över komponenter Truckens baksida Funktionsbeskrivning Tekniska data Effektuppgifter Mått Vikter Däck EN-standarder Användningsvillkor Krav beträffande elsäkerhet Placering av märk- och typskyltar Typskylt C Transport och första idrifttagning Kranlastning Transport Första idrifttagande D Batteri - service, laddning, byte Säkerhetsbestämmelser för hantering av batterier med svavelsyra Batterityper Frilägga batteri Frilägg batteriet Frilägg batteriet på den fällbara hytten (o) (t.o.m ) Frilägg batteriet på den skjutbara hytten (o) (fr.o.m ) Ladda batteriet Komfortladdning (o) Demontera och montera batteri Batteribyte uppifrån Batteribyte på sidan (o)

7 E Manövrera Säkerhetsföreskrifter för drift av trucken Beskrivning av indikerings- och manöveranordningar Manöver- och displayenhet Ställa in tiden Batteriladdningsindikator Batteriladdningsvakt Restladdningsindikator Drifttidsmätare Drifttidsmätare vid gående förare Körprogram Starta trucken Dagliga kontroller och arbeten före användning Stiga in och ut Stiga in eller ut vid truck med fällbar eller skjutbar hytt (o) Ställa in förarplatsen Säkerhetsbälte Förbereda för körning Parkera trucken och säkra den Arbeta med trucken Säkerhetsregler för körning NÖDSTOPP Köra Styra Bromsar Gående förare (o) Kopplingstyper Köra med släp Bygel/tillvalsfäste (o) Roterande varningsljus (o) Skyddshytt fällbar hytt (o) (t.o.m ) Skyddshytt skjutbar hytt (o) (fr.o.m ) Störningshjälp Trucken kan inte köras Felmeddelanden displayenhet Styra trucken utan egen eldrift Extrautrustning Knappsats (CanCode) (o) Ställ in truckparametrar med CanCode ISM-åtkomstmodul (o) Korrosionsskydd (o) F Underhålla trucken Driftsäkerhet och miljöskydd Säkerhetsföreskrifter för underhåll Arbeten på elsystemet Drivmedel och begagnade delar Hjul Drivmedel och smörjschema

8 3.1 Säker hantering av drivmedel Smörjschema Drivmedel Beskrivning av service- och underhållsarbeten Förbereda trucken för service och underhållsarbeten Säkert lyft och uppallning av trucken Rengöringsåtgärder Dra åt hjulmuttrarna Kontrollera bromsvätskenivå Kontrollera elektriska säkringar Underhåll av säkerhetsbältet Ta trucken i drift efter service- och underhållsarbeten Ställa av trucken Åtgärder före avställning Nödvändiga åtgärder under avställningen Ta trucken i drift efter avställning Säkerhetskontroll med jämna mellanrum och efter exceptionella händelser Slutgiltig avställning, omhändertagande Mäta helkroppsvibrationer samt hand- och armvibrationer Underhåll och inspektion Checklista för underhåll Driftansvarig Kundtjänst

9 10

10 Bilaga Bruksanvisning JH-traktionsbatteri Denna bruksanvisning får endast användas för batterityper av märket Jungheinrich. Om andra märken används ska dessa tillverkares bruksanvisningar följas S 1

11 S

12 A Avsedd användning 1 Allmänt Den truck som beskrivs i den aktuella bruksanvisningen är konstruerad för att bogsera släpvagnslaster. Trucken får endast användas, manövreras och underhållas enligt anvisningarna i denna bruksanvisning. Annan användning är inte korrekt och kan innebära risk för personskador, skador på trucken eller andra materiella skador. 2 Avsedd användning INFORMATION Den maximala släpvagnsvikten visas på typskylten och får inte överskridas. Lasten måste kopplas till en släpvagnskoppling eller till ett tillsatsaggregat som har godkänts av tillverkaren. Dragning av last. Förbjudet att skjutsa människor. Förflyttning av last är endast tillåtet med släpvagnskopplingen. 11

13 3 Tillåtna användningsvillkor VARNING! Drift under extrema förhållanden Användningen av trucken under extrema förhållanden kan leda till felfunktioner och olyckor. Vid användning under extrema villkor, speciellt i mycket dammiga miljöer eller miljöer som orsakar korrosion, krävs att trucken har speciell utrustning och speciellt godkännande. Användning i områden med explosionsrisk är förbjuden. Vid oväder (storm, åskväder) får trucken inte användas utomhus eller utsatta områden. Användning i industriell och kommersiell miljö. Tillåtet temperaturområde +5 C till +40 C. Användning endast på fast, bärkraftig och jämn mark. Överskrid inte yt- och punktbelastning på körvägarna. Användning endast på körbanor med god sikt och som godkänts av driftansvarig. Körning i backar upp till max. 15 %. Körning på tvären eller snett i backar är förbjudet. Användning på delvis allmän väg. 12

14 4 Driftansvarigs skyldigheter Driftansvarig enligt denna bruksanvisning är fysiska eller juridiska personer som använder trucken själva eller ger någon i uppdrag att använda trucken. I särskilda fall (t.ex. leasing, uthyrning) är driftansvarig den person som åläggs driftansvaret för trucken enligt det bestående avtalet mellan innehavare och användare av trucken. Driftansvarig måste säkerställa att trucken endast används korrekt så att driftpersonalens eller tredje parts liv och hälsa inte äventyras. Dessutom ansvarar den driftansvarige för att föreskrifterna för olycksförebyggande åtgärder, övriga säkerhetstekniska regler samt riktlinjerna för drift, service och underhåll följs noga. Den driftansvarige måste se till att alla som använder trucken har läst och förstått den här bruksanvisningen. INFORMATION Garantin gäller inte om bruksanvisningen inte följs. Detsamma gäller om kunden och/ eller tredje part, utan medgivande från tillverkaren, utför icke-fackmannamässigt arbete på produkten. 5 Montera tillsatsaggregat och/eller tillbehör All montering av extra utrustning som medför ingrepp i eller komplettering av truckens funktioner kräver ett skriftligt godkännande av tillverkaren. Eventuellt måste även tillstånd inhämtas från de lokala myndigheterna. Tillståndet från myndigheten ersätter dock inte godkännandet från tillverkaren. 13

15 14

16 B Beskrivning av trucken 1 Användning ES570 är en industriell, elektrisk dragtruck med bakhjulsdrift och som är avsedd för dragning av släpvagnslast med dragstång. Trucken är avsedd för användning inomhus och utomhus i tvåskiftsdrift. Batteriet behöver normalt sett inte bytas, men det kan vara nödvändigt vid intensiv användning. Trucken är inte godkänd för körning på allmän väg. Dragkraften står på typskylten. 15

17 2 Beskrivning av komponenter och funktion 2.1 Översikt över komponenter Pos. Beteckning Pos. Beteckning 1 t Tändningslås 9 o Säkerhetsbälte 2 t Omkopplare parkerings-/körljus 10 t Belysning 3 t Manöver- och displayenhet 11 t Batterilucka 4 t Körreglage 12 t Servicelucka 5 t Ratt 13 t Drivhjul 6 t Blinkers/signalhorn 14 t Krockskydd t Förarstol med stolkontakt 7 15 t Spärr för batterilucka o Komfortstol med stolkontakt 8 t Nödstoppbrytare 16 t Styrt framhjul t = Standardutförande o = Tillval 16

18 2.2 Truckens baksida Pos. Beteckning Pos. Beteckning 17 t Lastyta (lyftkapacitet: standard max. 150 kg, hytt (o) max 20 kg) 22 o Uttag för körning med släp 18 t Bakljus/blinkers 23 o Trippel släpvagnskoppling 19 o Gående förare nödstopp 24 t Backstrålkastare 20 o Knapp "gående förare" framåt 25 t Reflex 21 o Knapp "gående förare" bakåt t = Standardutförande o = Tillval 17

19 2.3 Funktionsbeskrivning Allmänt Truckens chassi är av stål och har ett lågt insteg (trappsteg) på båda sidor om trucken. Batteriluckan har stolfäste och lastyta. Den kan fällas bakåt vid batteribyte och service. Släpvagnskopplingen har tre höjdnivåer samt ett släpvagnsuttag som tillval. Förarstolen har en integrerad stolkontakt för köraktivering. Lastytan kan lastas med max. 150 kg i truckens standardutförande. Om trucken har skyddshytt (o) är lastytans lastkapacitet max. 20 kg. Drivaxeln är en fjädrande upphängd differentialaxel med integrerat växelsteg och reducerar belastningen på föraren och trucken. Även styraxeln är fjädrad. Överföringen av styrkrafterna från ratten till vridkransen sker med hjälp av en kedja. Kedjan kan justeras och smörjas. Styrningen sker via styraxeln och styrkedjan. Drivhjulet är upphängt med en vipparm som sitter med lager på vridkransen. Drivsystem En 4,3 kw 48 VAC motor används som drivsystem. Med hjälp av det varvtalsreglerade drivsystemet går det att stanna i stigningar utan att trucken rullar bakåt. Belysning Belysningssystemet omfattar två framstrålkastare med parkeringsljus, två bakljus, blinkers fram och bak, varningsblinkers, bromslampor och backstrålkastare. 18

20 Broms Färdbromsen är en hydraulisk trumbroms för fram och bak och verkar på alla tre hjul. Bromstrycket övervakas av en bromstrycksensor som aktiverar bromsljuset och ställer in körbörvärdet på noll. En elektriskt aktiverad, automatisk fjäderbroms aktiveras när trucken står stilla eller när föraren lämnar sin plats. Fjäderbromsen lossas automatiskt när gaspedalen aktiveras. Fjäderbroms Fjäderbromsen aktiveras direkt när trucken står stilla. När trucken stannar vid rampen bromsas den elektriskt tills fjäderbromsen aktiveras. När trucken kör i väg byggs ett vridmoment upp i körmotorn innan fjäderbromsen lossas så att trucken inte rullar bakåt. 19

21 3 Tekniska data Uppgifter om tekniska data lämnas enligt VDI Rätt till tekniska ändringar och kompletteringar förbehålles. 3.1 Effektuppgifter Beteckning ES 570 Q Dragkapacitet 7000 kg Körhastighet med/utan last 8,5/18 km/h Körmotor, effekt S2 60 min. 4,3 kw Dragkraft S2 60 min 1400 N Max. dragkraft S2 5 min 5500 N Batterispänning 48 V Nom. kapacitet 345 Ah 3.2 Mått Beteckning ES 570 y Hjulbas 1035 mm h6 Höjd inkl. skyddstak (hytt o) 2120 mm h7 Sitthöjd/ståhöjd 1030 mm h10 Kopplingshöjd 240/330/420 mm h11 Lasthöjd utan last 630 mm l1 Total längd 1820 mm l3 Längd lastyta 400 mm l5 Överhängslängd 387 mm b1 Total bredd 996 mm b9 Bredd lastyta 795 mm b11 Spårvidd bak (lastdel) 860 mm b13 Minsta vridpunktsavstånd 105 mm m2 Markfrigång, hjulbasens mitt 138 mm Wa Vändradie 1650 mm 20

22 21

23 3.3 Vikter Beteckning ES 570 Egenvikt inkl batteri 1220 kg Egenvikt inkl. batteri med hytt och SBE 1530 kg Axeltryck utan last fram/bak 570/650 kg Batterivikt 575 kg 3.4 Däck Beteckning ES 570 Däck CSE Däckstorlek, fram /6 PR Däckstorlek, bak /6 PR Hjul, antal fram/bak (x = drivna) 1x/2 22

24 3.5 EN-standarder Kontinuerlig ljudtrycksnivå ES 570: 57 db(a) enligt EN i överensstämmelse med ISO Den kontinuerliga ljudtrycksnivån är ett medelvärde uträknat enligt gällande standarder och tar hänsyn till ljudtrycksnivån vid körning, lyftning och tomgång. Ljudtrycksnivån mäts vid förarens öra. Alla uppgifter avser truckar i standardutförande. Alla värden kan, beroende på olika utrustningsvarianter (t.ex. hytt, däck etc.), variera. Vibration ES 570: 0,52 m/s² enligt EN Svängningsaccelerationen som kroppen utsätts för i manöverposition är enligt gällande standard den linjärt integrerade, viktade accelerationen i vertikal led. Den mäts vid överkörning av trösklar med konstant hastighet. Dessa mätdata har registrerats för trucken en gång och ska inte att förväxlas med helkroppsvibrationer samt hand- och armvibrationer i arbetsgivardirektivet 2002/44/EG (Vibrationer). För mätning av helkroppsvibrationer samt hand- och armvibrationer har tillverkaren en speciell service, se "Mäta helkroppsvibrationer samt hand- och armvibrationer" på sida 130. Alla uppgifter avser truckar i standardutförande. Alla värden kan, beroende på olika utrustningsvarianter (t.ex. hytt, däck etc.), variera. Elektromagnetisk kompatibilitet (EMC) Tillverkaren bekräftar att gränsvärdeskraven för elektromagnetisk emission och immunitet uppfylls samt att det har utförts kontroll av urladdning av statisk elektricitet enligt EN samt andra standarder som nämns däri. Ändringar på elektriska eller elektroniska komponenter och deras placering får bara utföras med skriftlig tillåtelse av tillverkaren. VARNING! Störningar på medicinska apparater p.g.a. icke-joniserande strålning Elektrisk utrustning på trucken som avger icke-joniserande strålning (t.ex. trådlös dataöverföring) kan störa funktionen hos medicinska apparater (pacemaker, hörapparat, etc.) som operatören använder och orsaka felfunktioner på dem. Kontakta läkare eller tillverkaren av de medicinska apparaten för mer information om de kan användas i truckens omgivning. 23

25 3.6 Användningsvillkor Omgivningstemperatur Vid drift +5 C till +40 C Truckarna måste specialutrustas och godkännas för kontinuerligt bruk i miljöer med extrema variationer i temperatur eller kondenserande luftfuktighet. 3.7 Krav beträffande elsäkerhet Tillverkaren bekräftar att kraven för dimensionering och tillverkning av den elektriska utrustningen följs vid korrekt användning av trucken enligt EN 1175 "Maskinsäkerhet - Industritruckar - Krav beträffande elsäkerhet. 24

26 4 Placering av märk- och typskyltar Qmax 7000 Kg F= (15400 lbs) 1400 N bar 116 psi Pos. Beteckning 26 Typskylt 27 Företagsnamn 28 Säkerhetsbälte 29 Dragkraft, släpvagnsvikt 30 Korrosionsskyddspaket (o) 31 Kontrollmärke (o) 32 Varningsskylt: Klämrisk vid backning 33 Däcktryck 34 Fästpunkter för kranlastning 25

27 4.1 Typskylt Pos. Beteckning Pos. Beteckning 35 Typ 41 Tillverkningsår 36 Serienummer 42 Nom. dragkraft 5 min. i N 37 Nom. dragkraft 60 min. i N 43 Driveffekt 38 Batterispänning i V 44 Batterivikt min./max. i kg 39 Tjänstevikt utan batteri i kg 45 Tillverkare 40 Tillval 46 Tillverkarens logotyp Ange alltid serienumret (36) vid frågor om trucken och beställning av reservdelar. INFORMATION Trucken får endast användas med den dragkraft/släpvagnsvikt som är angiven på släpvagnskopplingen. Om uppgifter saknas på släpvagnskopplingen (standard eller tillval) gäller truckens angivna max. tillåtna dragkraft/släpvagnsviktse "Effektuppgifter" på sida 20. Om släpvagnskopplingen har byggts om av driftansvarig ska dragkraften/ släpvagnsvikten på släpvagnskopplingen resp. truckens max. tillåtna dragkraft/ släpvagns släpvagnsvikt anpassas. 26

28 C Transport och första idrifttagning 1 Kranlastning VARNING! Olycksrisk på grund av felaktig kranlastning Användning av olämpliga lyftredskap och felaktig användning av dessa kan leda till att trucken faller ner vid kranlastning. Stöt inte till trucken och låt den inte komma i okontrollerade rörelser. Vid behov ska trucken stabiliseras med styrlinor. Endast personer som är utbildade i hanteringen av fästdon och lyftdon får lasta trucken. Använd personlig skyddsutrustning (t.ex. skyddsskor, skyddshjälm, varningsväst, skyddsglasögon, etc.) vid kranlastning. Ingen får uppehålla sig under hängande last. Gå inte i riskzonen och uppehåll dig inte i riskutrymmet. Använd endast lyftredskap med tillräcklig lyftkapacitet (se truckens typskylt för viktinformation). Fäst alltid lyftredskap vid de angivna fästpunkterna och säkra dem så att de inte förskjuts. Använd endast fästdon i den föreskrivna belastningsriktningen. Lyftredskapets fästdon ska fästas så att de vid lyft inte vidrör påbyggnadsdelar. Lasta trucken med kran Förutsättningar Parkera trucken säkert, se "Parkera trucken och säkra den" på sida 66. Erforderliga verktyg och erforderligt material Lyftdon Lyftredskap Fäst lyftredskapet i fästpunkterna (34). Trucken kan nu lastas med kran Kranlastning av truckar med skyddshytt får endast göras med travers. 27

29 2 Transport VARNING! Okontrollerade rörelser under transporten Felaktig säkring av trucken under transporten kan leda till svåra olyckor. Lastning får endast utföras av speciellt utbildad fackpersonal. Fackpersonalen måste ha undervisats om lastsäkring på fordon för körning på allmän väg och i hanteringen av hjälpmedel för lastsäkring. Korrekt dimensionering och tolkning av säkerhetsåtgärderna vid lastning krävs för varje enskilt fall. Vid transport på lastbil eller släpvagn måste trucken surras fast korrekt. Lastbilen resp. släpvagnen måste ha fästöglor för fastsurrning. Säkra trucken med kilar så att den inte kan rulla iväg. Använd endast spännband med tillräcklig nom. hållfasthet. Använd halksäkra material för att fästa lasthjälpmedel (lastpallar, kilar,...), t.ex. halksäker matta. 28

30 47 Säkra trucken för transport Förutsättningar Lasta trucken. Trucken är säkert parkerad, se "Parkera trucken och säkra den" på sida 66. Erforderliga verktyg och erforderligt material Spännband Fäst spännband (47) på trucken och transportfordonet och spänn dem. Trucken kan nu transporteras. 29

31 48 Säkra trucken med fällbar hytt (o) eller skjutbar hytt (o) för transporten Erforderliga verktyg och erforderligt material Spännband Ögleskruvar M10 Kör upp trucken på transportfordonet. Parkera trucken säkert, se "Parkera trucken och säkra den" på sida 66. Skruva in två ögleskruvar M10 i gängorna (48) på hyttaket. För att surra fast trucken ska spännbandet dras över trucken genom ögleskruvarna M10 och spännas. Trucken kan nu transporteras. VARNING! Lyft inte trucken i ögleskruvarna resp. gängorna (48). 30

32 3 Första idrifttagande OBSERVERA! Trucken får endast köras med batteriström! Likriktad växelström skadar de elektroniska komponenterna. Kablar till batteriet (släpkabel) måste vara kortare än 6 m och ha en ledningsdiameter på minst 50 mm². Kontrollera att utrustningen är komplett Montera batteriet vid behov, se "Demontera och montera batteri" på sida 43 Ladda batteriet, se "Ladda batteriet" på sida 40 Trucken kan nu tas i drift, se "Starta trucken" på sida 57 31

33 32

34 D Batteri - service, laddning, byte 1 Säkerhetsbestämmelser för hantering av batterier med svavelsyra Underhållspersonal Laddning, underhåll och byte av batterier får endast utföras av utbildad personal. Följ alltid bruksanvisningen och föreskrifterna från tillverkaren av batteri och batteriladdare. Brandskyddsåtgärder Förbjudet att röka och att använda öppen eld vid hantering av batterier. Se till att inga brännbara material eller gnistbildande drivmedel befinner sig inom en omkrets av minst 2 m från den plats där trucken ställts upp för laddning. Rummet måste vara ventilerat. Brandskyddsutrustning ska finnas tillgänglig. OBSERVERA! Risk för frätskador vid användning av olämpliga släckningsmedel Vid släckning av bränder med vatten kan batterisyran reagera med vattnet. Detta kan leda till frätskador på grund av syran. Använd pulversläckare. Släck aldrig brinnande batterier med vatten. Underhålla batteriet Håll batteriets cellock torra och rena. Klämmor och kabelskor ska vara rena, lätt smorda med polfett och ordentligt åtdragna. OBSERVERA! Risk för brand på grund av kortslutning Skadade kablar kan leda till kortslutning och därigenom sätta eld på trucken och batteriet. Kontrollera att batterikabeln inte skadas när du stänger batteriluckan. Avfallshantera batteriet Batteriet får endast avfallshanteras med iakttagande av de nationella miljöbestämmelserna eller föreskrifter om avfallshantering. Följ alltid tillverkarens anvisningar om avfallshantering. 33

35 VARNING! Olycks- och skaderisk vid hantering av batterier Batterierna innehåller syra som är giftig och frätande. Undvik all kontakt med batterisyra. Avfallshantera alltid gammal batterisyra enligt gällande bestämmelser. Bär alltid skyddskläder och skyddsglasögon vid arbete på batterierna. Låt inte batterisyra hamna på hud, kläder eller i ögonen. Spola bort batterisyra med en riklig mängd rent vatten. Uppsök genast läkare vid personskador (t.ex. hud- eller ögonkontakt med batterisyra). Neutralisera genast utspilld batterisyra med en stor mängd vatten. Endast batterier med slutet batteritråg får användas. Beakta lagstadgade föreskrifter. VARNING! Risker vid användning av batterier som är olämpliga och inte har godkänts av Jungheinrich för trucken Batteriets konstruktion, vikt och mått påverkar i hög grad truckens driftsäkerhet, speciellt gäller detta dess stabilitet och lyftkapacitet. Användning av batterier som är olämpliga och inte har godkänts av Jungheinrich för trucken, kan leda till att bromsegenskaperna försämras vid energiåtervinningen och därigenom orsaka stora skador på det elektriska styrsystemet. Användning av batterier som inte har godkänts av Jungheinrich för trucken kan följaktligen leda till stora risker för personalens säkerhet och hälsa! Endast batterier som har godkänts av tillverkaren för trucken får användas. Byte av batteriutrustning får endast göras efter godkännande av tillverkaren. Efter byte eller montering av batteri måste du se till att batteriet sitter fast ordentligt i truckens batteriutrymme. Det är strängt förbjudet att använda batterier som inte är godkända av tillverkaren. Vid alla åtgärder på batterierna ska trucken vara säkert parkerad (se "Parkera trucken och säkra den" på sida 66). 34

36 2 Batterityper Beroende på modell kan trucken vara utrustad med olika batterityper. Nedanstående tabell med uppgift om kapacitet visar vilken kombination som är standard: Batterityp Kapacitet 48 V - PzS standard 345 Ah 48 V - PzS högkapacitetsbatteri 375 Ah 48 V - PzS torr 375 Ah Batteriets vikt framgår av batteriets typskylt. Batterier med oisolerade poler måste vara täckta med en halkfri isoleringsmatta. Den använda batteritypen måste stämma överens med körelektronikens batteriparameter. 35

37 3 Frilägga batteri OBSERVERA! Risk för klämskador När luckan/kåpan stängs får det inte finnas något mellan luckan/kåpan och trucken. VARNING! Olycksrisk p.g.a. osäkrad truck Det är farligt och därför förbjudet att ställa upp trucken i sluttningar. Parkera endast trucken på jämna underlag. I särskilda fall ska trucken- säkras med t.ex. kilar. FARA! Fara p.g.a. gastryckscylinder Livsfara vid gastryckcylindern! Utför aldrig arbeten på gastryckcylindern. Skydd och anslutningar måste återställas till det normala driftklara läget innan trucken tas i drift. 36

38 3.1 Frilägg batteriet Förutsättningar Parkera trucken vågrätt. Parkera trucken säkert, se "Parkera trucken och säkra den" på sida 66. Dra spärren till batteriluckan (15) i pilens riktning. Öppna (49) batteriluckan till ändläget. Öppna aldrig batteriluckan snabbt. Håll i den medan den öppnas och för den försiktigt till ändläget. Batteriet är frilagt (50) Frilägg batteriet på den fällbara hytten (o) (t.o.m ) OBSERVERA! Olycksrisk Dörrarna måste stängas innan hytten fälls bakåt. Fäll batteriluckan med hytt försiktigt bakåt för att undvika att trucken välter. När batteriluckan med hytt öppnas utan batteri kan trucken välta bakåt. Förutsättningar Parkera trucken vågrätt. Parkera trucken säkert, se "Parkera trucken och säkra den" på sida 66. Säkra trucken med träblock så att den inte välter. Öppna båda hyttdörrarna och fäll dem bakåt. Dra spärren till batteriluckan (15) i pilens riktning. Fäll batteriluckan (49) med hytten försiktigt bakåt. Batteriet är frilagt (50). 37

39 3.3 Frilägg batteriet på den skjutbara hytten (o) (fr.o.m ) INFORMATION Sakskador p.g.a. felaktig användning Flytta alltid den skjutbara hytten långsamt eftersom slitaget annars ökar på hyttens gejd. 38

40 Förutsättningar Parkera trucken vågrätt. Parkera trucken säkert, se "Parkera trucken och säkra den" på sida 66. Öppna båda hyttdörrarna (54) och fäll dem bakåt. INFORMATION Följande två steg kan göras sittande på förarstolen eller stående. Tryck samtidigt hytten bakåt lite grann. På det här sättet förhindrar man att låsspaken hakar i igen. Dra låsspaken på sidan (55) i pilens riktning. Dra låsspaken (52) på truckens tak i pilriktningen. Håll i handtaget (53) på baksidan av den skjutbara hytten och dra långsamt bakåt till ändläget. Dra i spaken för ryggstödsinställning (51) och fäll förarstolen helt framåt. Frilägg batteriet, se "Frilägg batteriet" på sida 37. Batteriet är frilagt (50). Stäng den skjutbara hytten Förutsättningar Batteriet är monterat, se "Demontera och montera batteri" på sida 43. Håll i handtaget på baksidan av den skjutbara hytten och skjut den framåt med kraft. Alla låsspakar låser automatiskt. Kontrollera att låsspakarna har låsts. Flytta ryggstödet till utgångsläget och ställ in det vid behov, se "Ställa in förarstolen" på sida 59. Den skjutbara hytten är stängd. 39

41 4 Ladda batteriet VARNING! Risk för explosion p.g.a. gaser som uppstår vid laddning Batterierna genererar en blandning av syre och väte (knallgas) vid laddning. Den här gasbildningen är en kemisk process. Gasblandningen är högexplosiv och får inte antändas. Batteriladdarens laddningskabel får endast anslutas och lossas från batterikontakten när laddaren och trucken är avstängda. Laddaren måste vara anpassad till batteriet i fråga om spänning och laddningskapacitet. Kontrollera att alla kabelanslutningar och kontakter är oskadade innan du påbörjar laddningen. Lufta utrymmet där trucken laddas. Batteriluckan måste vara öppen och battericellernas ytor fria under laddningen för att ventilationen ska bli tillräcklig. Förbjudet att röka och att använda öppen eld vid hantering av batterier. Se till att inga brännbara material eller gnistbildande utrustning befinner sig inom en omkrets av minst 2 m från den plats där trucken ställts upp för laddning. Brandskyddsutrustning ska finnas tillgänglig. Lägg inte metallföremål på batteriet. Följ alltid säkerhetsbestämmelserna från tillverkaren av batteriet och laddaren. OBSERVERA! Laddarens och styrsystemets karaktäristik måste vara anpassade till batteritypen. 40

42 Ladda batteriet Förutsättningar Parkera trucken vågrätt. Frilägg batteriet, se "Frilägga batteri" på sida 36. Lossa batterikontakten. Dra ut batterikontakten (57) ur kontakten på trucken (58). Ta bort eventuella isoleringsmattor från batterierna. Anslut laddningskabeln från batteriladdaren till batterikontakten (57). Slå på laddaren. Laddningen startar automatiskt. Batteriet laddas Pos. Beteckning 15 Batteriluckans lås 49 Batterilucka 56 Batterikontakt komfortladdning (o) 50 Batteri 57 Batterikontakt 58 Hållare, batterikontakt 59 Laddningskabel batteriladdare 41

43 Avsluta batteriladdningen, göra trucken driftklar INFORMATION Vid en avbruten laddning är inte hela batterikapaciteten tillgänglig. Förutsättningar Batteriladdningen är helt avslutad. Stäng av laddaren. Lossa batterikontakten från laddaren. Anslut batterikontakten till trucken. Stäng batteriluckan säkert. Trucken är driftklar på nytt. 4.1 Komfortladdning (o) VARNING! Explosionsrisk Fläkten måste gå under laddningen så att gaser som uppstår under laddningen ventileras bort. Det är förbjudet att använda öppen eld. Kontrollera att fläktarna fungerar vid varje laddning (sitter under stolen). Förutsättningar Parkera trucken vågrätt. Anslut batteriladdarens laddningskabel (59) till batterikontakten. Sätt på laddaren/laddningen startar automatiskt. Trucken stängs av. Batteriet laddas. Laddningen övervakas elektriskt. Driften av trucken stoppas automatiskt och en fläkt i trucken aktiveras för att ventilera batteriet. Avsluta komfortladdning Lossa laddningskabeln (59) från batteriladdaren. Om trucken har frånkopplats när laddningen startades, tillkopplas den igen när laddningskabeln lossas. 42

44 5 Demontera och montera batteri VARNING! Olycksrisk vid demontering och montering av batteriet Vid demontering och montering av batteriet finns det risk för kläm- och frätskador p.g.a. vikten och batterisyran. Beakta avsnittet "Säkerhetsföreskrifter för hantering av syrabatterier" i detta kapitel. Använd skyddsskor vid demontering och montering av batteriet. Använd endast batterier med isolerade celler och isolerade polkopplingar. Ställ upp trucken vågrätt så att batteriet inte kan åka ut. Batteribyte får endast utföras med lyftredskap med tillräcklig lyftkapacitet. Använd endast tillåtna hjälpmedel vid batteribytet (stativ, station, o.s.v.). Kontrollera att batteriet sitter fast i truckens batteriutrymme. OBSERVERA! Risk för vältning Var försiktig vid demonteringen av batteriet så att det inte fastnar i batteriluckan eller hytten (o) och trucken välter. Säkra skjuthytten (o) med träblock så att den inte välter vid batteridemonteringen. 5.1 Batteribyte uppifrån Demontera batteri Förutsättningar Parkera trucken säkert, se "Parkera trucken och säkra den" på sida 66. Frilägg batteriet, se "Frilägg batteriet" på sida 37. Erforderliga verktyg och erforderligt material Kran resp. gaffeltruck Lyftredskap Lossa batterikontakten från truckkontakten. Batterikabeln ska läggas på batteritråget på ett sådant sätt att den inte kan få skärskador när batteriet tas ut. Fäst lyftredskapet i öglorna (46). Lyftredskapet ska lyfta lodrätt. Krokarna på lyftredskapet får aldrig falla ner på battericellerna när lyftredskapet är slakt. Dra upp batteriet (92) ur batteriutrymmet. Batteriet är demonterat. Montera batteri Förutsättningar Parkera trucken säkert, se "Parkera trucken och säkra den" på sida

45 Monteringen sker i omvänd ordningsföljd. Se till att batteriet monteras i rätt läge och att det ansluts korrekt. Batterikabeln ska läggas på batteritråget på ett sådant sätt att den inte kan få skärskador när batteriet förs in. Anslut batterikontakten till truckkontakten. OBSERVERA! Risk för klämskador Klämrisk när batteriluckan stängs. Håll inte händerna mellan batteriluckan och chassiet. Använd handtagen på batteriluckan. Stäng batteriluckan sakta och försiktigt. Stäng batteriluckan. Batteriet är monterat Kontrollera att samtliga kablar och kontakter är oskadade efter avslutad montering. 44

46 5.2 Batteribyte på sidan (o) OBSERVERA! Risk för klämskador Risk för klämskador vid demontering och montering av batteriet. För inte in händerna mellan batteri och chassi vid demontering och montering av batteriet Demontera batteriet Förutsättningar Parkera trucken säkert, se "Parkera trucken och säkra den" på sida 66. Batteriet är frilagt, se "Frilägga batteri" på sida 36. Batterikontakten lossad. Batterikabeln ska läggas på batteritråget på ett sådant sätt att den inte kan få skärskador när batteriet sätts i. Erforderliga verktyg och erforderligt material Batteribytesstation/batterivagn Manuell pallyftare Öppna låset (61) på batteriluckan (60) genom att dra i pilriktningen. Öppna batteriluckan (60). Placera batteribytesstationen/batterivagnen med hjälp av den manuella pallyftaren framför batteritråget och säkra den så att den inte kan rulla iväg. Skjut batteriet från motsatt sida försiktigt ut ur trucken över till batteribytesstationen/ batterivagnen. Batteriet är demonterat. 45

47 Montera batteri Förutsättningar Parkera trucken säkert, se "Parkera trucken och säkra den" på sida 66. Monteringen sker i omvänd ordningsföljd. Se till att batteriet monteras i rätt läge och att det ansluts korrekt. Batterikabeln ska läggas på batteritråget på ett sådant sätt att den inte kan få skärskador när batteriet förs in. Anslut batterikontakten till truckkontakten. Stäng batteriluckan (60). Batteriluckans (60) lås stängs automatiskt när man stänger luckan. OBSERVERA! Risk för klämskador Klämrisk när batteriluckan stängs. Håll inte händerna mellan batteriluckan och chassiet. Använd handtagen på batteriluckan. Stäng batteriluckan sakta och försiktigt. Stäng batteriluckan. Batteriet är monterat Kontrollera att samtliga kablar och kontakter är oskadade efter avslutad montering. OBSERVERA! Efter monteringen av batteriet måste det säkerställas att batteriet är säkrat mot att förskjutas. Stäng den skjutbara hytten Förutsättningar Batteriet är monterat, se "Demontera och montera batteri" på sida 43. Håll i handtaget på baksidan av den skjutbara hytten och skjut den framåt med kraft. Alla låsspakar låser automatiskt. Kontrollera att låsspakarna har låsts. Flytta ryggstödet till utgångsläget och ställ in det vid behov, se "Ställa in förarstolen" på sida 59. Den skjutbara hytten är stängd. 46

48 E Manövrera 1 Säkerhetsföreskrifter för drift av trucken Körtillstånd Trucken får endast användas av lämpad personal som är utbildad till att köra den, har framlagt bevis för driftansvarig eller dennes representant om sin färdighet i körning och hantering av laster och som uttryckligen fått i uppdrag av ansvarig att föra trucken, eventuellt ska även speciella nationella föreskrifter beaktas. Operatörens rättigheter, skyldigheter och ansvar Operatören ska känna till sina rättigheter och skyldigheter, ha genomgått utbildning i hantering av trucken och vara väl förtrogen med innehållet i denna bruksanvisning. Vid manövrering av industritruckar som används av gående truckförare ska skyddsskor användas. Förbud mot användning av obehörig Operatören ansvarar för trucken under sitt arbetspass. Operatören ska förbjuda obehöriga att köra eller manövrera trucken. Inga personer får medtagas eller lyftas. Skador och fel Skador och andra fel på trucken eller tillsatsaggregat ska omedelbart rapporteras till arbetsledaren. Truckar som inte är driftsäkra (som t.ex. har slitna hjul eller defekta bromsar) får inte användas förrän de har reparerats enligt föreskrift. Reparationer Operatören får inte utföra reparation eller förändring på trucken om hon inte har fått speciell utbildning och tillåtelse. Operatören får under inga omständigheter sätta säkerhetsanordningar eller omkopplare ur funktion eller ändra på dem. 47

49 Riskzon VARNING! Olycks-/skaderisk i truckens riskzon Riskzonen omfattar det område inom vilket personers säkerhet kan äventyras genom truckens körrörelser eller lasten. Hit hör även det område som kan nås av nedfallande last. Avvisa obehöriga personer ur riskzonen. Avge varningstecken i god tid vid risk för personskada. Stanna omedelbart trucken om obehöriga personer trots uppmaning inte lämnar riskzonen. Säkerhetsanordningar, varningsskyltar och varningsmeddelande Beakta alltid säkerhetsanordningar, varningsskyltar (se "Placering av märk- och typskyltar" på sida 25) och varningsinformation som beskrivs i bruksanvisningen. 48

50 2 Beskrivning av indikerings- och manöveranordningar

51 Pos. Reglage och Funktion instrument 62 Knapp - varningssignal t Knapp för varningssignal (signalhorn) 6 Färdriktningsvisare t Visar vald färdriktning till vänster/höger. (blinker) 5 Ratt t Styra trucken 4 Körreglage t Reglera färdriktning och körhastighet. 2 Omkopplare för strålkastare t 3-stegsomkopplare: från/parkeringsljus/ körljus 3 Manöver- och displayenhet t Visar viktiga kör-, varningsindikeringar, felmanövreringsanvisningar och serviceindikeringar samt batteriladdningsindikator och drifttidsmätare. 1 Tändningslås med nyckel t Aktivera trucken genom att slå på styrspänningen När nyckeln har tagits ut kan inte trucken startas av obehöriga Kodlås CanCode o Ersätter tändningslåset Aktivera trucken genom att ange den aktuella koden Val av körprogram Kodinställning ISM-åtkomstmodul o Ersätter tändningslåset Aktivering av trucken med kort/ transponder Indikering att trucken är driftklar Driftdataregistrering Dataöverföring med kort/transponder 63 Bromspedal t Bromsning av trucken 64 Gaspedal t Körning av trucken Steglös reglering av körhastigheten. 8 Nödstoppbrytare t Bryter anslutningen till batteriet Alla elektriska funktioner frånkopplas och trucken bromsas in 19 Knapp Gående förare nödstopp o Bryter anslutningen till batteriet vid gående förare Alla elektriska funktioner frånkopplas och trucken bromsas in Färden påbörjas med gående förare framåt (V) (långsam körning) Färden påbörjas med gående förare bakåt (R) (krypkörning). 20 Knapp för gående förare Framåt o 21 Knapp för gående förare o Bakåt 65 Omkopplare stolvärme o Till- och frånkoppling av stolvärmen t = Standardutrustning o = Extrautrustning 50

52

53 2.1 Manöver- och displayenhet Beskrivning Bildskärmen är truckens användargränssnitt. Den fungerar som display- och manöverenheten för föraren. Använd de fyra touchknapparna (81, 82, 83, 84) för att ställa in trucken. Lysdioderna för de symbolfälten (66, 67,75, 80) kan visa tre tillstånd: på, blinkande eller av. Displayenheten visar information om driftsdata, batteriets laddningstillstånd, driftstimmar och fel. Som varningsindikeringar finns grafiska symboler på displayenheten Pos. Beteckning Funktion 66 Körriktningsvisare Visar vald färdriktning vänster/höger (blinkers) 67 Indikering kryphastighet Grön grafiksymbol lyser, när kryphastighet är inställd. Körhastigheten är begränsad. 68 Färdriktningsindik ering framåt/bakåt 69 Tid/driftstimmar/ återstående driftstid Visar vald färdriktning framåt/bakåt Indikering av tid i formatet timmar:minuter Indikering av återstående drifttid med inbyggt batteri i formatet timmar:minuter 52

54 Pos. Beteckning Funktion 70 Batteriladdningsin dikator i % 71 Laddningsindikato r 72 Körprogrammets balkindikering 73 Indikering profilnummer 74 Indikering av hastighet och fel 75 Indikering stolkontakt 76 Indikering av övertemperatur Visar hur mycket av batterikapaciteten som återstår. Indikering 0 % = batteriet är urladdat till 80 % Indikering 10 %, varningssymbol blinkar Indikering av batteriets laddningstillstånd Visar valt körprogram Indikering av numret för valt körprogram Visar hastighet samt varnings- och felmeddelanden som text (14- segmentsvisning) och infomeddelanden. Stolkontakten inte stängd Truck driftklar, men ingen sitter på förarstolen Röd grafiksymbol lyser när motorn eller ett styrsystem har övertemperatur. 77 Indikering varningssymbol 78 Indikering parkeringsbroms Röd grafiksymbol Lyser när fel registreras. Blinkar när batterikapaciteten är lägre än 10 %. Röd grafiksymbol lyser när parkeringsbromsen är aktiverad. 79 Indikering stopptecken Röd grafiksymbol lyser när fel inträffar, t.ex. en för låg bromsvätskenivå. 80 Indikering serviceläge 81 Knapp för långsam körning Gul symbol, nyckel: Serviceläget aktivt Blinkar när serviceintervallet har gått ut. Stryper körhastigheten, max. 6 km/h (inställbar) 82 Knapp för varningsblinkers 83 Shift-/ omkopplingsknap p Varningsblinkers till/från Knapp för att ändra indikeringen mellan driftstimmar och tid samt aktivering av serviceläget 53

55 Pos. Beteckning Funktion 84 Profilknapp/ programknapp Knapp för att välja önskat körprogram 2.2 Ställa in tiden Växla mellan indikeringsläge tid/återstående driftstid Håll in Shift-knappen (83) ca 3 sekunder för att starta indikeringsläget. Tid/återstående driftstid visas. Ställa in tiden (69) Håll in Shift-knappen (83) under 8 sekunder tills menyn Ställa in tid visas. Ställ in timmarna med knapparna Upp (81) och Ner (82). Bekräfta med Shift-knappen (83). Ställ in minuterna med knapparna Upp (81) och Ner (82). Tryck på Shift-knappen (83) eller Program-knappen (84) för att återvända till normalt driftsläge. Tiden är inställd. 54

56 Ändra tidsformat Håll in Shift-knappen (83) ca 11 sekunder för att växla format för tidsindikeringen från 12 h till 24 h. Formatet för tidsindikeringen har ändrats. 2.3 Batteriladdningsindikator Batteriets laddning indikeras med hjälp av batterisymbolen (70) på truckens bildskärm. Om ett batteri laddas ur till tillåten laddningsnivå är batterisymbolen (70) tom. Standardinställningen för batteriladdningsindikatorn (71) görs för standardbatterier. Vid användning av underhållsfria resp. specialbatterier måste batteriladdningsvaktens indikerings- och frånkopplingspunkter ställas in av auktoriserad fackpersonal. Om denna inställning inte görs kan batteriet skadas genom djupurladdning. INFORMATION Skador på batteriet p.g.a. djupurladdning På grund av självurladdning av batteriet kan djururladdning uppstå. Djupurladdningar reducerar batteriets livslängd. Ladda batteriet minst varannan månad. Ladda batteriet se "Ladda batteriet" på sida Batteriladdningsvakt När återstående kapacitet underskrids reduceras körhastigheten till hälften av det inställda värdet. En motsvarande indikering visas (70). Full körhastighet aktiveras på nytt när det anslutna batteriet är laddat till minst 70 %. 2.5 Restladdningsindikator Indikeringen av återstående drifttid (69) visar truckens återstående driftstid tills batteriets restkapacitet nås. Visa återstående drifttid Håll Shift-knappen (83) intryckt i 3 sekunder. Tiden (69) växlar till återstående drifttid och symbolen återstående drifttid (56) visas. Återstående drifttid visas. 55

57 2.6 Drifttidsmätare Drifttimmarna räknas när trucken är tillkopplad och stolkontakten är stängd. 2.7 Drifttidsmätare vid gående förare Gör trucken klar för drift, se "Förbereda för körning" på sida 65 eller se "Knappsats (CanCode) (o)" på sida 86. Drifttimmarna räknas när trucken är driftklar och ett av följande reglage är aktiverat: Knapp "Gående förare - Drivriktning", se "Gående förare (o)" på sida 74. Knapp "Gående förare - Lastriktning", se "Gående förare (o)" på sida Körprogram Tryck på knappen (84) för att välja mellan tre körprogram. Det aktiverade programmet indikeras med programnumret (73). Körprogrammen skiljer sig åt vad gäller körhastigheten, accelerationen och inbromsningen. Fabriksinställningen är: Program 1: Mjuk körning Program 2: Normal drift Program 3: Hård körning (förvalt vid idrifttagningen) Körprogrammen kan anpassas individuellt till truckens användning. 56

58 3 Starta trucken 3.1 Dagliga kontroller och arbeten före användning VARNING! Skador eller andra brister på trucken eller tillsatsaggregat (specialutrustning) kan orsaka olyckor. Om skador eller andra brister fastställs på trucken eller tillsatsaggregatet (specialutrustning) vid den efterföljande kontrollen får inte trucken användas förrän den har reparerats. Informera alltid förmannen direkt om fastställda brister. Markera och stäng av defekta truckar. Ta inte trucken i drift förrän felet har lokaliserats och åtgärdats. Kontroll före den dagliga idrifttagningen Kontrollera hela trucken med avseende på skador och läckor. Skadade slangar ska alltid bytas ut. Kontrollera att batterifästet och kabelanslutningarna inte är skadade och att de sitter fast. Kontrollera att batterikontakten är korrekt monterad. Kontrollera att hjulen är oskadade. Kontrollera att markeringar och skyltar är kompletta och läsbara (se "Placering av märk- och typskyltar" på sida 25). 57

59 3.2 Stiga in och ut Håll i ratten (5) eller bygeln (o) (85) när du går ut och in. Stig in eller ut ur trucken via trappsteget OBSERVERA! Trampa inte ned gaspedalen när du stiger in och ut. 3.3 Stiga in eller ut vid truck med fällbar eller skjutbar hytt (o) Öppna hyttdörren (54) (o). Ute: Lås upp dörren med nyckeln och dra i dörrhandtaget (86). Inne: Dra i dörrspärren. Håll i ratten eller bygeln (85) när du går ut och in. Stig in eller ut ur trucken via trappsteget OBSERVERA! Trampa inte ned gaspedalen när du stiger in och ut. 58

60 3.4 Ställa in förarplatsen Ställ in förarstol, rattstång, vid behov armstödet före körning så att du lätt och ergonomiskt når alla reglage Ställa in förarstolen Beskrivningen av förarstolens inställning gäller för standardutförandet. För avvikande utföranden måste beskrivningen av inställningen från tillverkaren följas. Se till att du lätt kan nå alla manöverreglage när du ställer in stolen. OBSERVERA! Risk för klämskador vid inställning av förarstolen För inte in handen mellan förarstolen och chassivägen eller skyddstaket vid inställningen av förarstolen. Ställa in förarvikten INFORMATION Förarstolen ska vara inställd efter förarens vikt för att dämpningen ska bli optimal. Ställ in förarens vikt när förarstolen är obelastad. Inställningsområde för stolsfjädring: Kg. För spaken för viktinställning (88) i pilriktningen till ändläget och för tillbaka den igen. Viktinställningen är inställd på minsta värdet För spaken för viktinställning (88) i pilens riktning till önskad vikt visas på skalan. För tillbaka spaken för viktinställning (88) till utgångsläget. Förarvikten är inställd. Ställa in ryggstödet Sätt dig i förarstolen. Dra i spaken (51) för ryggstödsinställningen. Ställ in ryggstödets lutning. Släpp spaken (51) igen. Ryggstödet låses. Ryggstödet är inställt. 59

61 Ställa in sittpositionen OBSERVERA! Risk för skador p.g.a. osäkrad förarstol En osäkrad förarstol kan åka ut ur skenorna under färden och orsaka olyckor. Förarstolspärren måste haka fast. Ändra inte förarstolen under körningen. Sätt dig i förarstolen. Dra förarstolspärrens låsspak (89) uppåt i pilens riktning. Ställ förarstolen i rätt sittposition innan du flyttar den framåt eller bakåt. Låt förarstolspärrens låsspak (89) haka fast. Sittpositionen är inställd. Till- och frånkoppla stolvärme Tryck på omkopplaren stolvärme (65). Omkopplarens läge 1 = stolvärme tillkopplad. Omkopplarens läge 0 = stolvärme frånkopplad. 60

62 3.4.2 Ställa in komfortstol (o) OBSERVERA! Risk för klämskador vid inställning av förarstolen För inte in handen mellan förarstolen och chassivägen eller skyddstaket vid inställningen av förarstolen. Ställa in förarvikten INFORMATION Förarstolen ska vara inställd efter förarens vikt för att dämpningen ska bli optimal. Ställ in förarens vikt när förarstolen är belastad Fäll ut spaken för viktinställning (88) helt i pilens riktning. För spaken för viktinställning (88) uppåt och nedåt för att ställa in stolen på en högre vikt För spaken för viktinställning (88) nedåt och uppåt för att ställa in stolen på en lägre vikt. Rätt förarvikt är inställd när pilen står i mittläget i fönstret (90). När min. eller max. vikt nås försvinner motståndet i spaken. Tryck in spaken för viktinställning (88) helt efter inställningen. Förarvikten är inställd. Ställa in ryggstödet Sätt dig i förarstolen. Drag i spaken (51) för ryggstödsinställningen. Ställ in ryggstödets lutning. Släpp spaken (51) igen. Ryggstödet låses. Ryggstödet är inställt. Inställning av sittpositionen OBSERVERA! Risk för skador p.g.a. osäkrad förarstol En osäkrad förarstol kan åka ut ur skenorna under färden och orsaka olyckor. Förarstolspärren måste haka fast. Ändra inte förarstolen under körningen. 61

63 Sätt dig i förarstolen. Dra förarstolspärrens låsspak (89) uppåt i pilens riktning. Ställ förarstolen i rätt sittposition innan du flyttar den framåt eller bakåt. Låt förarstolspärrens låsspak (89) haka fast. Sittpositionen är inställd. Till- och frånkoppla stolvärme Tryck på omkopplaren stolvärme (65). Omkopplarens läge 1 = stolvärme tillkopplad. Omkopplarens läge 0 = stolvärme frånkopplad. Ställa in svankstödet Vrid handhjulet (91) till önskad position. Position 0 = ingen välvning i svankområdet. Position 1 = ökad välvning i det övre svankområdet. Position 2 = ökad välvning i det nedre svankområdet. Svankstödet är inställt. 62

64 3.5 Säkerhetsbälte INFORMATION Extrautrustning säkerhetsbälte Vid specialanvändning kan trucken utrustas med ett säkerhetsbälte om kunden så önskar. Sätt alltid på säkerhetsbältet innan trucken sätts i rörelse. Det är inte tillåtet att utföra ändringar på säkerhetsbältet. Skadade eller defekta säkerhetsbälten får endast bytas av utbildad fackpersonal. Säkerhetsbälten måste bytas efter varje olycka. Använd endast originalreservdelar vid eftermontering och reparation. Skydda säkerhetsbältet mot smuts (täck t.ex. över det när trucken står stilla) och rengör det regelbundet. Tina upp och torka frusna bälteslås eller bältessträckaren för att förhindra att de fryser igen. Varmluftstemperaturen får inte överskrida +60 C! Använd säkerhetsbälte OBSERVERA! 92 Fara vid för långt bältesband När du sitter på stolens framkant får du sämre skydd då bältet blir för långt. Lägg an säkerhetsbältet så tätt som möjligt mot kroppen. 93 Sätt dig på förarstolen med ryggen lutad mot ryggstödet. Dra ut säkerhetsbältet med en jämn rörelse ur rullen. För säkerhetsbältet tätt mot kroppen över låren. Vrid inte säkerhetsbältet. För in låstungan (93) i låset (92) och låt den haka fast. Säkerhetsbältet är på 63

65 Ta av säkerhetsbältet Håll fast låstungan (93) med en hand. Tryck på den röda knappen på låset (92). För tillbaka låstungan (93) till rullen med handen. Säkerhetsbältet är av Förhållningssätt vid start av trucken i kraftig sluttning Blockeringsautomatiken spärrar bältet om trucken står i kraftig lutning. Säkerhetsbältet kan då inte längre dras ut ur bältessträckaren. Kör trucken försiktigt ur lutningen och sätt på säkerhetsbältet. VARNING! Förhållningssätt om trucken välter Om trucken är på väg att välta ska operatören inte hoppa av trucken eller hålla några kroppsdelar utanför förarplatsen. Operatören: får inte lämna förarstolen under några omständigheter, får inte hoppa av trucken, ska hålla fast sig med båda händer på förarplatsen, ska stödja sig med fötterna, ska luta kroppen mot fallriktningen. får inte lossa säkerhetsbältet (o). 64

66 3.6 Förbereda för körning Tillkoppla trucken Förutsättningar Kontroller och arbeten före den dagliga idrifttagningen har genomförts, se "Dagliga kontroller och arbeten före användning" på sida 57. Lås upp nödstoppbrytaren (8) igen genom att dra i den. 63 Starta trucken på följande sätt: Sätt i nyckeln i tändningslåset 8 (1) och vrid till ändläget till höger till läget "I" eller ange aktiveringskoden på CANCODE (o), se "Knappsats (CanCode) (o)" på sida 86). Efter att tändningsnyckeln vridits utför trucken ett självtest under ca 3 4 sekunder (styrsystem och motor kontrolleras). Under tiden är inga truckrörelser möjliga. Om gaspedalen trampas ned under testen visas Viloläge körning på displayenheten. Kontrollera att knappen för varningssignal (62) fungerar. Kontrollera att parkeringsbromsen och den hydrauliska bromsen fungerar. Om ingen sitter på förarstolen resp. om förarvikten är för högt inställd, inaktiveras körfunktionen av säkerhetsbrytaren och parkeringsbromsen aktiveras. Den senaste körriktningen (framåt/bakåt) sparas. När gaspedalen aktiveras lossas parkeringsbromsen automatiskt och föraren kan fortsätta köra i den senaste körriktningen. Den hydrauliska bromsen aktiveras med bromspedalen (63). Den verkar endast så länge som pedalen trampas ner. Kontrollera att körreglaget (4) fungerar. Kontrollera att styrinrättningen fungerar. Kontrollera att gaspedalen fungerar. Trucken är driftklar VARNING! Vid på- och avstigning på trucken får inte gaspedalen eller knappen "Gående förare" (o) aktiveras. Displayenheten (3) indikerar den aktuella batterikapaciteten. 65

67 3.7 Parkera trucken och säkra den VARNING! Olycksrisk p.g.a. osäkrad truck Det är farligt och därför förbjudet att ställa upp trucken i sluttningar. Parkera endast trucken på jämna underlag. I särskilda fall ska trucken- säkras med t.ex. kilar. Parkera trucken säkert Ställ drivhjulet i positionen rakt fram. Slå av tändningslåset och ta ut nyckeln. Tryck på knappen O på CanCode (o). Tryck in nödstoppbrytaren. Trucken är avstängd. 66

68 4 Arbeta med trucken 4.1 Säkerhetsregler för körning Körsträckor och arbetsområden Körning är endast tillåten på de vägar som godkänts för trafik med truck. Obehöriga får inte uppehålla sig inom arbetsområdet. Last får bara tas upp vid de ställen som är avsedda för detta ändamål. Trucken får endast köras i arbetsområden som har tillräckligt med belysning för att trucken inte ska utgöra en risk för människor och material. Vid drift av trucken i områden med dålig belysning krävs extrautrustning. FARA! De tillåtna yt- och punktbelastningarna på körbanorna får inte överskridas. Vid oöversiktliga ställen måste en medhjälpare hjälpa till att hålla uppsikt. Operatören måste kontrollera att lastramper och lastbryggor inte tas bort eller lossas vid av- och pålastning. Förhållningssätt vid körning Operatören ska anpassa körhastigheten till de lokala förhållandena. Kör långsamt t.ex. i kurvor, vid och i trånga passager, genom svängdörrar och på ställen med dålig sikt. Håll ett säkerhetsavstånd till framförvarande fordon och ha alltid trucken under kontroll. Plötsliga inbromsningar (förutom vid faror), snabba vändningar, omkörning på farliga eller oöversiktliga ställen är förbjudet. Det är förbjudet att luta sig ut eller sträcka ut armar utanför arbets- och manöverutrymmet. Siktförhållanden under körning Ha alltid blicken riktad i färdriktningen och ha god sikt över körsträckan. När gods som transporteras skymmer sikten måste trucken köras motsatt lastriktningen. Om detta inte är möjligt måste en annan person gå bredvid trucken, som kan se körvägen och samtidigt hålla ögonkontakt med operatören. Kör då endast med gånghastighet och mycket försiktigt. Stanna trucken direkt när ögonkontakten förloras. Körning i upp- eller nedförsbackar Truckar får endast köras i backar om dessa godkänts som körväg, om vägbanan är ren och har bra väggrepp samt om truckens tekniska utrustning är avsedd för sådan körning. Det är förbjudet att vända, köra diagonalt och parkera trucken i upp- eller nedförslut. I nedförslut får trucken endast köras med reducerad hastighet, och föraren måste hela tiden vara beredd att bromsa. 67

69 Körning i hissar eller på lastbryggor Körning i hissar får bara ske om de har tillräcklig lyftkapacitet, är konstruerade för att köras i och anläggningsägaren har tillåtit körning i dem. Detta ska kontrolleras före körning. Trucken måste köras in i hissen med godset först och placeras så att den inte kan komma i beröring med schaktväggarna. Personer som åker med i hissen får först gå in i hissen efter att trucken står säkert och måste gå ut ur hissen före trucken. Operatören måste kontrollera att lastramper och lastbryggor inte tas bort eller lossas vid av- och pålastning. Köra med släp Truckens maximala släpvikt för obromsade och/eller bromsade släp får inte överskridas. Släpets last måste vara säkrad enligt föreskrifterna och får inte överstiga de mått som anges för använda körbanor. Efter att släpet har kopplats på måste föraren förvissa sig om att släpvagnskopplingen är säkrad mot öppning. Truckar som används som dragtruckar måste användas på sådant sätt att säker körning och inbromsning av ekipaget är säkerställd i alla körsituationer. Transportgodsets egenskaper på lastytan Kontrollera noga att lasten sitter ordentligt. Endast last som är säkert och stabilt placerad får transporteras. Om det finns risk för att delar av lasten kan välta eller ramla av ska lämpliga skyddsåtgärder, t.ex. fästöglor användas. VARNING! Olycksrisk på grund av elektromagnetiska störningar Kraftiga magneter kan störa elektroniska komponenter som t.ex. hallsensorer och därigenom orsaka olyckor. Medför aldrig magneter i truckens manöverutrymme. Med undantag för konventionella, svaga magneter som används för att fästa anteckningslappar. 68

70 4.2 NÖDSTOPP OBSERVERA! Olycksrisk vid maximal inbromsning När nödstoppbrytaren aktiveras under körning bromsas trucken med max. bromseffekt till stillestånd. Lasten på gaffelarmarna kan då ramla av. Förhöjd risk för olyckor och skador. Använd inte nödstoppbrytaren som färdbroms. Använd endast nödstoppbrytaren vid körning i nödfall. OBSERVERA! Olycksrisk på grund av att nödstoppbrytaren är defekt eller inte tillgänglig På grund av en defekt eller inte tillgänglig nödstoppbrytare består olycksrisk. Vid faror kan operatören inte stoppa trucken i rätt tid genom att aktivera nödstoppbrytaren. Nödstoppbrytarens funktion får inte hindras av föremål. Informera alltid förmannen direkt om fastställda brister på nödstoppbrytaren. Markera och stäng av defekta truckar. Ta inte trucken i drift förrän felet har lokaliserats och åtgärdats. 69

71 Tryck på nödstoppbrytaren Tryck på nödstoppbrytaren (8). Alla elektriska funktioner kopplas från. Trucken bromsas automatiskt till stillastående. Lossa nödstoppbrytaren Lås upp nödstoppbrytaren (8) igen genom att dra ut den. Alla elektriska funktioner är tillkopplade och trucken är driftklar (under förutsättning att den var driftklar innan nödstopp aktiverades). Med CanCode och ISM är trucken fortfarande avstängd. 4 8 R V 70

72 4.3 Köra VARNING! Kollisionsrisk vid drift av trucken Drift av trucken med öppna huvar kan leda till kollisioner med personer och föremål. Kör endast trucken med stängda och korrekt låsta huvar. Körvägarna måste vara fria från hinder. Tänd nödvändig belysning vid behov. Förutsättningar Starta trucken, se "Starta trucken" på sida 57. För körreglaget (4) i önskad färdriktning framåt (V) eller bakåt (R). När körreglaget släpps återgår det automatiskt till nolläget. Trampa ner gaspedalen (64). Körhastigheten regleras med gaspedalen. Trucken kör i vald färdriktning. Vid truckar som kan köras med gående förare (o) kan trucken köras med reducerad hastighet (långsam körning) utan att föraren står på förarplattformen. Trucken kan som tillval vara utrustad med en varningssummer för backning. Säkra trucken så att den inte kan rulla iväg: Om trucken rullar bakåt i backar registrerar styrsystemet detta och körreglagets broms bromsar automatiskt efter ett kort ryck. 71

73 4.4 Styra Vrid ratten i önskad riktning. Trucken kör i önskad riktning. 4.5 Bromsar VARNING! Olycksrisk Truckens bromsegenskaper beror i stor utsträckning på vägförhållandena. Operatören måste ta hänsyn till vägförhållandena, också vid inbromsning. Bromsa trucken försiktigt så att lasten inte förskjuts. Vid körning med släplast blir bromssträckan längre. Bromsa endast med färdbromsen vid fara. Trucken kan bromsas på tre olika sätt: Med färdbromsen Med motströmsbroms (körreglage) Med regenerativ broms (motorbroms) OBSERVERA! Bromsa endast med färdbromsen vid fara. 4 R V 72

74 Bromsa med färdbromsen Trampa ner bromspedalen (63) tills du känner ett bromstryck. Trucken bromsas. Med färdbromsen bromsas framhjulet och drivhjulen hydrauliskt. Bromsa med motströmsbromsen Ställ körreglaget (4) i motsatt riktning under körningen. Trucken bromsas in av motströmmen tills trucken stannar och börjar röra sig åt motsatt håll. Bromsa med motorbromsen Ta bort foten från gaspedalen (64). Trucken bromsas med motorbromsen generatoriskt till stillastående. Bromsa lägg med bromspedalen (63) vid behov. I stigningar kan den generatoriska bromsens effekt vara otillräcklig. Trucken måste då bromsas med motströmsbromsen. 73

75 4.6 Gående förare (o) OBSERVERA! Klämrisk på grund av trucken vid driftsättet gående förare I driftsättet gående förare finns risk för att trucken klämmer operatören eller andra personer. Använd personlig skyddsutrustning (t.ex. skyddsskor,...). Föraren ska uppehålla sig vid sidan av trucken vid gående förare. I driftsättet gående förare måste trucken manövreras med särskilt försiktighet och uppmärksamhet. Ingen får uppehålla sig mellan truck och hinder i driftsättet gående förare. Styrinrättningen i läge rakt fram. Ingen får uppehålla sig på förarplattformen i driftsättet gående förare. Trucken kan i driftsättet med gående förare manövreras från båda sidor när föraren går bredvid trucken. Max. hastigheten är kraftigt reducerad. Trucken kan levereras med tillvalet knapp för gående förare på höger eller vänster bakdel. Funktionen underlättar tillkoppling av släp. 74

76 Körning med knappen "Gående förare" Tryck på knappen Gående förare (20, 21). Trucken körs med förinställd reducerad hastighet max. 300 mm per knapptryck i vald riktning. Även vid längre aktivering av knappen för gående förare stoppas trucken automatiskt efter max. 300 mm. För att flytta trucken ytterligare måste knappen för gående förare aktiveras på nytt. Bromsa vid gående förare Aktivera nödstoppknappen eller släpp knappen för gående förare. Trucken bromsas med hjälp av fjäderbromsen

77 4.7 Kopplingstyper OBSERVERA! Risk för klämskador Risk för klämskador vid tillkoppling av släpvagn. Följ kopplingstillverkarens anvisningar vid användning av en speciell släpvagnskoppling. Säkra släpvagnen innan den tillkopplas så att den inte kan rulla iväg. Vid till- och frånkoppling av släp måste trucken och släpet stå på ett jämnt underlag. Alla reglage ska stå i neutralläge Multikoppling Tillkoppla släp Förutsättningar Bulten (95) ska dras ut helt ur släpvagnskopplingen. För in släpets dragögla i släpvagnskopplingen. För in släpvagnskopplingens bult uppifrån genom hålen i släpvagnskopplingen och dragöglan. Vrid handtaget (94) för att spärra kopplingen. Släpet är kopplat Frånkoppla släp Säkra släpvagnen så den inte kan börja rulla. Vrid handtaget (94) tills spärren öppnas. Ta ut bulten (95) uppåt ur kopplingen. Ta ut släpets dragögla åt sidan ur kopplingen. För in bulten (95) på nytt i kopplingen. För in bulten (95) i kopplingen på nytt och säkra den. Släpet är frånkopplat. 76

78 4.7.2 Rockinger-koppling med spak eller fjärrkontroll (o) OBSERVERA! Olycksrisk p.g.a. felaktigt kopplad släpvagn Kontrollera före körning att kopplingen är korrekt kopplad. Kontrollstiftet (98) måste sluta tätt mot kontrollhylsan (97). Tillkoppla släp För in släpets dragögla i släpvagnskopplingen. Fäll upp spaken (99)/ fjärrupplåsningen (96) (o). Släpvagnskopplingens bult stängs automatiskt. Backa långsamt trucken tills kopplingen hakar fast. Fäll ner spaken (99)/ fjärrupplåsningen (96) (o). Släpet är kopplat Frånkoppla släp Säkra släpvagnen så den inte kan börja rulla. Fäll upp spaken (99)/fjärrkontrollen (96) (o). Kör trucken framåt. Fäll ner spaken (99)/fjärrkontrollen (96) (o). Släpet är frånkopplat Uttag (o) Trucken kan som tillval vara utrustad med ett uttag för släpet. 77

79 4.8 Köra med släp VARNING! Släpvagnsvikt Vid komplicerade användningsvillkor (nerförsbackar, hal eller slirig körbana) måste släpvagnsvikten vid behov reduceras så att inbromsningen kan ske säkert. Den angivna tillåtna max. lasten gäller endast för bogsering på jämnt, bärkraftigt och halkfritt underlag. Vid släpvagnsvikter på mer än 2000 kg och i nerförsbackar bör bromsade släp användas. VARNING! Vindlast Vid transport av laster med stor yta påverkar vindkrafter truckens stabilitet. Om en lätt last utsätts för vind måste den säkras speciellt. Stoppa driften i båda fallen. OBSERVERA! Kurvkörning med släp Ta ut kurvorna ordentligt med långa släp och ekipage eftersom släpet följer trucken med en mindre kurvradie. OBSERVERA! Släp ska dras och inte skjutas framför trucken. Sätt dig in i hur bromssystem och styrning av släpet fungerar före körning. Köra med släp Starta långsamt tills släpvagnskopplingen blir spänd. Accelerera försiktigt till körhastighet. Stanna med släp Reducera hastigheten så att dragtruck och släp sakta bromsas in när ekipaget ska stoppas. Bromsa försiktigt! 78

80 4.9 Bygel/tillvalsfäste (o) Pos. Beteckning 100 Sidospegel höger och vänster (o) 101 Bygel 102 Trådlös dataöverföring (o) 4.10 Roterande varningsljus (o) 103 Pos. Beteckning 103 Roterande varningsljus 79

81 4.11 Skyddshytt fällbar hytt (o) (t.o.m ) Pos. Beteckning 103 Varningsljus/roterande varningsljus (o) 104 Skyddshytt 105 Omkopplare vindrutetorkare bak 3-stegsomkopplare: från/till/till + spolarvatten 106 Omkopplare vindrutetorkare fram 3-stegsomkopplare: från/till/till + spolarvatten 107 Omkopplare värmesystem: från/till (o) 108 Invändigt takljus med omkopplare 109 Lås 110 Säkring 111 Spännlås OBSERVERA! Stäng spännlåsen före drift. 80

82 4.12 Skyddshytt skjutbar hytt (o) (fr.o.m ) Pos. Beteckning 103 Varningsljus/roterande varningsljus (o) 104 Skyddshytt 105 Omkopplare vindrutetorkare fram 3-stegsomkopplare: från/till/till + spolarvatten 106 Omkopplare vindrutetorkare bak 3-stegsomkopplare: från/till/till + spolarvatten 107 Omkopplare värmesystem: från/till (o) 108 Invändigt takljus med omkopplare 112 Säkringar se "Elektriska säkringar skjutbar hytt (o)" på sida Behållare för spolarvätska 114 Tilläggserelä 81

83 5 Störningshjälp Detta kapitel hjälper användaren att lokalisera och avhjälpa enkla driftstörningar eller andra följder av felmanövrering. Åtgärderna för felsökning ska utföras i den ordningsföljd som tabellen anger. Kontakta tillverkarens kundservice om det inte är möjligt att göra trucken driftklar efter att följande åtgärder utförts, eller om händelsenumret indikerar ett fel eller en defekt i elektroniken. Åtgärder vid andra fel får endast utföras av tillverkarens kundservice. Tillverkaren har en särskild kundservice för de här uppgifterna. Följande uppgifter gör det enklare för kundservice att reagera snabbt och målinriktat: - Truckens serienummer - Händelsenumret på displayenheten (om sådant finns) - Felbeskrivning - Var trucken finns. 5.1 Trucken kan inte köras. Möjlig orsak Batterikontakten inte ansluten Nödstoppbrytaren aktiverad Ställ tändningslåset i läge O Färdriktning har inte valts För låg laddningsnivå Defekt säkring Åtgärder Kontrollera batterikontakten. Anslut vid behov Lås upp nödstoppbrytaren Ställ tändningslåset i läge I Välj färdriktning med färdriktningsomkopplaren Kontrollera batteriets laddning. Ladda det vid behov Kontrollera säkringarna. 82

84 5.2 Felmeddelanden displayenhet Fel Feltext Förklaring Åtgärder 1 LOW VOLTAGE Underspänning Kontrollera batterispänningen; batteriladdning 2 HIGH VOLTAGE För hög spänning Kontrollera batterispänningen 3 TEMPERAT CONTR Styrsystemets Låt styrsystemen svalna temperatur 5 ELECTR SYSTEM För hög spänning Frånkoppla/tillkoppla; kontakta kundservice 7 TURN OFF KEY Tändningslås Frånkoppla/tillkoppla; kontakta kundservice 10 MAIN CONTACTOR Defekt huvudkontaktor Frånkoppla/tillkoppla; kontakta kundservice CONTROLLER Styrsystemfel Frånkoppla/tillkoppla; kontakta kundservice CONTROLLER Styrsystemfel Frånkoppla/tillkoppla; kontakta kundservice 23 CONTROLLER CAN Styrsystemfel Frånkoppla/tillkoppla 24 CONTROLLER Styrsystemfel Frånkoppla/tillkoppla; kontakta kundservice 34 CAN BUS CAN-bussfel Frånkoppla/tillkoppla; kontakta kundservice 39 TRUCK TYPE Trucktyp orimlig Frånkoppla/tillkoppla; kontakta kundservice 40 TEMPERAT MOTOR För hög temperatur Låt motorn svalna motor 42 BREAKMAGNET Bromsmagnetaktiverin Kontakta service g 54 CABEL MOTOR Kabelbrott motor Frånkoppla/tillkoppla; kontakta kundservice 55 SHORTCIRCUIT M Kortslutning motor Frånkoppla/tillkoppla; kontakta kundservice 56 CONECTION MOTO Kortslutning motor Frånkoppla/tillkoppla; kontakta kundservice CONTROLLER Styrsystem, fel på slutsteget 63 CONTROLLER Matningsspänning till sensorn är utanför området Frånkoppla/tillkoppla; kontakta kundservice Frånkoppla/tillkoppla; kontakta kundservice 84 RPM SENSOR Defekt varvtalssensor Frånkoppla/tillkoppla; kontakta kundservice 85 ELECTRIC DRIVE Underspänning vid uteffekt Frånkoppla/tillkoppla; kontakta kundservice 83

85 86 RPM IN PLAUS Orimligt varvtal Frånkoppla/tillkoppla; kontakta kundservice 105 CABEL TEMP MOT Temperatursensor motor sänder felaktiga värden 106 CABEL TEMP CON Temperatursensor styrsystem sänder felaktiga värden 115 Huvudkontaktor orimlig 116 INIT SUCCESS Efter att programmet lästs (fältkampanj) in är programmets materialnummer inte rimligt. Även andra parametrar kan vara orimliga. 205 MP MISSING Ingen MULTI-PILOT i trucken Frånkoppla/tillkoppla; kontakta kundservice Frånkoppla/tillkoppla; kontakta kundservice Frånkoppla/tillkoppla; kontakta kundservice Frånkoppla/tillkoppla; kontakta kundservice Frånkoppla/tillkoppla; kontakta kundservice 84

86 6 Styra trucken utan egen eldrift VARNING! Okontrollerad rörelse hos trucken När bromsarna lossas måste trucken parkeras på ett jämnt underlag då ingen bromsverkan finns. Lossa inte bromsen i upp- eller nerförsbackar. Parkera inte trucken med lossad broms. Aktivera bromsen på destinationen på nytt. Lufta bromsar Erforderliga verktyg och erf orderligt material Två M6x55-skruvar Skruvnyckel Stäng av tändningslås, CanCode eller ISM. Aktivera nödstoppbrytaren (8). Säkra trucken så att den inte kan rulla iväg. Öppna batteriluckan, se "Frilägga batteri" på sida 36. Lossa batterikontakten. Skruva i två M6x55-skruvar (115) till ändläget och dra upp ankarplattan. Bromsarna är luftade och trucken kan flyttas. Avlufta bromsen Skruva ut de två M6x55-skruvarna igen. Anslut batterikontakten till truckkontakten. Stäng batteriluckan. Bromsen är nu återställd i ursprungligt skick. 85

87 7 Extrautrustning 7.1 Knappsats (CanCode) (o) Kodlås Med kodlåset går det att tilldela en operatör eller grupp av operatörer en individuell användarkod. Dessutom kan de olika användarkoderna tilldelas körprogram. Konfigurationen av användarkoden sker med hjälp av en huvudkod och beskrivs i följande avsnitt i detta kapitel. Trucken är driftklar efter att rätt användarkod har matats in. Trucken kan utföra kör-, styr- och hydraulrörelser. Efter att rätt huvudkod angetts är trucken tillkopplad. Truckens körfunktioner är spärrade. Trucken kan utföra styr- och hydraulrörelser. Kodlåset är i programmeringsläget. Efter att en av följande parametrar har angetts, kan inställningarna för kodlåset ändras. Parametrar Beskrivning Ändra huvudkoden: (se "Ändra huvudkod" på sida 89) Lägga till användarkod (se "Lägg till användarkod" på sida 91) Ändra en användarkod (se "Ändra användarkod" på sida 93) Ta bort en användarkod (se "Ta bort enstaka användarkoder" på sida 95) Ta bort alla användarkoder (se "Ta bort alla användarkoder" på sida 97) Ställ in automatisk frånkoppling av trucken (se "Ställ in automatisk frånkoppling av trucken (tidsintervall)" på sida 99) Tilldela körprogram till användarkoder (se "Tilldela körprogram" på sida 101) Vid leveransen anges koden på en dekal. Ändra huvud- och användarkoden när du använder trucken första gången! Fabriksinställning användarkod: Fabriksinställning huvudkod: Observera vid inställning av koden att truckar med åkande förare får en annan kod än truckar med gående förare vid inställning av koden. 86

88 Knappsatsen har 10 sifferknappar, en SET-knapp (120) och en o-knapp (119). Sifferknappar Med sifferknapparna väljs användarkoden resp. huvudkoden samt körprogrammet De gröna lysdioderna på sifferknapparna 1, 2 och 3 (116, 117, 118) visar det inställda körprogrammet. Set 0 o-knapp Med o-knappen stängs trucken av och är "inte driftklar" o-knappen visar med en röd/grön lysdiod (121) följande driftstillstånd: Kodlåsfunktion (idrifttagning av trucken). Felindikering vid konfiguration av användarkod. Ställa in körprogrammet beroende på inställning och truck. Ställa in och ändra parametrar. SET-knapp Vid förändring av parametern används SET-knappen (120) som bekräftelseknapp. 87

89 7.1.2 Förbereda trucken för körning med knappsatsen (CanCode) Förbereda trucken för körning genom att ange en giltig användarkod Lås upp nödstoppbrytaren genom att dra i den, se "NÖDSTOPP" på sida 69. Lysdioden (121) lyser rött. Ange användarkoden med sifferknapparna. När användarkoden har angetts, lyser lysdioden (121) grönt, det inställda körprogrammet indikeras genom att motsvarande lysdiod (116,117,118) tänds och trucken är tillkopplad. Om lysdioden (121) blinkar rött har fel kod angetts. Ange koden igen. SET-knappen (120) har ingen funktion i användarläget Stäng av trucken med knappsatsen (CanCode) Stäng av trucken Tryck på O-knappen (119). Trucken är frånkopplad och lysdioden (121) lyser rött. Trucken kan också frånkopplas automatiskt efter en förinställd tid. Om inga kör-, styr- eller hydraulrörelser utförs inom den inställda tiden, frånkopplas trucken automatiskt. Trucken är driftklar efter att rätt kod har angetts. Kodlåsparametern som reglerar den automatiska frånkopplingen måste ställas in, se "Ställ in automatisk frånkoppling av trucken (tidsintervall)" på sida

90 7.1.4 Ändra huvudkod Om längden för huvudkoden ska ändras, måste tillvägagångssättet i avsnittet "Bestäm längden för den nya huvudkoden (4-6 siffror) och lägg till användarkoden" följas, se "Bestäm längden för den nya huvudkoden (4-6 siffror) och lägg till användarkoden" på sida 98. Om det fortfarande finns användarkoder i kodlåset, måste längden för huvudkoden som ska ändras, motsvara längden för de sparade användarkoderna. Förutsättningar Gör trucken driftklar, se "Förbereda trucken för körning med knappsatsen (CanCode)" på sida 88. Tryck på O-knappen (119). Ange rätt huvudkod med sifferknapparna. När rätt huvudkod angetts, blinkar lysdioden (121) grönt Set 0 Ange parametern med sifferknapparna. Bekräfta med SET-knappen (120). Lysdioderna (116,121) blinkar grönt Ange rätt huvudkod på nytt med sifferknapparna. Bekräfta med SET-knappen (120). Lysdioderna (117,121) blinkar grönt. Ange ny huvudkod med sifferknapparna. Den nya huvudkoden måste skilja sig från befintliga användarkoder. Bekräfta med SET-knappen (120). Lysdioderna (118,121) blinkar grönt. Ange ny huvudkod på nytt med sifferknapparna. Bekräfta med SET-knappen (120). Vänta tills lysdioden (121) blinkar grönt. Inställningarna sparas. Tryck på O-knappen (119). Trucken är frånkopplad och lysdioden (121) lyser rött. Kontrollera den nya huvudkoden: Starta trucken med den nya huvudkoden. se "Förbereda trucken för körning med knappsatsen (CanCode)" på sida 88 När rätt huvudkod angetts, blinkar lysdioden (121) grönt. Tryck på O-knappen (119). Trucken är frånkopplad och lysdioden (121) lyser rött. 89

91 Felindikeringar när huvudkoden ändras Vid följande händelser blinkar lysdioden (121) rött: Orsak Den nya huvudkoden är identisk med en användarkod Huvudkoderna som ska ändras stämmer inte överens Längden för den angivna huvudkoden stämmer inte överens med längden för användarkoden Åtgärder Stäng av trucken, se "Stäng av trucken med knappsatsen (CanCode)" på sida 88. Använd en annan huvudkod, se "Ändra huvudkod" på sida 89. Ändra användarkoden, så att önskad huvudkod kan användas, se "Ändra användarkod" på sida 93. Ta bort användarkoden, så att önskad huvudkod kan användas, se "Ta bort enstaka användarkoder" på sida 95. Stäng av trucken, se "Stäng av trucken med knappsatsen (CanCode)" på sida 88. Ange huvudkoden på nytt, se "Ändra huvudkod" på sida 89. Stäng av trucken, se "Stäng av trucken med knappsatsen (CanCode)" på sida 88. Upprepa inmatningen. Kontrollera att längden för huvudkoden och användarkoden är identiska. 90

92 7.1.5 Lägg till användarkod Förutsättningar Gör trucken driftklar, se "Förbereda trucken för körning med knappsatsen (CanCode)" på sida 88. Tryck på O-knappen (119). Ange rätt huvudkod med sifferknapparna. När rätt huvudkod angetts, blinkar lysdioden (121) grönt Set 0 Ange parametern med sifferknapparna. Bekräfta med SET-knappen (120). Lysdioderna (117,121) blinkar grönt Ange ny användarkod med sifferknapparna. Den nya användarkoden måste vara lika lång som den tidigare angivna huvudkoden (4-6 siffror). Dessutom måste den nya användarkoden skilja sig från den befintliga huvudkoden. Bekräfta med SET-knappen (120). Lysdioderna (118,121) blinkar grönt. Ange ny användarkod på nytt med sifferknapparna. Bekräfta med SET-knappen (120). Vänta tills lysdioden (121) blinkar grönt. Inställningarna sparas. Tryck på O-knappen (119). Trucken är frånkopplad och lysdioden (121) lyser rött. Kontrollera den nya användarkoden: Starta trucken med den nya användarkoden. se "Förbereda trucken för körning med knappsatsen (CanCode)" på sida 88 När användarkoden har angetts, lyser lysdioden (121) grönt, det inställda körprogrammet indikeras genom att motsvarande lysdiod (116,117,118) tänds och trucken är tillkopplad. Tryck på O-knappen (119). Trucken är frånkopplad och lysdioden (121) lyser rött. 91

93 Felindikeringar när en användarkod lades till Vid följande händelser blinkar lysdioden (121) rött: Orsak Åtgärder Längden för den angivna Stäng av trucken, se "Stäng av trucken med användarkoden stämmer knappsatsen (CanCode)" på sida 88. inte överens med längden Upprepa inmatningen. Kontrollera att längden för huvudkoden för huvudkoden och användarkoden är identiska. Den nya användarkoden är Stäng av trucken, se "Stäng av trucken med identisk med huvudkoden knappsatsen (CanCode)" på sida 88. Använd en annan användarkod, se "Lägg till användarkod" på sida 91. Den nya användarkoderna Stäng av trucken, se "Stäng av trucken med stämmer inte överens knappsatsen (CanCode)" på sida 88. Lägg till användarkoden på nytt, se "Lägg till användarkod" på sida 91. Kodminnet är fullt. Stäng av trucken, se "Stäng av trucken med knappsatsen (CanCode)" på sida 88. Ta bort enstaka användarkoder, se "Ta bort enstaka användarkoder" på sida 95. Ta bort alla användarkoder, se "Ta bort alla användarkoder" på sida

94 7.1.6 Ändra användarkod Förutsättningar Gör trucken driftklar, se "Förbereda trucken för körning med knappsatsen (CanCode)" på sida 88. Tryck på O-knappen (119). Ange rätt huvudkod med sifferknapparna. När rätt huvudkod angetts, blinkar lysdioden (121) grönt Set 0 Ange parametern med sifferknapparna. Bekräfta med SET-knappen (120). Lysdioderna (116,121) blinkar grönt Ange den användarkod som ska tas bort med sifferknapparna. Bekräfta med SET-knappen (120). Lysdioderna (117,121) blinkar grönt. Ange ny användarkod med sifferknapparna. Den nya användarkoden måste vara lika lång som den tidigare angivna huvudkoden (4-6 siffror). Dessutom måste den nya användarkoden skilja sig från den befintliga huvudkoden. Bekräfta med SET-knappen (120). Lysdioderna (118,121) blinkar grönt. Ange ny användarkod på nytt med sifferknapparna. Bekräfta med SET-knappen (120). Vänta tills lysdioden (121) blinkar grönt. Inställningarna sparas. Tryck på O-knappen (119). Trucken är frånkopplad och lysdioden (121) lyser rött. Kontrollera den nya användarkoden: Starta trucken med den nya användarkoden. se "Förbereda trucken för körning med knappsatsen (CanCode)" på sida 88 När användarkoden har angetts, lyser lysdioden (121) grönt, det inställda körprogrammet indikeras genom att motsvarande lysdiod (116,117,118) tänds och trucken är tillkopplad. Tryck på O-knappen (119). Trucken är frånkopplad och lysdioden (121) lyser rött. 93

95 Felindikeringar när användarkoden ändras Vid följande händelser blinkar lysdioden (121) rött: Orsak Längden för den angivna användarkoden stämmer inte överens med längden för huvudkoden Användarkoden som ska ändras finns inte Användarkoderna som ska ändras stämmer inte överens Användarkoden ska ändras till en annan användarkod som redan finns Åtgärder Stäng av trucken, se "Stäng av trucken med knappsatsen (CanCode)" på sida 88. Upprepa inmatningen. Kontrollera att längden för huvudkoden och användarkoden är identiska. Stäng av trucken, se "Stäng av trucken med knappsatsen (CanCode)" på sida 88. Kontrollera den angivna användarkoden. Stäng av trucken, se "Stäng av trucken med knappsatsen (CanCode)" på sida 88. Ändra användarkoden på nytt, se "Ändra användarkod" på sida 93. Stäng av trucken, se "Stäng av trucken med knappsatsen (CanCode)" på sida 88. Bestäm en annan användarkod, se "Ändra användarkod" på sida

96 7.1.7 Ta bort enstaka användarkoder Förutsättningar Gör trucken driftklar, se "Förbereda trucken för körning med knappsatsen (CanCode)" på sida 88. Tryck på O-knappen (119). Ange rätt huvudkod med sifferknapparna. När rätt huvudkod angetts, blinkar lysdioden (121) grönt Set 0 Ange parametern med sifferknapparna. Bekräfta med SET-knappen (120). Lysdioderna (117,121) blinkar grönt Ange den användarkod som ska tas bort med sifferknapparna. Bekräfta med SET-knappen (120). Lysdioderna (118,121) blinkar grönt. Ange den användarkod som ska tas bort på nytt med sifferknapparna. Bekräfta med SET-knappen (120). Vänta tills lysdioden (121) blinkar grönt. Användarkoden har tagits bort. Tryck på O-knappen (119). Trucken är frånkopplad och lysdioden (121) lyser rött. Kontrollera att användarkoden har tagits bort: Starta trucken med användarkoden som ska ha tagits bort, se "Förbereda trucken för körning med knappsatsen (CanCode)" på sida 88 Efter att användarkoden angetts, blinkar lysdioden (121) rött och trucken är fortfarande frånkopplad. Tryck på O-knappen (119). Trucken är fortfarande frånkopplad och lysdioden (121) lyser rött. 95

97 Felindikeringar när enstaka användarkod tas bort Vid följande händelser blinkar lysdioden (121) rött: Orsak Längden för den angivna användarkoden stämmer inte överens med längden för huvudkoden Användarkoden som ska tas bort finns inte Användarkoderna som ska tas bort stämmer inte överens Åtgärder Stäng av trucken, se "Stäng av trucken med knappsatsen (CanCode)" på sida 88. Upprepa inmatningen. Kontrollera att längden för huvudkoden och användarkoden är identiska. Stäng av trucken, se "Stäng av trucken med knappsatsen (CanCode)" på sida 88. Kontrollera den angivna användarkoden Stäng av trucken, se "Stäng av trucken med knappsatsen (CanCode)" på sida 88. Ta bort användarkoden på nytt, se "Ta bort enstaka användarkoder" på sida

98 7.1.8 Ta bort alla användarkoder Förutsättningar Gör trucken driftklar, se "Förbereda trucken för körning med knappsatsen (CanCode)" på sida 88. Tryck på O-knappen (119). Ange rätt huvudkod med sifferknapparna. När rätt huvudkod angetts, blinkar lysdioden (121) grönt Set 0 Ange parametern med sifferknapparna. Bekräfta med SET-knappen (120). Lysdioderna (118,121) blinkar grönt Ange koden med sifferknapparna. Bekräfta med SET-knappen (120). Vänta tills lysdioden (121) blinkar grönt. Samtliga användarkoder har tagits bort. Tryck på O-knappen (119). Trucken är frånkopplad och lysdioden (121) lyser rött. Kontrollera att användarkoderna har tagits bort: Starta trucken med den gamla användarkoden, se "Förbereda trucken för körning med knappsatsen (CanCode)" på sida 88. Efter att användarkoden angetts, blinkar lysdioden (121) rött och trucken är fortfarande frånkopplad. Tryck på O-knappen (119). Trucken är fortfarande frånkopplad och lysdioden (121) lyser rött. 97

99 7.1.9 Bestäm längden för den nya huvudkoden (4-6 siffror) och lägg till användarkoden Huvudkoden är inställd på fyra siffror från fabrik. Vid behov kan huvudkoden ändras till fem eller sex siffror. Innan längden för huvudkoden kan ändras, måste alla användarkoder tas bort. Längden för användarkoden (4-6 siffror) bestäms av längden för huvudkoden. Förutsättningar Gör trucken driftklar, se "Förbereda trucken för körning med knappsatsen (CanCode)" på sida Ta bort alla användarkoder, se "Ta bort alla användarkoder" på sida 97, Ange den nya huvudkoden (4-6 siffror), se "Ändra huvudkod" på sida 89. Set 0 Lägg till nya användarkoder, se "Lägg till användarkod" på sida Längden för den nya huvudkoden har ändrats och användarkoder har lagts till. 98

100 Ställ in automatisk frånkoppling av trucken (tidsintervall) Förutsättningar Gör trucken driftklar, se "Förbereda trucken för körning med knappsatsen (CanCode)" på sida 88. Tryck på O-knappen (119). Ange rätt huvudkod med sifferknapparna. När rätt huvudkod angetts, blinkar lysdioden (121) grönt Set 0 Ange parametern med sifferknapparna. Bekräfta med SET-knappen (120). Vänta tills lysdioden (121) blinkar grönt Ställ in automatisk frånkoppling av trucken (tidsintervall) med sifferknapparna: 00: Automatisk frånkoppling av trucken är inaktiverat : Ställ in tidsintervallet (i minuter) efter vilket trucken automatiskt frånkopplas (min. frånkopplingstid är 1 minut, max. frånkopplingstid är 30 minut). 31: Efter 10 sekunder frånkopplas trucken automatiskt. Bekräfta med SET-knappen (120). Vänta tills lysdioden (121) blinkar grönt. Inställningarna sparas. Tryck på O-knappen (119). Trucken är frånkopplad och lysdioden (121) lyser rött. Kontrollera truckens automatiska frånkoppling: Starta trucken med en giltig användarkoden, se "Förbereda trucken för körning med knappsatsen (CanCode)" på sida 88. När användarkoden har angetts, lyser lysdioden (121) grönt, det inställda körprogrammet indikeras genom att motsvarande lysdiod (116,117,118) tänds och trucken är tillkopplad. Utför inga kör-, styr- och hydraulrörelser med trucken. Vänta tills trucken frånkopplas efter att den inställda tiden har gått ut. Trucken är frånkopplad och lysdioden (121) lyser rött. 99

101 Felindikeringar vid inställningen av automatisk frånkoppling av trucken Vid följande händelser blinkar lysdioden (121) rött: Orsak Åtgärder Angiven frånkopplingstid Stäng av trucken, se "Stäng av trucken med ligger utanför värdeområdet knappsatsen (CanCode)" på sida 88. Gör om inmatningen och kontrollera att den ligger inom värdeområdet. 100

102 Tilldela körprogram Körprogrammen är bundna till användarkoden och kan aktiveras eller spärras med en konfigurationskod. Dessutom kan varje användarkod tilldelas ett startkörprogram med konfigurationkoden. Startkörprogrammet är det körprogram som aktiveras när trucken startas och indikeras med lysdioderna (116,117,118). - Lysdioden (116) lyser = körprogrammet 1 är aktiverat - Lysdioden (117) lyser = körprogrammet 2 är aktiverat - Lysdioden (118) lyser = körprogrammet 3 är aktiverat Konfigurationskoden har fyra siffror och är sammansatt på följande sätt: 1:a siffran: Bestämmer rättigheten för körprogram 1 2:a siffran: Bestämmer rättigheten för körprogram 2 3:e siffran: Bestämmer rättigheten för körprogram 3 4:e siffran: Bestämmer startkörprogrammet Efter att en användarkod har lagts till eller ändrats är alla körprogram aktiverade och startkörprogram är körprogram

103 Bestämma konfigurationskod: 1:a siffran: 2:a siffran: 3:e siffran: 4:e siffran: Inställningsvä rde Beskrivning Körprogram 1 är spärrat för den valda användarkoden Körprogram 1 är aktiverat för den valda användarkoden Körprogram 2 är spärrat för den valda användarkoden Körprogram 2 är aktiverat för den valda användarkoden Körprogram 3 är spärrat för den valda användarkoden Körprogram 3 är aktiverat för den valda användarkoden Efter att trucken har startats med den valda användarkoden är inget körprogram aktiverat Efter att trucken har startats med den valda användarkoden är körprogram 1 aktiverat Efter att trucken har startats med den valda användarkoden är körprogram 2 aktiverat Efter att trucken har startats med den valda användarkoden är körprogram 3 aktiverat Standardvärdet för konfigurationskoden för körprogram är: Betydelse: Körprogrammen 1, 2 och 3 är aktiverade. Efter att trucken har startats med den valda användarkoden är körprogram 2 aktiverat 102

104 Ställ in konfiguration av körprogram för användarkoden Tryck på O-knappen (119). Ange rätt huvudkod med sifferknapparna. När rätt huvudkod angetts, blinkar den gröna lysdioden (121). Ange parametern med sifferknapparna. Bekräfta med SET-knappen (120). Lysdioderna (116,121) blinkar grönt Set 0 Ange rätt användarkod med sifferknapparna. Bekräfta med SET-knappen (120). Lysdioderna (117,121) blinkar grönt Ange konfigurationskoden (4 siffror) för körprogrammen. Bekräfta med SET-knappen (120). Lysdioderna (118,121) blinkar grönt. Ange konfigurationskoden (4 siffror) för körprogrammet på nytt med sifferknapparna. Bekräfta med SET-knappen (120). Vänta tills lysdioden (121) blinkar grönt. Körprogrammet har tilldelats användarkoden. Tryck på O-knappen (119). Trucken är frånkopplad och lysdioden (121) lyser rött. Kontrollera konfiguration av körprogram för användarkoden: Starta trucken med den konfigurerade användarkoden. se "Förbereda trucken för körning med knappsatsen (CanCode)" på sida 88 När användarkoden har angetts, lyser lysdioden (121) grönt, det inställda körprogrammet indikeras genom att motsvarande lysdiod (116,117,118) tänds och trucken är tillkopplad. Tryck på O-knappen (119). Trucken är frånkopplad och lysdioden (121) lyser rött. Upprepa förloppet vid behov för ytterligare användarkoder. 103

105 Felindikeringar vid konfiguration av körprogrammen Vid följande händelser blinkar lysdioden (121) rött: Orsak Spärrat körprogram inställt som startkörprogram Åtgärder Stäng av trucken, se "Stäng av trucken med knappsatsen (CanCode)" på sida 88. Upprepa inmatningen och kontrollera att rätt konfigurationskod anges. 104

106 7.2 Ställ in truckparametrar med CanCode OBSERVERA! Felinmatning Utan CanDis kan endast CanCodes interna parametrar ändras. Endast med CanDis kan parametrar för körelektroniken ändras. Utan CanDis ska inställningarna göras av tillverkarens servicepersonal. OBSERVERA! Olycksrisk p.g.a. ändrade körparametrar Om inställningarna för funktionerna acceleration, styra och köra ändras till högre värden ökar risken för olyckor. Gör en provkörning inom ett avspärrat område. Ökad uppmärksamhet under manövreringen av trucken. Exempel parameterinställning I följande exempel visas parameterinställningen för accelerationen i körprogram 1 (parameter 0256). Exempel acceleration Ange det fyrsiffriga parameternumret 0256 och bekräfta med Set-knappen (120). Ange subindex (inmatning 2 ) och bekräfta med Set-knappen (120). Parametern och subindexet visas omväxlande med det aktuella värdet (0256-2<- >0000-3). Ange ett parametervärde enligt parameterlistan. Bekräfta med Set-knappen (120). Lysdioden (121) på O-knappen (119) växlar kortvarigt till konstant sken och börjar blinka på nytt efter ca 2 sekunder. Vid otillåten inmatning blinkar lysdioden (121) på O-knappen (119) rött. Genom att mata in parameternumret på nytt kan inställningsproceduren upprepas. Parametern och subindexet visas omväxlande med det angivna värdet (0256-2<- >0000-5). Körparametern är inställd. För att ange ytterligare parametrar upprepas proceduren så snart lysdioden (121) på O-knappen (119) blinkar. Körfunktionen är avstängd under parameterinmatningen. 105

107 Kontrollera inställningsvärdet i programmeringsläget Efter inmatning av parametervärdet väljs det bearbetade körprogrammet. Bekräfta med Set-knappen (120). Trucken är i körläge och kan provköras. Tryck på SET-knappen (120) igen för att fortsätta inställningen. Spara körparametrar Förutsättningar Ange alla parametrar. Öppna "SaveParameter" med knappkombinationen "1-2-3-Set". Bekräfta med O-knappen (119). 7.3 ISM-åtkomstmodul (o) Vid utrustning med ISM-åtkomstmodul eller Can Code, se bruksanvisningen ISMåtkomstmodul. 106

108 8 Korrosionsskydd (o) För användning i aggressiva och fuktiga miljöer erbjuder Jungheinrich ett speciellt korrosionsskyddspaket för truckarna. Detta ska hjälpa till att skydda trucken under extrema användningsvillkor och förebygga korrosion. Truckar med korrosionspaketet har en dekal som visar detta. Paketet omfattar följande: Stänkskydd bakom framhjulen. Stänkskydd och längsgående skydd på bakaxeln. Hus inkl. kåpa för kontakten för tillvalet komfortladdning. Speciell KH-grundning av chassiet, vipparm och balkar. Applicering av Perma Film-spray på utsatta ställen på trucken. Det är viktigt att beakta att truckens driftansvarig regelbundet rengör trucken och tar bort eventuella saltavlagringar. För underhåll och service bifogas ett dokument med alla truckar som har denna utrustning. Förbrukningsmaterial Artikelnummer Perma Film-spray

109 108

110 F Underhålla trucken 1 Driftsäkerhet och miljöskydd De kontroller och underhållsåtgärder som beskrivs i detta kapitel ska utföras i de intervaller som anges i checklistan för underhåll. VARNING! Olycksrisk och risk för skador på delar Alla ändringar på trucken i synnerhet på säkerhetsanordningarna är förbjudna. Undantag: Driftansvarig får endast utföra eller låta utföra förändringar av motordrivna truckar när tillverkaren av trucken inte längre finns och det saknas efterföljare. Driftansvarig måste emellertid: se till att förändringarna projekteras, kontrolleras och utförs av en fackingenjör för truckar och dess säkerhet ha permanenta ritningar över förändringens projektering, kontroll och utförande motsvarande förändringar utförs och godkänns på skyltarna för information om lyftkapacitet, på informationsskyltarna och dekaler samt på bruksanvisningar och verkstadshandböcker montera en permanent och väl synlig markering på trucken där de utförda ändringarna, datum för ändringarna samt namn och adress på den organisation som utfört arbetet framgår. INFORMATION Endast originalreservdelar har genomgått tillverkarens kvalitetskontroll. För att garantera en säker och tillförlitlig drift får endast reservdelar från tillverkaren användas. Efter kontroller och underhåll ska åtgärderna i avsnittet "Återstarta trucken efter rengöring och underhåll" utföras (se "Ta trucken i drift efter service- och underhållsarbeten" på sida 126). 109

111 2 Säkerhetsföreskrifter för underhåll Personal för underhåll Tillverkaren har en särskild kundservice för de här uppgifterna. Teckna ett underhållsavtal med tillverkaren för en störningsfri drift. Underhåll och reparation av trucken får endast utföras av utbildad fackpersonal. De arbeten som ska utföras är uppdelade för följande målgrupper. Kundservice Kundservice har fått speciell utbildning för trucken och kan utföra underhålls- och reparationsarbeten på egen hand. Kundservice har kunskap om nödvändiga standarder, direktiv och säkerhetsbestämmelser samt eventuella faror som gäller för arbetet. Driftansvarig Driftansvarigs underhållspersonal har fackkunskap och erfarenhet och kan utföra de angivna arbetena i driftansvarigs checklista för underhåll. Dessutom är underhållsoch reparationsarbetena som ska utföras av driftansvarig beskrivna, se "Beskrivning av service- och underhållsarbeten" på sida

112 2.1 Arbeten på elsystemet VARNING! Olycksrisk på grund av elström Arbeten på elsystemet får endast utföras i spänningsfritt tillstånd. Kondensatorer som är monterade i styrsystemet måste vara helt urladdade. Efter ca 10 min är de helt urladdade. Innan underhållsarbeten påbörjas på elsystemet: Arbeten på elsystemet får endast utföras av behörig elektriker. Innan arbetet påbörjas ska alla åtgärder som är nödvändiga för att förhindra elolyckor vidtas. Parkera trucken säkert (se "Parkera trucken och säkra den" på sida 66). Lossa batterikontakten. Ta av ringar, metallarmband, o.s.v. 2.2 Drivmedel och begagnade delar OBSERVERA! Drivmedel och begagnade delar är en miljörisk Gamla delar och utbytta drivmedel måste omhändertas på ett miljövänligt sätt. Tillverkarens specialutbildade kundtjänst kan hjälpa till med oljebyte. Beakta säkerhetsföreskrifter vid hanteringen av dessa material. 2.3 Hjul VARNING! Olycksrisk p.g.a. användning av hjul som inte uppfyller tillverkarens krav Hjulens kvalitet påverkar truckens stabilitet och köregenskaper. Vid ojämnt slitage reduceras truckens stabilitet och bromssträckan förlängs. Kontrollera att trucken inte står snett efter byte av hjul. Byt alltid hjulen parvis, d.v.s. samtidigt till vänster och höger. Vid byte av fabriksmonterade hjul ska endast originalreservdelar från tillverkaren användas eftersom tillverkarens krav i annat fall inte längre uppfylls. 111

113 3 Drivmedel och smörjschema 3.1 Säker hantering av drivmedel Hantering av drivmedel Oljor och smörjmedel ska alltid användas korrekt och enligt tillverkarens föreskrifter. VARNING! Felaktig hantering kan innebära risk för hälsa, liv och miljö Drivmedel kan vara brännbara. Låt inte drivmedel komma i kontakt med varma delar eller öppen låga. Förvara alltid drivmedel i korrekt behållare. Häll endast drivmedel i rena behållare. Blanda inte drivmedel av olika kvalitet. Undantag från föreskriften medges bara om den här bruksanvisningen uttryckligen föreskriver blandning. OBSERVERA! Halkrisk och miljörisker på grund av utspillda vätskor Halkrisk på grund av utspillda och utrunna drivmedel. Faran ökar i kontakt med vatten. Spill inte ut drivmedel. Utspillda drivmedel ska omedelbart absorberas med lämpligt bindemedel. Blandningen av bindemedel och drivmedel ska avfallshanteras enligt gällande föreskrifter. 112

114 VARNING! Fara vid felaktig hantering av oljor Oljor (kedjespray/hydraulolja) är brännbara och giftiga. Avfallshantera spillolja enligt gällande bestämmelser. Förvara spillolja säkert fram till den ska avfallshanteras Spill inte ut oljor. Utspillda och/eller utrunna vätskor ska omedelbart absorberas med lämpligt bindemedel. Blandningen av bindemedel och olja ska avfallshanteras enligt gällande föreskrifter. Följ lagstadgade föreskrifter vid hanteringen av oljor. Använd skyddshandskar vid hantering av oljor. Låt inte olja komma i kontakt med varma motordelar. Rök inte vid hantering av oljor. Undvik kontakt och förtäring. Framkalla inte kräkning vid förtäring. Uppsök istället genast en läkare. Tillför frisk luft efter inandning av oljedimma eller ångor. Spola huden med vatten om den kommer i kontakt med olja. Spola ögonen med vatten om du får olja i dem och uppsök genast läkare. Byt genast genomdränkta kläder och skor. OBSERVERA! Drivmedel och begagnade delar är en miljörisk Gamla delar och utbytta drivmedel måste omhändertas på ett miljövänligt sätt. Tillverkarens specialutbildade kundtjänst kan hjälpa till med oljebyte. Beakta säkerhetsföreskrifter vid hanteringen av dessa material. 113

115 3.2 Smörjschema C D E G C Ca 0,8 l D E Ca g Glidytor k Vid användning i kylhus s Smörjnippel b Påfyllningsstuts för växellådsolja Påfyllningsöppning bromsvätska a Avtappningsskruv för växellådsolja 1 Blandningsförhållande vid användning i kylhus 1:1 114

116 3.3 Drivmedel Kod Best.-nr Leveransmä Beteckning Används för ngd C ,0 l SAE-90 Växellådsolja D ,0 l ATE-DOT 4 Bromsvätska E ,0 kg Fett, DIN Smörjning G ,4 l Kedjespray Kedjor Riktvärden för fett Kod Förtvålning Droppunkt C Penetration vid 25 C NLG1-klass Användningst emperatur C E Litium /

117 4 Beskrivning av service- och underhållsarbeten 4.1 Förbereda trucken för service och underhållsarbeten För att undvika olyckor vid service- och underhållsarbete måste alla nödvändiga säkerhetsåtgärder vidtas. Följande förberedelser krävs: Ställ upp trucken på ett jämnt underlag. Parkera trucken säkert, se "Parkera trucken och säkra den" på sida 66. Dra ut batterikontakten så att trucken inte kan startas oavsiktligt. Vid arbeten under uppallad truck ska trucken säkras så att den inte sänks ned, tippar eller glider iväg. VARNING! Olycksrisk vid arbeten under förarhytt och truck Vid arbeten under upplyft förarhytt eller upplyft truck ska dessa säkras så att trucken inte kan sjunka ned, tippa eller glida iväg. Följ alltid anvisningarna när trucken ska lyftas, se "Transport och första idrifttagning" på sida 27. Säkra trucken så att den inte kan rulla iväg (t.ex. med kilar) vid arbeten på parkeringsbromsen. FARA! Fara p.g.a. gastryckscylinder Livsfara vid gastryckcylindern! Utför aldrig arbeten på gastryckcylindern. 4.2 Säkert lyft och uppallning av trucken VARNING! Säkert lyft och uppallning av trucken Vid lyft av trucken får fästdon endast fästas på de ställen som är avsedda för detta ändamål. Arbeten under upplyfta lastredskap/upplyft hytt får endast utföras om dessa är säkrade med en tillräckligt kraftig kedja eller låsbultar. Gör på följande sätt för att lyfta och palla upp trucken säkert: Palla upp trucken på ett jämnt underlag och säkra den mot ofrivilliga rörelser. Använd endast domkraft med tillräcklig lyftkapacitet. Använd lämpliga hjälpmedel (kilar, klossar av hårdträ) för att palla upp trucken så att den inte kan glida iväg eller välta. Vid lyft av trucken får fästdon endast fästas på de ställen som är avsedda för detta ändamål, se "Transport och första idrifttagning" på sida 27. Använd lämpliga hjälpmedel (kilar, klossar av hårdträ) för att palla upp trucken så att den inte kan glida iväg eller välta. 116

118 4.3 Rengöringsåtgärder Rengör trucken OBSERVERA! Brandrisk Trucken får inte rengöras med brännbara vätskor. Innan rengöringsarbeten påbörjas ska batterikontakten dras ut. Vidta samtliga säkerhetsåtgärder för att förhindra gnistbildning (t.ex. genom kortslutning) innan rengöringsarbetet påbörjas. OBSERVERA! Risk för skador på delar vid rengöring av trucken Rengöring med högtryckstvätt kan leda till felfunktioner på grund av fukt. Före rengöring av trucken med högtryckstvätt ska alla komponenter (styrsystem, motorer, o.s.v.) i det elektroniska systemet täckas över noga. Rikta aldrig strålen från högtryckstvätten mot ställen med märkningar så att de inte skadas (se "Placering av märk- och typskyltar" på sida 25). Rengör inte trucken med ångstråle. 117

119 Rengör trucken Förutsättningar Förbered trucken för service och underhållsarbeten (se "Förbereda trucken för service och underhållsarbeten" på sida 116). Erforderliga verktyg och erforderligt material Vattenlösligt rengöringsmedel Svamp eller trasa Rengör trucken med vattenlösligt rengöringsmedel och vatten på ytan. Använd en svamp eller trasa för rengöringen. Rengör särskilt följande områden: Fönster Oljepåfyllningsöppningar och området runt dem Smörjnippel (före smörjning) Torka trucken efter rengöringen med t.ex. tryckluft eller trasa. Utför uppgifterna som beskrivs i avsnittet "Starta trucken efter rengörings- och underhållsarbeten" (se "Ta trucken i drift efter service- och underhållsarbeten" på sida 126). Trucken är rengjort. 118

120 4.3.2 Rengör elsystemets komponenter OBSERVERA! Risk för skador på elsystemet Rengöring av komponenter (styrsystem, sensorer, motorer, o.s.v.) i det elektroniska systemet med vatten kan orsaka skador på elsystemet. Rengör inte elsystemet med vatten. Rengör elsystemet med svag sug- eller tryckluft (använd kompressor med vattenavskiljare) och en icke-ledande, antistatisk pensel. Rengör elsystemets komponenter Förutsättningar Förbered trucken för service och underhållsarbeten (se "Förbereda trucken för service och underhållsarbeten" på sida 116). Erforderliga verktyg och erforderligt material Kompressor med vattenavskiljare Icke-ledande, antistatisk pensel Frilägg elsystemet, se "Frilägga batteri" på sida 36. Rengör elsystemets komponenter med svag sug- eller tryckluft (använd kompressor med vattenavskiljare) och en icke-ledande, antistatisk pensel. Montera elsystemets kåpa, se "Frilägga batteri" på sida 36. Utför uppgifterna som beskrivs i avsnittet "Starta trucken efter rengörings- och underhållsarbeten" (se "Ta trucken i drift efter service- och underhållsarbeten" på sida 126). Elsystemets komponenter är rengjorda. 119

121 4.4 Dra åt hjulmuttrarna Hjulmuttrarna på drivhjulet ska efterdras i de intervaller som anges i checklistan för underhåll, se "Underhåll och inspektion" på sida 131. Dra åt hjulmuttrarna Förutsättningar Förbered trucken för underhållsoch reparationsarbeten, se "Förbereda trucken för service och underhållsarbeten" på sida Erforderliga verktyg och erforderligt material Momentnyckel Ställ drivhjulet (122) på tvären mot truckens längdriktning. Dra åt alla hjulmuttrar (123) med en momentnyckel. Dra först åt hjulmuttrarna i angiven ordning Dra först åt med 10 Nm. därefter med 150 Nm. Hjulmuttrarna är åtdragna. 120

122 4.5 Kontrollera bromsvätskenivå Pilen (o) visar positionen för behållaren för bromsvätska vid tillvalet skjutbar hytt (O) 124 Kontrollera bromsvätskenivå Förutsättningar Trucken är förberedd för service- och underhållsarbeten, se "Förbereda trucken för service och underhållsarbeten" på sida 116. Öppna batteriluckan, se "Frilägg batteriet" på sida 37. Kontrollera bromsvätskan. Bromsvätska ska vara mellan markeringarna min. och max. Fyll på vid behov. Bromsvätskan har kontrollerats. 121

123 Fylla på bromsvätska Förutsättningar Trucken är förberedd för service- och underhållsarbeten, se "Förbereda trucken för service och underhållsarbeten" på sida 116. Öppna batteriluckan, se "Frilägg batteriet" på sida 37. Lossa kontakten (125) från behållaren för bromsvätska. Skruva loss locket (124) på behållaren för bromsvätska. Fyll på bromsvätska. Sätt på locket (124). Anslut kontakten (125) på nytt. Bromsvätskan har kontrollerats. 122

124 4.6 Kontrollera elektriska säkringar Kontrollera säkringarna Förutsättningar Trucken är förberedd för service- och underhållsarbeten, se "Förbereda trucken för service och underhållsarbeten" på sida 116. Öppna batteriluckan, se "Frilägga batteri" på sida 36. Kontrollera att säkringarna har korrekt värde enligt tabellen och byt ut vid behov. Säkringarna är kontrollerade Pos. Beteckning Säkring för Värde (A) 126 1F1 Försörjning styrsystem F3 Styrsystem stift 42, spänningsomvandlare F1 U-batt-mät F5.3 Parkeringsljus höger F5.2 Blinkers vä/hö, bromsljus, dataöverföring (o) F1.1 Huvudsäkring F1 Tändningslås, service, Julia, stegdrift (K1), 10 försörjning styrning 133 4F1 4K2, 4k2.3 (spole), signalhorn, varningsljus, 10 backstrålkastare 134 5F5 Halvljus F5.1 Parkeringsljus vänster

125 4.6.1 Elektriska säkringar skjutbar hytt (o) Kontrollera säkringarna i taket på den skjutbara hytten Förutsättningar Trucken är förberedd för service- och underhållsarbeten, se "Förbereda trucken för service och underhållsarbeten" på sida 116. Demontera de sex insexskruvarna på kåpan över framrutan. Håll fast kåpan, så att kabeln till kupébelysningen inte går av. Lossa kabeln till kupébelysningen. Kåpan kan nu tas bort. Kontrollera att säkringarna har korrekt värde enligt tabellen och byt ut vid behov. Säkringarna är kontrollerade Pos. Beteckning Säkring för Värde (A) 137 F14 Värmesystem F8 Kupébelysning F1.1 Bakrutetorkare F1 Vindrutetorkare

126 4.7 Underhåll av säkerhetsbältet Underhålla säkerhetsbälte Dra ut säkerhetsbältet helt och kontrollera att det inte fransat sig. Kontrollera att bältets lås fungerar och att säkerhetsbältet förs in i bältesrullen utan problem. Kontrollera blockeringsautomatiken Ställ upp trucken på ett jämnt underlag. Dra ut säkerhetsbältet med ett ryck. Automatiken ska nu blockera bältet från att komma ut. Säkerhetsbältet har kontrollerats. 125

127 4.8 Ta trucken i drift efter service- och underhållsarbeten Rengör trucken noga. Smörj trucken enligt smörjschemat, se "Smörjschema" på sida 114. Rengör batteriet, smörj polskruvarna med polfett och anslut batteriet. Ladda batteriet, se "Ladda batteriet" på sida 40. Kontrollera om det finns kondensvatten i växellådsoljan. Byt vid behov växellådsolja. Tillverkarens specialutbildade kundservice kan hjälpa till med denna uppgift. VARNING! Olycksrisk p.g.a. defekta bromsar Gör flera provbromsningar direkt efter driftstarten för att kontrollera bromsarnas funktion. Informera alltid förmannen direkt om fastställda brister. Markera och stäng av defekta truckar. Ta inte trucken i drift förrän felet har lokaliserats och åtgärdats. Starta trucken, se "Starta trucken" på sida 57. Vid kontaktproblem i elsystemet ska friliggande kontakter sprayas med kontaktspray. Eventuella oxidskikt på reglagens kontakter avlägsnas genom att man aktiverar reglagen ett flertal gånger. 126

128 5 Ställa av trucken Om trucken t.ex. av drifttekniska skäl ska ställas av under mer än en månad ska den förvaras i ett frostfritt och torrt utrymme. Utför de åtgärder som beskrivs nedan före, under och efter avställningen. Trucken ska vara uppallad under avställningen så att hjulen inte vidrör golvet. Om du inte gör det finns det risk för att hjul och hjullager skadas. Palla upp trucken, se "Säkert lyft och uppallning av trucken" på sida 116. Kontakta tillverkarens kundtjänst för att diskutera ytterligare åtgärder om trucken ska vara avställd under mer än 6 månader. 127

129 5.1 Åtgärder före avställning Rengör trucken noga. VARNING! Olycksrisk p.g.a. defekta bromsar Gör flera provbromsningar direkt efter driftstarten för att kontrollera bromsarnas funktion. Informera alltid förmannen direkt om fastställda brister. Markera och stäng av defekta truckar. Ta inte trucken i drift förrän felet har lokaliserats och åtgärdats. Kontrollera att bromsarna fungerar. Applicera ett tunt olje- eller fettskikt på alla omålade mekaniska komponenter. Smörj trucken enligt smörjschemat, se "Smörjschema" på sida 114. Ladda batteriet, se "Ladda batteriet" på sida 40. Koppla från och rengör batteriet och smörj polskruvarna med polfett. Följ dessutom alla instruktioner från batteriets tillverkare. Spraya alla friliggande elektriska kontakter med lämplig kontaktspray. 5.2 Nödvändiga åtgärder under avställningen INFORMATION Skador på batteriet p.g.a. djupurladdning På grund av självurladdning av batteriet kan djururladdning uppstå. Djupurladdningar reducerar batteriets livslängd. Ladda batteriet minst varannan månad. Ladda batteriet se "Ladda batteriet" på sida

130 5.3 Ta trucken i drift efter avställning Rengör trucken noga. Smörj trucken enligt smörjschemat, se "Smörjschema" på sida 114. Rengör batteriet, smörj polskruvarna med polfett och anslut batteriet. Ladda batteriet, se "Ladda batteriet" på sida 40. Kontrollera om det finns kondensvatten i växellådsoljan. Byt vid behov växellådsolja. Tillverkarens specialutbildade kundservice kan hjälpa till med denna uppgift. VARNING! Olycksrisk p.g.a. defekta bromsar Gör flera provbromsningar direkt efter driftstarten för att kontrollera bromsarnas funktion. Informera alltid förmannen direkt om fastställda brister. Markera och stäng av defekta truckar. Ta inte trucken i drift förrän felet har lokaliserats och åtgärdats. Starta trucken, se "Starta trucken" på sida 57. Vid kontaktproblem i elsystemet ska friliggande kontakter sprayas med kontaktspray. Eventuella oxidskikt på reglagens kontakter avlägsnas genom att man aktiverar reglagen ett flertal gånger. 129

131 6 Säkerhetskontroll med jämna mellanrum och efter exceptionella händelser Utför en säkerhetskontroll enligt nationella föreskrifter. Tillverkaren rekommenderar en kontroll enligt FEM-direktivet Tillverkaren har en särskild kundservice för de här uppgifterna. Trucken måste kontrolleras minst en gång per år (beakta nationella föreskrifter) eller efter speciella händelser av en särskilt kvalificerad person. Personen måste avge sitt utlåtande helt ur säkerhetssynpunkt oberoende av företagsmässiga och ekonomiska förhållanden. Personen måste ha tillräckliga kunskaper och sådan erfarenhet att han/ hon kan bedöma truckens tillstånd och skyddsutrustningens funktion enligt teknikens regler och grundprinciperna för kontroll av truckar. Samtidigt ska en fullständig kontroll utföras av truckens tekniska tillstånd beträffande risker för olycksfall. Dessutom måste trucken kontrolleras noggrant avseende skador som kan ha orsakats av felaktig användning. Ett besiktningsprotokoll ska utfärdas. Resultatet av kontrollen ska bevaras minst till nästnästa kontroll. Den driftansvarige måste se till att brister åtgärdas omedelbart. Efter utförd kontroll förses trucken med ett kontrollmärke som synligt bevis för godkännande. På märket anges vilken månad och vilket år nästa kontroll ska ske. 7 Slutgiltig avställning, omhändertagande Den slutgiltiga avställningen och avfallshanteringen av trucken ska ske enligt de lagbestämmelser som gäller i användarlandet. Beakta särskilt de bestämmelser som gäller för avfallshantering av batteri, drivmedel samt elektronik och elektrisk anläggning. Demontering av trucken får endast göras av utbildad fackpersonal med det tillvägagångssätt som föreskrivs av tillverkaren. 8 Mäta helkroppsvibrationer samt hand- och armvibrationer Vibrationer som påverkar operatören under körning i det dagliga arbetet kallas för helkroppsvibrationer samt hand- och armvibrationer. För höga helkroppsvibrationer samt hand- och armvibrationer orsakar ohälsa hos operatören på lång sikt. För att skydda operatören har därför det europeiska arbetsgivardirektivet 2002/44/EG (Vibrationer) trätt i kraft. För att underlätta för driftansvarig att rätt bedöma användningssituationen erbjuder tillverkaren mätning av helkroppsvibrationer samt hand- och armvibrationer som service. 130

132 9 Underhåll och inspektion VARNING! Olycksrisk på grund av eftersatt underhåll Om det regelbundna underhållet försummas kan det leda till stilleståndstider samtidigt som det medför olycksrisker för personal och anläggning. Ett noggrant och korrekt underhåll är en av de viktigaste förutsättningarna för att trucken ska fungera säkert. En trucks användningsförhållanden har betydande inverkan på komponenternas slitage. Angivna underhållsintervaller förutsätter enskiftsdrift och normala arbetsförhållanden. I miljöer som ställer högre krav, t.ex. mycket dammig miljö eller höga temperaturvariationer, eller vid flerskiftsarbete, ska intervallerna vara kortare. INFORMATION För att fastlägga underhållsintervallen rekommenderar tillverkaren en användningsanalys på plats för att förebygga slitageskador. I checklistan för underhåll nedan ingår de åtgärder som bör vidtas och tidpunkter för åtgärderna. Underhållsintervallerna har definierats enligt följande: W = Efter 50 drifttimmar, dock minst en gång per vecka A = Efter 500 driftstimmar B = Efter 1000 drifttimmar, dock minst en gång per år C = Efter 2000 drifttimmar, dock minst en gång per år t = Underhållsintervall standard k = Underhållsintervall kylhus (tillägg till underhållsintervall standard) Serviceintervallen W ska utföras av den driftansvarige. Under inkörningsfasen - efter ca 100 drifttimmar - av trucken ska driftansvarig utföra en kontroll av hjulmuttrar och -bultar och dra åt dessa vid behov. 131

133 10 Checklista för underhåll 10.1 Driftansvarig Standardutrustning Bromsar W A B C 1 Kontrollera att bromsarna fungerar. t Elsystem W A B C 1 Kontrollera varnings- och säkerhetsanordningar enligt bruksanvisningen. t 2 Kontrollera att indikeringar och reglage fungerar. t 3 Kontrollera att belysningen fungerar. t 4 Kontrollera att nödstoppbrytaren fungerar. t Energiförsörjning W A B C 1 Kontrollera att batterikabelns anslutningar sitter korrekt. Fetta in polerna vid behov. t 2 Kontrollera batteri och batterikomponenter. t 3 Kontrollera syranivån. Fyll på med destillerat, avmineraliserat vatten vid behov. t 4 Kontrollera att batterikontakten inte är skadad, fungerar och korrekt monterad. t Köra W A B C 1 Kontrollera lufttrycket i däcken. Korrigera vid behov. t 2 Kontrollera att hjulen inte är slitna eller skadade. t Chassi och överbyggnad W A B C 1 Kontrollera dörrar och/eller kåpor. t 2 Kontrollera att skyltar är läsbara och kompletta. t 3 Kontrollera att förarstolens säkerhetsbältessystem fungerar och är oskadat. t 132

134 Extrautrustning Varningsljus/roterande varningsljus Elsystem W A B C Kontrollera att varningsljuset/roterande varningsljuset fungerar och 1 t är oskadat. Skyddstak Chassi och överbyggnad W A B C Kontrollera att skyddstak och/eller hytt är oskadade och korrekt 1 t monterade. Värmesystem Chassi och överbyggnad W A B C 1 Kontrollera att värmesystemet fungerar. t Väderskydd Chassi och överbyggnad W A B C 1 Kontrollera att de eluppvärmda rutorna fungerar och är oskadade. k 2 Kontrollera att dörrarna fungerar och är oskadade. t Torkare Chassi och överbyggnad W A B C Kontrollera att behållaren för spolarvätska är tät och nivån tillräcklig. 1 t Fyll på med spolarvätska vid behov. Extrautrustning Chassi och överbyggnad W A B C Kontrollera att extrautrustning som speglar, förvaringsfack, handtag, 1 vindrutetorkare och vindrutespolare, o.s.v. fungerar och inte är skadade. t 133

135 10.2 Kundtjänst Standardutrustning Bromsar W A B C 1 Kontrollera att bromsarna fungerar. t 2 Kontrollera magnetbromsens luftspalt. Ställ in den vid behov. t 3 Kontrollera bromsvätskenivån i expansionskärlet. Korrigera vid behov. t 4 Information: Byt bromsvätska efter 2000 drifttimmar eller vartannat år. Avlufta bromssystemet. 5 Kontrollera andelen vatten i bromsvätskan. Byt vid behov. t 6 Kontrollera att anslutningarna och ledningarna är täta. t 7 Kontrollera bromsbeläggen. t Elsystem W A B C 1 Kontrollera kabel- och motorfäste. t 2 Kontrollera varnings- och säkerhetsanordningar enligt bruksanvisningen. t 3 Kontrollera att indikeringar och reglage fungerar. t 4 Kontrollera att belysningen fungerar. t 5 Kontrollera att mikrobrytarna fungerar. Ställ in vid behov. t 6 Kontrollera att nödstoppbrytaren fungerar. t 7 Kontrollera kontaktorer och/eller reläer. t 8 Kontrollera att säkringarna har rätt värden. t 9 Kontrollera godsanslutningen. t 10 Kontrollera om elektriska kablar är skadade (isoleringsskador, anslutningar). Kontrollera att anslutningarna är korrekt monterade. t Energiförsörjning W A B C 1 Kontrollera startspärrens funktion på truckar med externt laddningsuttag. t 2 Kontrollera att batterikabelns anslutningar sitter korrekt. Fetta in polerna vid behov. t 3 Kontrollera batteri och batterikomponenter. t 4 Kontrollera syrans densitet och batteriets spänning. t 5 Kontrollera att batterikontakten inte är skadad, fungerar och korrekt monterad. t 134

136 Köra W A B C 1 Kontrollera att stegdriften fungerar. t 2 Kontrollera drivväxelns lager och fastsättning. t 3 Kontrollera växellådan med avseende på oljud och läckage. t 4 Byt växellådsolja. t 5 Kontrollera lufttrycket i däcken. Korrigera vid behov. t 6 Kontrollera att hjulen inte är slitna eller skadade. t 7 Kontrollera hjullager och infästningen. t Chassi och överbyggnad W A B C 1 Kontrollera att chassi- och skruvförband är oskadade. t 2 Kontrollera dörrar och/eller kåpor. t 3 Kontrollera att skyltar är läsbara och kompletta. t 4 Kontrollera förarstolens infästning och inställningsfunktion. t 5 Kontrollera förarstolens skick. t 6 Kontrollera att förarstolens säkerhetsbältessystem fungerar och är oskadat. t Obligatoriska åtgärder W A B C 1 Provkör med nom. last och vid behov med kundspecifik last. t 2 Smörj trucken enligt smörjschemat. t 3 Besiktiga efter genomfört underhåll. t Styra W A B C 1 Kontrollera styrlager, styrspel och kugghjul eller styrkedja. Smörj in kugghjul eller styrkedja med fett. t 2 Kontrollera rattstångens mekaniska delar. t 3 Kontrollera rattstångens kardanknut. t 4 Kontrollera om styrblocket är skadat eller slitet. t 135

137 Extrautrustning Akustiska varningsanordningar Elsystem W A B C Kontrollera att summern/varningssignalen fungerar, är korrekt 1 t monterad och oskadad. Släpvagnskoppling Chassi och överbyggnad W A B C 1 Kontrollera släpvagnskopplingens eller draganordningens spärr. t Aquamatik Energiförsörjning W A B C 1 Kontrollera att Aquamatikpluggen, slanganslutningar och flottör fungerar och är täta. t 2 Kontrollera att strömningsindikeringen fungerar och är tät. t Batteripåfyllningssystem Energiförsörjning W A B C 1 Kontrollera att påfyllningssystemet fungerar och är tätt. t Varningsljus/roterande varningsljus Elsystem W A B C Kontrollera att varningsljuset/roterande varningsljuset fungerar och 1 t är oskadat. Dataregistrerare Elsystem W A B C 1 Kontrollera att dataregistreraren är korrekt monterad och oskadad. t Trådlös dataöverföring Systemkomponenter W A B C 1 Kontrollera att scannern och terminalen fungerar, är oskadade och rena. t 2 Kontrollera att säkringarna har rätt värden. t 3 Kontrollera att kablarna är korrekt monterade och oskadade. t 136

138 Inbyggd laddare Laddare W A B C 1 Kontrollera nätkontakt och nätkabel. t 2 Kontrollera att startspärren fungerar på truckar med inbyggd laddare. t 3 Kontrollera om kabel- och elanslutningar är skadade och är korrekt monterade. t 4 Gör en potentialmätning på chassit vid pågående laddning. t Elektrolytcirkulation Energiförsörjning W A B C 1 Byt luftfiltrets filtermatta. t 2 Kontrollera slanganslutningar och att pumpen fungerar. t Skyddstak Chassi och överbyggnad W A B C Kontrollera att skyddstak och/eller hytt är oskadade och korrekt 1 t monterade. Brandsläckare Obligatoriska åtgärder W A B C Kontrollera att brandsläckaren är på plats, är korrekt monterad och 1 t dess kontrollintervall. Värmesystem Chassi och överbyggnad W A B C 1 Kontrollera att värmesystemet fungerar. t 2 Byt värmesystemets ventilationsfilter. t Stötsensor Elsystem W A B C 1 Kontrollera att stötsensorn är korrekt monterad och oskadad. t Stolvärme Elsystem W A B C Kontrollera om elektriska kablar är skadade (isoleringsskador, 1 t anslutningar). Kontrollera att anslutningarna är korrekt monterade. 137

139 Väderskydd Elsystem W A B C 1 Kontrollera att säkringarna har rätt värden. t Chassi och överbyggnad W A B C 1 Kontrollera att de eluppvärmda rutorna fungerar och är oskadade. t 2 Kontrollera att dörrarna fungerar och är oskadade. t Torkare Chassi och överbyggnad W A B C 1 Kontrollera att behållaren för spolarvätska är tät och nivån tillräcklig. Fyll på med spolarvätska vid behov. t 2 Kontrollera att torkarna fungerar och är oskadade. Byt vid behov. t Åtkomstenhet Elsystem W A B C Kontrollera att åtkomstmodulen fungerar, är korrekt monterad och 1 t oskadad. Extrautrustning Chassi och överbyggnad W A B C Kontrollera att extrautrustning som speglar, förvaringsfack, handtag, 1 vindrutetorkare och vindrutespolare, o.s.v. fungerar och inte är skadade. t Tillsatsreglage Elsystem W A B C 1 Kontrollera att tillsatsreglagen är monterade och fungerar korrekt. t Skapad den: :50:48 138

140 A Bilaga traktionsbatteri Innehållsförteckning A Bilaga traktionsbatteri Avsedd användning Typskylt Säkerhetsinformation, varningsmeddelande och övrig information Blybatterier med pansarplåtceller och flytande elektrolyt Beskrivning Drift Underhåll blybatterier med pansarplåtceller Blybatterier med slutna pansarplåtceller PzV och PzV-BS Beskrivning Drift Underhåll för blybatterier med slutna pansarplåtceller PzV och PzV-BS 13 6 Vattenpåfyllningssystemet Aquamatik Vattenpåfyllningssystemets uppbyggnad Funktionsbeskrivning Påfyllning Vattentryck Påfyllningstid Vattenkvalitet Batterislangar Drifttemperatur Rengöring Servicemobil Intern syracirkulation (EUW) Funktionsbeskrivning Rengör batterier Förvara batteriet Störningshjälp Avfallshantering SV 1

141 1 Avsedd användning Garantin gäller inte om bruksanvisningen inte beaktas, reparationer utförs med andra delar än originaldelar, vid egenmäktiga ingrepp och användning av tillsatser till elektrolyten. Beakta informationen för att upprätthålla skyddsklassen under driften för batterier enligt Ex I och Ex II (se tillhörande godkännande). 2 Typskylt 1, Batteribeteckning 2 Batterityp 3 Tillverkningsvecka/tillverkningsår 4 Serienummer 5 Leverantörsnummer 6 Nom. spänning 7 Nom. kapacitet 9 Battervikt i kg 8 Antal celler 15 Elektrolytmängd i liter 10 Batterinummer 11 Tillverkare 13 Tillverkarens logotyp 12 CE-märkning endast på batterier fr.o.m. 75 V 14 Säkerhets- och varningsmeddelande SV 2

142 3 Säkerhetsinformation, varningsmeddelande och övrig information Begagnade batterier ska behandlas som farligt avfall. Batterier som är märkta med återvinningssymbol och överstruken soptunna får inte avfallshanteras med hushållsavfall. Enligt tysk lagstiftning ( 8 Batt G) ska typen av återvinning avtalas med tillverkaren. Rökning förbjuden! Hantera inte öppen eld, glöd eller gnistor i närheten av batteriet eftersom det finns risk för explosion och brand! Undvik risk för explosion och brand samt kortslutning på grund av överhettning! Håll borta från öppen eld och kraftiga värmekällor. Vid arbeten på celler och batterier ska alltid personlig skyddsutrustning (t.ex. skyddsglasögon och skyddshandskar) användas. Tvätta händerna efter arbetet. Använd endast isolerade verktyg. Bearbeta inte batteriet mekaniskt och undvik stötar, klämning, skärning, slag eller annan modifiering. Farlig elektrisk spänning! Battericellernas metalldelar står alltid under spänning och därför får aldrig främmande föremål eller verktyg läggas på batteriet. Beakta nationella föreskrifter om olycksförebyggande åtgärder. Andas inte in ångor om innehållet läcker ut. Använd skyddshandskar. Beakta bruksanvisningen och sätt upp den synligt på laddningsplatsen! Arbeten på batterier ska alltid utföras under uppsikt av fackpersonal! SV 3

143 4 Blybatterier med pansarplåtceller och flytande elektrolyt 4.1 Beskrivning Jungheinrichs traktionsbatterier är blybatterier med pansarplåtceller och flytande elektrolyt. Beteckningarna för traktionsbatterierna är PzS, PzB, PzS Lib och PzM. Elektrolyt Den nom. densiteten för elektrolyten avser 30 C och nom. elektrolytnivå i fulladdat tillstånd. Högre temperatur reducerar och lägre temperaturer förhöjer elektrolytdensiteten. Korrigeringsfaktorn är ± 0,0007 kg/l per K, t.ex. elektrolytdensitet 1,28 kg/l vid 45 C motsvarar en densitet på 1,29 kg/l vid 30 C. Elektrolyten måste uppfylla renhetsföreskrifterna enligt DIN del Nom. data för batteriet 1. Produkt Traktionsbatteri 2. Nom. spänning 2,0 V x antal celler 3. Nom. kapacitet C5 Se typskylt 4. Urladdningsström C5/5h 5. Elektrolytens nom. densitet 1 1,29 kg/l 6. Nom. temperatur 2 30 C 7. Nom. elektrolytnivå system till elektrolytnivå markering "Max" Gränstemperatur 3 55 C 1. Nås inom de första 10 cyklerna. 2. Högre temperaturer förkortar livslängden och lägre temperaturer reducerar den tillgängliga kapaciteten. 3. Inte tillåten som drifttemperatur SV 4

144 4.2 Drift Idrifttagning av tomma batterier Erforderliga arbeten ska utföras av tillverkarens kundservice eller tillverkarens auktoriserade kundservice Idrifttagning av fulla och laddade batterier Dagliga kontroller och arbeten före idrifttagning Kontrollera att batteriet är i mekaniskt korrekt tillstånd. Kontrollera att polerna är korrekt anslutna (plus till plus resp. minus till minus) och att anslutningen är kontaktsäker till batteriavledningen. Åtdragningsmoment för polskruvarna (M10 = 23 ±1 Nm) för avledaren och anslutningen. Ladda batteriet. Kontrollera elektrolytnivån. Elektrolytnivån måste ligga över skvalpskyddet eller separatorns överkant. Fyll på elektrolyt med rent vatten upp till nom. nivå. Kontrollen är klar Ladda ur batteriet För att livslängden ska bli optimal ska urladdningar i drift på mer än 80 % av nom. kapaciteten undvikas (djupurladdning). Detta motsvarar en min. elektrolytdensitet på 1,13 kg/l i slutet av urladdningen. Ladda genast upp urladdade batterier SV 5

145 4.2.4 Ladda batteriet VARNING! Risk för explosion på grund av gas som uppstår vid laddning Batterierna genererar en blandning av syre och väte (knallgas) vid laddning. Den här gasbildningen är en kemisk process. Gasblandningen är högexplosiv och får inte antändas. Anslut och lossa laddare och batteri endast när laddaren och trucken är avstängd Laddaren måste vara anpassad till batteriet i fråga om spänning, laddningskapacitet och batteriteknik. Kontrollera att alla kabelanslutningar och kontakter är oskadade innan laddningen påbörjas. Ventilera utrymmet där trucken laddas. Ytorna på battericellerna måste vara fria under laddningen för att garantera en tillräcklig ventilation, se truckens bruksanvisning, kapitel D, Ladda batteriet. Förbjudet att röka och att använda öppen eld vid hantering av batterier. Se till att inga brännbara material eller gnistbildande drivmedel befinner sig inom en omkrets på minst 2 m från den plats där trucken ställts upp för laddning. Brandskyddsutrustning ska finnas tillgänglig. Lägg inte metallföremål på batteriet. Följ alltid säkerhetsbestämmelserna från tillverkaren av batteriet och laddaren. UPPLYSNING Batteriet får endast laddas med likström. Alla laddningstyper enligt DIN och DIN är tillåtna SV 6

146 Vid laddning stiger elektrolyttemperaturen med ca 10 K. Laddningen bör därför inte påbörjas förrän elektrolyttemperaturen ligger under 45 C. Elektrolyttemperaturen i batteriet före laddning måste vara minst +10 C eftersom batteriladdningen annars inte blir korrekt. Under 10 C blir laddningen av batteriet bristfällig om standardladdningsteknik används. Ladda batteriet Förutsättningar Elektrolyttemperatur min. 10 C till max. 45 C Öppna eller ta av trågets lock resp. kåporna på batteriutrymmena. Eventuella avvikelser anges i truckens bruksanvisning. Pluggarna på cellerna ska vara stängda. Anslut batteriet till rätt poler (plus till plus resp. minus till minus) till den avstängda laddaren. Slå på laddaren. Batteriet är laddat Laddningen är klar när elektrolytdensiteten och batterispännningen är konstant i 2 timmar. Utjämningsladda Utjämningsladdning används för att förlänga livslängden och för att återfå kapaciteten efter djupurladdningar och efter flera otillräckliga laddningar. Laddningsströmmen för utjämningsladdning får vara max. 5 A/100 Ah nom. kapacitet. Utjämningsladda en gång i veckan. Mellanladda Mellanladdningar av batteriet är delladdningar som förlänger den dagliga användningstiden. Vid mellanladdning förekommer högre medeltemperaturer som förkortar batteriets livslängd. Mellanladdningar får endast utföras om laddningstillståndet är lägre än 60 %. Använd utbytesbatterier istället för att regelbundet mellanladda SV 7

147 4.3 Underhåll blybatterier med pansarplåtceller Vattenkvalitet Vattnet för påfyllning av elektrolyt måste vara renat resp. destillerat vatten. Renat vatten kan tillverkas av kranvatten genom destillation eller jonbytare och är därefter lämpligt för tillverkning av elektrolyt Dagligen Ladda batteriet efter varje urladdning Kontrollera elektrolytnivån efter varje laddning. Fyll på med renat vatten upp till nom. nivå efter laddningen vid behov. Elektrolytnivån får inte underskrida skvalpskyddet eller separatorns överkant eller elektrolytmarkeringen "Min." och inte överskrida "Max" Varje vecka Kontrollera visuellt med avseende på smuts eller mekaniska skador efter uppladdning. Utjämningsladda vid regelbunden laddning enligt IU-kurvan Varje månad Mät och anteckna spänningen för alla celler mot slutet av laddningen när laddaren är på. Mät och anteckna elektrolytdensiteten och elektrolyttemperaturen för alla celler efter att laddningen avslutats. Jämför mätresultatet med tidigare mätresultat. Kontakta tillverkarens kundservice om betydande förändringar jämfört med tidigare mätningar eller skillnader mellan cellerna fastställs Varje år Mät isoleringsmotståndet för trucken enligt SS-EN Mät isoleringsmotståndet för batteriet enligt SS-EN Det fastställda isoleringsmotståndet för batteriet får enligt SS-EN inte underskrida värdet 50 per volt nom. spänning SV 8

148 5 Blybatterier med slutna pansarplåtceller PzV och PzV-BS 5.1 Beskrivning PzV-batterier är slutna batterier med fast elektrolytnivå som inte kräver påfyllning under batteriets livslängd. Pluggarna är utförda som övertrycksventiler som förstörs om de öppnas. Under användning ställs samma säkerhetskrav på slutna batterier som för batterier med flytande elektrolyt för att undvika faror med frätande elektrolyt vid elstötar, exploderande elektrolytiska laddningsgaser samt defekta cellbehållare. PzV-batterier bildar små mängder gas. Elektrolyt Elektrolyten är svavelsyra som finns i en gel. Elektrolytens densitet kan inte mätas Nom. data för batteriet 1. Produkt Traktionsbatteri 2. Nom. spänning 2,0 V x antal celler 3. Nom. kapacitet C5 Se typskylt 4. Urladdningsström C5/5h 5. Nom. temperatur 30 C Gränstemperatur 1 45 C, inte tillåtet som drifttemperatur 6. Nom. densitet för elektrolyten Inte mätbar 7. Nom. elektrolytnivå system Inte mätbar 1. Högre temperaturer förkortar livslängden och lägre temperaturer reducerar den tillgängliga kapaciteten SV 9

149 5.2 Drift Idrifttagning Dagliga kontroller och arbeten före idrifttagning Kontrollera att batteriet är i mekaniskt korrekt tillstånd. Kontrollera att polerna är korrekt anslutna (plus till plus resp. minus till minus) och att anslutningen är kontaktsäker till batteriavledningen. Åtdragningsmoment för polskruvarna (M10 = 23 ±1 Nm) för avledaren och anslutningen. Ladda batteriet. Ladda batteriet. Kontrollen är klar Ladda ur batteriet För att livslängden ska bli optimal ska urladdningar i drift på mer än 60% av nom. kapaciteten undvikas. Vid urladdningar i drift på mer än 80 % av nom. kapacitet reduceras batteriets livslängd betydligt. Urladdade eller delvis urladdade batterier ska laddas direkt Ladda batteriet VARNING! Risk för explosion på grund av gas som uppstår vid laddning Batterierna genererar en blandning av syre och väte (knallgas) vid laddning. Den här gasbildningen är en kemisk process. Gasblandningen är högexplosiv och får inte antändas. Anslut och lossa laddare och batteri endast när laddaren och trucken är avstängd Laddaren måste vara anpassad till batteriet i fråga om spänning, laddningskapacitet och batteriteknik. Kontrollera att alla kabelanslutningar och kontakter är oskadade innan laddningen påbörjas. Ventilera utrymmet där trucken laddas. Ytorna på battericellerna måste vara fria under laddningen för att garantera en tillräcklig ventilation, se truckens bruksanvisning, kapitel D, Ladda batteriet. Förbjudet att röka och att använda öppen eld vid hantering av batterier. Se till att inga brännbara material eller gnistbildande drivmedel befinner sig inom en omkrets på minst 2 m från den plats där trucken ställts upp för laddning. Brandskyddsutrustning ska finnas tillgänglig. Lägg inte metallföremål på batteriet. Följ alltid säkerhetsbestämmelserna från tillverkaren av batteriet och laddaren SV 10

150 UPPLYSNING Materiella skador på grund av felaktig laddning av batteriet Felaktig laddning av batteriet kan leda till överbelastning på elektriska ledningar och kontakter, otillåten gasbildning och läckande elektrolyt från cellerna. Ladda endast batteriet med likström. All laddning enligt DIN är tillåten i versionen som tillverkaren godkänt. Anslut endast batteriet till laddare som är godkända för batteriets storlek och typ. Låt vid behov tillverkarens kundservice kontrollera laddarens lämplighet. Överskrid inte gränsströmmen enligt SS-EN i avgasningsområdet SV 11

151 Ladda batteriet Förutsättningar Elektrolyttemperatur mellan +15 C och 35 C Öppna eller ta av trågets lock resp. kåporna på batteriutrymmena. Anslut batteriet till rätt poler (plus till plus resp. minus till minus) till den avstängda laddaren. Slå på laddaren. Vid laddning stiger elektrolyttemperaturen med ca 10 K. Om temperaturen konstant ligger över 40 C eller under 15 C, krävs en temperaturberoende konstant spänningsreglering på laddaren. Använd korrekturfaktorn -0,004 V/ per K. Batteriet är laddat Laddningen är klar när elektrolytdensiteten och batterispännningen är konstant i 2 timmar. Utjämningsladdning Underhållsladdning används för att förlänga livslängden och för att återfå kapaciteten efter djupurladdningar och efter flera otillräckliga laddningar. Genomför underhållsladdningen en gång i veckan. Mellanladda Mellanladdningar av batteriet är delladdningar som förlänger den dagliga användningstiden. Vid mellanladdning förekommer högre medeltemperaturer som förkortar batteriets livslängd. Mellanladdningar får endast utföras om laddningstillståndet är lägre än 50 %. Använd utbytesbatterier istället för att regelbundet mellanladda. Undvik mellanladdningar för PV-batterier SV 12

152 5.3 Underhåll för blybatterier med slutna pansarplåtceller PzV och PzV- BS Fyll inte på vatten! Dagligen Ladda batteriet efter varje urladdning Varje vecka Kontrollera visuellt med avseende på smuts och mekaniska skador En gång i kvartalet Mät och anteckna total spänning. Mät och anteckna enskild spänning. Jämför mätresultatet med tidigare mätresultat. Utför mätningarna efter fulladdning och en stilleståndstid på minst 5 timmar. Kontakta tillverkarens kundservice om betydande förändringar jämfört med tidigare mätningar eller skillnader mellan cellerna fastställs Varje år Mät isoleringsmotståndet för trucken enligt SS-EN Mät isoleringsmotståndet för batteriet enligt SS-EN Det fastställda isoleringsmotståndet för batteriet får enligt SS-EN inte underskrida värdet 50 per volt nom. spänning SV 13

153 6 Vattenpåfyllningssystemet Aquamatik 6.1 Vattenpåfyllningssystemets uppbyggnad > 3 m Vattenbehållare 16 Tappställe med kran 17 Strömningsindikering 18 Avstängningskran 19 Förslutningskoppling 20 Förslutningskontakt på batteriet SV 14

154 6.2 Funktionsbeskrivning Vattenpåfyllningssystemet Aquamatik används för automatisk inställning av nom. elektrolytnivå på driftbatterier för truckar. Battericellerna är anslutna till varandra med slangar och ansluts med en kontakt till en vattenbehållare. När avstängningskranen öppnas fylls alla celler med vatten. Aquamatik-pluggen regler den erforderliga vattenmängden och spärrar säkert vattentillförseln vid ett visst vattentryck vid ventilen. Pluggsystemet har en optisk nivåindikering, en diagnosöppning för mätning av temperatur och elektrolytdensitet och en avgasningsöppning. 6.3 Påfyllning Påfyllning av batterier med vatten bör göras så snabbt som möjligt efter att batteriet har fulladdats. På så sätt garanteras att vattenmängden blandar sig med elektrolyten. 6.4 Vattentryck Vattenpåfyllningssystemet ska användas så att vattentrycket i vattenledningen är 0,3 bar till 1,8 bar. Avvikelser från tillåtet tryckområde påverkar systemets funktion. Fall Uppställningshöjden över batteriets överkant är 3-18 m. 1 m motsvarar 0,1 bar Tryck Inställningen av tryckreduceringsventilen beror på systemet och ska ligga mellan 0,3-1,8 bar SV 15

155 6.5 Påfyllningstid Påfyllningstiden för ett batteri beror på elektrolytnivån, omgivningstemperaturen och påfyllningstrycket. Påfyllningen avslutas automatiskt. Vattenledningen ska lossas från batteriet efter påfyllningen. 6.6 Vattenkvalitet Vattnet för påfyllning av elektrolyt måste vara renat resp. destillerat. Renat vatten kan tillverkas av kranvatten genom destillation eller jonbytare och är därefter lämpligt för tillverkning av elektrolyt. 6.7 Batterislangar Slangarna för de enskilda pluggarna ligger längs med den elektriska kopplingen. Ändringar får inte utföras. 6.8 Drifttemperatur Batterier med automatiskt vattenpåfyllningssystem får endast förvaras i utrymmen med temperaturer > 0 C eftersom systemet annars riskerar att frysa SV 16

156 6.9 Rengöring Rengöring av pluggsystemet får endast utföras med renat vatten enligt DIN Inga delar av pluggarna får komma i kontakt med ämnen med lösningsmedel eller tvål Servicemobil Mobil vattenpåfyllningsvagn med pump och påfyllningspistol för påfyllning av enstaka celler. Den dränkbara pumpen i behållaren genererar erforderligt påfyllningstryck. Mellan servicemobilen och batteriet får det inte vara någon höjdskillnad SV 17

157 7 Intern syracirkulation (EUW) 7.1 Funktionsbeskrivning Den interna syracirkulationen ser till att elektrolyten blandas vid laddningen med hjälp av lufttillförsel och förhindrar på så sätt syraskiktning, reducerar laddningstiden (laddningsfaktor ca 1,07) och gasbildningen under laddningen. Laddaren måste vara godkänd för batteriet och den interna syracirkulationen. Pumpen som är inbyggd i laddaren genererar erforderlig tryckluft som tillförs battericellerna via ett slangsystem. Cirkulationen av syran sker med hjälp av den tillförda luften och jämnar ut elektrolytdensiteten. Pump Vid fel, t.ex. oförklarlig aktivering av tryckvakten, ska filtret kontrolleras och eventuellt bytas. Batterianslutning På pumpmodulen finns en slang som dras tillsammans med laddningsledningarna från laddaren till laddningskontakten. Via EUW-kopplingsgenomföringarna, som är integrerade i kontakten, leds luften till batteriet. Kontrollera noga att slangen inte böjs vid dragningen. Tryckövervakningsmodul EUW-pumpen aktiveras när laddningen påbörjas. Via tryckövervakningsmodulen övervakas tryckuppbyggnaden under laddningen. Detta säkerställer att det nödvändiga lufttrycket står till förfogande vid laddning med EUW. Vid eventuella fel, som t.ex. batteriets luftkoppling är inte ansluten till cirkulationsmodul (vid separat koppling) eller defekt. otäta eller defekta slanganslutningar på batteriet smutsigt insugningsfilter aktiveras en optisk störningsindikering på laddaren SV 18

158 UPPLYSNING Om ett installerat EUW-system inte används eller inte används regelbundet eller om batteriet har stora temperaturvariationer kan elektrolyten rinna tillbaka till slangsystemet. Anslut ett separat kopplingssystem till lufttillförselledningen, t.ex.: förslutningskoppling på batterisidan och genomgångskoppling på luftförsörjningssidan. Schematisk vy EUW-installationen på batteriet samt luftförsörjningen via laddaren SV 19

EJC B12/B14/B16. Driftsanvisning 04.11 - 07.15 EJC B12 EJC B14 EJC B16

EJC B12/B14/B16. Driftsanvisning 04.11 - 07.15 EJC B12 EJC B14 EJC B16 EJC B12/B14/B16 04.11 - Driftsanvisning 51209535 07.15 EJC B12 EJC B14 EJC B16 S Försäkran om överensstämmelse Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU EJC

Läs mer

EFG 425-430. Driftsanvisning 10.09 - 11.11. EFG 425k EFG 425 EFG 425ks EFG 425s EFG 430

EFG 425-430. Driftsanvisning 10.09 - 11.11. EFG 425k EFG 425 EFG 425ks EFG 425s EFG 430 EFG 425-430 10.09 - Driftsanvisning 51151516 11.11 S EFG 425k EFG 425 EFG 425ks EFG 425s EFG 430 Försäkran om överensstämmelse Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant

Läs mer

EFG 425-430. Driftsanvisning 10.11 - 04.13. EFG 425k EFG 425ks EFG 425 EFG 425s EFG 430k EFG 430ks EFG 430 EFG 430s EFG S30 EFG S30s

EFG 425-430. Driftsanvisning 10.11 - 04.13. EFG 425k EFG 425ks EFG 425 EFG 425s EFG 430k EFG 430ks EFG 430 EFG 430s EFG S30 EFG S30s EFG 425-430 10.11 - Driftsanvisning 51247132 04.13 S EFG 425k EFG 425ks EFG 425 EFG 425s EFG 430k EFG 430ks EFG 430 EFG 430s EFG S30 EFG S30s Försäkran om överensstämmelse Jungheinrich AG, Am Stadtrand

Läs mer

Sotpartikelfilter. Bruksanvisning DFG DFG 316s-320s DFG DFG 425s-435s

Sotpartikelfilter. Bruksanvisning DFG DFG 316s-320s DFG DFG 425s-435s Sotpartikelfilter 12.07 - Bruksanvisning S 51098688 DFG 316-320 08.10 DFG 316s-320s DFG 425-435 DFG 425s-435s Förord För säker drift av trucken krävs vissa kunskaper som denna ORIGINALBRUKSANVISNING ger.

Läs mer

ERC 212/214/216/Z12/Z14/Z16

ERC 212/214/216/Z12/Z14/Z16 ERC 212/214/216/12/14/16 02.04 - Driftsanvisning 50434893 03.11 S ERC 214 ERC 216 ERC 12 ERC 212 ERC 14 ERC 16 Försäkran om överensstämmelse Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare

Läs mer

EMC 110 / EMC B10. Driftsanvisning 04.09 - 02.11 EMC 110 EMC B10

EMC 110 / EMC B10. Driftsanvisning 04.09 - 02.11 EMC 110 EMC B10 EMC 110 / EMC B10 04.09 - Driftsanvisning 51040503 02.11 S EMC 110 EMC B10 Försäkran om överensstämmelse Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Typ Tillval

Läs mer

ETM/V 214-325. Driftsanvisning 09.11 - 08.15

ETM/V 214-325. Driftsanvisning 09.11 - 08.15 ETM/V 214-325 09.11 - Driftsanvisning S 51198776 08.15 Försäkran om överensstämmelse Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Typ Tillval Serienr Tillverkningsår

Läs mer

HC 110. Driftsanvisning 01.09 - 12.14 HC 110

HC 110. Driftsanvisning 01.09 - 12.14 HC 110 HC 110 01.09 - Driftsanvisning 51135788 12.14 HC 110 S Försäkran om överensstämmelse Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Typ Tillval Serienr Tillverkningsår

Läs mer

ECE HP/LJ. Driftsanvisning ECE L J ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ 11.14

ECE HP/LJ. Driftsanvisning ECE L J ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ 11.14 ECE 220-225 HP/LJ 01.09 - Driftsanvisning 51122089 11.14 S ECE 220 HP/LJ ECE 225 HP/LJ ECE L J Försäkran om överensstämmelse Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant

Läs mer

ETV Q20/25. Bruksanvisning 04.02- ETV Q20 02.10 ETV Q25

ETV Q20/25. Bruksanvisning 04.02- ETV Q20 02.10 ETV Q25 ETV Q20/25 04.02- Bruksanvisning S 50147521 ETV Q20 02.10 ETV Q25 Försäkran om överensstämmelse Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Typ Tillval Serienr.

Läs mer

EKX 410. Bruksanvisning 01.10 - 51166892 03.10

EKX 410. Bruksanvisning 01.10 - 51166892 03.10 EKX 410 01.10 - Bruksanvisning S 51166892 03.10 örsäkran om överensstämmelse Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Typ Tillval Serienr. Tillverkningsår

Läs mer

Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B

Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B Batteriladdare 420.093.050, 420.093.050.A, 420.093.050.B schwedisch 12.09 2009 AUDI AG AUDI AG arbetar ständigt med vidareutveckling av alla typer

Läs mer

EKS 110. Driftmanual 07.04 - 50430016 11.07

EKS 110. Driftmanual 07.04 - 50430016 11.07 EKS 110 07.04 - Driftmanual S 50430016 11.07 örord ör säker drift av trucken krävs vissa kunskaper som denna ORIGINALBRUKSANVISNING ger. Informationen presenteras i kort och översiktlig form. Kapitlen

Läs mer

EFG Driftsanvisning EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550

EFG Driftsanvisning EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550 EFG 535-550 10.09 - Driftsanvisning 51151569 04.13 EFG 535 EFG 540 EFG 545 EFG 550 S Försäkran om överensstämmelse Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom

Läs mer

Användarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln

Användarmanual. Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln Användarmanual Innehållsförteckning Överblick av El-cykeln----------------------------------------2 Specifikationer------------------------------------------------2 Display---------------------------------------------------------3

Läs mer

KORTINFORMATION SCOOTER,

KORTINFORMATION SCOOTER, S Bruksanvisning KORTINFORMATION SCOOTER, MODELL.363-3-HJULS MODELL.364-4-HJULS Vi gör människor rörliga. Innehållsförteckning Förord... 3 Tändningsnyckel... 4 Laddning av batteri... 4 Säkringar... 5 Huvudsäkringar...5

Läs mer

HC 110. Bruksanvisning 12.05 - 51109758 07.08

HC 110. Bruksanvisning 12.05 - 51109758 07.08 HC 110 12.05 - Bruksanvisning S 51109758 07.08 Förord För säker drift av trucken krävs vissa kunskaper som denna ORIGINALBRUKSANVISNING ger. Informationen presenteras i kort och översiktlig form. Kapitlen

Läs mer

Luca Q-class, Luca E-class

Luca Q-class, Luca E-class medemagruppen Snabbguide Luca Q-class, Luca E-class Innehåll Snabbguide You-Q Luca...3 Inledning...3 Användaren...4 Användningsmiljö...4 Kontrollera rullstolen före användning...5 Använda rullstolen...5

Läs mer

& SÄKERHETSÅTGÄRDER innan du använder detta fordon, läs denna bruksanvisning noggrant för att bekanta dig med hur golfcruisern fungerar.

& SÄKERHETSÅTGÄRDER innan du använder detta fordon, läs denna bruksanvisning noggrant för att bekanta dig med hur golfcruisern fungerar. Använd endast originaldeiar och återförsäljare för deiar och service. Goif Cruiser WMt QÉ?SGöOG};2Oa INNEHÅLLSFÖRTECKNING: Säkerhetsåtgärder 1 Säker körning...,.,, 2 Tekniska specifikationer. 3 Teknisk

Läs mer

EMC 110 Rampkomfort. Driftsanvisning EMC 110

EMC 110 Rampkomfort. Driftsanvisning EMC 110 EMC 110 Rampkomfort 03.10 - Driftsanvisning 51251745 03.10 S EMC 110 Försäkran om överensstämmelse Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Typ Tillval Serienr

Läs mer

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING

BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION MONTERINGSANVISNING FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION BRUKSANVISNING EASYSTART REMOTE SV BRUKSANVISNING MONTERINGSANVISNING MANÖVERDON FÖR EBERSPÄCHER VÄRMARE A WORLD OF COMFORT 2 FORDONSVÄRMARE TEKNISK DOKUMENTATION INNEHÅLL

Läs mer

EJC M10. Driftsanvisning 05.09 - 51145328 05.09

EJC M10. Driftsanvisning 05.09 - 51145328 05.09 EJC M10 05.09 - Driftsanvisning S 51145328 05.09 Förord För säker drift av trucken krävs vissa kunskaper som denna ORIGINALBRUKSANVISNING ger. Informationen presenteras i kort och översiktlig form. Kapitlen

Läs mer

EJC 212 / 214 / 216 / 220

EJC 212 / 214 / 216 / 220 EJC 212 / 214 / 216 / 220 05.08 - Driftsanvisning 51102249 02.11 EJC 212 EJC 214 EJC 216 EJC 220 S Försäkran om överensstämmelse Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant

Läs mer

medemagruppen Styrspak DX2-REM420 Bruksanvisning P Q ver November 2013

medemagruppen Styrspak DX2-REM420 Bruksanvisning P Q ver November 2013 medemagruppen P9-0291-Q ver. 1.0.0 - November 2013 SE Bruksanvisning Styrspak DX2-REM420 Minicrosser AB Bultgatan 28 S-442 40 Kungälv Telefon: (+46) 303 245 200 Fax: (+46) 303 245 228 Snabbguide P9-0291-Q

Läs mer

EJD K18. Driftsanvisning 02.05 - 51097995 03.07

EJD K18. Driftsanvisning 02.05 - 51097995 03.07 EJD K18 02.05 - Driftsanvisning S 51097995 03.07 Förord För säker drift av trucken krävs vissa kunskaper som denna ORIGINALBRUKSANVISNING ger. Informationen presenteras i kort och översiktlig form. Kapitlen

Läs mer

ERD 220. Driftsanvisning

ERD 220. Driftsanvisning ERD 220 11.03 - Driftsanvisning S 50428253 09.10 Försäkran om överensstämmelse Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Typ Tillval Serienr. Tillverkningsår

Läs mer

EFG 213-220/216k/218k

EFG 213-220/216k/218k EG 213-220/216k/218k 08.04- Driftsanvisning S 52025594 07.08 örord ör säker drift av trucken krävs vissa kunskaper som denna ORIGINALBRUKSANVISNING ger. Informationen presenteras i kort och översiktlig

Läs mer

ETX 513/515 inkl. KH. Användarhandbok 10.04 52029840 07.08

ETX 513/515 inkl. KH. Användarhandbok 10.04 52029840 07.08 ETX 513/515 inkl. KH 10.04 Användarhandbok S 52029840 07.08 örord ör säker drift av trucken krävs vissa kunskaper som denna ORIGINALBRUKSANVISNING ger. Informationen presenteras i kort och översiktlig

Läs mer

EJC 110 / 112. Driftsanvisning EJC 110 EJC

EJC 110 / 112. Driftsanvisning EJC 110 EJC EJC 110 / 112 09.07 - Driftsanvisning 51080479 02.11 EJC 110 EJC 112 S Försäkran om överensstämmelse Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Typ Tillval

Läs mer

Sumake Instruktion för EW-1941L

Sumake Instruktion för EW-1941L Sumake Instruktion för EW-1941L A. Hammarhus i aluminium B. Slagtåligt komposithus C. Utbytbara kol D. LED lyse E. Omkastare för fram/back F. Avtryckare med elektronisk broms G. Softgrip handtag H. Ergonomiskt

Läs mer

ESD 120K/120L. Driftsanvisning ESD 120K ESD 120L

ESD 120K/120L. Driftsanvisning ESD 120K ESD 120L ESD 120K/120L 01.05 - Driftsanvisning 50453653 12.14 S ESD 120K ESD 120L S 2 Förord Information om bruksanvisningen För säker drift av trucken krävs vissa kunskaper som denna ORIGINALBRUKSAN- VISNING ger.

Läs mer

Instruktionsbok Ergobjörn sparkvagn och sparkcykel

Instruktionsbok Ergobjörn sparkvagn och sparkcykel Instruktionsbok Ergobjörn sparkvagn och sparkcykel SE Helge Nyberg AB Publication date: 2015-11-01 Industrivägen 1 523 90 Ulricehamn, Sweden 1 Innehållsförteckning 1 Förord... 3 2 Om instruktionsboken...

Läs mer

Monteringsanvisning Audi A6 Limousine (4G) 2011

Monteringsanvisning Audi A6 Limousine (4G) 2011 Service Monteringsanvisning Audi A Limousine (4G) 2011 Audi Original Tillbehör Lasthållare 4G5.071. Utgåva 01.2011 Kundtjänst. Teknisk information Service Innehållsförteckning 1 Allmänna instruktioner.............................................................................

Läs mer

Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev Panthera AB, Gunnebogatan 26, Spånga, ,

Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev Panthera AB, Gunnebogatan 26, Spånga, , Brukarmanual art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2017-03 Avsett ändamål Panthera är en rullstol för dig som behöver en lättkörd vardagsrullstol som du kan sitta bra och sittriktigt i. Den är konstruerad så

Läs mer

ETV Q20/Q25. Driftsanvisning

ETV Q20/Q25. Driftsanvisning ETV Q20/Q25 04.13 - Driftsanvisning S 51171588 06.15 S 4 Viktiga anvisningar för transport och montering av lyftställningar till skjutmasttruckar Transport Transporten kan, beroende på hur högt lyftdonet

Läs mer

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline

Bruksanvisning. trailerline elvinsch. Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007. trailerline Bruksanvisning trailerline elvinsch Bruksanvisning Elvinsch version 3 01.2007 trailerline INLEDNING Tack för att du har valt en elvinsch från vårt företag. Vi ber dig att noga läsa igenom och sätta dig

Läs mer

Bruksanvisning Innehållsförteckning

Bruksanvisning Innehållsförteckning Bruksanvisning Innehållsförteckning 1 Översikt över delar...70 1.1 Styrreglage... 70 1.2 Batteri och laddare... 71 2 Styrreglage...72 2.1 Styrreglagets funktioner... 72 2.2 Ledhjälp och boost-funktion...

Läs mer

EFG 213-220/216k/218k

EFG 213-220/216k/218k EG 213-220/216k/218k 01.04- Driftsanvisning S 52020320 01.04 örord ör säker drift av trucken krävs vissa kunskaper som denna ORIGINALBRUKSANVISNING ger. Informationen presenteras i kort och översiktlig

Läs mer

Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual. www.gyroway.se

Gyroway X-7. En självbalanserande scooter. Användarmanual. www.gyroway.se Gyroway X-7 En självbalanserande scooter Användarmanual www.gyroway.se 1 Innehåll 1. Introduktion......2 2. Modell.....3 3. Produktspecifikation 3 4. Produktfakta 4 4.1 Styre... 4 4.2 Kontrollpanel...5

Läs mer

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH

Monteringsanvisning VAZ H600/1. Monteringsanvisning. För installatörer. Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Monteringsanvisning För installatörer Monteringsanvisning VAZ H600/1 SE Utgivare/tillverkare Vaillant GmbH Berghauser Str. 40 D-42859 Remscheid Telefon 021 91 18 0 Telefax 021 91 18 28 10 info@vaillant.de

Läs mer

BRUKSANVISNING. Bästa kund, Du har köpt ett kraftfullt och kompakt djupurladdningsskydd. Tack för att du visat förtroende för våra produkter.

BRUKSANVISNING. Bästa kund, Du har köpt ett kraftfullt och kompakt djupurladdningsskydd. Tack för att du visat förtroende för våra produkter. BRUKSANVISNING Djupurladdningsskydd 6 A med laddningstillståndsindikering b/n 11113 och ytterligare användbara funktioner så som: Överskottshantering Prioriterad frånkoppling Bästa kund, Du har köpt ett

Läs mer

GARDENA Batteridriven pump 1500/1

GARDENA Batteridriven pump 1500/1 GARDENA Batteridriven pump 1500/1 Välkommen till GARDENA trädgård... Läs omsorgsfullt igenom bruksanvisningen och följ dess anvisningar. Gör dig med hjälp av bruksanvisningen väl förtrogen med pumpen och

Läs mer

Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE

Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE Bruksanvisning BREEZE Produkt Läs igenom denna bruksanvisning före användning av BREEZE. BREEZE är en modernt designad rollator. Den kan lätt fällas ihop, är ergonomiskt utformad

Läs mer

EKS 513 / 515k / 515 EKX 513 / 515k / 515

EKS 513 / 515k / 515 EKX 513 / 515k / 515 EKS 513 / 515k / 515 EKX 513 / 515k / 515 05.07 - Bruksanvisning S 51058564 10.10 EKS 513 EKS 515k EKS 515 EKX 513 EKX 515k EKX 515 Försäkran om överensstämmelse Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047

Läs mer

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31

RU 24 NDT. Manual 9000-608-26/31 RU 24 NDT Manual SV 9000-608-26/31 SV 2 9000-608-26/31 2009/03/10 Innehåll Viktig information 1. Allmänt...4 1.1 Direktiv...4 1.2 Allmänna anvisningar...4 1.3. Avfallshantera produkten...4 1.4 Ändamålsenlig

Läs mer

användarmanual 12 v blybatterier 20-300 ah

användarmanual 12 v blybatterier 20-300 ah användarmanual 12 v blybatterier 20-300 ah se 1 Tack för att du valt en laddare från Exide Technologies Din nya batteriladdare hjälper dig att hålla batteriet vid full kapacitet och förlänger livslängden.

Läs mer

EFG 422-430/425k/425ks/425s

EFG 422-430/425k/425ks/425s EG 422-430/425k/425ks/425s 12.03- Driftsanvisning S 52020429 07.08 örord ör säker drift av trucken krävs vissa kunskaper som denna ORIGINALBRUKSANVISNING ger. Informationen presenteras i kort och översiktlig

Läs mer

Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2014-01. Panthera AB, Gunnebogatan 26, 163 53 Spånga, 08-761 50 40, www.panthera.se, panthera@panthera.

Brukarmanual. art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2014-01. Panthera AB, Gunnebogatan 26, 163 53 Spånga, 08-761 50 40, www.panthera.se, panthera@panthera. Brukarmanual art.nr. bruks-brukarmanual Rev.2014-01 Avsett ändamål Panthera är en rullstol för dig som behöver en lättkörd vardagsrullstol som du kan sitta bra och sittriktigt i. Den är konstruerad så

Läs mer

EFG 316k/ 316/ 318k/ 318/ 320

EFG 316k/ 316/ 318k/ 318/ 320 EG 316k/ 316/ 318k/ 318/ 320 01.04- Driftsanvisning S 52020406 01.04 örord ör säker drift av trucken krävs vissa kunskaper som denna ORIGINALBRUKSANVISNING ger. Informationen presenteras i kort och översiktlig

Läs mer

BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING

BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING BM25104 Molift SCALE Charder - Svensk - rev B 09 / 2014 BRUKSANVISNING Sida 1 of 12 Innehållsförteckning Allmän information...3 Säkerhetsanvisningar...3 Miljö...3 Rengöring...4 Skötsel...4 Vägning...4

Läs mer

Instruktion EL SE

Instruktion EL SE SE Instruktion - 3313EL Innehållsförteckning Hur man cyklar med 3313EL...3 Trehjuling...3 Elassistans...3 Löpande underhåll...3 Beskrivning av systemet...4 Batteri...4 Laddning av batteriet...4 Laddnivå

Läs mer

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm)

Installationsanvisning och bruksanvisning. Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Installationsanvisning och bruksanvisning JPF AT ¾ " 2 Reningsgrad standard 100 micron (0,1mm) Obs! Läs noga igenom installation och bruksanvisning innan ni monterar och driftsätter detta filter. Viktigt

Läs mer

ETV C16/C20. Bruksanvisning

ETV C16/C20. Bruksanvisning ETV C16/C20 06.08 - Bruksanvisning S 51069892 07.12 Försäkran om överensstämmelse Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Typ Tillval Serienr. Tillverkningsår

Läs mer

DFG / TFG 425s - 435s

DFG / TFG 425s - 435s DFG / TFG 425s - 435s 11.09 - Driftsanvisning 51158594 07.10 S DFG 425s DFG 430s DFG 435s TFG 425s TFG 430s TFG 435s Försäkran om överensstämmelse Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL 12 V Blybatterier 1-85 Ah

ANVÄNDARMANUAL 12 V Blybatterier 1-85 Ah ANVÄNDARMANUAL 12 V Blybatterier 1-85 Ah SE 1 Tack för att du valt en laddare från Exide Technologies Din nya batteriladdare hjälper dig att hålla batteriet vid full kapacitet och förlänger livslängden.

Läs mer

Adventus Brukarmanual

Adventus Brukarmanual Adventus 2018-06 Revision 2 Adventus Innehåll Säkerhet... 4 Allmänna föreskrifter... 4 Ändamål och normal användning... 4 Inte avsedd användning... 4 Symboler... 4 Varningar... 5 Avfallshantering... 6

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL

ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL ANVÄNDARMANUAL PEDALASSISTERAD ELCYKEL Grattis till köpet av en pedalassisterad elcykel, som kommer att ge många behagliga kilometer av cykling. Observera att felaktig installation eller skötsel av systemet

Läs mer

Laddningsregulator 12/24V 10A. Bruksanvisning

Laddningsregulator 12/24V 10A. Bruksanvisning Laddningsregulator 12/24V 10A Bruksanvisning 1 Inledning Denna laddningsregulator har statusdisplay och 3-stegs PWM laddningsfunktion. Den har också två USB uttag för laddning av mindre apparater. 2 Anslutningsdiagram

Läs mer

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar { STIHL AK 10, 20, 30 Säkerhetsanvisningar svenska Innehållsförteckning Översättning av originalbruksanvisningen 1 Säkerhetsanvisningar............................... 1 1.1 Varningssymboler...................................

Läs mer

Vetter/Paratech SÄKERHETSFÖRESKRIFTER OCH NORMER

Vetter/Paratech SÄKERHETSFÖRESKRIFTER OCH NORMER LYFTKUDDAR VETTER I denna presentation går vi igenom : Säkerhetsföreskrifter och normer Drivkälla Reduceringsventil Manöverenhet Slangar och kopplingar Högtryckslyftkudde Hopsättning Återställning Felsökning

Läs mer

Smart laddare SBC - 8168 Bruksanvisning

Smart laddare SBC - 8168 Bruksanvisning Smart laddare SBC - 8168 Bruksanvisning Inledning SBC-8168 är en switchad batteriladdare med mikrodatorstyrning. Laddningen sker på effektivast möjliga sätt i fyra steg (batterianalys, bulkladdning, pulsladdning

Läs mer

Balder Finesse Brukarmanual / ståfunktion

Balder Finesse Brukarmanual / ståfunktion Balder Finesse Brukarmanual / ståfunktion 74381A 04-08-20 Etac AB, Box 203, SE-334 24 Anderstorp Tel. +46/371-58 73 00, Fax. +46/371-58 73 90 www.etac.com 1 SE Balder Finesse med ståfunktion Detta är en

Läs mer

Vid fel och frågor angående den lånade elrullstolen kontakta Hjälpmedel Västernorrland via telefon:

Vid fel och frågor angående den lånade elrullstolen kontakta Hjälpmedel Västernorrland via telefon: Att låna elrullstol Elrullstolen gör att du kan röra dig friare men att köra en elrullstol är också förenat med ansvar och vissa risker. Du måste kunna köra elrullstolen utan att utsätta dig själv eller

Läs mer

NOVIPro TELESKOPSTEGE

NOVIPro TELESKOPSTEGE NOVIPro TELESKOPSTEGE TELESKOPSTEGE AV ALUMINIUM, 3,20 M SP typkontrollsnr SC2299-12 Godkänd enligt: SS 2091 Tillverkad enligt: EN 131-1:2007 Tack för att du bestämde dig för att köpa vår produkt! Vi gör

Läs mer

DFG/TFG 425s/435s. Bruksanvisning 10.07- 51077943 01.09

DFG/TFG 425s/435s. Bruksanvisning 10.07- 51077943 01.09 DG/TG 425s/435s 10.07- Bruksanvisning S 51077943 01.09 örord ör säker drift av trucken krävs vissa kunskaper som denna ORIGINALBRUKSANVISNING ger. Informationen presenteras i kort och översiktlig form.

Läs mer

Teknisk manual NASA BM-1C Kompakt Batterimonitor

Teknisk manual NASA BM-1C Kompakt Batterimonitor 1 1 Teknisk manual NASA BM-1C Kompakt Batterimonitor 2 2 Innehållsförteckning Läs detta först... 3 Sammanfattning... 3 Teknisk data... 3 Installation... 4 Varning-viktigt... 4 Display-enhet... 4 Shunt-och

Läs mer

SLH 090 SLH 090 24V 15A - 200A SLH 090 48V 20A - 170A SLH 090 80V 35A - 160A. Driftsanvisning 03.10 - 07.15 100% >80% <80%

SLH 090 SLH 090 24V 15A - 200A SLH 090 48V 20A - 170A SLH 090 80V 35A - 160A. Driftsanvisning 03.10 - 07.15 100% >80% <80% AIR 80% 100% AIR 80% 100% 80% 100% AIR 80% 100% AIR 80% 100% AIR 80% 100% SLH 090 03.10 - Driftsanvisning 51159144 07.15 S SLH 090 24V 15A - 200A SLH 090 48V 20A - 170A

Läs mer

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C

Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Bruksanvisning för mobila filterkretsar FKM20CX04, FKM20CX, FKMF80C Var vänlig och läs bruksanvisningen noggrant innan filterkretsen används. Säkerhetsföreskrifter Följ alltid nedanstående föreskrifter

Läs mer

ADN-W BA. Li-Ion Battery Pack. Bruksanvisning

ADN-W BA. Li-Ion Battery Pack. Bruksanvisning ADN-W BA Li-Ion Battery Pack Bruksanvisning Säkerhetsanvisningar för uppladdningsbara litiumjonbatterier www www.sennheiser.com Manual En utförlig bruksanvisning för hela ADN-konferenssystemet finns på

Läs mer

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500

Instruktionsbok med reservdelslista. Lunningsvinsch V6500 Instruktionsbok med reservdelslista Lunningsvinsch V6500 Tillverkare: Generalagent: Fransgård Maskinfabrik A/S Närlant Import AB Fredbjergvej 132 Filarevägen 8 DK-9640 Farsø 703 75 Örebro Tele: +45 98

Läs mer

Bruksanvisning i original. CX T-dragtåg. Tillägg till seriens användarinstruktioner SV - 02/2012

Bruksanvisning i original. CX T-dragtåg. Tillägg till seriens användarinstruktioner SV - 02/2012 Bruksanvisning i original CX T-dragtåg Tillägg till seriens användarinstruktioner för CX T-dragtrucken 1050 51048070055 SV - 02/2012 Innehållsförteckning g 1 Förord Dokumentationsinformation... 2 Grundläggande

Läs mer

EFX 410/413. Bruksanvisning EFX 410 EFX 413

EFX 410/413. Bruksanvisning EFX 410 EFX 413 EX 410/413 10.04- Bruksanvisning S 52027319 03.10 EX 410 EX 413 örsäkran om överensstämmelse Jungheinrich AG, Am Stadtrand 35, D-22047 Hamburg Tillverkare eller representant inom EU Typ Tillval Serienr.

Läs mer

.dk. www. Hygiea Resa Dusch- och toalettstol. Bruksanvisning. HMN a/s

.dk. www. Hygiea Resa Dusch- och toalettstol. Bruksanvisning. HMN a/s Hygiea Resa Dusch- och toalettstol Bruksanvisning INNEHÅLLSFÖRTECKNING GENERELT 3 INLEDNING 3 ANVÄNDING 3 FÖRVÄNTAT LIVSLÄNGD 3 GARANTI 3 RESERVDELA, KLAGOMÅL 3 SÄKERHET 4 ANVÄNDING 4 VARNING 4 RISK AV

Läs mer

Laddningsregulator 25A MPPT med display

Laddningsregulator 25A MPPT med display Laddningsregulator 25A MPPT med display 12V 25A/300W 12V / 24V 25A/600W Anvisning 1 Inledning Dessa två modeller av MPPT laddningsregulatorer med display är gjorda för optimalt utnyttjande av solelektricitet

Läs mer

Bruksanvisning Innehållsförteckning

Bruksanvisning Innehållsförteckning Bruksanvisning Innehållsförteckning 1 Översikt över delar...89 2 Skärm och styrreglage... 91 2.1 Styrreglagets funktioner... 91 2.2 Funktionsskärm... 93 2.3 Gasreglage... 96 3 Batteri och laddare...97

Läs mer

BRUKSANVISNING I ORIGINAL

BRUKSANVISNING I ORIGINAL Svenska BRUKSANVISNING I ORIGINAL SPIVA Gaffelställ 5 Ton InnoNet AB Olvägen 9 SE- 342 50 Vislanda SWEDEN Tel: +46 (0)472-48383 Fax: +46 (0)472-48393 E-mail: info@innonet.se INNEHÅLLSFÖRTECKNING HÄLSO-

Läs mer

WT Serien IUOU Multi intelligent batteriladdare

WT Serien IUOU Multi intelligent batteriladdare WT Serien IUOU Multi intelligent batteriladdare SW Exergon art: 27-6600 15A (WT-1215-TB) 27-6700 25A (WT-1225-TB) 27-6800 45A (WT-1245-TB) Användarmanual Läs noggrannt denna manual innan installation och

Läs mer

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar

STIHL AK 10, 20, 30. Säkerhetsanvisningar { STIHL AK 10, 20, 30 Säkerhetsanvisningar Innehållsförteckning Översättning av originalbruksanvisningen............................... 1 1.1 Varningssymboler................................... 1 1.2

Läs mer

K 185P. Bruksanvisning

K 185P. Bruksanvisning K 185P Bruksanvisning Varning Om denna enhet innehåller kolvätekylmedium var god se riktlinjerna nedan. Då enheten innehåller ett lättantändligt kylmedium är det ytterst viktigt att säkerställa att kylledningarna

Läs mer

EKS 110. Driftsanvisning

EKS 110. Driftsanvisning EKS 110 03.09 - Driftsanvisning S 51141998 03.09 Förord Information om bruksanvisningen För säker drift av trucken krävs vissa kunskaper som denna ORIGINALBRUKSAN- VISNING ger. Informationen presenteras

Läs mer

Panther Brukarmanual. R822006 03-07-10 Etac AB, Box 203, SE-334 24 Anderstorp Tel. +46/371-58 73 00, Fax. +46/371-58 73 90 www.etac.

Panther Brukarmanual. R822006 03-07-10 Etac AB, Box 203, SE-334 24 Anderstorp Tel. +46/371-58 73 00, Fax. +46/371-58 73 90 www.etac. Panther rukarmanual R822006 03-07-10 tac, ox 203, S-334 24 nderstorp Tel. +46/371-58 73 00, Fax. +46/371-58 73 90 www.etac.com UNRHÅLL Klädseln på Panther är avtagbar och kan tvättas i 40 o. et är viktigt

Läs mer

Li-Ion Akkupack. Bruksanvisning Säkerhetsanvisningar

Li-Ion Akkupack. Bruksanvisning Säkerhetsanvisningar Li-Ion Akkupack Bruksanvisning Säkerhetsanvisningar Bruksanvisning STABILA li-ion batteripack och nätdel Viktig information Läs noga igenom säkerhetsanvisningarna och bruksanvisningen. Spara den här bruksanvisningen

Läs mer

ERE 220. Driftsanvisning 10.03- 50420295 01.06

ERE 220. Driftsanvisning 10.03- 50420295 01.06 ERE 220 10.03- Driftsanvisning S 50420295 01.06 örord ör säker drift av trucken krävs vissa kunskaper som denna ORIGINALBRUKSANVISNING ger. Informationen presenteras i kort och översiktlig form. Kapitlen

Läs mer

GS 43. S Glasvåg. Bruksanvisning

GS 43. S Glasvåg. Bruksanvisning GS 43 S S Glasvåg Bruksanvisning Beurer GmbH Söflinger Str. 218 89077 Ulm (Germany) Tel. +49 (0) 731 / 39 89-144 Fax: +49 (0) 731 / 39 89-255 www.beurer.de Mail: kd@beurer.de svenska Innehåll 1. Bör läsas...2

Läs mer

Installations- och bruksanvisning

Installations- och bruksanvisning för Tracer 1206RN Tracer 1210RN V 1.57 Vitsand 406, 685 94 Torsby, +46 (0) 560 284 717 fragor@solexperten.se, www.solexperten.se Innehåll Allmänna säkerhetsföreskrifter... 4 Översikt... 4 Beskrivning av

Läs mer

Centronic EasyControl EC545-II

Centronic EasyControl EC545-II Centronic EasyControl EC545-II sv Monterings- och bruksanvisning 5-kanals fjärrkontroll Viktig information för: Montörer / Elektriker / Användare Denna anvisning ska finnas tillgänglig tillsammans med

Läs mer

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Säkerhetsanvisningar

STIHL AP 100, 200, 300, 300 S. Säkerhetsanvisningar { STIHL AP 100, 200, 300, 300 S Säkerhetsanvisningar Innehållsförteckning Översättning av originalbruksanvisningen Tryckt på klorfritt blekt papper. Tryckfärger innehåller vegetabiliska oljor, återvinningsbart

Läs mer

Denna bildserie vänder sig till entreprenörer och förare som vill utveckla sin basmaskinför att anpassa den till ett funktionellt ekipage för

Denna bildserie vänder sig till entreprenörer och förare som vill utveckla sin basmaskinför att anpassa den till ett funktionellt ekipage för Denna bildserie vänder sig till entreprenörer och förare som vill utveckla sin basmaskinför att anpassa den till ett funktionellt ekipage för skogsbränslehantering. 1 För den som vill läsa mer kan följande

Läs mer

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal

Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal Bruksanvisning Patientstol Lynea Översättning av bruksanvisning i orginal VIKTIGT! Läs bruksanvisningen noga innan Du börjar använda patientstolen! Tillägg till bruksanvisning i orginal: Innan Ni börjar

Läs mer

KORTINFORMATION CITYLINER 312/412,

KORTINFORMATION CITYLINER 312/412, S Bruksanvisning KORTINFORMATION CITYLINER 3/4, MODELL.363-3-HJULS MODELL.364-4-HJULS Vi gör människor rörliga. Innehållsförteckning Förord... 3 Tändningsnyckel... 4 Laddning av batteri... 4 Säkringar...

Läs mer

Bruksanvisning KORTINFORMATION OPTIMUS 2 / OPTIMUS 2S TOURING 928 U, MODELL Vi gör människor rörliga.

Bruksanvisning KORTINFORMATION OPTIMUS 2 / OPTIMUS 2S TOURING 928 U, MODELL Vi gör människor rörliga. S Bruksanvisning KORTINFORMATION OPTIMUS / OPTIMUS S TOURING 98 U, MODELL. Vi gör människor rörliga. Innehållsförteckning Förord... Bromssystem... 4 Inbromsning av rullstol...4 Nödbromsning...4 Låsa trumbromsen...4

Läs mer

ANVÄNDARMANUAL. VELA Tango 300 & 300EL VARIANT: Manual nr VELA Tango 300. VELA Tango 300El

ANVÄNDARMANUAL. VELA Tango 300 & 300EL VARIANT: Manual nr VELA Tango 300. VELA Tango 300El ANVÄNDARMANUAL VELA Tango SE VARIANT: 300 & 300EL Manual nr 105462 VELA Tango 300 VELA Tango 300El INNEHÅLL 1.0. INLEDNING 3 1.1. SÄKERHET 4 1.1.1. Användning 4 1.1.2. Transport 4 1.2. REKLAMATIONSRÄTT

Läs mer

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S

Handbok. Sladdlös skruvdragare SFAA0360S Handbok Sladdlös skruvdragare SFAA0360S SÄKERHET Säkerhet VARNING! 1. Tänk på arbetsmiljön. Exponera inte verktyget för regn. Använd inte verktyget på fuktig eller våt plats. Se till att arbetsbelysningen

Läs mer

Kalea SwingOn. Användarhandbok

Kalea SwingOn. Användarhandbok Kalea SwingOn Användarhandbok Tillverkare: Cibes Lift AB, Utmarksvägen 13, 802 91 Gävle Tel. 026 17 14 00, fax: 026 17 14 02 E-post: techsupport@cibesliftgroup.com, webbplats: www.cibeslift.com Rev. A

Läs mer

Maxlast: 125kg. Visuell inspektion Gör regelbundna funktionskontroller på lyften. Kontrollera att materialet är helt fritt från skador.

Maxlast: 125kg. Visuell inspektion Gör regelbundna funktionskontroller på lyften. Kontrollera att materialet är helt fritt från skador. Manual 1 5 MiniLift125 är en elektrisk uppresningslyft för personer med nedsatt rörlighet. Den är utvecklad för inomhusbruk och för att på ett skonsamt sätt resa upp en person till stående tillsammans

Läs mer

Bruksanvisning Väggsåg EX

Bruksanvisning Väggsåg EX Bruksanvisning Väggsåg EX Index 004 10987071 sv /23.10.2006 Vi gratulerar! Du har valt en beprövad TYROLIT Hydrostress-apparat och därmed en teknologiskt ledande standard. Endast original TYROLIT Hydrostress-reservdelar

Läs mer

B A Skilj laddaren från nätet. B Rulla upp nätkabeln på kabelhållaren.

B A Skilj laddaren från nätet. B Rulla upp nätkabeln på kabelhållaren. QUIKSTRT 0/ Varning etta är bara en snabbguide! Läs den bifogade bruksanvisningen innan du använder eller underhåller produkten. Om bruksanvisningen och säkerhetsanvisningarna inte följs kan produkten

Läs mer

Riktlinjer för inspektion och service. Tillbehör kopplingar 2018

Riktlinjer för inspektion och service. Tillbehör kopplingar 2018 Riktlinjer för inspektion och service Tillbehör kopplingar 2018 Allmän information Allmänt De komponenter som används för sammankoppling av bil och släpfordon utsätts, även vid normal användning, för mycket

Läs mer

6 ACS-Systemet (Advanced Control System)

6 ACS-Systemet (Advanced Control System) 6 ACS-Systemet (Advanced Control System) 6.1 Manöverboxens utförande 1) Display för batteriladdning 2) Display för körprogram 3) Hastighet upp 4) Varningsblinkers 5) Vänster blinkers 6) Joystick 7) Statusdisplay

Läs mer

DFG/TFG 316/320/425/430/435

DFG/TFG 316/320/425/430/435 DFG/TFG 316/320/425/430/435 08.07- Bruksanvisning S 51077675 09.08 Förord För säker drift av trucken krävs vissa kunskaper som denna ORIGINALBRUKSANVISNING ger. Informationen presenteras i kort och översiktlig

Läs mer