SVAR PÅ FULLMÄKTIGEMOTION 4/2013: Nationalspråksstrategi för Kyrkslätts kommun

Storlek: px
Starta visningen från sidan:

Download "SVAR PÅ FULLMÄKTIGEMOTION 4/2013: Nationalspråksstrategi för Kyrkslätts kommun"

Transkript

1 SVAR PÅ FULLMÄKTIGEMOTION 4/2013: Nationalspråksstrategi för Kyrkslätts kommun I fullmäktigemotionen som lämnades under föregående fullmäktigeperiod kräver ledamöterna, med Mikael Gerkman som första undertecknare, att Kyrkslätts kommun ska uppgöra en konkret nationalspråksstrategi. Kommunstyrelsen beslutade ge sitt svar på fullmäktigemotionen Kommunfullmäktige behandlade svaret vid sitt sammanträde och beslutade remittera ärendet för ny beredning. Då fullmäktige remitterade ärendet gav de som anvisning att man i motionen har strävat efter konkreta åtgärder som man ska ta ställning till i större utsträckning och mer verksamhetsmässigt och inte som en administrativ inskrivning. Svar på fullmäktigemotion 4/2013 Kyrkslätts kommuns centrala bestämmelser gällande tvåspråkighet har sammanfattats i förvaltningsstadgan som reviderades efter att fullmäktigemotionen inlämnades. Bestämmelser om invånarnas och servicetagarnas språkliga rättigheter finns i 93 i förvaltningsstadgan och om språkliga rättigheter i kommunens verksamhet i 94 i förvaltningsstadgan. Efter att fullmäktigemotionen lämnades och besvarades och remitterades har justitieministeriet sammanställt en myndighetsanvisning Verktyg för nationalspråksstrategin. Anvisningen uppdateras kontinuerligt och baserar sig på statsrådets principbeslut om en strategi för två livskraftiga nationalspråk som gavs år Justitieministeriet har det allmänna ansvaret för uppföljning av nationalspråksstrategin. Avsikten med anvisningen är att hjälpa myndigheter och tjänsteinnehavare att konkret tillämpa språklagstiftningen i sitt arbete så att de grundläggande fri- och rättigheterna för finsk- och svenskspråkiga tillgodoses. De konkreta åtgärder som räknas upp nedan är baserade på avgörandepraxis i anvisningar som upprätthålls av justitieministeriet. För att underlätta läsningen har justitieministeriets åtgärdsanvisning skrivits med kursiv stil. Efter det konstateras det hur anvisningen tillämpas i Kyrkslätts kommun. Utöver det som konstateras nedan är det skäl att notera att Kyrkslätts kommun i egenskap av tvåspråkig kommun respekterar och värdesätter båda nationalspråken och strävar efter att till alla delar handla på ett sådant sätt att de grundläggande fri- och rättigheterna för finsk- och svenskspråkiga tillgodoses. Publikationer och tryckt material - Lägg fram enspråkigt material fram så, att det är lika lätt att få materialet både på finska och svenska (RP 92/2002 rd, s. 89). - Utveckla ny terminologi samtidigt både på finska och på svenska. På så sätt skapar du förutsättningar för att båda språken kan användas.

2 Webbpublikationer - Använd i alla sammanhang både det finska och det svenska namnet på en tvåspråkig myndighet. - Använd helst samma bokstavsstorlek för båda språken (RP 92/2002 rd, s. 89). - Ge en tvåspråkig myndighet namn både på finska och på svenska. Kombinera inte olika språk eller bokstavskombinationer i dem till ett gemensamt namn (JO dnr 2745/4/10, 3581/4/10, 3706/4/10), samt - Använd båda nationalspråken för namn på tvåspråkiga myndigheter. Namn enbart på engelska räcker inte (JO dnr 4032/4/08). I Kyrkslätts kommun görs publikationer och trycksaker på båda nationalspråken. De är antingen enspråkiga eller tvåspråkiga. I publikationer används samma teckengrad på båda språken och språkdelarna är jämställda sinsemellan. Kyrkslätts kommun har fungerat som föregångare i fråga om att namnge myndighetsfunktioner på båda de inhemska nationalspråken. Institutet för de inhemska språken har på ett positivt sätt tagit Kyrkslätt som exempel i en publikation, där det behandlar användningen av bl.a. ordet livskraft på båda nationalspråken. Institutet för de inhemska språkens webbpublikation finns att läsa på adressen I egenskap av tvåspråkig kommun använder Kyrkslätt alltid sitt myndighetsnamn på båda nationalspråken i alla officiella sammanhang. - Använd både finska och svenska i sociala medier och på internet i synnerhet om mediet fungerar som myndighetens huvudsakliga informationskanal (RP 92/2002 rd, s. 98); den information som bestämmelsen förutsätter ska ges på både finska och svenska oberoende av i vilken form och på vilket sätt den ges. Arbetet med att förnya kommunens webbsidor påbörjades våren I samband med detta uppdaterades webbsidornas innehåll helt och hållet. Före omarbetningen uppdaterades innehåll på finska och svenska vid olika tider och kommuninvånarna hade tillgång till olika information vid olika tidpunkter. Genom omarbetningen uppdateras informationen på webben samtidigt på båda nationalspråken finska och svenska. Det är praxis att kommunens translatorer översätter materialet före det publiceras. Användningen av sociala medier har ökat avsevärt under de senaste åren. Kommunen använder aktivt Facebook, Twitter och Instagram. Sociala medier når tusentals kommuninvånare och kommunikationen inom dessa är mycket aktiv. Utgångspunkten är att alla officiella kommentarer som publiceras i kommunens namn i sociala medier publiceras på båda nationalspråken. Målsättningen är också att publicering sker samtidigt på båda språken. Översättningsbehoven som sociala medier ger upphov till är en del av kommunens translatorers arbete.

3 E-post korrespondens - Använd åtminstone finska och svenska för dina kontaktuppgifter i e- posten (JO dnr 3010/4/11). - Använd åtminstone finska och svenska i e-postens automatiska frånvaromeddelande (JO dnr 2575/4/06, 63/4/07, 2809/2/08). Personalen har fått anvisning om att skapa fält för kontaktinformation i e-posten på båda nationalspråken finska och svenska. Automatiska frånvaromeddelanden skall också skrivas på både finska och svenska. Man har skapat konkreta exempelsatser som personalen vid behov kan antingen kopiera som sådana eller tillämpa vid skapande av frånvaromeddelanden. Kontakter med enskilda personer - Ta med båda språken vid planeringen av serviceprocesserna. - Gör färdiga tvåspråkiga mallar (till exempel brevmallar och annat material). - Klargör på förhand till vem kunden ska hänvisas om den ansvarige tjänstemannen inte har tillräckliga kunskaper i finska och svenska för att svara på frågor eller hjälpa kunden med hans eller hennes ärende. - Se till att var och en vet var man får service på finska eller svenska, om inte servicen ges på båda språken på samma ställe (RP 92/2002 rd, s. 92). - Använd skyltar, flaggor eller andra symboler som tydligt visar vilka språk du använder. Hjälp kunden att välja det språk som han eller hon vill använda. - Fråga i osäkra fall vilket nationalspråk kunden vill använda. - Gör för ditt eget område på förhand upp ämnesordregister som innehåller listor över termer och fraser, till exempel hälsningsord. Detta är till hjälp vid till exempel telefonservice eller annat arbete som utförs på det språk som man använder mindre. - Ge också extern personal instruktioner om att de ska använda både finska och svenska (till exempel hälsningsord). - Använd finska och svenska vid automatiska telefonsvar (JO dnr 1891/4/10, 633/4/07). - Kontakta en enskild person på hans eller hennes språk, på det språk han eller hon tidigare använt eller både på finska och på svenska. Detta gäller tvåspråkiga myndigheter (språklagens 19 3 mom., 23 3 mom.). Serviceprocesser planeras i princip så att en kommuninvånare kan handla på vilket nationalspråk som helst i kommunen. Dokumentbotten som används i kommunen har planerats så att de är antingen tvåspråkiga eller kan användas på vilket nationalspråk som helst. Tvåspråkigheten har beaktats i anvisningarna som gäller kommunens grafiska uttryck. Substanstjänstemän förutsätts ha språkkunskaper i finska eller svenska i enlighet med sin position. Kravet ingår i respektive behörighetskrav, om vilket kommunstyrelsen beslutar i samband med att en befattning inrättas eller ändras. Då till exempel lämplig högskoleexamen är behörighetskrav betyder det också att den som rekryteras förutsätts ha avlagt språkexamen som fordras i examen.

4 Användning av olika symboler för att visa personalens språkkunskaper som nämns i justitieministeriets anvisning är ett utvecklingsobjekt som inte för tillfället används i kommunen. I en del organisationer visas språkkunskaper med ett klistermärke på identitetskortet (t.ex. kunskap i svenska kan visas med svenska flaggan som symbol). Till exempel nästa gång som identitetskorten förnyas är det möjligt att lägga till språkkunskapssymboler. Personalen uppmuntras att använda båda nationalspråken. Både allmänna och yrkesspecifika språkkurser och diskussionsgrupper ordnas regelbundet för att förstärka det skrivna och talade språket. Offentliga framträdanden och sammanträden och förbättrande av språkkunskaper - Använd både finska och svenska vid offentliga framträdanden, till exempel i tal och hälsningsord. Detta är effektivt med tanke på kommunikationen, får alla att känna sig välkomna och ökar språkens parallella närvaro i offentligheten. - Se till att medlemmarna i ett organ med många medlemmar känner att de har rätt att använda finska och svenska vid sammanträden. - Sänd mötesmaterialet på finska och på svenska om det är möjligt, eller delvis på båda språken. - Använd det ena språket i det muntliga anförandet och det andra språket i bildspelet som stöder anförandet. Detta utvecklar också deltagarnas fackterminologi på båda språken. - Använd samtidigt finska och svenska i informella diskussioner. Detta hjälper personalen att upprätthålla sina språkkunskaper och främjar en naturlig användning av båda språken. - Håll både finsk- och svenskspråkiga dagstidningar och annat läsbart synligt. - Medlemmar i en tvåspråkig kommuns organ har rätt att vid sammankomster använda finska eller svenska. Medlemmarna kan också ge skriftliga utlåtanden eller ställningstaganden, till exempel anmäla avvikande mening, på sitt eget språk finska eller svenska även om det avviker från protokollsspråket. Om något av ovanstående bifogas till protokollet ska det översättas till protokollsspråket. - Enligt språklagen ska fullmäktiges möteskallelser och protokoll skrivas på båda språken i tvåspråkiga kommuner. Beslut om språket i andra organs möteskallelser och protokoll fattas av kommunen. - I partsfrågor ska både beslutet och protokollsutdrag dock ges på handläggningsspråket. Om någon annan än en part begär att få ett protokollsutdrag ska det ges på protokollsspråket. Protokollsutdraget ska ges på det språk som det begärts på, om protokollet har skrivits på båda språken. Då fullmäktige slog fast budgeten för år 2018 gavs riktlinjen att föredragningslistorna och protokollen för alla kommunens organ produceras på båda nationalspråken med undantag av språksektionerna och vård- och omsorgssektionen. Organens protokoll, med undantag av språksektionernas, görs på finska och översätts till svenska. Översättningar beställs som köpta tjänster i sådana fall då kommunens egna translatorers resurser inte räcker till. Administrativa handlingar, föredragningslistor och vid behov också kommunikations- och marknadsföringsmaterial produceras genom externa översättningstjänster.

5 Informationssystem Kommunens arbetsspråk är finska och största delen av kommunens arbetstagare har finska som modersmål I personalens pausrum finns fack- och dagstidningar att läsa på båda nationalspråken. Sakägare får beslut på behandlingsspråket och protokollsutdrag på det språk som det begärts på. - Se till att ett och samma språk kan användas i alla skeden då man använder informationssystemet. Detta är viktigt i synnerhet då olika program kombineras och uppdateras (JO dnr 212/4/08, 2523/4/08). - Betrakta din nätkommunikation ur en enspråkig persons synvinkel, får han eller hon all den information som behövs på det egna nationalspråket och går det att navigera framåt på sidorna utan att byta språk? - Kom ihåg både finska och svenska språket i det skede då informationssystem anskaffas (se verktyget Upphandling ). - Kom ihåg både finska och svenska i alla texter som produceras automatiskt. - Skapa en internetadress för myndigheten som består av hela ord på finska och svenska och som baserar sig på myndighetens namn. Detta främjar att de språkliga rättigheterna förverkligas enligt lika grunder i enlighet med språklagens 35 (JO dnr 3802/4/07). - Gör blanketterna på nätet tvåspråkiga. Då informationssystem anskaffas och används är målsättningen att systemets användningsspråk kan vara vilket som helst av nationalspråken (se punkten Upphandling nedan). Systemleverantörer har tidvis haft svårt att uppfylla det här kravet. I upphandlingen av ett bibliotekssystem som genomfördes för en tid sedan definierades föremålet för upphandlingen till exempel så att användargränssnittets språkalternativ finns till för systemets användare (bibliotekets kunder). På samma sätt definierades språkalternativen för bibliotekets låne- och återlämningsautomater. I lösningarna vid det meröppna biblioteket har man krävt att inloggningsenheternas kundskärmar är på personens modersmål. I webbkommunikationen har man effektiverat förverkligandet av språkliga rättigheter. På grund av ärendehanteringssystemets egenskaper har det inte alltid varit möjligt att på önskat sätt publicera beslut och navigera från en sida till en annan på det egna modersmålet. Man har aktivt strävat efter att finna lösningar till detta i samarbete med systemleverantören. Kommunens internetadress fungerar på båda nationalspråken: och Arbetsgrupper och projekt

6 - I beslut om tillsättande av arbetsgrupper och projekt skall nedan nämnda omnämnas. - Checklista: ett omnämnande av bedömningen av de språkliga konsekvenserna som en del av arbetet och ett omnämnande av att bedömningen av de språkliga konsekvenserna ska beaktas i slutresultatet. - Samråd under arbetets gång: Ett omnämnande av samråd med för arbetsgruppen eller projektet viktiga samarbetsparter (till exempel experter på produktion av svenskspråkig service). - Arbetsplan: ett omnämnande av i vilket skede av arbetet bedömningen av de språkliga konsekvenserna görs och ett omnämnande av att tillräcklig tid ska reserveras för översättning i tidtabellerna för arbetet. - Slutresultatet ska göra det möjligt att tillgodose de språkliga rättigheterna: åtminstone ett sammandrag samt eventuella lagförslag ska alltid finnas på finska och svenska (språklagens ). - Fastställande av uppföljningsansvaret så, att tillgodoseendet av de språkliga rättigheterna följs upp: hur och med vilka intervaller sker uppföljningen? Vem ansvarar för uppföljningen? Med vilka mätare följs resultatets språkliga konsekvenser upp? I projekt och arbetsgruppsarbete har man inte haft som praxis att göra en skild uppskattning av de språkliga konsekvenserna. Utvecklingen av effektivt deltagande bör främjas också i fortsättningen. Kommunens translatorsresurser har i enlighet med fullmäktiges beslut inriktats främst på organens sammanträdeskommunikation. Utöver det översätts även material som behövs för kommunens officiella kontakter. I kommunorganisationens interna arbete används finska språket. Utgångspunkten är att interna anvisningar inte översätts. Upphandling - På myndigheternas upphandlingsförfarande tillämpas enligt huvudregeln lagen om offentlig upphandling (348/2007). Resultatet av upphandlingen, till exempel en tjänst eller en produkt, ska dock vara sådan att den tryggar de finsk- och svenskspråkiga medborgarnas grundläggande språkliga rättigheter på det sätt som språklagen (423/2003) förutsätter. - Statliga myndigheter samt tvåspråkiga kommuner och samkommuner ska producera tjänster på finska och svenska. Om en uppgift som hör till en myndighet ges till en enskild, ska myndigheten försäkra sig om att den språkliga servicen ges på samma nivå vid skötseln av uppgiften (språklagens 25 ). - Bedömning av de språkliga konsekvenserna vid upphandling betyder att man bedömer på vilket eller vilka språk den produkt eller tjänst som anskaffas ska fungera. - Tvåspråkiga myndigheter och tvåspråkiga kommuner eller samkommuner ska se till att resultatet av att man köper tjänster är sådant att man kan trygga de språkliga rättigheterna för såväl finsk- som svenskspråkiga medborgare. - Om man först i det skede då anbudsförfrågan och anbud är bindande för upphandlaren beaktar att upphandlingens resultat ska levereras på olika språk, kan kostnaderna stiga avsevärt. En bedömning av de språkliga verkningarna efter definitionsfasen kan försena hela upphandlingsprocessen och inverkar också på andra processer. Vid definitionen av upphandlingen och budgeten måste man ta i beaktande att en tilläggsegenskap i ett datasystem i allmänhet kostar mera än när egenskapen är standard. - Upphandlingsförfarandets språk gäller bara förfarandet, inte resultatet av

7 upphandlingen. Språket i anbudsförfrågan och anbudet får inte inverka negativt på språket i den produkt eller tjänst som upphandlas och på så sätt på förverkligandet av medborgarnas språkliga rättigheter. Valet av språk vid upphandlingsförfarandet får inte utesluta potentiella anbudsgivare från fortsättningsskedet. Enspråkiga tjänsteleverantörer i tvåspråkiga kommuner ska ha möjlighet att lämna in anbud på sitt eget språk. - Checklista för produkten eller tjänsten som upphandlas: kan man ur ett datasystem skriva ut dokument på mottagarens språk, finska eller svenska, kan datasystemet användas på svenska. I upphandlingsförfarandet följer man lagen om offentlig upphandling. I språklagen finns bland annat bestämmelser om tvåspråkiga statliga myndigheters och tvåspråkiga kommuners skyldighet att informera på båda nationalspråken. Dessa bestämmelser gäller information som riktas till allmänheten. De språkliga rättigheterna enligt språklagen förstås närmast som privatpersoners rättigheter. Enligt 11 i språklagen har juridiska personer, såsom företag som deltar i anbudsförfarandet då det gäller upphandlingar, i tillämpliga delar dock samma rätt som privatpersoner att använda sitt eget språk. Enligt lagen om offentlig upphandling riktas anbudsförfarandet till företag och sammanslutningar. Därför kan enligt justitieministeriets uppfattning språklagens bestämmelser om information till allmänheten inte direkt tillämpas på anbudsförfarandet vid offentlig upphandling. Lagen om offentlig upphandling innehåller inte heller bestämmelser om språket i upphandlingsannonsen eller anbudsförfrågan. I förarbetena till lagen konstateras dock att anbudsförfrågan kan avfattas på finska eller svenska eller något annat av Europeiska unionens officiella språk (RP 50/2006 rd, s. 90). Enligt justitieministeriet har den upphandlande enheten i ljuset av bestämmelserna i språklagen och i lagen om offentlig upphandling således i princip möjlighet att besluta om det eller de språk som anbudsförfrågan eller anbudsannonsen avfattas på. I Kyrkslätts kommun publiceras anbudsbegäran i huvudsak på finska. Man har begärt att anbud och utredningar och intyg i anslutning till anbuden lämnas in på finska. En tvåspråkig myndighet är dock skyldig att även behandla en handling som lämnats in på svenska. Det är motiverat att göra upp handlingar på ett språk. Tvåspråkigt genomförande skulle kräva delad arbetsinsats och tilläggsresurser. De allmänna avtalsvillkoren finns på båda nationalspråken (JYSE2014 och JIT2015). Enligt lagen om offentlig upphandling skall den upphandlande enheten behandla deltagare i upphandlingsförfaranden på ett likvärdigt och icke-diskriminerande sätt. Lagens betoning på likvärdig och icke-diskriminerande behandling gäller även handlingar som anknyter till anbudsförfaranden. Även om översättning av handlingar som anknyter till anbudsförfarandet från finska till svenska eller tvärtom skulle bidra till att språklagens mål bättre uppnås, skulle översättningsarbetet tillföra tekniska utmaningar eftersom innehållet i anbudsbegäran som publiceras måste vara helt överensstämmande för att anbudsgivare som ger anbud baserat på anbudsbegäran på finska skall vara i en likvärdig ställning som anbudsgivare som ger anbud baserat på anbudsbegäran på svenska och tvärtom. Omfattningen av handlingar i och anknutna till en anbudsbegäran varierar beroende på upphandlingen från några sidor till tiotals sidor. I villkoren för anbudsbegäran som produceras som köpt service har man tagit ställning till språkkunskaperna hos personalen som deltar i produktionen av den köpta servicen så att jämlikheten mellan språkgrupperna skall bibehållas.

8 Tillgången till service på svenska i form av köpt service begränsar till vissa delar användningen av köpt service eller försvagar möjligheten att enligt språklagen använda båda de inhemska språken på ett jämlikt sätt. Då anbudsbegäran görs upp uppskattas kraven i fråga om språket som servicen produceras på så att båda språkgruppernas rättigheter kan tryggas på bästa möjliga sätt. Upphandling som görs genom anbudsbegäran finansieras med anslag som budgeteras i den årliga budgeten. Den uppskattade storleken på upphandlingsanslagen som ingår i budgeten är baserade på anskaffningsobjektets volym, verksamhetsomgivning och behov (t.ex. tjänstens användares modersmål/språkkunskap). I Kyrkslätts kommun har anskaffningarna kunnat förverkligas rätt väl med de anslag som reserverats för dem. Handlingar med anknytning till anbudsbegäran finns att skriva ut på finska. I informationssystemen som anknyter till förberedelse och förverkligande av anskaffningar (Cloud och CaseM) kan beredaren välja finska eller svenska som beredningsspråk. Av de elektroniska kanalerna som används för kommunens anbudsbegäran är det åtminstone möjligt att välja båda nationalspråken som språk i tarjouspalvelu.fi och Hilma. Rekrytering - När en tjänst eller någon annan plats ledigförklaras, skall man nämna i annonsen att det finns behörighetsvillkor som gäller språkkunskaper samt vilka slags språkkunskaper som förutsätts i arbetet eller som räknas som en merit vid anställningen (språklagen 4 ) - När tjänstemän eller annan personal anställs skall man förvissa sig om att den som anställs har sådana språkkunskaper som arbetsuppgifterna kräver (språklagen 3 ). - Behörighetsvillkor som gäller finska och svenska ska alltid fastställas i lag eller förordning, om personalens arbetsuppgifter omfattar betydande utövning av offentlig makt i förhållande till individens rättigheter och skyldigheter. - Beaktande av språkkunskaper vid anställningsförfarande: vid uppgörande av arbetsbeskrivning uppskattas hurudana språkkunskaper och på vilken nivå, som krävs i arbetet. De behörighetsvillkor som gäller språkkunskap och den språkkunskap som räknas som merit ska nämnas i tjänsteannonsen. I intervjun försäkras man sig om den formella och praktiska språkkunskapen. Samtliga behörighetsvillkor och meriter ska specificeras i föredragningspromemorian. Behörighetsvillkoren definieras då en befattning inrättas eller ändras. Kommunstyrelsen beslutar om behörighetsvillkoren. Behörighetsvillkoren gällande språkkunskap definieras som ett skilt omnämnande i samband med befattningens allmänna behörighetsvillkor om det är frågan om en sådan befattning där man använder betydande utövning av offentlig makt i förhållande till individens rättigheter och skyldigheter. Arbetsbeskrivningen bestämmer hurdan språkkunskap som förutsätts och på vilken nivå. Krav på språkkunskap och språkkunskaper som eventuellt anses som merit nämns i rekryteringsannonsen och specificeras i meritjämförelsen. Om språkkunskapskrav eller språkkunskap som anses vara merit nämns i rekryteringsannonsen testas kunskapen vid rekryteringsintervjun.

Verktyg för nationalspråksstrategin Verktyg för Nationalspråksstrategin

Verktyg för nationalspråksstrategin Verktyg för Nationalspråksstrategin Verktyg för nationalspråksstrategin Verktyg för Nationalspråksstrategin 1 VÄLKOMMEN! Välkommen till broschyren om nationalspråksstrategin Denna broschyr ska hjälpa myndigheter och tjänstemän att tillämpa

Läs mer

BILAGA Justitieministeriets rekommendation om beaktande av språkkunskaper vid anställning hos statliga myndigheter och domstolar

BILAGA Justitieministeriets rekommendation om beaktande av språkkunskaper vid anställning hos statliga myndigheter och domstolar JUSTITIEMINISTERIET 3/58/2005 JM 24.2.2005 Till ministerierna, justitiekanslersämbetet, domstolarna, ämbetsverk och inrättningar inom justitieministeriets förvaltningsområde Språklagen och lagen om de

Läs mer

Språket inom allmän förvaltning

Språket inom allmän förvaltning Språket inom allmän förvaltning Här nedan kan man läsa i korthet om språkliga rättigheterna inom allmänna förvaltningen, samt kommuninvånares syn på hur de förverkligats: Språket vid myndigheterna Statens

Läs mer

Svar på fullmäktigemotion 4/2013, Nationalspråksstrategi för Kyrkslätts kommun

Svar på fullmäktigemotion 4/2013, Nationalspråksstrategi för Kyrkslätts kommun Kommunfullmäktige 70 08.04.2013 Kommunstyrelsen 355 02.11.2015 Kommunfullmäktige 124 16.11.2015 Svar på fullmäktigemotion 4/2013, Nationalspråksstrategi för Kyrkslätts kommun Kommunfullmäktige 08.04.2013

Läs mer

Denna manual är ett redskap för utvärdering av servicen på svenska. Målet är att i praktiken hjälpa kommunerna i utvecklandet av servicen.

Denna manual är ett redskap för utvärdering av servicen på svenska. Målet är att i praktiken hjälpa kommunerna i utvecklandet av servicen. Esbo, Helsingfors, Grankulla och Vanda utvecklar tillsammans den svenska servicen inom huvudstadsregionen som en del av projektet HUP. Projektet startades av Delegationen för huvudstadsregionen tillsammans

Läs mer

SPRÅKPROGRAM FÖR MELLERSTA ÖSTERBOTTENS SOCIAL- OCH HÄLSOVÅRDSSAMKOMMUN

SPRÅKPROGRAM FÖR MELLERSTA ÖSTERBOTTENS SOCIAL- OCH HÄLSOVÅRDSSAMKOMMUN 1 SPRÅKPROGRAM FÖR MELLERSTA ÖSTERBOTTENS SOCIAL- OCH HÄLSOVÅRDSSAMKOMMUN BAKGRUNDSINFORMATION OM MELLERSTA ÖSTERBOTTENS SOCIAL- OCH HÄLSOVÅRDSSAMKOMMUN (verksamhet från år 2017) - karta över regionen,

Läs mer

Förslag till regeringens proposition till riksdagen med förslag till lag om ändring av 5 i språklagen

Förslag till regeringens proposition till riksdagen med förslag till lag om ändring av 5 i språklagen 1 Förslag till regeringens proposition till riksdagen med förslag till lag om ändring av 5 i språklagen PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL I denna proposition föreslås det att språklagen ändras. Enligt

Läs mer

Då vården sker på det egna modersmålet är det lättare för patienten att vara delaktig och och förstå syftet med vården.

Då vården sker på det egna modersmålet är det lättare för patienten att vara delaktig och och förstå syftet med vården. Språkprogram Då vården sker på det egna modersmålet är det lättare för patienten att vara delaktig och och förstå syftet med vården. Arbetsgruppen för språkprogrammet Vasa centralsjukhus, Vasa 6.6.2011

Läs mer

Föredragande: Äldre justitieombudsmannasekreterare Mikko Sarja SPRÅKLIGA RÄTTIGHETER I SAMBAND MED UTDELNING OCH BESTÄLLNING AV VÅRDARTIKLAR

Föredragande: Äldre justitieombudsmannasekreterare Mikko Sarja SPRÅKLIGA RÄTTIGHETER I SAMBAND MED UTDELNING OCH BESTÄLLNING AV VÅRDARTIKLAR 23.10.2015 Dnr 465/4/15 Beslutsfattare: Justitieombudsman Petri Jääskeläinen Föredragande: Äldre justitieombudsmannasekreterare Mikko Sarja SPRÅKLIGA RÄTTIGHETER I SAMBAND MED UTDELNING OCH BESTÄLLNING

Läs mer

Riksdagens grundlagsutskott Helsingfors, 15.12.2014 pev@riksdagen.fi

Riksdagens grundlagsutskott Helsingfors, 15.12.2014 pev@riksdagen.fi Riksdagens grundlagsutskott Helsingfors, 15.12.2014 pev@riksdagen.fi Ärende: Svenska Finlands folktings utlåtande om regeringens proposition till riksdagen med förslag till lag om ordnandet av social-

Läs mer

Aktuellt om upphandling

Aktuellt om upphandling Aktuellt om upphandling Rådgivningsenheten för offentlig upphandling Jurist Varpu Laankoski 9.9.2009 Innehållet Statsrådets redogörelse om reformen av upphandlingslagen SRR 7/2008 rd och ekonomiutskottets

Läs mer

3.12.2007 OM 3/58/2007. Till miljöministeriet och ämbetsverk inom dess förvaltningsområde

3.12.2007 OM 3/58/2007. Till miljöministeriet och ämbetsverk inom dess förvaltningsområde JUSTITIEMINISTERIET 3.12.2007 OM 3/58/2007 Till miljöministeriet och ämbetsverk inom dess förvaltningsområde REKOMMENDATION OM TILLÄMPNINGEN AV SPRÅKLAGEN I ÄRENDEN ENLIGT MILJÖSKYDDSLAGEN OCH VATTENLAGEN

Läs mer

SÄKERHETS- OCH KEMIKALIEVERKETS INFORMATION PÅ SVENSKA

SÄKERHETS- OCH KEMIKALIEVERKETS INFORMATION PÅ SVENSKA 1 2.11.2018 EOAK/1188/2017 Beslutsfattare: Justitieombudsman Petri Jääskeläinen Föredragande: Referendarieråd Mikko Sarja SÄKERHETS- OCH KEMIKALIEVERKETS INFORMATION PÅ SVENSKA 1 KLAGOMÅLET Klaganden bad

Läs mer

BRISTER PÅ KOMMUNIKATIONSVERKETS SVENSKSPRÅKIGA WEBBINFORMATION. Kommunikationsverket har gett en utredning ( , dnr 776/089/2016; bilaga).

BRISTER PÅ KOMMUNIKATIONSVERKETS SVENSKSPRÅKIGA WEBBINFORMATION. Kommunikationsverket har gett en utredning ( , dnr 776/089/2016; bilaga). 22.6.2017 EOAK/2159/2016 Beslutsfattare: Biträdande justitieombudsman Maija Sakslin Föredragande: Referendarieråd Mikko Sarja Referens: 13.6.2016 anländ skrivelse BRISTER PÅ KOMMUNIKATIONSVERKETS SVENSKSPRÅKIGA

Läs mer

SPRÅKSTRATEGI. 1. Inledning

SPRÅKSTRATEGI. 1. Inledning sida 1 (6) SPRÅKSTRATEGI 1. Inledning representerar nästan 140 000 yrkeshögskolestuderande. År 2013 har SAMOK 26 medlemsföreningar varav tre är svenskspråkiga. Studerandekårernas officiella språk bestäms

Läs mer

Brytningsskede i informationslagstiftningen. Kommunen på nätet Jurist Ida Sulin,

Brytningsskede i informationslagstiftningen. Kommunen på nätet Jurist Ida Sulin, Brytningsskede i informationslagstiftningen Kommunen på nätet Jurist Ida Sulin, 12.9.2017 Digitalisering? Digitalisering? Reformering av handlingssätt Digitalisering av interna processer Elektronifiering

Läs mer

Två förvaltningsspråk. Nya forskningsrön, på Kommunmarknaden den 12 september 2012 PL Linnéa Henriksson, Åbo Akademi

Två förvaltningsspråk. Nya forskningsrön, på Kommunmarknaden den 12 september 2012 PL Linnéa Henriksson, Åbo Akademi Två förvaltningsspråk Nya forskningsrön, på Kommunmarknaden den 12 september 2012 PL Linnéa Henriksson, Åbo Akademi Ole Norrback, Vbl 20.01.2012 Två likvärdiga förvaltningsspråk i samma kommun kunde trygga

Läs mer

Språkliga rättigheter

Språkliga rättigheter Språkliga rättigheter Språkförhållanden och språklagstiftning I Finlands talas 148 språk som modersmål. Av landets befolkning har 4,5 procent ett annat modersmål än finska eller svenska. År 2013 var ryska,

Läs mer

Begäran om utlåtande: Social- och hälsovårdsministeriets begäran om utlåtande

Begäran om utlåtande: Social- och hälsovårdsministeriets begäran om utlåtande 1 Social- och hälsovårdsministeriet PB 33 00023 Statsrådet kirjaamo@stm.fi virpi.vuorinen@stm.fi UTLÅTANDE 17.6.2011 Begäran om utlåtande: Social- och hälsovårdsministeriets begäran om utlåtande 20.4.2011

Läs mer

MEDIVERKKO TERVEYSPALVELUT OY:S YRKANDE PÅ UPPHANDLINGSRÄTTELSE SOM GÄLLER UPPHANDLING AV LÄKARTJÄNSTER TILL AFFÄRSVERKET KUNGSVÄGENS ARBETSHÄLSA

MEDIVERKKO TERVEYSPALVELUT OY:S YRKANDE PÅ UPPHANDLINGSRÄTTELSE SOM GÄLLER UPPHANDLING AV LÄKARTJÄNSTER TILL AFFÄRSVERKET KUNGSVÄGENS ARBETSHÄLSA Direktionen för Kungsvägens arbetshälsa 5 22.01.2015 MEDIVERKKO TERVEYSPALVELUT OY:S YRKANDE PÅ UPPHANDLINGSRÄTTELSE SOM GÄLLER UPPHANDLING AV LÄKARTJÄNSTER TILL AFFÄRSVERKET KUNGSVÄGENS ARBETSHÄLSA ARBHÄLS

Läs mer

Klaganden bad justitieombudsmannen utreda Skatteförvaltningens förfarande. Klagomålet gällde på vilket språk besluten fattas inom arvsbeskattningen.

Klaganden bad justitieombudsmannen utreda Skatteförvaltningens förfarande. Klagomålet gällde på vilket språk besluten fattas inom arvsbeskattningen. 28.6.2018 EOAK/963/2017 Beslutsfattare: Oikeusasiamies Petri Jääskeläinen Föredragande: Esittelijäneuvos Mikko Sarja ARVSSKATTEBESLUTS SPRÅK 1 KLAGOMÅLET Klaganden bad justitieombudsmannen utreda Skatteförvaltningens

Läs mer

Implementeringsplan för de språkliga riktlinjerna DRAF

Implementeringsplan för de språkliga riktlinjerna DRAF Implementeringsplan för de språkliga riktlinjerna 2019 2023 DRAF 22.11.2018 Planen har godkänts genom rektors beslut xx.xx.xxxx. Beslut angående resurser fattas separat. Inledning Målet med Aalto-universitetets

Läs mer

TVÅSPRÅKIGA MYNDIGHETERS SPRÅKLIGA SKYLDIGHETER I LINKEDIN-TJÄNST

TVÅSPRÅKIGA MYNDIGHETERS SPRÅKLIGA SKYLDIGHETER I LINKEDIN-TJÄNST 1.12.2016 Dnr 2/4/16 Beslutsfattare: Justitieombudsman Petri Jääskeläinen Föredragande: Referendarieråd Mikko Sarja TVÅSPRÅKIGA MYNDIGHETERS SPRÅKLIGA SKYLDIGHETER I LINKEDIN-TJÄNST 1 KLAGOMÅLET Klaganden

Läs mer

Språkprogram för Nylands förbund

Språkprogram för Nylands förbund Lf 2/2012 Ärende nr 23 1 Språkprogram för Nylands förbund BAKGRUND Nylands förbund är en tvåspråkig samkommun som enligt lag ansvarar bl.a. för områdesplanering och regionutveckling i Nyland. Utöver dessa

Läs mer

Finansministeriets förfarande vid lagberedningen

Finansministeriets förfarande vid lagberedningen ANONYMISERAD BESLUT 29.09.2017 Dnr OKV/178/1/2017 1/7 ÄRENDE Finansministeriets förfarande vid lagberedningen 1 KLAGOMÅLET Klaganden har i sitt klagomål av den 19 januari 2017 kritiserat finansministeriets

Läs mer

NÄMNDEN FÖR DEN SPRÅKLIGA MINORITETEN. Till social- och hälsovårdsministeriet och finansministeriet

NÄMNDEN FÖR DEN SPRÅKLIGA MINORITETEN. Till social- och hälsovårdsministeriet och finansministeriet NÄMNDEN FÖR DEN SPRÅKLIGA MINORITETEN Till social- och hälsovårdsministeriet och finansministeriet Ärende: Utlåtande om utkastet till regeringens proposition till landskapsreform och reform av ordnandet

Läs mer

Konkurrensutsättning av tolkar och av förmedlingscentraler

Konkurrensutsättning av tolkar och av förmedlingscentraler Konkurrensutsättning av tolkar och av förmedlingscentraler Obs: presentationen baserar sig på uppgifterna i förberedelseskedet, och situationen kan ändras under anbudsförfarandet Laglig grund för upphandlingen

Läs mer

Nämnden för den språkliga minoriteten Bilaga 1 32 EGENTLIGA FINLANDS SJUKVÅRDSDISTRIKTS SPRÅKPROGRAM

Nämnden för den språkliga minoriteten Bilaga 1 32 EGENTLIGA FINLANDS SJUKVÅRDSDISTRIKTS SPRÅKPROGRAM Nämnden för den språkliga minoriteten Bilaga 1 32 EGENTLIGA FINLANDS SJUKVÅRDSDISTRIKTS SPRÅKPROGRAM Arbetsgruppen Lauri Tanner förvaltningsdirektör Eg.Finl.svd Per-Mikael Jansson translator Eg.Finl.svd

Läs mer

SAMMANTRÄDESPROTOKOLL. Sammanträdesdatum Östdahl, Stig Saarukka, Karin Forsström, Christer Näse, Maj-Britt Furu, Tuula

SAMMANTRÄDESPROTOKOLL. Sammanträdesdatum Östdahl, Stig Saarukka, Karin Forsström, Christer Näse, Maj-Britt Furu, Tuula SAMMANTRÄDESPROTOKOLL Nr 1/2018 1/1 Sammanträdestid Onsdagen den 21 februari 2018, kl. 10.00-12.27 Sammanträdesplats Kommungården Beslutande: Ersättare: Östdahl, Stig Saarukka, Karin Forsström, Christer

Läs mer

Yttrande över Å:s anmälan till JO

Yttrande över Å:s anmälan till JO Justitieombudsmannen Barbro Molander Juridiska avdelningen Yttrande över Å:s anmälan till JO Å:s anmälan Å har hos JO under sex punkter ifrågasatt att Rådet som krav har ställt att en ansökan om projektmedel

Läs mer

Finlands Svenska Handikappförbund kommenterar härmed upphandlingen av tolktjänsten för handikappade personer (personer med funktionsnedsättning).

Finlands Svenska Handikappförbund kommenterar härmed upphandlingen av tolktjänsten för handikappade personer (personer med funktionsnedsättning). 1(4) Folkpensionsanstalten Finlands Svenska Handikappförbund kommenterar härmed upphandlingen av tolktjänsten för handikappade personer (personer med funktionsnedsättning). Vi uppskattar att både det svenska

Läs mer

ÄRENDE. Beaktandet av språklagen vid kommunikation på myndighetens webbsida KLAGOMÅLET

ÄRENDE. Beaktandet av språklagen vid kommunikation på myndighetens webbsida KLAGOMÅLET ANONYMISERAD BESLUT 21.10.2016 Dnr OKV/1674/1/2015 1/5 ÄRENDE Beaktandet av språklagen vid kommunikation på myndighetens webbsida KLAGOMÅLET Klagandena har i sitt klagomål till justitiekanslern 9.6.2015

Läs mer

Kimitoöns kommun (upphandlare) upphandlar skolskjutsar för alla grundskolor och förskolor, samt för mattransporter under skoldagar.

Kimitoöns kommun (upphandlare) upphandlar skolskjutsar för alla grundskolor och förskolor, samt för mattransporter under skoldagar. 1 (5) UPPHANDLING AV KIMITOÖNS KOMMUNS SKOLSKJUTSAR 2013-2015 KEMIÖNSAAREN KUNNAN 2013-2015 KOULUKULJETUSTEN HANKINTA ANBUDSFÖRFRÅGAN på skolskjutsar och mattransport Kimitoöns kommun (upphandlare) upphandlar

Läs mer

Översättardagarna Vava Lunabba, överinspektör, Enhet för demokrati-, språk- och grundlägganderättigheter

Översättardagarna Vava Lunabba, överinspektör, Enhet för demokrati-, språk- och grundlägganderättigheter Översättardagarna 2018 Vava Lunabba, överinspektör, Enhet för demokrati-, språk- och grundlägganderättigheter 15.2.2018 Språklagen: Vilka skyldigheter har tvåspråkiga kommuner? 2 Finlands språkliga förhållanden

Läs mer

Föredragande: Äldre justitieombudsmannasekreterare Mikko Sarja

Föredragande: Äldre justitieombudsmannasekreterare Mikko Sarja 30.10.2015 Dnr 1793/4/15 Beslutsfattare: Justitieombudsman Petri Jääskeläinen Föredragande: Äldre justitieombudsmannasekreterare Mikko Sarja JÄMSTÄLLDHET MELLAN NATIONALSPRÅKEN FÖRVERKLIGADES INTE I FOLKPENSIONSANSTALTENS

Läs mer

Esbo stad Protokoll Ärende 4 13.01.2009 ÄNNU EJ OFFENTLIG 4 6063 / 241 / 2008. Ärendet behandlades efter ärende 2.

Esbo stad Protokoll Ärende 4 13.01.2009 ÄNNU EJ OFFENTLIG 4 6063 / 241 / 2008. Ärendet behandlades efter ärende 2. Sida 1 Svenska dagvårds- och utbildningsnämnden 13.01.2009 ÄNNU EJ OFFENTLIG 4 6063 / 241 / 2008 PRINCIPER VID KONKURRENSUTSÄTTNING AV SKOLSKJUTS Ärendet behandlades efter ärende 2. Föredragande: Bildningsdirektör

Läs mer

Finlands Svenska Handikappförbund rf 13.8.2009

Finlands Svenska Handikappförbund rf 13.8.2009 1 (5) Social- och hälsovårdsministeriet PB 33 00023 STATSRÅDET Ärende Utlåtande på basen av social- och hälsovårdsministeriets begäran om utlåtande STM 106:00/2007, 15.7.2009 om utkastet till regeringens

Läs mer

Den nya förvaltningsstadgan. V ä l k o m m e n!

Den nya förvaltningsstadgan. V ä l k o m m e n! Den nya förvaltningsstadgan V ä l k o m m e n! Förvaltningsstadgan (KomL 90 ) innehåller bestämmelser om åtminstone frågor som gäller Ordnandet av förvaltningen och verksamheten Besluts- och förvaltningsförfarandet

Läs mer

Kommunstyrelsen Upphandlingsbeslut gällande restaurangtjänster i Kyrkslätts kommunhus. Kommunstyrelsen 60. Bakgrund

Kommunstyrelsen Upphandlingsbeslut gällande restaurangtjänster i Kyrkslätts kommunhus. Kommunstyrelsen 60. Bakgrund Kommunstyrelsen 60 16.02.2015 Upphandlingsbeslut gällande restaurangtjänster i Kyrkslätts kommunhus Kommunstyrelsen 60 Bakgrund Restaurangtjänsterna i Kyrkslätts kommunhus konkurrensutsattes år 2011. Kommunstyrelsen

Läs mer

3 Delegationen Bestämmelser om delegationens uppgifter finns i 138 i lagen om kommunala pensioner.

3 Delegationen Bestämmelser om delegationens uppgifter finns i 138 i lagen om kommunala pensioner. 1 (5) Instruktion för Keva Godkänd av delegationen 13.3.2014, träder i kraft 13.5.2014 I ALLMÄNT 1 Tillämpning I denna instruktion ges bestämmelser om den kommunala pensionsanstalten Kevas organ och verksamhet

Läs mer

Medborgare i andra länder än Finland har samma rätt som finska medborgare att använda finska eller svenska hos myndigheterna.

Medborgare i andra länder än Finland har samma rätt som finska medborgare att använda finska eller svenska hos myndigheterna. Språkliga rättigheter Vad är språkliga rättigheter och vem gäller de? Medborgare i andra länder än Finland har samma rätt som finska medborgare att använda finska eller svenska hos myndigheterna. Språkliga

Läs mer

PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL

PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL RP 101/2001 rd Regeringens proposition till Riksdagen med förslag till lag om ändring av lagen om offentlig upphandling PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL I denna proposition föreslås att lagen om offentlig

Läs mer

De språkliga rättigheterna i den nationella lagstiftningen Sammandrag av rapport utarbetad av språklagskommittén

De språkliga rättigheterna i den nationella lagstiftningen Sammandrag av rapport utarbetad av språklagskommittén De språkliga rättigheterna i den nationella lagstiftningen Sammandrag av rapport utarbetad av språklagskommittén Sammanställd av Sten Palmgren Helsingfors 2000 2 Översikt av Finlands gällande språklagstiftning

Läs mer

SPRÅKPROGRAM. gällande finska och svenska språket

SPRÅKPROGRAM. gällande finska och svenska språket SPRÅKPROGRAM gällande finska och svenska språket Styrelse 6.3.2017 Fullmäktige 29.5.2017 Inledning Mellersta Österbottens social- och hälsovårdssamkommun Soite inledde sin verksamhet 1.1 2017. Soite är

Läs mer

Definitioner och begrepp

Definitioner och begrepp Definitioner och begrepp 1. Upphandling Köp av varor och tjänster samt upplåtande på entreprenad mot ekonomisk ersättning. 2. Upphandlande enhet 3. Inköpscentral 4. Anknuten enhet 5. Beställare En aktör

Läs mer

KARRIÄRSYSTEMET (TENURE TRACK) FÖR UNDERVISNINGS- OCH FORSKNINGSPERSONAL VID HELSINGFORS UNIVERSITET FR.O.M

KARRIÄRSYSTEMET (TENURE TRACK) FÖR UNDERVISNINGS- OCH FORSKNINGSPERSONAL VID HELSINGFORS UNIVERSITET FR.O.M BILAGA till rektors beslut 39/2012 1 (6) 1.3.2012 KARRIÄRSYSTEMET (TENURE TRACK) FÖR UNDERVISNINGS- OCH FORSKNINGSPERSONAL VID HELSINGFORS UNIVERSITET FR.O.M. 1.3.2012 BAKGRUND OCH SYFTE Helsingfors universitet

Läs mer

ANBUDSFÖRFRÅGAN GÄLLANDE STÄDTJÄNSTER I PARGAS KOMMUNOMRÅDE I PARGAS STAD

ANBUDSFÖRFRÅGAN GÄLLANDE STÄDTJÄNSTER I PARGAS KOMMUNOMRÅDE I PARGAS STAD Pargas stad ANBUDSFÖRFRÅGAN (Översättning) Servicetjänster Strandvägen 28 21600 PARGAS 25.4.2014 ANBUDSFÖRFRÅGAN GÄLLANDE STÄDTJÄNSTER I PARGAS KOMMUNOMRÅDE I PARGAS STAD 1. KÖPARE Pargas stad (FO-nummer

Läs mer

FOLKPENSIONSANSTALTENS SVENSKSPRÅKIGA INFORMATION PÅ SOCIALA MEDIER

FOLKPENSIONSANSTALTENS SVENSKSPRÅKIGA INFORMATION PÅ SOCIALA MEDIER 23.11.2017 EOAK/3785/2016 Beslutsfattare: Justitieombudsman Petri Jääskeläinen Föredragande: Referendarieråd Mikko Sarja FOLKPENSIONSANSTALTENS SVENSKSPRÅKIGA INFORMATION PÅ SOCIALA MEDIER 1 KLAGOMÅL Klaganden

Läs mer

ENSKILT VÄGLAG SOM ENTREPRENADUPPHANDLARE

ENSKILT VÄGLAG SOM ENTREPRENADUPPHANDLARE 1 (5) ANVISNINGAR ENSKILT VÄGLAG SOM ENTREPRENADUPPHANDLARE 1. Tillämpning av upphandlingsbestämmelserna på ett enskilt väglag Ett enskilt väglag anses vara en offentlig upphandlande enhet, och detta ska

Läs mer

FÖRNYANDE AV TULLENS WEBBPLATS UR SPRÅKLIGA RÄTTIGHETERS SYNVINKEL

FÖRNYANDE AV TULLENS WEBBPLATS UR SPRÅKLIGA RÄTTIGHETERS SYNVINKEL 23.4.2018 EOAK/498/2017 Beslutsfattare: Justitieombudsman Petri Jääskeläinen Föredragande: Referendarieråd Mikko Sarja FÖRNYANDE AV TULLENS WEBBPLATS UR SPRÅKLIGA RÄTTIGHETERS SYNVINKEL 1 KLAGOMÅL I två

Läs mer

RP 329/2010 rd PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL

RP 329/2010 rd PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL RP 329/2010 rd Regeringens proposition till Riksdagen med förslag till lagar om ändring av 1 och 14 i lagen om fastställande av kollektivavtals allmänt bindande verkan och av 30 i språklagen PROPOSITIONENS

Läs mer

Informations-, marknadsförings- och kommunikationsstrategi för Korsnäs kommun

Informations-, marknadsförings- och kommunikationsstrategi för Korsnäs kommun Informations-, marknadsförings- och kommunikationsstrategi för Korsnäs kommun 1 Innehåll Informations-, marknadsförings- och kommunikationsstrategi för Korsnäs kommun...2 1. Inledning...2 1.1 Informationens

Läs mer

Beställaransvarslagen och upphandlingslagen

Beställaransvarslagen och upphandlingslagen Beställaransvarslagen och upphandlingslagen Riktlinjer för samordningen av skyldigheterna i beställaransvarslagen och upphandlingslagen Rådgivningsenheten för offentlig upphandling Helsingfors 7.7.2008

Läs mer

Esbo stad Protokoll 68. Fullmäktige 29.04.2013 Sida 1 / 1. 68 Upphandling av revision av offentlig förvaltning och ekonomi räkenskapsåren 2013 2016

Esbo stad Protokoll 68. Fullmäktige 29.04.2013 Sida 1 / 1. 68 Upphandling av revision av offentlig förvaltning och ekonomi räkenskapsåren 2013 2016 Fullmäktige 29.04.2013 Sida 1 / 1 3921/02.08.00/2012 Revisionsnämnden 9 21.3.2013 68 Upphandling av revision av offentlig förvaltning och ekonomi räkenskapsåren 2013 2016 Beredning och upplysningar: Virpi

Läs mer

Språket inom småbarnfostran och utbildning

Språket inom småbarnfostran och utbildning Språket inom småbarnfostran och utbildning Det finska utbildningssystemet består av tre stadier. Det första stadiet gäller grundläggande utbildning, det andra stadiet gymnasie- och yrkesutbildning, och

Läs mer

Samisk språklag. RIKSDAGENS SVAR 70/2003 rd. Regeringens proposition med förslag till lag om samiska. Ärende. Beredning i utskott.

Samisk språklag. RIKSDAGENS SVAR 70/2003 rd. Regeringens proposition med förslag till lag om samiska. Ärende. Beredning i utskott. RIKSDAGENS SVAR 70/2003 rd Regeringens proposition med förslag till lag om samiska Ärende Regeringen har till riksdagen överlämnat sin proposition med förslag till lag om samiska (RP 46/2003 rd). Beredning

Läs mer

Denna anvisning innehåller praktisk information och rekommendationer för rekrytering av personal.

Denna anvisning innehåller praktisk information och rekommendationer för rekrytering av personal. Bilaga 2 1(5) till rektors beslut 193/2009 11.11.2009 REKRYTERINGSANVISNING FÖR HELSINGFORS UNIVERSITET Denna anvisning innehåller praktisk information och rekommendationer för rekrytering av personal.

Läs mer

Föredragande: Äldre justitieombudsmannasekreterare Mikko Sarja

Föredragande: Äldre justitieombudsmannasekreterare Mikko Sarja 7.9.2012 Dnr 218/4/12 Beslutsfattare: Justitieombudsman Petri Jääskeläinen Föredragande: Äldre justitieombudsmannasekreterare Mikko Sarja DE SPRÅKLIGA RÄTTIGHETERNA MÅSTE TRYGGAS PÅ FÖRHANDSRÖSTNINGSSTÄLLENA

Läs mer

Som medlemmar i Handikappforum hänvisar vi också till Handikappforums utlåtande, daterat 9.6.2014.

Som medlemmar i Handikappforum hänvisar vi också till Handikappforums utlåtande, daterat 9.6.2014. Utlåtande Finansministeriet Ärende: Begäran om utlåtande över utkastet till en regeringsproposition om kommunallagen, 8.5.2014, VM065.00/2012. Utlåtande ges av SAMS - Samarbetsförbundet kring funktionshinder

Läs mer

Vasa centralsjukhus sammanträdesrum på sjätte våningen i X-huset. ordförande medlem medlem medlem medlem medlem sekreterare

Vasa centralsjukhus sammanträdesrum på sjätte våningen i X-huset. ordförande medlem medlem medlem medlem medlem sekreterare Organ: Nämnden för minoritetsspråket Tid: 21.11.2017 kl. 13.00 14.30. Plats: Vasa centralsjukhus sammanträdesrum på sjätte våningen i X-huset Beslutsfattare: Närvarande: Holm Juhani Heikkilä Paula Johansson

Läs mer

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING

FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING FINLANDS FÖRFATTNINGSSAMLING 2003 Utgiven i Helsingfors den 10 juni 2003 Nr 423 433 INNEHÅLL Nr Sidan 423 Språklag... 1999 424 Lag om de språkkunskaper som krävs av offentligt anställda... 2008 425 Lag

Läs mer

Nationella minoriteter och minoritetsspråk

Nationella minoriteter och minoritetsspråk SOCIALTJÄNST- OCH ARBETSMARKNADSFÖRVALTNINGEN. SID 1 (6) 2010-01-18 Nationella minoriteter och minoritetsspråk Förslag till åtgärdsplan för Stockholms stad med anledning av ny lag (2009:724) Antagna av

Läs mer

ANSTÄLLNING SOM PROFESSOR I JURIDIK VID ENHETEN I VASA PÅ VISS TID FÖR TIDEN 1.1.2012 31.12.2016.

ANSTÄLLNING SOM PROFESSOR I JURIDIK VID ENHETEN I VASA PÅ VISS TID FÖR TIDEN 1.1.2012 31.12.2016. Helsingfors universitet Juridiska fakulteten 14.11.2011 ANSTÄLLNING SOM PROFESSOR I JURIDIK VID ENHETEN I VASA PÅ VISS TID FÖR TIDEN 1.1.2012 31.12.2016. BESKRIVNING AV VERKSAMHETSFÄLTET 1. Juridiska fakultetens

Läs mer

Språkstadga för Pedersöre kommun

Språkstadga för Pedersöre kommun PEDERSÖRE KOMMUN PEDERSÖREN KUNTA Språkstadga för Pedersöre kommun Godkänd av kommunfullmäktige 17.1.2011, 8 Träder i kraft 1.2.2011 1 För Pedersöre kommuns tjänsteinnehavare och befattningshavare är språkkunskapskraven

Läs mer

Stadga för Åbo ungdomsfullmäktige (Ungdomsfullmäktige )

Stadga för Åbo ungdomsfullmäktige (Ungdomsfullmäktige ) Stadga för Åbo ungdomsfullmäktige (Ungdomsfullmäktige 28.1.2014 8) 1 Ungdomsfullmäktiges syfte och mål översättning Verksamhetsidé Ungdomsfullmäktige representerar ungdomarna och är ett sakkunnigorgan

Läs mer

Kommunernas användning av webbkommunikation och sociala medier 2015. 12.6.2015 Hagerlund Tony webbkommunikationschef

Kommunernas användning av webbkommunikation och sociala medier 2015. 12.6.2015 Hagerlund Tony webbkommunikationschef Kommunernas användning av webbkommunikation och sociala medier 1 Bakgrund Enkäten genomfördes i april 1 (1.-17.4.) Den skickades via kommunernas registraturer till dem som ansvarar för webbkommunikationen

Läs mer

Innehåll. 1 Inledning 3. 2 Grundlagen 4. 3 Språklagen 5. 4 Sektorlagstiftning 7. 5 Bildande av samarbetsområden 8. 6 Ändringar i kommunindelningen 9

Innehåll. 1 Inledning 3. 2 Grundlagen 4. 3 Språklagen 5. 4 Sektorlagstiftning 7. 5 Bildande av samarbetsområden 8. 6 Ändringar i kommunindelningen 9 Kommun- och servicestrukturreformen och nationalspråken Innehåll 1 Inledning 3 2 Grundlagen 4 3 Språklagen 5 4 Sektorlagstiftning 7 5 Bildande av samarbetsområden 8 6 Ändringar i kommunindelningen 9 7

Läs mer

Social- och hälsovårdsministeriet Helsingfors, 14.10.2014

Social- och hälsovårdsministeriet Helsingfors, 14.10.2014 Social- och hälsovårdsministeriet Helsingfors, 14.10.2014 Ärende: Svenska Finlands folktings utlåtande om utkastet till regeringens förslag till lag om ordnandet av social- och hälsovården Hänvisning:

Läs mer

GRUNDERNA FÖR INTERN KONTROLL OCH RISKHANTERING

GRUNDERNA FÖR INTERN KONTROLL OCH RISKHANTERING KARLEBY STAD September 2014 Centralförvaltningen GRUNDERNA FÖR INTERN KONTROLL OCH RISKHANTERING INNEHÅLL 1. ALLMÄNT 2. MÅL, SYFTEN OCH BEGREPP INOM INTERN KONTROLL OCH RISKHANTERING 3. UPPGIFTER OCH ANSVAR

Läs mer

Upphandlingsanvisning för Åda Ab

Upphandlingsanvisning för Åda Ab Upphandlingsanvisning för Åda Ab sid 2 (5) 1. Anvisningens tillämpningsområde I enlighet med landskapslag (1994:43) angående tillämpningen i landskapet Åland av lagen om offentlig upphandling ska lagen

Läs mer

Informationsstrategi för Malax kommun

Informationsstrategi för Malax kommun Allegat kfge 53 Informationsstrategi för Malax kommun Godkänd av kommunfullmäktige 24.9.2012 53 Innehållsförteckning: Inledning 3 1. Informationens grundläggande uppgifter 3 2. Extern information 3 2.1

Läs mer

t. Nuläge och föreslagna ändringar RP 98/2000 rd

t. Nuläge och föreslagna ändringar RP 98/2000 rd RP 98/2000 rd Regeringens proposition till Riksdagen med förslag tilllagar om ändring av lagen om genomförande av en generell ordning för erkännande av examina inom Europeiska gemenskapen och 2 lagen om

Läs mer

INSTRUKTION. för. Kultur- och fritidsnämnden i Lemlands kommun. Fastställd av kommunfullmäktige den 11 november 2015

INSTRUKTION. för. Kultur- och fritidsnämnden i Lemlands kommun. Fastställd av kommunfullmäktige den 11 november 2015 INSTRUKTION för Kultur- och fritidsnämnden i Lemlands kommun Fastställd av kommunfullmäktige den 11 november 2015 Instruktionen träder i kraft den 1 januari 2016 INSTRUKTION FÖR KULTUR- OCH FRITIDSNÄMNDEN

Läs mer

TVÅSPRÅKIGHETEN I SKATTEFÖRVALTNINGENS DIGITALA TJÄNSTER

TVÅSPRÅKIGHETEN I SKATTEFÖRVALTNINGENS DIGITALA TJÄNSTER 1 7.11.2018 EOAK/1549/2017 Beslutsfattare: Justitieombudsman Petri Jääskeläinen Föredragande: Referendarieråd Mikko Sarja TVÅSPRÅKIGHETEN I SKATTEFÖRVALTNINGENS DIGITALA TJÄNSTER 1 KLAGOMÅLET Klaganden

Läs mer

Lag om bedömning av miljökonsekvenserna av myndigheters planer och program

Lag om bedömning av miljökonsekvenserna av myndigheters planer och program Given i Helsingfors den 8 april 2005 1 Lag om bedömning av miljökonsekvenserna av myndigheters planer och program I enlighet med riksdagens beslut föreskrivs: Syfte 2 Syftet med denna lag är att främja

Läs mer

RP 43/2008 rd. länderna när de besätts med nordiska medborgare ska dock ingå i avtalet. I propositionen ingår ett förslag till lag om

RP 43/2008 rd. länderna när de besätts med nordiska medborgare ska dock ingå i avtalet. I propositionen ingår ett förslag till lag om RP 43/2008 rd Regeringens proposition till Riksdagen om godkännande av avtalet mellan de nordiska länderna om ändring av avtalet om den rättsliga ställningen för samnordiska institutioner och deras anställda

Läs mer

ÄRENDE. Angående offentligt lediganslaget tjänsteförhållande för viss tid ska ett beslut fattas KLAGOMÅLET

ÄRENDE. Angående offentligt lediganslaget tjänsteförhållande för viss tid ska ett beslut fattas KLAGOMÅLET ANONYMISERAD BESLUT 05.07.2016 Dnr OKV/1308/1/2015 1/5 ÄRENDE Angående offentligt lediganslaget tjänsteförhållande för viss tid ska ett beslut fattas KLAGOMÅLET Klaganden har i sitt klagomål 16.9.2015

Läs mer

VALAS Luonnos Svenska

VALAS Luonnos Svenska ENKÄT ANGÅENDE BEGÄRAN OM UTLÅTANDE GÄLLANDE SLUTRAPPORTEN AV ARBETSGRUPPEN FÖR REVIDERING AV HANDIKAPPLAGSTIFTNINGEN (http://stm.fi/lausuntopyynnot) Svarstid (UTC+2) 2015-08-17 15:19:22 VALAS2015 2104Luonnos

Läs mer

ANBUDSFÖRFRÅGAN FÖR KOMMUNENS WEBBPLATS www.korsholm.fi/www.mustasaari.fi

ANBUDSFÖRFRÅGAN FÖR KOMMUNENS WEBBPLATS www.korsholm.fi/www.mustasaari.fi Anbudsförfrågan 1 (5) ANBUDSFÖRFRÅGAN FÖR KOMMUNENS WEBBPLATS www.korsholm.fi/www.mustasaari.fi Korsholms kommun förnyar sin webbplats samt sitt intranät för personalen och extranät för förtroendevalda

Läs mer

Nationella minoriteter och minoritetsspråk. Förslag till åtgärdsplan för Stockholms stad

Nationella minoriteter och minoritetsspråk. Förslag till åtgärdsplan för Stockholms stad SKARPNÄCKS STADSDELSFÖRVALTNING AVDELNINGEN FÖR INDI VID- OCH FAMILJEOMSORG TJÄNSTEUTLÅTANDE SID 1 (6) 2010-03-30 Handläggare: Rose-Marie Lithén Telefon: 08-508 15 095 Till Skarpnäcks stadsdelsnämnd 2010-04-21

Läs mer

Lovisa 2010 kommunikationsplan för kommunfusionsprocessen

Lovisa 2010 kommunikationsplan för kommunfusionsprocessen Lovisa 2010 kommunikationsplan för kommunfusionsprocessen Behandlad: i infogruppen 3.9.2008 och 22.9.2008 i beredningsgruppen 23.9.2008 i den interimistiska organisationskommissionen 30.9.2008 Allmän vision

Läs mer

Webbkommunikation och användning av sociala medier i kommunerna enkät 2017

Webbkommunikation och användning av sociala medier i kommunerna enkät 2017 Webbkommunikation och användning av sociala medier i kommunerna enkät 2017 Bakgrund Enkäten genomfördes under perioden 11.4.-12.5. Den skickades via registraturerna till dem som ansvarar för webbkommunikationen

Läs mer

Publikation (även den finska titeln) Rättegångens offentlighet i förvaltningsrättskipningen (Oikeudenkäynnin julkisuus hallintolainkäytössä)

Publikation (även den finska titeln) Rättegångens offentlighet i förvaltningsrättskipningen (Oikeudenkäynnin julkisuus hallintolainkäytössä) PRESENTATIONSBLAD J U S T I T I E M I N I S T E R I E T Författare (uppgifter om organet: organets namn, ordförande, sekreterare) Arbetsgruppen för rättegångars offentlighet i förvaltningsrätts kipningen

Läs mer

Ordförande och sekreterare: specialsakkunnig Kirsi Pulkkinen. 74/2012 Betänkanden och utlåtanden. OSKARI nummer OM 5/41/2012 HARE nummer OM006:00/2012

Ordförande och sekreterare: specialsakkunnig Kirsi Pulkkinen. 74/2012 Betänkanden och utlåtanden. OSKARI nummer OM 5/41/2012 HARE nummer OM006:00/2012 14.12.2012 Publikationens titel Författare Justitieministeriets publikation Genomförande av tolkningsdirektivet Tolkningsarbetsgruppen Ordförande och sekreterare: specialsakkunnig Kirsi Pulkkinen 74/2012

Läs mer

Nykarleby stads direktiv för upphandling. Checklistor

Nykarleby stads direktiv för upphandling. Checklistor Nykarleby stads direktiv för upphandling Checklistor ALLMÄNT Av anbuden ska antas det totalekonomiskt mest fördelaktiga eller det billigaste i enlighet med vad som anges i anbudsförfrågan. Oberoende av

Läs mer

Protokoll fört vid enskild föredragning Infrastrukturavdelningen Transportbyrån

Protokoll fört vid enskild föredragning Infrastrukturavdelningen Transportbyrån PROTOKOLL Nummer 30 18.9.2018 Sammanträdesdatum Protokoll fört vid enskild föredragning Infrastrukturavdelningen Transportbyrån Beslutande Föredragande Justerat Minister Mika Nordberg Upphandlare Sten

Läs mer

Nämndspolicy för barn- och grundskolenämnden

Nämndspolicy för barn- och grundskolenämnden Nämndspolicy för barn- och grundskolenämnden Ärendehanteringsprocessen Ärenden till barn- och grundskolenämnden hanteras i en process som består av flera moment. När ärendet kommer in till skol- och kulturkontoret

Läs mer

RIKSDAGENS SVAR 95/2004 rd

RIKSDAGENS SVAR 95/2004 rd RIKSDAGENS SVAR 95/2004 rd Regeringens proposition med förslag till godkännande av överenskommelsen mellan parterna i konventionen om upprättandet av Europeiska rymdorganet samt Europeiska rymdorganet

Läs mer

Europeiska kommissionen Representationen i Sverige Att: Linda Bendelin Regeringsgatan 65, plan 6 Stockholm

Europeiska kommissionen Representationen i Sverige Att: Linda Bendelin Regeringsgatan 65, plan 6 Stockholm EUROPEISKA KOMMISSIONEN EUROPAPARLAMENTET GD KOMMUNIKATION Representationskontor ARES(2014)197050 Ärende: Anbudsinfordran nr PO/2013-24-INF/STO om ett öppet inter-institutionellt förfarande för tillhandahållande

Läs mer

ANBUDSFÖRFRÅGAN PERSONBILAR

ANBUDSFÖRFRÅGAN PERSONBILAR sid 1 (5) ANBUDSFÖRFRÅGAN PERSONBILAR 1. GRUNDUPPGIFTER FÖR UPPHANDLINGEN 1.1. Upphandlingens objekt Kårkulla samkommun inbegär härmed anbud för anskaffning av tre (3) stycken personbilar ur anslaget för

Läs mer

Anbudsgivarens handbok Guide för Vasa stads upphandlingar

Anbudsgivarens handbok Guide för Vasa stads upphandlingar Anbudsgivarens handbok Guide för Vasa stads upphandlingar 1. FÖRORD 2. PROSESSBESKRIVNING 1. Förord Syftet med denna handbok är att introducera principerna för Vasa stads upphandlingar för lokala företag

Läs mer

PEFC FI 1006:2014. Finlands PEFC-standard. Utarbetning av kriterierna för PEFC skogscertifiering 27.10.2014. PEFC Finland

PEFC FI 1006:2014. Finlands PEFC-standard. Utarbetning av kriterierna för PEFC skogscertifiering 27.10.2014. PEFC Finland Finlands PEFC-standard Utarbetning av kriterierna för PEFC skogscertifiering PEFC FI 1006:2014 27.10.2014 Utarbetning av kriterierna för PEFC skogscertifiering PEFC Finland Cittervägen 7, 00420 HELSINGFORS

Läs mer

Domstolspraktikanters behörighet. Arbetsgruppen för domstolspraktiken Ordförande: lagman Erkki Hämäläinen Sekreterare: överinspektör Jarkko Mannerhovi

Domstolspraktikanters behörighet. Arbetsgruppen för domstolspraktiken Ordförande: lagman Erkki Hämäläinen Sekreterare: överinspektör Jarkko Mannerhovi 15.6.2010 Publikationens titel Domstolspraktikanters behörighet Författare Justitieministeriets publikation Arbetsgruppen för domstolspraktiken Ordförande: lagman Erkki Hämäläinen Sekreterare: överinspektör

Läs mer

Besvärsmyndighet Ändring i besluten i 24, 27 och 30 kan sökas genom kommunalbesvär hos Helsingfors förvaltningsdomstul.

Besvärsmyndighet Ändring i besluten i 24, 27 och 30 kan sökas genom kommunalbesvär hos Helsingfors förvaltningsdomstul. Förbud att söka ändring BESVÄRSANVISNING (Kommunalbesvär) Eftersom besluten i 23, 25-26 och 28-29 endast gäller beredning eller verkställighet, kan kom munalbesvär inte anfö ras över besluten (KomL 91).

Läs mer

SAMS Samarbetsförbundet kring funktionshinder

SAMS Samarbetsförbundet kring funktionshinder SAMS Samarbetsförbundet kring funktionshinder Utlåtande Undervisnings- och kulturministeriet Ärende: Skriftligt utlåtande om förslagen som lagts fram av arbetsgruppen som bereder reformen av lagstiftningen

Läs mer

Sprog i Norden Titel: Forfatter: Kilde: URL: Språklagstiftningen i Finland Henrik Grönqvist Sprog i Norden, 1981, s. 5-9 http://ojs.statsbiblioteket.dk/index.php/sin/issue/archive Dansk Sprognævn Betingelser

Läs mer

Kommunernas bruk av sociala medier Enkätresultat Finlands Kommunförbund 8.11.2011. Publicerat 8.11.2011 Finlands Kommunförbund 2011

Kommunernas bruk av sociala medier Enkätresultat Finlands Kommunförbund 8.11.2011. Publicerat 8.11.2011 Finlands Kommunförbund 2011 Kommunernas bruk av sociala medier Enkätresultat Finlands Kommunförbund 8.11.2011 Publicerat 8.11.2011 Finlands Kommunförbund 2011 Om enkäten Enkäten om hur kommunerna använder sociala mediar är den första

Läs mer

En ny ungdomslag. December 2015 Georg Henrik Wrede

En ny ungdomslag. December 2015 Georg Henrik Wrede En ny ungdomslag Georg Henrik Wrede EN NY UNGDOMSLAG Undervisnings- och kulturministeriet bad om yttranden till arbetsgruppens förslag. Dessa kunde lämnas till och med måndagen den 30 november 2015 via

Läs mer

PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL

PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL RP 124/2003 rd Regeringens proposition till Riksdagen med förslag till lag om ändring av lagen om registrering av fordon PROPOSITIONENS HUVUDSAKLIGA INNEHÅLL I denna proposition föreslås att lagen om registrering

Läs mer

Dokumenthanteringsplan

Dokumenthanteringsplan Dokumenthanteringsplan Ledningsprocesser i Torsby kommun 1.1. Ledning 1.1.1 Kommunfullmäktige Antagen av, datum och paragraf Version Kommunstyrelsen, 2016-09-05 139 1.0 Reering: datum och paragraf Reeringen

Läs mer